PowerXL SplitBrew CM0122-1BPLA User manual

Manual de uso y cuidado
Use & Care Manual
CAFETERA PROGRAMABLE
DE 12 TAZAS
12-CUP PROGRAMMABLE
COFFEE MAKER
SPLITBREWTM

2PowerXL
™
SplitBrew
™
PowerXL™ Cafetera SplitBrew™
Número
de modelo Rated
Power Descripción
del producto
CM0122-1BPLA 1000 W 120 V ~ 60 Hz Cafetera programable de 12 tazas
CM0122-1BPAR 1000 W 220 V ~ 50 Hz Cafetera programable de 12 tazas
Especicaciones

PowerXL
™
SplitBrew
™
3
Tabla de contenidos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4
Conozca a su cafetera 6
Instrucciones de uso 7
Cómo programar su cafetera 8
Cuidado y limpieza 12
Resolución de fallas 13
Garantías 15

4PowerXL
™
SplitBrew
™
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos,siempre se deben respetar las precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,descarga eléctrica,
y/o lesiones personales,incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar.
• No toque las superficies calientes. Use las
asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un incendio,
descarga eléctrica y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato
en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico utilizado cerca de la
presencia de los niños o por ellos mismos,
requiere la supervisión de un adulto.
• Desenchufe del aparato del tomacorriente
cuando éste o el reloj de la pantalla no esté
en uso y antes de limpiarlo. Permita que el
aparato se enfríe antes de colocarle o retirar
las piezas y antes de limpiarlo.
• No opere ningún aparato eléctrico que tenga
el cable o el enchufe averiado, que presente
un problema de funcionamiento o que esté
dañado. Comuníquese con el departamento
de Servicio para el Cliente, llamando gratis
al número que aparece en la sección de
Garantía.
• El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante para ser utilizados con este aparato
puede ocasionar incendio, descarga eléctrica
o lesiones a las personas.
• No utilice este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa o del mostrador ni que entre en
contacto con las superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de una
hornilla de gas o eléctrica ni adentro de un
horno caliente.
• Para desconectar, apague la unidad
presionando el botón BREW, asegurando
que la luz BREW se apague, luego retire el
enchufe del tomacorriente.
• Este aparato se debe usar únicamente con el
fin previsto.
• La tapa debe mantenerse sobre la jarra
cuando el aparato está en uso.
• El retirar o abrir la tapa durante el ciclo de
colado puede ocasionar quemaduras.
• La jarra está diseñada para ser utilizada con
este aparato. Jamás se deberá utilizar sobre
una estufa.
• Nunca coloque una jarra caliente sobre una
superficie fría ni mojada.
• No utilice la jarra si el vidrio se ha rajado o si el
asa está floja o débil.
• No limpie la jarra con limpiadores abrasivos,
con almohadillas de fibra de metal ni demás
limpiadores abrasivos.
• Este aparato no está diseñado para ser
usado por personas (incluyendo los niños)
con su capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, o con falta de experiencia o
sabiduria, a menos que sean supervisadas o
instruidas acerca del uso del aparato por una
persona responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para
asegurar que no jueguen con el aparato.
• La jarra no debe colocarse en el congelador
o refrigerador.

PowerXL
™
SplitBrew
™
5
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente
polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo
y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
`
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente
por personal de servicio autorizado
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de enredarse
o de tropezar con un cable largo.
2. Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si se
emplea el cuidado debido.
3. Si un cable de extensión es utilizado:
a) La capacidad eléctrica del cable de extensión debe ser por lo menos igual que la
capacidad eléctrica nominal del electrodoméstico.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres
alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o
de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número de Servicios para
el Cliente que aparece en estas instrucciones.

6PowerXL
™
SplitBrew
™
1. Tapa
2. Distribuidor
de vórtice de agua
3. Cestadelltroextraíble
4. Función de pausa
automática Sneak-A-Cup™
5. Jarra con tapa
6. Panel de control
7. Tanque de agua
8. Marcas de nivel de agua
9. Placa antiadherente
de la jarra para “Mantener
Caliente” el café
Conozca a su cafetera
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
3
4
5
7
8
6
9
1
2
UTILIZAR CON
ESTOS FILTROS
CONO
ESTILO CESTA

PowerXL
™
SplitBrew
™
7
1. Retire todo material de empaque, toda etiqueta adherida al producto
y la tira plástica alrededor del enchufe.
2. Lavelaspartesextraíblessegúnlasinstruccionesenlasección
de CUIDADO Y LIMPIEZA.
3. Limpie el interior de su cafetera realizando dos ciclos de preparación
completos con solo agua, sin café.
a.Viertaaguafrescayfríadentrodeltanquedeaguahastalamarca
de 10 tazas, luego coloque la jarra sobre la placa de la jarra.
b.Enchufe el cable a un tomacorriente estándar.
c. Presione el botón BREW para colar inmediatamente agua a través
de la cafetera sin agregar café.
d.Después que termine el ciclo de preparación, deseche el agua.
e.Apagueelaparato,desenchufeydejequeseenfríepor15minutos
antes de repetir el proceso.
Intrucciones de uso
• Este producto es para uso doméstico solamente.
Primero pasos

8PowerXL
™
SplitBrew
™
Cómo programar su cafetera
Intrucciones de uso
Ajuste del Reloj Digital
1. Enchufe la
cafetera a un
tomacorriente
estándar.
2. Losnúmeros
y los dos
puntos “:” en la
pantalla del reloj
digital parpadean rápidamente “12:00”.
3. Presione los botones HOUR (hora) y MIN (minutos)
hasta que la horacorrecta aparezca en la pantalla.
Los dos puntos “:” continuarán parpadeando rápidamente
aundespuésdejarlahora.
4. Cuandolahorapaseelmediodía,laluzLEDalladodePMenla
pantalla se ilumina para dejarle saber que está en horario PM.
Si la luz PM no está iluminada, está en horario AM.
5. Para cambiar la hora después de programarla, presione el botón
HOUR o MIN una vez para acceder el modo de ajuste de hora.
Luego siga los pasos de arriba.
Nota: Si se desenchufa el aparato o se interrumpe la electricidad,
aunque sea momentáneamente, puede ser necesario reajustar la hora.

PowerXL
™
SplitBrew
™
9
Intrucciones de uso
Cómo preparar café caliente
1. Abra la tapa.
2. Lleneeltanquedeaguaconlacantidaddeaguadeseada.Lalínea
marcada 12 tazas representa una jarra llena de café. No llene el tanque
pasadodeestalíneade12tazas(máxima).
Nota:Utiliceaguademanantialoagualtrada.Elaguadestiladano
contienelosmineralesnecesariosparajarsealoselementosdelcafé.
Nota: Elagualtradalimitarálasimpurezasyelexcesodemineralesque
pueden impactar de manera perjudicial el sabor del café y el rendimiento
de la máquina.
3. Inserteunltrodepapelestilocestadentrodelacestadepreparación.
4. Agregue la cantidad deseada de café molido.
Cierre la tapa, asegurándose de que emita un sonido de clic al cerrarse.
5. Asegúresedequelatapaestéinstaladacorrectamentealajarra.
Cierre la tapa.
Nota: El café puede desbordarse si la tapa de la jarra no está instalada
correctamente.
6. Coloquelajarravacíasobrelaplacadelajarra.
7. Sielcabledealimentaciónnoestáenchufado,enchúfeloaun
tomacorriente.
8. Si se desea la intensidad de preparación regular, su cafetera está lista
para preparar café.
9. Si se desea un café fuerte, presione el botón STRONG (“ROBUSTO”)
una vez para elegir la preparación fuerte. La luz LED al lado de la palabra
STRONG (“ROBUSTO”) en la pantalla se ilumina. Para apagar el modo de
STRONG (“ROBUSTO”),presione el botón STRONG (“ROBUSTO”) una vez
más y la luz LED se apagará.
Nota: Se recomienda utilizar la función STRONG (“ROBUSTO”) para asegurar
el mejor sabor al preparar 4 tazas o menos de café.
10. Presione el botón BREW (“COLAR”) para comenzar el ciclo de preparación.
El botón BREW (“COLAR”) se ilumina durante el ciclo de preparación.
11. Unavezqueseenfríenlosgranosdecafémolido,cuidadosamente
abra la tapa y deseche los granos de café molido utilizados.
Cierre la tapa.
12. La cafetera mantendrá caliente el café preparado por 4 horas y luego
se apagará automáticamente.
Para apagar la cafetera en cualquier momento, presione el botón BREW
(“COLAR”). La luz del botón BREW (“COLAR”) se apaga.

10 PowerXL
™
SplitBrew
™
Intrucciones de uso
Función SNEAK-A-CUP
Retire la jarra y el ciclo de preparación pausará. La jarra debe ser colocada de
nuevo sobre la placa en 30 segundos para evitar derrames. El ciclo de
preparación comenzará de nuevo.
Función para mantener caliente
La placa para la jarra se mantiene en el modo de “mantener caliente” por 4 horas
(240 minutos) seguido del ciclo de preparación.
• Durante este tiempo, el botón BREW (“COLAR”) se mantiene iluminado y se
mostrará el tiempo transcurrido.
• Después de pasar 4 horas, el calentador se apaga y la luz BREW (“COLAR”)
se apaga. Para apagar la cafetera en cualquier momento, presione el botón
BREW (“COLAR”)
Función “COLAR DESPUÉS”
Si no se ha jado la hora de la función COLAR DESPUÉS.
1. Después de ajustar el reloj digital, presione el botón COLAR DESPUÉS.
2. La luz LED al lado de la función COLAR DESPUÉS en la pantalla se ilumina y
parpadea rápidamente una vez por segundo.
3. Elrelojmuestralaúltimahoradepreparaciónprogramada(sinoseha
programado ninguna hora o se ha desenchufado la unidad, la hora de
preparación de 12:00 a.m. aparece automáticamente).
4. UtilicelosbotonesHOURyMINparajarlahoradelafunciónCOLAR
DESPUÉS (mientras COLAR DESPUÉS) esté parpadeando en la pantalla).
5. Presione el botón COLAR DESPUÉS una vez más para programar la hora de
lafunciónCOLARDESPUÉS.O,sinosepresionaningúnbotóndespuésde4
segundos. la cafetera se programará automáticamente.
6. LaunidadcomenzarálapreparaciónalahorajadaenlafunciónCOLAR
DESPUÉS
Si ya se ha jado la hora de la función COLAR DESPUÉS:
1. PresioneelbotónCOLARDESPUÉSparavericarlahorajadadelafunción
COLAR DESPUÉS. El reloj parpadeará rápidamente una vez por segundo
y mostrará la hora de la función COLAR DESPUÉS por 4 segundos. En ese
momento, usted puede reajustar la función COLAR DESPUÉS si lo desea.
2. Para cancelar la función COLAR DESPUÉS, presione y sostenga el botón
COLAR DESPUÉS por 3 segundos.
3. Despuésde4segundossinpresionarningúnbotón,elrelojregresa
a la hora actual.
Nota: Aun cuando la función COLAR DESPUÉS está desactivada, la hora
jadadelafunciónCOLARDESPUÉSsemantendráenmemoriahastaque
se desenchufe la unidad.

PowerXL
™
SplitBrew
™
11
Intrucciones de uso
1. Abra la tapa.
2. Llene el tanque de agua. Consulte la tabla más abajo para la cantidad
deaguarecomendadaparasunúmerodeporcionesdeseado.
Nota: No llene el tanque de agua por encima del nivel que indica “6 MAX ICED”
(nivelmáximo6paracaféhelado).
Nota:Elagualtradalimitarálasimpurezasyelexcesodemineralesque
pueden impactar de manera perjudicial el sabor del café y rendimiento de la
máquina.
3. Inserteunltrodepapelestilocestadentrodelacestadepreparación.
4. Añada a la cesta la cantidad deseada de café premolido. Consulte la tabla
más abajo para recomendaciones de la cantidad de café molido a utilizar.
Cierre la tapa, asegurándose de que emita un sonido de clic.
5. Asegúresequelatapadelajarraestéconectadaadecuadamenteenlajarra
vacía.
Nota: El café puede desbordarse
si la jarra no esta colocada correctamente.
6. Siaúnnosehaenchufado
elcabledealimentación,enchúfeloauntomacorriente.
7. Puede añadir granos de café adicionales para un café más fuerte o ajustar la
cantidad de agua, siempre y cuando no llene el tanque de agua por
arribadelnivel“6MAXICED”(nivelmáximo6paracaféhelado).
8. Añadahieloalajarrahastalalíneadelniveldeseado.Consultelatablade
abajo para las cantidades de cubos de hielo recomendadas.
9. Coloque la jarra en la placa de la jarra.
10. Presione el botón ICED COFFEE (café helado) y se inicia la preparación.
El botón BREW (preparar café) se ilumina durante
el ciclo de preparación.
11. Cuandoelcafémolidoseenfríe,abraconcuidadolatapaydesechelos
granos molidos. Cierre la tapa.
Nota: Durante la función ICED (helado), la placa de mantener caliente no se
activaráandereducirlacantidaddehieloque
se derrite. Para apagar la cafetera en cualquier momento,
presione el botón BREW (preparar café). La luz indicador de BREW
(preparar café) se apaga.
Cómo preparar café helado

12 PowerXL
™
Ice Crush
Este producto no contiene piezas
reparables por el consumidor.
Para servicio, por favor consulte
conpersonalcalicado.
Limpieza
Asegúresedequelaunidadesté
desenchufada y que se haya enfriado.
1. Lave las piezas removibles en
la rejilla superior de la máquina
lavaplatos o lávelas a mano con
aguacalienteylíquidodefregar.
2. Limpielasupercieexterior
de la cafetera, el panel de control
y la placa de la jarra con un paño
suavehúmedo.
No utilice limpiadores abrasivos
ni estropajos. Nunca sumerja la
cafetera en agua.
3. Para limpiar el interior de la tapa,
abra la tapa y deje en posición
abierta.
4. Limpielassuperciesconun
pañohúmedo.
Descalcicación con el sistema
Auto Clean™
Al transcurso del tiempo, depósitos
de calcio o “sarro” pueden
acumularse en su cafetera. El
sarronoestóxico,perosisedeja
desatendido, puede obstaculizar
el rendimiento de la cafetera y
ocasionar un fallo prematuro. La
descalcicaciónconregularidad
de su cafetera ayuda a mantener
la calidad del café al igual que la
vidaútildelelementodecalory
otras piezas internas que entren en
contacto con el agua durante
el proceso de preparación. Para
hacerelprocesodedescalcicación
la más fácil posible, un sistema de
limpieza automática (Auto Clean) ha
sido programado en su cafetera.
Sistema de limpieza automática AUTO CLEANTM
Cuidado y limpieza
PORCIONES LLENE EL TANQUE
CON AGUA HASTA:
LLENE LA JARRA
CON HIELO HASTA:
CANTIDAD
DE CAFÉ MOLIDO
12 TAZAS 6 MARCA 12 MARCA 12 CUCHARADAS
8 TAZAS 4 MARCA 8 MARCA 8 CUCHARADAS
4 TAZAS 2 MARCA 4 MARCA 4 CUCHARADAS
Intrucciones de uso
Cómo preparar café helado

PowerXL
™
Ice Crush 13
¿Cuándo debo utilizar el sistema
Auto Clean™?
Debe limpiar su cafetera después
de cada 60 ciclos de preparación
(aproximadamente2meses).Después
de 60 ciclos de preparación, la señal
de advertencia de limpieza se activará
y aparecerá al comienzo de cada ciclo
de preparación. La palabra “CLEAN”
se desplazará
a través de la pantalla tres veces
para recordarle que debe limpiar
su cafetera. Si desea limpiar su
cafetera antes de los 60 ciclos de
preparación por aguadura, puede
hacerlo.
¿Cómo utilizo el sistema
Auto Clean?
Siga los pasos sencillos a continuación.
Su cafetera se hará cargo del resto.
1. Combine 6 tazas de vinagre
blancoy4tazasdeaguafríaen
la jarra. Recomendamos utilizar
agualtrada.
2. Vierta en el tanque de agua.
3. Asegúresedequelatapadela
jarra esté en su lugar y coloque
ajarravacíasobrelaplacadela
jarra.
4. Presione y sostenga el botón
BREW por 4 segundos.
5. La luz digital del botón BREW
se ilumina (sin parpadear).
6. La palabra “CLEAN” se desplaza
a través de la pantalla
continuamente y comienza el ciclo
de limpieza Auto-Clean.
Durante el ciclo de la función
Auto Clean:
1. La unidad colará
aproximadamente5tazasdela
solución de limpieza.
La mezcla restante se mantendrá
en la cafetera por 30 minutos
antes de completar el proceso
de colado.
2. El aparato continuará colando el
resto de la solución de limpieza.
Nota: El ciclo de limpieza completo
demoraráde45a60minutospara
completarse.
3. Cuando la cafetera termine el
ciclo de AUTO CLEAN, se apaga
automáticamente.
4. Cuele agua fresca siguiendo las
instrucciones descritas en la
sección ANTES DE USAR POR
PRIMERA VEZ, antes de preparar
café de nuevo.
Resolución de fallas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La cafetera no se
enciende. La cafetera no está
enchufada
Asegúresedequela
cafetera esté enchufada
a un tomacorriente que
funcione.
Cuidado y limpieza

14 PowerXL
™
SplitBrew
™
Resolución de fallas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Lacestadelltro
se desborda.
El tanque de agua
puede haberse llenado
enexceso.
La tapa puede no estar
instalada correctamente
en la jarra.
La jarra puede no estar
colocada correctamente
sobre la placa de la
jarra.
Asegúresedevolver
a colocar la jarra en la
placa dentro de los 30
segundos durante el
ciclo de preparación.
Reduzca la cantidad
de café utilizada.
Siempre utilice agua
fríayltradapara
la preparación.
Sedimentos de café
en la taza de café
preparada
La jarra se ha manteni-
do retirada de la placa
por más de 30 segun-
dos al utilizar la función
Sneak-A-Cup™.
Se ha utilizado una
cantidadexcesivade
café.
Se utilizó agua suaviza-
da para la preparación.
Inserteelltroylacesta
correctamente.
Los granos de café son
lossucientemente
pequeños para penetrar
elltropermanente.
La cafetera prepara café
lentamente.
La cafetera necesita
limpieza
Siga las instrucciones en
la sección de “Sistema
de Limpieza Automática
Auto Clean. Si la cafet-
eraestámuycalcicada,
puede requerir más de
un ciclo de limpieza.
La cafetera no cuela
toda el agua en el
tanque.
La cafetera necesita
limpieza
Siga las instrucciones en
la sección de “Sistema
de Limpieza Automática
Auto Clean”. Probable-
mente necesite más de
un ciclo de limpieza.
Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro
equipodeservicioalconsumidorllamandoalnúmero1-800-465-6070.

PowerXL
™
SplitBrew
™
15
¿Necesita Ayuda?
Para servicio,reparaciones o preguntas
relacionadas al producto,por favor llame al
número del centro de servicio que se indica
para el país donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame
o lleve el producto a un centro de servicio
autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México,Estados Unidos
y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de
materiales o de mano de obra que no haya
sido generado por el uso incorrecto del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida
la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original
de compra mientras que tenga una prueba
de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como
comprobante de la fecha de compra,
comuníquese con el centro de servicio
de su país y haga efectiva su garantía
si cumple lo indicado en el manual
de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro
de servicio autorizado.
¿Qué relación tiene la ley estatal
con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales
especícos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región
a otra.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en
condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso,
el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados
de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial
del producto.
Los productos utilizados o reparados
fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios
empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque
asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o
incidentales.
¿Existen exclusiones de garantía
adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista
oposición a EE.UU.y otras leyes aplicables,
o donde la garantía sería prohibida bajo
cualquier sanción económica, ley de control
de exportación, embargo u otra medida
comercial impuesta por los Estados Unidos
u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye,
sin limitación, cualquier reclamo de garantía
que implique partes de, u de otro modo
localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte,
Siria y la región disputada de Crimea.

16 PowerXL
™
SplitBrew
™
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México,SAde CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original
de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,componentes y la mano
de obra contenidas en este producto.Requisitos para hacer válida la garantía. Para reclamar su Garantía
deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde
adquirió el producto.Si no la tiene,podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de ServicioAutorizado más cercano
a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante
de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno
para el usuario nal. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands
de México,SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes,consumibles y accesorios en los centros de servicios
autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento
dentro de sus red de servicio.
¿Existen exclusiones de garantía adicionales?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía
sería prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación,embargo u otra medida
comercial impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye,sin limitación,
cualquier reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en,Cuba,Irán,
Corea del Norte,Siria y la región disputada de Crimea.

PowerXL
™
SplitBrew
™
17
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
Mail:
postventa@spectrumbrands.com
Bolivia
Atención al consumidor
La Paz: c. Villalobos N°100 esq.
Busch. Miraflores.
Tel. (02) 2224924
Santa Cruz: Av. Paraguá C.
Socoris N°2415 (03) 3602002
Cochabamba: c.
Uruguay N°211 esq.
Nataniel Aguirre (04) 4501894
Chile
Atención al consumidor
Inversiones la Mundial Ltda.
Dirección: Libertad 790,
Santiago de Chile.
Teléfonos: +56 226820217 –
226810032
Colombia
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
Tel. (506) 2233-1361
ryasasanjose[email protected]
Costa Rica
Clinica del Electrodomestico
El Cacique de Alajuela,
del restaurante
Rostipollos 500 metros
Oeste, Carretera
vieja a Alajuela
Tel. (506) 2441-0110 ext. 285
tallerrimag@gmail.com
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán
Rafael Ramos
OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad,
Colonia Lisboa
No 2936 San Salvador,
Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75,
zona 11 Centro comercial
Novicentro,Local 37 -
Ciudad Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
C.ATEC Tegucigalpa
Tegucigalpa, Francisco Morazán,
Residencial las colinas, Blvd
Republica de francia, Honduras
Tel. 504 2235-8339 / 98563294
tallerc.atec@gmail.com
México
Articulo 123 # 95
Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa
Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial
El dorado,
Plaza Dorado,
Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central
Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo,
SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Techcommwireless
Calle 7 No #9 Villa Aura,
Manoguayabo,
Sto Dgo. Oeste
Tel.: (809) 379-0230/
(809) 379-2969
emsantana@techcommwireless.
com
Venezuela
K-ROL 39 C,A
Av. Solano Edif. 16, Sotano 2,
Caracas 1201, Distrito Capital,
Venezuela.
Al lado del hotel
LINCOLN Y BANCO DEL ALBA
*+58 212-7613001/
+58 212-7619572
Whats App: +58 412-22277057/
+58 412-7333792
emelykrol39@gmail.com /
victoriaartigas20@hotmail.com

18 PowerXL
™
SplitBrew
™
PowerXL™SplitBrew™ Coffee Maker
Appliance Specications
Model
Number Rated
Power Product
Description
CM0122-1BPLA 1000 W 120 V ~ 60 Hz 12-Cup Programmable Coffee Maker

PowerXL
™
SplitBrew
™
19
Table of Contents
IMPORTANT SAFEGUARDS 20
Getting to Know Your Coffee Maker 22
Instructions for Use 23
Programming Your Coffee Maker 24
Care and Cleaning 28
Troubleshooting 29
Warranties 31

20 PowerXL
™
SplitBrew
™
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs.
• To protect against fire, electric shock,
and injury to persons, do not immerse
cord, plugs, or the appliance in water
or other liquid.
• Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
• Unplug from the power when either the
appliance or display clock is not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting
on or taking off parts and before cleaning
the appliance.
• Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any
manner. Contact Consumer Support at the
number listed in this manual.
• The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric
shock, or injury to persons.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or
counter or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
• To disconnect, turn the unit off by pressing
the BREW button, making sure the BREW
light goes out. Then, remove the plug from
the wall outlet.
• Do not use this appliance for anything
other than its intended use.
• Keep lid on the carafe when in use.
• Scalding may occur if the lid is removed
during the brewing cycles.
• The carafe is designed for use with this
appliance. It must never be used on
a range top.
• Do not set a hot carafe on a wet
or cold surface.
• Do not use a cracked carafe or a carafe
having a loose or weakened handle.
• Do not clean carafe with cleansers, steel
wool pads, or other abrasive material.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge unless
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• The carafe should not be placed in
the freezer or refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances,basic safety precautions
should always be followed,including the following:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PowerXL Coffee Maker manuals
Popular Coffee Maker manuals by other brands

Hamilton Beach
Hamilton Beach 44755 user guide

Saeco
Saeco NEXTAGE CAP010 Use and maintenance

Gourmia
Gourmia GCM3250 user manual

Grindmaster
Grindmaster Espressimo 1750 Operating & installation manual

Classic Coffee Concepts
Classic Coffee Concepts RC130 Instructions for installation, operation, maintenance

Bialetti
Bialetti MOKISSIMA CF44 Instructions for use