Posture Depot SOHO Quick setup guide

1. Casters (5)
Roulettes (5)
Ruedas (5)
3. Gas Lift (1)
Vérin pneumatique (1)
Elevador de Gas (1)
4. Seat Cushion (1)
Coussin de siège (1)
Cojín del Asiento (1)
6. Backrest (1)
Dossier/Respaldo (1)
7. Armrest (1)
Accoudoir gauche (1)
Reposabrazos Izquierdo (1)
8. Armrest (1)
Accoudoir droit (1)
Reposabrazos Derecho (1)
10. Screw M8 x 35 (1)
Vis M8 x 35 (1)
Tornillo M8 x 35 (1)
9. Screw M8 x 20 (2)
Vis M8 x 20 (2)
Tornillo M8 x 20 (2)
11. Screw 1/4"x 1"(4)
Vis 1/4"x 1" (4)
Tornillo 1/4"x 1" (4)
12. Washer Φ20 x Φ9 x 1 (3)
Rondelle Φ20 x Φ9 x 1 (3)
Arandela Φ20 x Φ9 x 1 (3)
13. Washer Φ16 x Φ6.5 x 1 (4)
Rondelle Φ16 x Φ6.5 x 1 (4)
Arandela Φ16 x Φ6.5 x 1 (4)
14. Plastic Washer Φ25 x Φ11 x 6 (2)
Rondelle en Plastique Φ25 x Φ11 x 6 (2)
Arandela de Plástico Φ25 x Φ11 x 6 (2)
5. Mechanism (1)
Mécanisme/Mecanismo (1)
15. Allen Wrench (1)
CléAllen (1)
Llave Allen (1)
2. Base (1)
IMPORTANT NOTICE
You will feel a slight “bounce-back” when you sit down. This is normal: not a defect. The pneumatic
cylinder for the seat height adjustment reacts to your weight by giving a little.
AVIS IMPORTANT
Vous allez ressentir un léger rebondissement lorsque vous vous assoyez. Ceci est normal et non pas un défaut.
Le cylindre pneumatique du réglage de la hauteur du siège réagit à votre poids en s’affaissant un peu.
AVISO IMPORTANTE
Sentirá un ligero “balanceo” al sentarse. Esto es normal y no un defecto. El cilindro neumático para el ajuste de
la altura del asiento reacciona a su peso corporal y cede un poco.
SOHO High Back
Ergonomic Chair
Assembly and Use
Instructions

3
5
4
9
12
15
10
D
11
13
5
14
15
ASSEMBLY INSTRUCTION
Remove all items from the carton. Verify all pieces before assembly.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Retirez tous les articles de la boîte. Vérifiez toutes les pièces avant l’assemblage.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Extraiga todas las partes de la caja. Revise todas las partes antes del ensamble.
PREVENTIVE MAINTENANCE AND WARNING!
• Use this product only for seating one person at a time.
• Do not use this chair as a step stool/ladder.
• Do not use the chair on uneven floor surfaces.
• Do not use chair unless all bolts, screws and knobs
are tightened. At least every six months check all
bolts, screws and knobs to be sure they are tight.
• If any parts are missing, broken, damaged or worn,
stop use of the product until repairs are made using
factory authorized parts.
• Dispose of packaging properly. Plastic bag is not a
toy. Do not use plastic bag as head covering - it may
cause suffocation.
• Note: Some screws may be preassembled.
If preassembled, ignore assembly instructions.
ENTRETIEN ET AVERTISSEMENT PRÉVENTIFS !
• N’utilisez ce produit que pour asseoir une personne à la
fois seulement.
• N’utilisez pas cette chaise comme escabeau/échelle.
• N'utilisez pas la chaise sur des surfaces inégales.
• N’utilisez pas la chaise à moins que tous les boulons, les vis
et les boutons ne soient serrés. Au moins une fois tous les six
mois, vérifiez tous les boulons, les vis et les boutons pour
vous assurer qu’ils sont serrés.
• Si une pièce est manquante, cassée ou endommagée,
ou usée, arrêtez d'utiliser ce produit jusqu'à ce qu'il soit
réparé en employant des pièces de rechange autorisées
par le fabricant.
• Jetez l'emballage convenablement. Le sachet en plastique
n'est pas un jouet. N'utilisez pas le sachet en plastique
pour vous couvrir pas la tête - vous risqueriez de vous
asphyxier.
• Remarque : Certaines vis peuvent être livrées préassemblées.
Dans ce cas, ignorez les instructions d'assemblage.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Y ADVERTENCIA
• Utilice este producto para que una sola persona se siente a
la vez.
• No utilice esta silla como un banquillo o escalera.
• No utilice la silla en pisos desnivelados.
• No utilice la silla a menos que se hayan ajustado todos los
tornillos y perillas. Revise todos los tornillos y perillas al
menos una vez cada seis meses para verificar su ajuste.
• Si alguna de las partes falta o está rota, dañada o
desgastada, suspenda el uso del producto hasta que sea
reparado utilizando partes autorizadas por el fabricante.
• Deseche el empaque de manera apropiada. Labolsa de
plástico no es un juguete. Noutilice la bolsa de plástico
para cubrir la cabeza, pues podría provocar asfixia.
• Nota: Algunos tornillos pueden haber sido preensamblados.
Deser el caso, ignore las instrucciones de ensamble.
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
STEP 4
ÉTAPE 4
PASO 4
STEP 4
ÉTAPE/PASO 5
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
3
2
1
11
13
x6
x6
11
13
14
x4
x4
x2
9
10
12
x2
x1
x3
11
15
13
78

LUMBAR
LOMBAIRE
LUMBAR
A
B
1. To Adjust Seat Height
While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the handle. Lift the handle and
raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height. Once desired height is reached,
release handle to lock chair at desired height. To lower the seat, lift the handle while seated. The chair will
descend until the handle is released or the chair reaches the bottom position.
Ajustement de la hauteur du siège
Lorsque vous êtes assis dans la chaise, penchez-vous vers l’avant pour saisir le levier sous le côté droit du
siège. Tirez sur celui-ci tout en soulevant légèrement votre corps pour permettre au siège de s’élever à la
hauteur souhaitée. Relâchez alors le levier pour verrouiller le siège à cette hauteur. Pour abaisser le siège,
tirez sur le levier sans soulever votre corps. Relâchez le levier lorsque le siège est à la hauteur désirée.
Para ajustar la altura de la silla
Estando sentado, inclínese hacia adelante y sujete el agarradero que se encuentra debajo del lado derecho
de la silla. Levante el agarradero y eleve su cuerpo un poco para que la silla alcance la altura deseada. Una
vez alcanzada la altura deseada, suelte el agarradero para fijar la silla a la altura deseada. Para bajar la silla,
levante el agarradero estando sentado. La silla bajará hasta que se suelte el agarradero o la silla alcance la
posición más baja.
3. To Adjust Lumbar Support
Rotate the lumbar support to a
comfortable angle.
Ajustement du soutien lombaire
Inclinez le soutien à l’angle désiré.
Para Ajustar el Soporte Lumbar
Gire el soporte lumbar hasta lograr un
ángulo cómodo.
6. 360° Swivel
360° seat swivel
Pivotement sur 360 degrés
Siège pivotant sur 360 degrés.
Giro de 360°
Giro de silla de 360°
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
2. To Adjust Arm Height
To adjust arm height, push the button on the
outside of each arm and move the arm up or
down. Release the button to set the height.
Ajustement de la hauteur des accoudoirs
Appuyez sur le bouton sur le côté des
accoudoirs pour les ajuster à la hauteur désirée,
puis relâchez le bouton pour les fixer en place.
Para Ajustar la Altura del Brazo
Para ajustar la altura del brazo, oprima el botón
en la parte exterior de cada brazo y mueva el
brazo hacia arriba o hacia abajo. Suelte el botón
para fijar la altura.
4. To Adjust Tilt Lockout
Adjust Lever A to adjust the tilt angle, which
can be locked to 4 positions.
Ajustement de l’inclinaison du dossier
Tirez sur le levier A pour choisir l’un des 4
angles possibles.
Para Ajustar la Fijación de la Inclinación
Tire de la palanca A para ajustar el ángulo
de inclinación, el cual se puede
fijar en 4 posiciones.
5. To Adjust Cushion Sliding
Adjust Lever B to slide the seat
cushion forward and backward.
Ajustement du déplacement du siège
Adjust Lever B to slide the seat
cushion forward and backward.
Para Ajustar el Deslizamiento del Cojín
Tire de la palanca B para deslizar el asiento
acojinado hacia adelante y hacia atrás.
This manual suits for next models
1
Other Posture Depot Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Simpli Home
Simpli Home 3AXCRGL007 Assembly guide

Polywood
Polywood Vineyard Adirondack ADD600 Assembly instructions

Simpli Home
Simpli Home 3AXCBUR-004 Assembly guide

Konig + Neurath
Konig + Neurath ECO.S Series Operating and assembly instructions

Herman Miller
Herman Miller Mirra 2 Adjustment guide

Coaster
Coaster 300170Q Assembly instructions