Porta 020.001734 User manual

Auto
Produktinformation /Montageanleitung/
Bedienungsanleitung für Wohnmöbel
Product information/Assembly manual/
Use manual for Indoor Furniture
Art.Nr: 020.001734
Porta Nr.: 4606574.00
Material:
DE : Kunststoff / Polyurethan (PU) / Polyvinylchlorid (PVC)
EN : PP / PU / PVC
Achtung! Caution!
x
min
30
MAX
120kg

Page | 1-14
DE l EN
Produkt Model/Name Massage-Sessel
Energieversorgung
100-240V AC 50/60Hz(60W)
Bitte vergewissern Sie sich, dass die häusliche
Stromversorgung den Anforderungen wie in der
Anleitung beschrieben entspricht.
Zeitautomatik
15 Minuten
Abmessungen:
ca. 69 * 97 * 96 cm (B/T/H)
Nettogewicht:
31.18 KG
Jahr/Monat: 21/11
Darstellung :
Technische Daten :
Massage-Kopfteil
Steuerung
USB
Tassen-Halter
Ein-/Aus-Schalter
Gleiter
Chassis
Auto
Massage-Mechanismus

Page | 2-14
DE l EN
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt in keinem EU-Land mit dem Hausmüll entsorgt
werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu
vermeiden, sollte es recycelt werden, um die Nachhaltigkeit der verbleibenden verfügbaren
Stoffe zu erhöhen.
Geben Sie das gebrauchte Gerät zurück, befolgen Sie die Rückgabe- und Recyclingverfahren
oder wenden Sie sich an den ursprünglichen Käufer, sie können das Produkt umweltgerecht
recyceln.
i) Befestigen Sie das Kopfteil am
Sessel. ii) Das Kopfteil kann umgeschlagen
werden.
Entsorgung / Recycling :
Installation :
WEEE Nr. DE99687605
Auto
Auto
Massage-
Kopfteil

Page | 3-14
DE l EN
Entnehmen Sie den Sessel der Verpackung und platzieren Sie ihn wie angegeben auf dem
Boden.
Entnehmen Sie den Getränkehalter und richten Sie die drei Schnappverbindungen aus.
Setzen Sie den Getränkehalter ein.
USB-Anschluß
Installation :
Auto
A
B
A
B
1
2
3
4
Auto

Page | 4-14
DE l EN
Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse des Massagestuhls.
Entfernen Sie die Abdeckung des Netzkabelsteckers.
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose “ ON " " OFF "
Vorbereitung :
Ein-/Aus-Schalter
3
1
4
1
2
3
4

Page | 5-14
DE l EN
AUTO:
Zyklus der drei autom. Modi
"Ganzkörper",
"Halswirbel" und
"Taille und Hüfte"
Ein- /Ausschalter: Drücken Sie die
"Power" -Taste zum Einschalten,
der "Full-Body" -Automatikmodus
ist standardmäßig aktiviert,
drücken Sie erneut, um
auszuschalten und zurückzusetzen.
Taps: Drücken Sie einmal, um
in den manuellen Modus zu
gelangen. Schalten Sie den
"Tapping" -Modus ein, drücken
Sie erneut, um auszuschalten".
Rhythmus: Drücken Sie einmal,
um in den manuellen Modus zu
gelangen, schalten Sie den
"Klopfmodus" ein, drücken Sie
erneut,um auszuschalten.
Kneten: Einmal drücken für
den manuellen Modus um
den "Knetmodus"
einzuschalten, erneut
drücken, um auszuschalten.
Cycle / Fixed: Im manuellen
Modus wird es verwendet,
um zwischen Zyklus und
bestimmter Funktion der
Massage zu wechseln.
Schalten Sie andere
Funktionen aus und wählen
Sie "Cycle", Sie gelangen in
den Modus "Tuina“.
Gehen Sie in den manuellen
"Fixpunkt" -Modus, drücken
Sie die Taste und halten Sie,
um den Massage-
mechanismus nach unten zu
bewegen, lassen Sie die
Taste bei Erreichen der
gewünschten Einstellung los.
Rufen Sie den manuellen
"Fixpunkt"-Modus auf, drücken
Sie die Taste und halten Sie sie
gedrückt, um den
Massagemechanismus nach oben
zu bewegen, die Taste
loszulassen, wenn die
gewünschte Einstellung erreicht
ist.
W/M/N: Wenn Sie im manuellen
Modus die Funktionen "Klopfen",
"Klopfen" und "Tuina"
verwenden, wird über diesen
Schalter die am besten geeignete
Massagebreite ausgewählt.
Funktionsbeschreibung :
Anmerkung: "Tuina" bedeutet eine umfassende Massage, die vom Nacken
über den Rücken bis zum Gesäß reicht.

Page | 6-14
DE l EN
Automatik-Modus: Ganzkörper/Halswirbel/Taille und Hüfte
Manueller Modus: Kneten/Klopfen/Kneten + Klopfen/Klopfen/Tuina
Hinweis: Wenn die "Power" -Taste gedrückt wird und keine Reaktion erfolgt, überprüfen Sie
bitte, ob das Netzkabel an der Unterseite des Massagestuhls eingeschaltet ist und eine
Stromversorgung besteht.
Wenn Sie Probleme bei der Verwendung des Produkts haben, lesen Sie bitte die folgenden Tipps
und möglichen Lösungen. Wenn sich das Produkt immer noch in einem fehlerhaften Zustand
befindet oder nicht verwendet werden kann, schalten Sie die Stromversorgung aus, entfernen
Sie den Stecker und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Benutzer sollten das Produkt nicht selbst zerlegen oder reparieren. Bei Schäden am Produkt, die
durch eigenmächtiges Handeln oder Reparaturversuche entstehen, erlischt jeglicher Anspruch
auf Gewährleistung.
Mögliche Störfälle
Lösungen:
•Das Produkt kann nicht gestartet
werden.
•Bitte vergewissern Sie sich, dass der
Hauptnetzschalter und der Netzsteckerschalter [EIN]
sind.
•Bitte bestätigen Sie, dass der Netzstecker in die
Steckdose gesteckt ist.
•Bitte überprüfen Sie, ob die Ausgangsspannung der
Steckdose korrekt ist.
•Die Rolle und das Rückenpolster
machen Reibungsgeräusche.
•Das Motorgeräusch ist während des
Betriebs deutlich hörbar.
•Spürbarer Klang unter dem Klopf- und
Knetmodus.
•Dies sind Geräusche, die durch mechanische
Konstruktionen verursacht werden und sind
Fehlfunktionen von internen Teilen.
•Dies geschieht während des normalen Betriebs.
•Die Fernbedienung kann während des
Gebrauchs bedient werden, aber der
Massagestuhl reagiert nicht.
•Wenn die Temperatur der Massagebewegung nach
einer langen Betriebsdauer zu hoch ist, befindet sich
der Stuhl automatisch im Temperaturschutz. Bitte
schalten Sie die Stromversorgung aus und
unterbrechen Sie den Gebrauch, die interne
Wärmeableitung dauert ca. 30 ~ 50 Minuten.
Bei Störungen :

Page | 7-14
DE l EN
•Die Fernbedienung kann während des
Gebrauchs nicht bedient werden,
ebenso wenig wie der Massagestuhl.
•Nachdem die automatische Timing-Funktion aktiviert
ist, drücken Sie bitte die Taste erneut, wenn die
automatisch eingestellte Zeit verstrichen ist.
•Schalten Sie die Stromversorgung aus und schalten
Sie sie wieder ein, um den Massagestuhl neu zu
starten.
• Bitte wischen Sie den Staub nach jedem Gebrauch vom Produkt ab.
• Bitte halten Sie das Produkt sauber und von übermäßiger Feuchtigkeit fern.
• Wenn der Massagestuhl längere Zeit nicht benutzt wird, decken Sie das Produkt bitte mit
einer Staubschutzhülle ab und entfernen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
•Um Verfärbungen des Bezugsstoffs zu vermeiden, lagern Sie das Produkt bitte nicht unter
hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung.
•Um Verfärbungen zu vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht über einen längeren
Zeitraum an Tapeten oder auf Vinylmaterial platzieren.
•Bevor Sie das Produkt reinigen, stellen Sie bitte sicher, dass der Hauptnetzschalter
ausgeschaltet und der Netzstecker aus der Steckdose entfernt ist.
•Das Produkt kann mit sauberem, weichem und trockenem Tuch gereinigt werden.
•Bitte waschen Sie den Sitzbezug nicht mit einer Haushaltswaschmaschine, um eine
Verfärbung zu vermeiden
LAGERUNG :
ACHTUNG :
REINIGUNG UND WARTUNG :

Page | 8-14
DE l EN
• Um Verfärbungen des Sitzbezugs zu vermeiden, verwenden Sie bitte keine korrosiven
Reinigungsmittel wie Benzol oder Verdünnungsmittel, um das Produkt zu reinigen.
• Bitte bügeln Sie den Sitzbezugsstoff des Produkts nicht.
• Föhnen Sie eventuelle Schweißstellen auf dem Massagestuhl nicht mit einem Haartrockner.
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, sollte die Fernbedienung auf keinen Fall mit einem feuchten
Tuch gereinigt werden.
Wenn Sie den Massagestuhl bewegen, stellen Sie zunächst sicher, dass alle Netzkabel weit
vom Boden entfernt sind. Drücken Sie das Rückenpolster in den angegebenen Winkel. Wenn
der Schwerpunkt auf die hintere Riemenscheibe fällt, halten Sie den Massagestuhl und rücken
mit der Hand nach vorne und hinten, dann stellen Sie den Massagestuhl wieder in den normalen
Winkel (wie in der Abbildung gezeigt).
Bitte halten Sie sich beim Bewegen des Stuhls vom Sockel fern, um Verletzungen zu
vermeiden.
Achten Sie
auf Ihe
Füße
ACHTUNG :
Positionieren des Massagestuhls :
45。
1
2

Page | 9-14
DE l EN
Bitte beachten Sie vor der Verwendung des Produkts besonders die folgenden
Sicherheitsvorkehrungen:
Wenn Sie eine der folgenden Beeinträchtigung haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Arzt.
1Sie verwenden einen Herzschrittmacher oder ein ähnliches implantierbares
medizinisches Gerät.
2Sie leiden an Herzerkrankungen.
3Sie leiden an Rückenzerrungen.
4Ihre Knochen sind zerbrechlich oder beschädigt, besonders die Rückenknochen.
5Nach einer Operation.
6Während der Schwangerschaft oder kurz nach der Entbindung.
7Leiden an bösartigem Tumor.
8Osteoporose-Patient.
9Leiden an Hautinfektionen.
10 Sie unterliegen Strahlenbehandlungen.
11 Es gibt eine Anomalie in den Knochen.
12 Eine Krankheit oder Schädigung der Wirbelsäule, die durch einen Unfall oder eine
Krankheit verursacht wurde.
ACHTUNG: —— Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu reduzieren, befolgen Sie bitte
die folgenden Anweisungen:
1 Bitte entfernen Sie den Netzstecker nach Gebrauch oder vor der Reinigung des
Massagestuhls aus der Steckdose.
ACHTUNG —— Um das Risiko von Feuer, Verbrennungen, Stromschlägen oder Verletzungen
anderer zu verringern, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen.
1Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Netzstecker des Massagestuhls aus der
Steckdose entfernen, wenn er unbeaufsichtigt ist. Entfernen Sie außerdem immer den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Teile installieren/entfernen, wenn er nicht verwendet
wird.
Wichtige Sicherheitshinweise :

Page | 10-14
DE l EN
2Verwenden Sie den Massagestuhl nicht, wenn die folgenden Bedingungen auftreten:
Das Netzkabel oder der Netzstecker ist beschädigt, funktioniert nicht oder ist ins Wasser
gefallen. Bitte kontaktieren Sie Fachleute für die Reparatur.
3Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um den Massagestuhl zu bewegen, oder verwenden Sie
das Netzkabel nicht als Griff.
4Setzen Sie keine Gegenstände in Öffnungen im Produkt ein oder lassen Sie sie fallen
5Nutzen Sie das Produkt nicht im Freien.
6Betreiben Sie dieses Produkt nicht oder an einem mit Sauerstoff oder einem
Sprühprodukt gefüllten Ort.
7Um die Stromversorgung auszuschalten, schalten Sie bitte alle Vorgänge aus und trennen
Sie den Netzstecker von der Steckdose.
8Stellen Sie sich nicht auf den Massagestuhl. Setzen Sie sich nur bei der Verwendung auf
das Massagestuhlkissen.
9Wenn eine Person mit körperlicher oder geistiger Behinderung einen Massagestuhl benutzen
möchte, muss jemand an der Seite stehen, um sie einzuweisen und zu beaufsichtigen.
10 Kindern ist es nicht gestattet, dieses Produkt zu verwenden. Bei Kindern sollte
darauf geachtet werden, dass sie dieses Produkt nicht als Spielzeug verwenden.
11 Tragen Sie vor oder während des Gebrauchs keine medizinische oder kosmetische
Creme auf.
12 Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, öffnen Sie
keine Produktabdeckungen.
13 Beschädigen, biegen, ziehen, zertrümmern, bündeln Sie das Netzkabel nicht; das
beschädigte Netzkabel kann zu Feuer und Stromschlag führen.
14 Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Falle einer Beschädigung der Abdeckung oder eines
mechanischen oder elektrischen Versagens. Bitte wenden Sie sich an den After-Sales-Service.
15 Verwenden Sie dieses Produkt nicht in einem feuchten und heißen Raum oder in der
Nähe eines heißen Gegenstands (z. B. Heizung, Ofen usw.).
16 Es wird empfohlen, das Produkt 30 Minuten pro Tag zu verwenden.
Bitte bewahren Sie die Sicherheitshinweise an einem sicheren Ort auf.
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch geeignet.

Page | 11-14
DE l EN
Nutzungsumgebung
•Verwenden Sie das Produkt nicht in einer Umgebung, die übermäßig feucht oder staubig
ist, da dies zu elektrischen Schlägen oder mechanischen Ausfällen führen kann.
•Verwenden Sie das Produkt nicht bei Temperaturen über 40 Grad Celsius.
•Bitte stellen Sie das Produkt bei der Verwendung auf einen ebenen und rutschfesten Boden.
•Das Produkt ist für den Hausgebrauch konzipiert und kann nicht für kommerzielle Zwecke
verwendet werden.
•Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich bestimmt.
•Wenn das Produkt von einem kaltem an einen wärmeren Ort gebracht wird, kommt es
häufig vor, dass die internen elektronischen Komponenten den normalen Betrieb des Stuhls
aufgrund der Ansammlung von Feuchtigkeit beeinträchtigen oder sogar mechanische
Ausfälle verursachen. Es wird empfohlen, das Produkt eine Stunde lang bei normaler
Raumtemperatur zu belassen, bevor Sie mit der Anwendung beginnen
•Um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,
lesen Sie bitte vor der Verwendung die Bedienungsanleitung. Um ungewünschte
Nebenwirkungen der Massage zu vermeiden oder Verletzungen zu vermeiden, verwenden
Sie dieses Produkt nicht mit Heizdecken oder anderen Geräten, die eine therapeutische
Wirkung haben.
•Verwenden Sie dieses Produkt nicht eine Stunde vor oder nach dem Essen, um
Nebenwirkungen zu vermeiden.
•Stapeln Sie keine schweren Gegenstände auf dem Produkt, um versehentliche
Beschädigungen oder mechanisches Versagen zu vermeiden
•Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Ihr Körper nass ist.
•Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Ihre Hände nass sind.
•Eine fortgesetzte Massage desselben Körperteils für mehr als 5 Minuten kann zu
übermäßigen Reizungen und Nebenwirkungen führen.
SICHERHEITSHNWEISE :
ACHTUNG :
SICHERHEITSHNWEISE :

Page | 12-14
DE l EN
•Wenn Sie während der Massage Beschwerden verspüren, beenden Sie die Operation bitte
sofort
•Dieses Produkt ist nicht zur Selbstdiagnose oder Behandlung bestimmt. Wenn eine
Diagnose oder Behandlung erforderlich ist, sollte sie von einem qualifizierten Arzt
durchgeführt werden.
•Wenn Sie Medikamente erhalten oder an Erkrankungen leiden, konsultieren Sie bitte ihren
Arzt, bevor Sie es verwenden. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie sich unwohl
fühlen.
•Während der Schwangerschaft oder Periode konsultieren Sie bitte Ihren Arzt und befolgen
Sie den Rat Ihres Arztes
•Bitte vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts nach dem Trinken von Alkohol.
•Wenn Sie versehentlich Flüssigkeit auf den Massagestuhl verschütten oder gießen, ziehen
Sie sofort das Netzkabel von der Steckdose ab. Setzen Sie den Netzstecker nicht ein oder
entfernen Sie ihn nicht, wenn Ihre Hände nass sind.
•Bitte beschädigen Sie das Netzkabel nicht und bedienen Sie das Produkt nicht mit
beschädigtem Netzkabel. Dies kann zu einem versehentlichen elektrischen Schlag oder
einem mechanischen Versagen führen. Bitte kontaktieren Sie das Service-Center für eine
fachgerechte Lösung.
Wenn die folgenden Bedingungen auftreten, schalten Sie bitte sofort den Schalter
und die Stromversorgung aus und wenden Sie sich an das Servicecenter.
•Versehentliches Verschütten von Wasser auf das Produkt. Diese Situation kann zu einem
elektrischen Schlag führen.
•Der Massagestuhlbezug ist beschädigt und die inneren Teile sind freigelegt.
•Wenn während der Massage abnormale oder starke Schmerzen auftreten, beenden Sie
die Massage sofort und suchen Sie einen Arzt auf
•Wenn während des Gebrauchs eine Fehlfunktion oder ein abnormaler Zustand festgestellt
wird, beenden Sie bitte sofort die Nutzung.
•Im Falle einer Stromunterbrechung während des Gebrauchs sollte darauf geachtet
werden, Verletzungen des Benutzers durch plötzliche Stromrückgewinnung zu vermeiden
ACHTUNG :
Ungeeignete Bedingungen für die Nutzung des Produkts :

Page | 13-14
DE l EN
•Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Das Berühren
interner Teile kann zu Fehlfunktionen oder versehentlichem elektrischen Schlag führen.
•Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder eine
spezielle Baugruppe ersetzt werden, die vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter
erhältlich ist.
•Bitte überprüfen Sie, ob die Spannung den Produktspezifikationen entspricht.
•Setzen Sie den Netzstecker nicht ein oder entfernen Sie ihn nicht, wenn Ihre Hände nass
sind.
•Wenn Sie den Netzstecker entfernen, halten Sie den Stecker selbst gedrückt und ziehen Sie
nicht am Netzkabel.
•Legen Sie das Netzkabel nicht unter das Produkt oder schwere Gegenstände.
•Um Schäden am Netzkabel zu vermeiden, wickeln Sie es nicht um das Produkt.
•Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
•Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn die Steckdose locker ist
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Kundendienst oder einer geeigneten
Person getauscht werden.
•Wenn Sie das Netzkabel abziehen, schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite der
Massagestuhlperson ab.
•Um Schäden am Fahrgestell zu vermeiden, setzen Sie sich nicht auf den Massagesessel und
drücken Sie die Rückenlehne nicht zu stark.
Produktmontage und -reparatur :
Anweisungen zur Stromversorgung :
ACHTUNG :

Page | 14-14
DE l EN
Product labeling and symbols
Manufacturer : RRR Company Limited, No. 1, North 3rd Road, Chi Kan Village, Shi Pai Town,
Dongguan City, Guangdong, China.
Bitte führen Sie dieses Produkt am Ende der Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
Das Produkt enspricht den geltenden europäischen Richtlinien.
Nur für den Einsatz im Innenbereich.
Warnung-Gebrauchsanleitung beachten.

P a ge | 1 -13
DE l EN
Product Model/Name Massage Chair
Rated voltage and power
consumption
100-240VAC 50/60Hz(60W)
Please ensure that the local alternating current
(AC) voltage meets the voltage requirement
specified in this manual.
Automatic Timing
15 minutes
Product Size
About 69 (width) * 97 (length) * 96 (height) cm
Net Weight
31.18KG
Year/Month 21/11
Message Head Pad
Remote
USB
Cup Holder
Power Switch
Castor
Chassis
Mechanical Components Diagram
Technical Data
Auto
Message Mechanism

P a ge | 2-13
DE l EN
This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste in any EU
country. In order to avoid any possible harm to the environment and human health, it should
be recycled to increase the sustainability of the remaining available substances.
Return the used appliance, follow the return and recycling procedures, or contact the original
purchaser. They can recycle the product for environmental safety.
i)
the massage chair. ii) The massage head pad can be
flipped up.
The correct way to handle this product
Installation
Message
Head Pad
Auto
Auto
Stick the massage head pad to
WEEE Nr. DE99687605

P a ge | 3-13
DE l EN
Move the massage chair out of the bottom of the package and place the chair on the ground
level as shoe.
Take out the cup holder from work bin and align the three snap joint of cup holder with each
rabbet. shown graph
Press down the cup holder align with margin. Shown graph
USB Charger
Installation
Auto
A
B
A
B
1
2
3
Auto
4

P a ge | 4-13
DE l EN
Step 1: Plug the power cord into the massage chair jack.
Step 2: Remove the power cord plug cover.
Step 3: Plug the power cord into the socket.
Step 4: Plug the power cord into the socket." NO " " OFF "
Power Switch
Preparation Before Massage
3
1
2
3
4
1
4

P a ge | 5 -13
DE l EN
Power on/off: Press the “Power”
button to power on, the “Full
Body” automatic mode is
activated by default, press again
to turn off and reset.
Rhythms: Press once to enter
the manual mode, turn on the
“knocking” mode, press again
to turn off.
Up: Enter the manual “fixed
point” mode, press the button
and hold to move the massage
mechanism up, release the
button or reach the highest limit
to stop.
Function Illustration
Taps: Press once to enter
the manual mode, turn on
the “tapping” mode, press
again to turn off.
Kneading: Press once to
enter the manual mode, turn
on the “kneading” mode,
press again to turn off.
Cycle/fixed point : Under
manual mode, it is used to
switch between cycling and
fixed point of massage Turn
off other functions and select
“cycling,” you will enter
“Tuina” mode.
Down: Enter the manual
“fixed point” mode, press the
button and hold to move the
massage mechanism down,
release the button or reach
the lowest limit to stop.
AUTO:
Cycling the three automatic
modes of “full body”,
“cervical vertebra”, and
“waist and hip”
Wide/Medium/Narrow: Under
manual mode, when using the
“Tapping”, “Knocking” and
“Tuina” functions, it is used to
select the most suitable massage
width.
Note : " Tuina " means a full range of massage from neck to back to buttocks.
Table of contents
Languages: