Power Fist 8353237 User manual

User Manual
8353237V 1.50 1 HP Dust
Collector
Please read and understand all instructions before use.
Retain this manual for future reference.


3
For technical questions call: 1-800-665-8685
V 1.50 8353237
1 HP Dust
Collector
SPECIFICATIONS
• 1 HP motor • Inlet diameter: 4"
• 600 CFM • Includes 2 cotton dust bags, 2 bag clamps
• Fan diameter: 9"
SAFETY PRECAUTIONS
Warning: The dust collector is designed to collect woodchips at factories or workshops. It is not suitable for
picking up hazardous dust or material which cannot safely pass through the impeller, such as solid
wood scraps.
Read and understand all instructions before using this tool. Failure to follow all instructions may result in electric
shock, fire and/or personal injury. Keep this manual for the safety warnings and precautions, operating, inspection
and maintenance instructions. When using this tool, basic precautions should always be followed to reduce the risk
of personal injury and/or damage to the equipment. Note that when this manual refers to a part number, it refers to
the parts list included.
WORK AREA
1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
2. Operate in a safe work environment. Do not use in damp or wet locations. Do not expose to rain. Do not use
in the presence of flammable gases or liquids.
3. Keep children, bystanders and visitors away from the work area. Distraction can cause you to lose control.
Do not let them handle tools, hoses or extension cords. No one should be in the work area if they are not
wearing suitable protective equipment.
4. Store unused equipment. When not in use, tools must be stored in a dry location to prevent rust. Always
lock up tools and keep them out of reach of children.
PERSONAL SAFETY
1. Use eye, face, head, breathing and ear protection. Always wear ANSI approved impact safety goggles, which
must provide both frontal and side protection. Protect your hands with suitable gloves. Wear a full face
shield if your work creates metal filings or wood chips. Protect your head from falling objects by wearing a
hard hat. Wear an ANSI approved dust mask or respirator when working around metal, wood and chemical
dusts and mists. Wear ANSI approved earplugs.
2. Do not over reach; keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better
control of the tool in unexpected situations.
3. Dress properly, wear protective equipment. Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in
moving parts. Tie back long hair. Protective, electrically non-conductive clothes and non-skid footwear are
recommended when working.
4. Stay alert, watch what you are doing and use your common sense. Do not operate any machine or tool when
you are tired, under the influence of drugs, alcohol or medications.

1 HP Dust Collector
4For technical questions call: 1-800-665-8685
8353237V 1.50
SPECIFIC SAFETY RULES FOR DUST COLLECTION SYSYTEMS
1. The filtration housing contains a high speed fan blade that can amputate fingers, grab loose clothing and
neckties, and propel dust at high velocities. DO NOT operate without all parts in place.
2. DO NOT attempt to clean, remove the dust bags, or service the unit when the power is ON. Turn the unit
“OFF” and disconnect the cord from the power source.
3. Static shocks are common in dry areas or when the relative humidity of the air is low. The use of a humidifier
in the home will help raise the relative humidity, and may reduce static shocks.
4. Sparks inside the electrical parts can ignite flammable vapors or dust.
5. DO NOT vacuum, or use the Dust Collector near flammable or combustible liquids, gases, gasoline or
other fuels, lighter fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust,
magnesium dust, grain dust, or gun powder.
6. To avoid health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials.
WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock or injury – read and understand this instruction manual and
all labels on the dust collector before operating. Use only as described in this manual.
7. Do not use or store near hazardous material.
8. Do not use outdoors or on wet surfaces.
9. Put the unit on a stable, level surface.
10. Position the vacuum hose and electric cord away form traffic areas.
11. Do not allow the unit to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
12. Do not leave the Dust Collector plugged in. Unplug form the outlet when not in use and before servicing.
13. To avoid injury from accidental starting , unplug the power cord before changing or cleaning the filter/dust
bag or chip bag.
14. Do not use without the filter /dust bag and /or chip bag in place.
15. Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
16. Turn off the controls before unplugging.
17. Do not use with a damaged cord, plug, or other parts. If your Dust Collection System is not working as it
should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to
Princess Auto
18. DO NOT pull or carry by cord, us the cord as a handle, close the door on the cord, or pull the cord. Keep the
cord away from heated surfaces.
19. DO NOT handle the plug of the Dust Collector with wet hands.
20. DO NOT put any object not the ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation opening blocked;
keep free of dust , lint, hair or anything that may reduce air flow.
21. KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body away form opening and moving parts.
22. EXTENSION CORDS in poor condition or that are too small can cause fire and shock hazards. When using
and extension cord, be sure it is in good condition.
23. CONNECT to a properly grounded outlet only.
24. USE ONLY heavy duty plastic trash bags when replacing the chip bag.
25. CAUTION: If using this Dust Collector to help keep airborne wood dust in heavy usage within acceptable
limits, you must regularly monitor air borne dust and maintain your Dust Collector to avoid exceeding dust
limits. Each application is unique. Your maintenance schedule must, therefore, be tailored to your specific
use of this Dust Collector.
26. SAFETY is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your Dust Collector works.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient amount of high grade lubricant for the life of the unit
under normal conditions. Therefore, no further lubrication is required.

1 HP Dust Collector
5
For technical questions call: 1-800-665-8685
8353237 V 1.50
VIBRATION PRECAUTIONS
This tool vibrates during use. Repeated or long-term exposure to vibration may cause temporary or permanent
physical injury, particularly to the hands, arms and shoulders.
1. Anyone using vibrating tools regularly or for an extended period should first be examined by a doctor and
then have regular medical check ups to ensure medical problems are not being caused by or worsened from
tool use. Pregnant women or people who have impaired blood circulation to the hands, past hand injuries,
nervous system disorders, diabetes or Raynaud's Disease should not use this tool. If you feel any medical
symptoms related to vibrations (such as tingling, numbness, and white or blue fingers), seek medical
attention as soon as possible.
2. Do not smoke during use. Nicotine reduces the blood flow to the hands and fingers, increasing the risk of
vibration-related injury.
3. Wear suitable gloves to reduce the vibration effects on the user.
4. Use tools with the lowest amount of vibration when there is a choice between different processes.
5. Do not use for extended periods. Take frequent breaks when using this tool.
6. Let the tool do the work. Grip tool as lightly as possible (while still keeping safe control of it).
7. To reduce vibrations, maintain tool as explained in this manual. If abnormal vibrations occur, stop using this
tool immediately.
8. This tool will not stop moving immediately. Do not lay the tool down or leave it unattended until it has come
to a complete stop. A part that is moving could make the tool jump or grab a surface and pull the tool out of
your control.
UNPACKING
1. Carefully remove the parts and accessories from the box.
2. Make sure that all items listed in the assembly lists are included.
3. Inspect the parts carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping.
4. Do not discard the packaging material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
WARNING! If any part is missing, do not operate the tool until the missing parts are replaced. Failure to do so
could result in serious personal injury.
PARTS IDENTIFICATION
1. Upper bag support rod
2. Filtration bag
3. Collector
4. Collection bag
5. Collection bag support rod
6. Base plate
7. Swivel casters
8. Impeller housing support
9. Switch
10. Motor
fig. 1

1 HP Dust Collector
6For technical questions call: 1-800-665-8685
8353237V 1.50
ASSEMBLY
TO ASSEMBLE THE DUST COLLECTOR BASE:
1. Make sure the dust collector motor is unplugged!
2. Install the swivel casters onto the base with sixteen M5-.8 x 10 Phillips head screws, nuts, and flat washers
(see Figure 2).
3. Place the base right side up and install the collector support (Figure 3) using four M8-1.25 x15 hex bolts and
four flat washers.
4. Place the motor/impeller housing onto the collector support plate and fasten with four M8-1.25 x 15 hex
bolts, four hex nuts, and eight flat washers as shown in Figure 4.
5. Install the rubber gasket onto the motor/impeller housing opening.
6. Install the collector onto the motor/impeller housing with six M6-1x15 hex bolts, as shown in Figure 5.
7. Secure the two collection bag support rods to the base plate with four M5-.8x15 Phillip head screws and
four flat washers, and to the collector using two M5-.8 x 15 Phillip head screws, two flat washers, and two
hex nuts as shown in Figure 6.
8. Install the upper bag support onto the collector, as shown in Figure 7, using two M4-.7x 8 Phillips
head screws.
Figure 2. Installing casters Figure 3. Installing collector support Figure 4. Installing the motor/impeller
housing on collector support
Figure 5. Installing collector onto motor/impeller housing. Figure 6. Securing collection bag support rods.
Components and Hardware Needed Qty
Motor/Impeller housing 1
Collector 1
Base 1
Rubber gasket 1
Swivel casters 4
Collection bag support rods 2
Upper bag support rod 1
Impeller housing support 1
Hex bolts M6-1 x 15 6
Components and Hardware Needed Qty
Hex bolts M8-1.25 x 15 8
Hex nuts M5-.8 18
Hex nuts M8-1.25 4
Flat washers 5mm 22
Flat washers 8mm 12
Phillips head screws M5-.8 x 15 6
Phillips head screws M5-.8 x 10 16
Phillips head screws M4-.7 x 8 2

1 HP Dust Collector
7
For technical questions call: 1-800-665-8685
8353237 V 1.50
COLLECTOR SUPPORT BOLTS
1. Adjust the two hex bolts located on the collector support plate (Figure 8) so the bolt heads press against the
motor/impeller housing.
2. Tighten the hex nuts against the support.
COLLECTION AND FILTRATION BAGS
3. Bag clamp springs should be located between the belt and latch (Figure 10); if not, the bag clamp will not
work. Adjust the springs if needed.
Components and Hardware Needed Qty
Collection Bag 1
Filtration Bag 1
Bag Clamps 2
TO INSTALL THE COLLECTION BAG:
1. Place the collection bag over the bottom edge of the collector and secure the bag clamp as shown in
Figure 9.
2. If belts are not already installed on the collection and filtration bags, thread the cleated end of each belt
through the left hole and out the right hole of each bag. Make sure cleated tips face out.
3. Bag clamp springs should be located between the belt and latch (Figure 10); if not, the bag clamp will not
work. Adjust the aprins if needed
TO INSTALL THE FILTRATION BAG:
1. Hook the top of the filtration bag onto the upper bag support rod, slip the filtration bag over the top of the
collector, and secure the bag clamp. The dust collector should look similar to Figure 11 when
fully assembled.
Figure 7. Installing upper bag support. Figure 8. Adjusting collector support plate bolts.
Figure 10. Correct bag clamp
spring position.
Figure 11. Filtration and collection
bags installed.
Figure 9. Securing collection bag
onto collector.

1 HP Dust Collector
8For technical questions call: 1-800-665-8685
8353237V 1.50
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Motor will not
start, or it growls
on start up.
1. Power supply fuse or circuit breaker has tripped. 1. Disconnect power, and inspect circuit for
electricalshorts and repair. Replace circuit breaker if
it is old or has tripped many times.
2. Toggle switch is broken inside. 2. Disconnect power, and use an ohmmeter to check
switch terminals for continuity, and replace switch
if required.
3. Start capacitor is at fault. 3. Replace start capacitor.
4. Motor fan cover is dented, stopping the fan from
being able to spin.
4. Replace motor fan cover (and fan, if damaged).
5. Motor is at fault. 5. Replace motor.
Motor runs
slower than
normal.
1. Poor electrical connection. 1. Inspect eh power supply for loose, corroded or
overheated electrical connections and reapir.
2. Low power source voltage 2. Have the power source voltage checked; reduce the
length of extension cord.
3. Motor is at fault 3. Replace the motor.
Loud repetitious
noise, or
excessive
bibration coming
from dust
collector.
1. Dust collector is not on a flat surface and
wobbles.
1. Stabilize the dust collector.
2. Impeller fan is damaged and unbalanced. 2. Unplug dust collector, and inspect the impeller for
dents, bends, loose fins. Replace impeller if any
damage is found.
3. The motor mounting is loose. 3. Make sure all fasteners on the dust collector are
tight.
4. Impeller is loose on the motor shaft. 4. Replace the motor and impeller as a set if the
motor shaft and the impeller hub are damaged.
5. Motor fan cover is dented, causing the motor fan
to hit the cover while spinning.
5. Replace motor fan cover.
Dust collector does
notadequately
collect dust
or chips; poor
performance.
1. Dust collection bag is full. 1. Empty bags.
2. There is a restriction at the inlet grate. 2. Remove dust line from dust collector inlet and
clean debris from the inlet grate (and wire-
connector, if installed).
3. The dust collector is too far away from the point
of suction, or there are too many sharp bends in
the ducting.
3. Relocate the dust collector closer to the point of
suction, and rework ducting without shrp bends.
4. The lumber is wet and not flowing through the
dust lines smoothly
4. Process lumber with less than 20% moisture
content.
TROUBLESHOOTING

1 HP Dust Collector
9
For technical questions call: 1-800-665-8685
8353237 V 1.50
Part no Description
1 Swivel caster
2 Philips head screw
3 Flat washer
4 Base plate
5 Philips head screw
6 Inlet cover
7 Hex bolt
8 Set screw
9 Washer
10 impeller
11 Lockwasher
12 Lock washer
13 Hex bolt
14 Hex bolt
16 Switch safety key
Part no Description
17 Swtich
18 Motor
19 Rubber gasket
20 Impeller housing support
21 Flat pin
22 Rubber gasket
23 Collector
24 Collection bag
25 Filtration bag
26 Power cord
27 4 mm hex wrench
28 5 mm hex wrench
29 Hex nut
30 Collection bag support rod
31 Hex nut
Part no Description
32 Philips head screw
33 Upper bag support rod
34 Tap screw
35 Switch plate
36 Hex bolt
38 Philips head screw
39 Hex nut
40 Flat washer
41 Bag clamp
42 Rubber gasket
PARTS BREAKDOWN
PARTS LIST

1 HP Dust Collector
10 For technical questions call: 1-800-665-8685
8353237V 1.50

Manuel du Propriétaire
8353237V 1.50
Collecteur de
poussière 1 CV
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.


13
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
V 1.50 8353237
Collecteur de
poussière 1 CV
SPÉCIFICATIONS
• Moteur 1 CV
• 600 pi3/min
• Diamètre du ventilateur : 9 po
• Diamètre d’entrée : 4 po
• Comprend 2 sacs à poussière en coton, 2 colliers de sac
CONSIGNES DESÉCURITÉ
Avertissement : Le collecteur de poussière est destiné à recueillir les copeaux de bois dans les usines ou les
ateliers, mais il ne convient pas à la collecte de poussières dangereuses ou de matériau qui ne peuvent pas
passer sans danger à travers la turbine, tels que des débris de bois solides.
Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet outil. Le non-respect de ces instructions
peut causer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures. Conservez ce manuel qui contient les
avertissements et les consignes de sécurité, les instructions de fonctionnement, d’inspection et d’entretien. Lorsque
vous utilisez cet outil, vous devez toujours prendre des précautions de base pour réduire le risque de blessure et/
ou de dommage à l’équipement. Veuillez noter que lorsque ce manuel fait référence à un numéro de pièce, il fait
référence à la liste des pièces incluse.
AIRE DE TRAVAIL
1. Gardez votre aire de travail propre et bien éclairée. Les endroits encombrés et sombres sont propices aux
accidents.
2. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. N’utilisez pas l’outil dans des endroits humides
ou mouillés. Gardez l’outil à l’abri de la pluie. N’utilisez pas l’outil en présence de gaz ou de liquides
inflammables.
3. Gardez les enfants, les spectateurs et les visiteurs à l’écart de l’aire de travail. Une distraction peut vous faire
perdre le contrôle. Ne laissez personne manipuler les outils, les boyaux ou les rallonges de câble. Aucune
personne ne doit se trouver dans l’aire de travail à moins de porter l’équipement de protection approprié.
4. Entreposez l’équipement non utilisé. Lorsqu’ils ne sont pas en usage, les outils doivent être entreposés dans
un endroit sec pour prévenir la rouille. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de portée
des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
1. Utilisez une protection pour les yeux, le visage, les voies respiratoires et les oreilles. Portez toujours des
lunettes de sécurité étanches approuvées ANSI qui offrent une protection frontale et latérale. Protégez vos
mains à l’aide de gants appropriés. Portez un masque complet si votre travail produit des limailles de métal
ou des copeaux de bois. Protégez-vous la tête de la chute d’objets en portant un casque antichocs. Portez un
masque antipoussières ou un appareil respiratoire approuvé ANSI lorsque vous travaillez près du métal, du
bois, des poussières ou vapeurs chimiques. Portez des bouchons d’oreille approuvés ANSI.

Collecteur de poussière 1 CV
14 Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8353237V 1.50
2. Ne vous étirez pas trop loin; restez stable et en équilibre en tout temps. Une stabilité et un équilibre
appropriés permettent d’avoir un meilleur contrôle de l’outil en cas de situations inattendues.
3. Habillez-vous adéquatement et portez un équipement de protection. Ne portez pas de vêtements amples ni
de bijoux, car ils peuvent rester coincés dans les pièces mobiles. Attachez les cheveux longs. Des vêtements
de protection non conducteurs et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour le travail.
4. Restez vigilant, observez vos gestes et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas d’appareil ni d’outil si vous
êtes fatigué, sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR LES SYSTÈMES DE COLLECTE
DE POUSSIÈRE
1. Le boîtier de filtration comprend une pale de ventilateur haute vitesse qui pourrait amputer les doigts,
saisir les vêtements et cravates lâches, et propulser de la poussière à des vitesses élevées. NE FAITES PAS
FONCTIONNER l’appareil avant que toutes les pièces ne soient installées.
2. N’ESSAYEZ PAS de nettoyer, de retirer les sacs à poussière ou d’entretenir l’appareil lorsque celui-ci est en
marche. Mettez-le en position à la position « ARRÊT » et débranchez le cordon de la source d’alimentation.
3. Des décharges statiques se produisent communément dans les endroits secs, ou lorsque l’humidité
relative de l’air est basse. L’utilisation d’un humidificateur dans la maison ou l’appartement permet d’élever
l’humidité relative et pourrait permettre de réduire les décharges statiques.
4. La présence d’étincelles à l’intérieur des pièces électriques peut enflammer des vapeurs ou de la poussière
inflammables.
5. N’ASPIREZ PAS et n’utilisez pas le collecteur de poussière à proximité de liquides, de gaz, d’essence ou
d’autres carburants, d’essence pour briquets, de nettoyants, de peintures à base d’huile, de gaz naturels,
d’hydrogène, ou de poussières explosives comme la poussière de charbon, la poussière de magnésium, la
poussière céréalière, ou la poudre.
6. Pour éviter les risques pour la santé causés par les vapeurs ou les poussières, n’aspirez pas les matières
toxiques.
AVERTISSEMENT ! Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, veuillez lire et
vous assurer de comprendre ce mode d’emploi ainsi que toutes les étiquettes apposées sur le collecteur avant
d’utiliser celui-ci. Utilisez seulement le collecteur tel que décrit dans ce manuel.
7. N’UTILISEZ PAS et ne rangez pas cet appareil à proximité de matières dangereuses.
8. N’UTILISEZ PAS cet appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
9. METTEZ L’APPAREIL sur une surface stable et sur une surface plate.
10. POSITIONNEZ le tuyau d’aspiration et le cordon électrique hors des zones avec trafic.
11. CET APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ COMME UN JOUET. Il est nécessaire de faire très attention
lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’enfants.
12. NE LAISSEZ PAS le collecteur de poussière branché. Débranchez-le de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant de l’entretenir.
13. POUR ÉVITER DES BLESSURES en cas de démarrage accidentel, débranchez le cordon d’alimentation avant
de changer ou de nettoyer le filtre/le sac à poussière ou le sac à copeaux.
14. N’UTILISEZ PAS cet appareil si le filtre/le sac à poussière ou le sac à copeaux ne sont pas installés.
15. NE DÉBRANCHEZ PAS en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche et non pas le cordon.
16. ARRÊTEZ LES COMMANDES avant de débrancher.
17. N’UTILISEZ PAS cet appareil si son cordon, sa fiche ou d’autres pièces sont endommagés. Si votre système
de collecte de poussière ne fonctionne pas comme il se doit, si des pièces sont manquantes, s’il a subi une
chute, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, retournez-le à un centre
de services agréé.
18. NE TIREZ PAS et ne transportez pas l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée,
ne fermez pas la porte sur le cordon, et ne tirez pas sur le cordon. Éloignez le cordon des surfaces chauffées.
19. NE MANIPULEZ PAS la fiche du collecteur de poussière avec des mains mouillées.
20. NE POSEZ aucun objet sur les ouvertures de ventilation. N’aspirez pas si une ventilation est bloquée;
éliminez toute poussière ou peluche, et tous les cheveux ou tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

Collecteur de poussière 1 CV
15
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8353237 V 1.50
21. MAINTENEZ les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties corporelles hors de portée de
l’ouverture et des pièces mobiles.
22. LES RALLONGES DE CÂBLES en mauvais état ou qui sont trop petites peuvent créer des dangers d’incendie
et d’électrocution. Si vous utilisez une rallonge de câble, assurez-vous que celle-ci est en bon état.
23. CONNECTEZ uniquement l’appareil à une prise mise à la terre de manière adéquate.
24. UTILISEZ SEULEMENT des sacs en plastique ultra résistants lorsque vous remplacez le sac à copeaux.
25. ATTENTION : Si vous utilisez le collecteur de poussière pour aider à maintenir la quantité de poussière en
suspension dans l’air dans des limites acceptables, vous devez régulièrement surveiller la poussière en
suspension dans l’air et entretenir votre collecteur de poussière pour éviter de dépasser les limites. Chaque
utilisation est unique. Votre programme de maintenance doit par conséquent s’adapter à votre usage
spécifique de ce collecteur de poussière.
26. Afin d’assurer la SÉCURITÉ, il faut faire preuve de bon sens, de vigilance, et savoir comment cela fonctionne.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de cet outil sont lubrifiés d’une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour toute la
durée de service de l’outil, en conditions normales d’utilisation. Par conséquent, aucune autre lubrification n’est
requise.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA VIBRATION
Cet outil vibre pendant son usage. Une exposition répétitive ou prolongée aux vibrations peut causer des blessures
temporaires ou permanentes, surtout aux mains, aux bras et aux épaules.
1. Toute personne qui utilise des outils vibrateurs sur une base régulière ou pendant des périodes prolongées
doit d’abord consulter un médecin et passer des examens médicaux réguliers pour s’assurer que les
problèmes médicaux ne sont pas causés ou aggravés par l’usage de l’outil. Les femmes enceintes ou les
personnes qui souffrent d’une mauvaise circulation sanguine aux mains, de blessures passées aux mains,
de troubles neurologiques, de diabète ou de la maladie de Raynaud ne doivent pas utiliser cet outil. Si vous
ressentez des symptômes reliés aux vibrations (comme un fourmillement, une perte de sensibilité, des
doigts blancs ou bleus), consultez un médecin le plus tôt possible.
2. Ne fumez pas pendant l’utilisation de l’outil. La nicotine réduit la circulation sanguine vers les mains et les
doigts et augmente le risque de blessure reliée aux vibrations.
3. Portez des gants appropriés pour réduire les effets de vibration pour l’utilisateur.
4. Utilisez les outils qui produisent le moins de vibrations possible si vous pouvez choisir entre différents
processus.
5. N’utilisez pas l’outil pendant des périodes prolongées. Prenez souvent des pauses lorsque vous utilisez cet
outil.
6. Laissez l’outil faire le travail. Tenez l’outil le moins serré possible (tout en le contrôlant de manière
sécuritaire).
7. Pour réduire les vibrations, entretenez l’outil selon les directives figurant dans ce manuel. En cas de
vibrations anormales, cessez d’utiliser cet outil immédiatement.
8. Cet outil ne cessera pas de bouger immédiatement. Ne laissez pas l’outil sur le sol ou sans surveillance avant
qu’il ne soit complètement arrêté. Une pièce mobile pourrait faire sauter l’outil ou saisir une surface et vous
pourriez perdre le contrôle de l’outil.
DÉBALLAGE
1. Retirez délicatement les pièces et les accessoires de la boîte.
2. Assurez-vous que tous les articles figurant sur les listes de pièces sont inclus.
3. Examinez les pièces attentivement pour vous assurer qu’aucune pièce n’a été brisée ou endommagée durant
l’expédition.
4. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir examiné attentivement l’outil et de l’avoir fait fonctionner
avec succès.

Collecteur de poussière 1 CV
16 Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8353237V 1.50
AVERTISSEMENT ! Si des pièces sont manquantes, ne faites pas fonctionner l’outil avant que les pièces
manquantes aient été remplacées. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves.
IDENTIFICATION DES PIÈCES
ASSEMBLAGE
Composants et pièces nécessaires Qté
Logement de moteur/turbine 1
Collecteur 1
Base 1
Joint en caoutchouc 1
Roulettes pivotantes 4
Tiges de support du sac de collecte 2
Tige de support du sac supérieur 1
Support de logement de la turbine 1
Boulons hexagonaux M6-1 x 15 6
Composants et pièces nécessaires Qté
Boulons hexagonaux M8-1,25 x 15 8
Écrous hexagonaux M5-0,8 18
Écrous hexagonaux M8-1,25 4
Rondelles plates 5 de mm 22
Rondelles plates 8 de mm 12
Vis cruciformes M5-0,8 x 15 6
Vis cruciformes M5-0,8 x 10 16
Vis cruciformes M4-0,7 x 8 2
POUR ASSEMBLER LE SOCLE DU COLLECTEUR DE POUSSIÈRE :
1. Assurez-vous que le moteur du collecteur de poussière est débranché !
2. Installez les roulettes pivotantes sur le socle avec seize vis cruciformes M5-0,8 x 10, écrous et rondelles
plates (Voir Figure 2).
3. Placez le socle à l’endroit et installez le support du collecteur (Figure 3) en utilisant quatre boulons
hexagonaux M8-1,25 x 15 et quatre rondelles plates.
4. Placez le logement du moteur/de la turbine sur la plaque de support du collecteur et attachez avec quatre
boulons hexagonaux M8-1,25 x 15, quatre écrous hexagonaux, et huit rondelles plates, tel qu’illustré à la
figure 4.
1. Tige de support du sac
supérieur
2. Sac de filtration
3. Collecteur
4. Sac de collecte
5. Tige de support de sac de
collecte
6. Socle
7. Roulettes pivotantes
8. Support de logement de la
turbine
9. Interrupteur
10. Moteur
fig. 1

Collecteur de poussière 1 CV
17
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8353237 V 1.50
Figure 2. Installations des roulettes Figure 3. Installation de support de
collecteur
Figure 4. Installation du logement du
moteur/de la turbine sur le
support du collecteur
5. Installez le joint en caoutchouc sur l’ouverture du logement du moteur/de la turbine.
6. Installez le collecteur sur le logement du moteur/de la turbine avec six boulons hexagonaux M6-1 x 15, tel
qu’illustré à la figure 5.
7. Fixez les deux tiges de support du sac de collecte sur le socle avec quatre vis cruciformes M5-0,8 x 15 et
quatre rondelles plates, et sur le collecteur en utilisant deux vis cruciformes M5-0,8 x 15, deux rondelles
plates, et deux écrous hexagonaux, tel qu’illustré à la figure 6.
8. Installez le support du sac supérieur sur le collecteur, tel qu’illustré à la figure 7, en utilisant deux vis à tête
cruciforme M4-0,7 x 8.
Figure 5. Installation du collecteur sur le
logement du moteur/de la turbine
Figure 6. Fixation des tiges de support
du sac de collecte
Figure 7. Installation du support supérieur
du sac
Figure 8. Ajustement des boulons de la plaque
de support du collecteur.
BOULONS DE SUPPORT DU COLLECTEUR
1. Ajustez les deux boulons hexagonaux situés sur la plaque de support du collecteur (Figure 8) de manière à
ce que les têtes des boulons appuient contre le logement du moteur/de la turbine.
2. Serrez les écrous hexagonaux contre le support.
SACS DE FILTRATION ET DE COLLECTE
3. Les ressorts de la bride du sac doivent se trouver entre la courroie et le mécanisme de verrouillage
(figure 10), sinon, le ressort de l’attache ne fonctionnera pas. Réglez le ressort au besoin.

Collecteur de poussière 1 CV
18 Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8353237V 1.50
Composants et pièces nécessaires Qté
Sac de collecte Bag 1
Sac de filtration 1
Brides du sac 2
INSTALLATION DU SAC DE COLLECTE :
1. Placez le sac de collecte sur le bord inférieur du collecteur et fixez la bride du sac comme indiqué à la
figure 9.
2. Si les courroies ne sont pas déjà installées sur les sacs de filtration et de collecte, passez l’extrémité à
crampon de chaque courroie à travers l’orifice gauche de chaque sac et faites-les sortir par l’orifice droite.
Assurez-vous que les bouts à crampon sont orientés vers l’extérieur.
3. Les ressorts de la bride du sac doivent se trouver entre la courroie et le mécanisme de verrouillage (figure
10), sinon, le ressort de l’attache ne fonctionnera pas. Réglez les ressorts au besoin.
Figure 10. Position correcte du ressort
de la bride du sac.
Figure 11. Sacs de filtration et de
collecte installés.
Figure 9. Fixation du sac de collecte
sur le collecteur.
INSTALLATION DU SAC DE FILTRATION :
1. Accrochez le dessus du sac de filtration sur la tige de support supérieure, glissez le sac de filtration sur le
dessus du collecteur et fixez la bride du sac. Une fois assemblé, le collecteur de poussières doit ressembler
à la figure 11.
Courroie
Ressorts Mécanisme
de
verrouillage

Collecteur de poussière 1 CV
19
Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8353237 V 1.50
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE
Le moteur ne
démarre pas
ou gronde au
démarrage.
1. Le fusible de l’alimentation a sauté ou le
disjoncteur s’est déclenché.
1. Coupez l’alimentation et inspectez le circuit pour y
déceler et réparer des courts-circuits. Remplacez
le disjoncteur s’il est usé ou s’il s’est déclenché
plusieurs fois.
2. Des pièces internes de l’interrupteur à bascule sont
endommagées. 2. Coupez l’alimentation et utilisez un ohmmètre pour
vérifier la continuité des bornes d’interrupteur et
remplacez-les au besoin.
3. Le condensateur de démarrage est défaillant. 3. Remplacez le condensateur de démarrage.
4. Le couvercle de ventilateur de moteur est bosselé,
empêchant le ventilateur de tourner. 4. Remplacez le couvercle du ventilateur de moteur (et le
ventilateur s’il est endommagé).
5. Le moteur est défaillant. 5. Remplacez le moteur.
Le moteur tourne
plus lentement
que la normale.
1. Mauvaise connexion électrique. 1. Inspectez l’alimentation électrique pour déceler et
réparezr des connexions desserrées, corrodées ou
surchauffées.
2. Basse tension de la source d’alimentation 2. Faites vérifier la tension de la source d’alimentation;
réduisez la longueur du fil de rallonge.
3. Le moteur est défaillant 3. Remplacez le moteur.
Bruits forts
et répétitifs,
ou vibration
excessive
provenant du
collecteur de
poussières.
1. Le collecteur de poussières oscille parce qu’il ne
se trouve pas sur une surface plane.
1. Stabilisez le collecteur de poussières.
2. L’hélice du ventilateur est endommagée et
déséquilibrée.
2. Débranchez le collecteur de poussières et inspectez
l’hélice à la recherche de dentelures, de flexions,
d’ailettes desserrées. Remplacez l’hélice si des
dommages sont décelés.
3. Le support du moteur est desserré. 3. Assurez-vous que toutes les attaches du collecteur de
poussières sont serrées.
4. L’hélice est desserrée sur l’arbre moteur. 4. Remplacez le moteur et l’hélice ensemble si l’arbre
moteur et le moyeu de l’hélice sont endommagés.
5. Le couvercle du ventilateur de moteur est bosselé
ce qui cause le ventilateur du moteur de heurter le
couvercle pendant la rotation.
5. Remplacez le couvercle du ventilateur de moteur.
Le collecteur
de poussières
ne ramasse pas
automatiquement
la poussière ou les
éclats; mauvaise
performance.
1. Le sac de collecte de poussières est plein. 1. Videz les sacs.
2. La grille d’arrivée est bloquée. 2. Enlevez la canalisation de poussière de l’entrée du
collecteur de poussières et de la grille d’arrivée (et le
connecteur de fils, si installé).
3. Le collecteur de poussières est trop éloigné du
point de succion ou les conduits comportent trop
de courbures prononcées.
3. Relocalisez le collecteur de poussières plus près
du point de succion et reconfigurez les conduits en
évitant les courbures prononcées.
4. Le bois est humide et ne circule pas librement
dans les canalisations de poussière.
4. Traitez le bois contenant moins de 20 % d’humidité.
GUIDE DE DÉPANNAGE

Collecteur de poussière 1 CV
20 Si vous avez des questions de nature technique, veuillez appeler le 1-800-665-8685
8353237V 1.50
No de pièce Description
1 Roulette pivotante
2 Vis cruciforme
3 Rondelle plate
4 Socle
5 Vis cruciforme
6 Couvercle d’entrée
7 Boulon hexagonal
8 Vis de calage
9 Rondelle
10 Rouet centrifuge
11 Rondelle-frein
12 Rondelle-frein
13 Boulon hexagonal
14 Boulon hexagonal
16 Clé de sécurité
d’interrupteur
No de pièce Description
17 Interrupteur
18 Moteur
19 Joint en caoutchouc
20 Support de logement de
la turbine
21 Goupille plate
22 Joint en caoutchouc
23 Collecteur
24 Sac de collecte
25 Sac de filtration
26 Cordon d’alimentation
27 Clé hexagonale 4 mm
28 Clé hexagonale 5 mm
29 Écrou hexagonal
30 Tige de support de sac de
collecte
No de pièce Description
31 Écrou hexagonal
32 Vis cruciforme
33 Tige de support du sac
supérieur
34 Vis d’assemblage
35 Plaque d’interrupteur
36 Boulon hexagonal
38 Vis cruciforme
39 Écrou hexagonal
40 Rondelle plate
41 Bride de sac
42 Joint en caoutchouc
DIAGRAMME DES PIÈCES
LISTE DES PIÈCES
Table of contents
Languages:
Other Power Fist Dust Collector manuals
Popular Dust Collector manuals by other brands

Nilfisk-Advance
Nilfisk-Advance HS 42 L30 MC PC Instructions for use

DeWalt
DeWalt D25303DH Original instructions

RoboVent
RoboVent VentBoss 100 Series owner's manual

AQC
AQC MAXIHYDRO MS owner's manual

Oneida Air Systems
Oneida Air Systems Pro 1500 owner's manual

National Flooring Equipment
National Flooring Equipment DL2000 Service manual