PR electronics PRecon User manual

Galvanic isolators for analogue and digital
signals as well as HART®signals. A wide product range
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
Programmable displays with a wide se-
lection of inputs and outputs for display of temperature,
volume, weight, etc. Feature linearisation, scaling, and
difference measurement functions for programming via
PReset software.
Interfaces for analogue and digital signals
as well as HART®signals between sensors / I/P convert-
ers / frequency signals and control systems in Ex zone 0,
1 & 2. Feature options such as mathematical functions
and 2 wire transmitter interfaces.
Flexible motherboard solutions for sys-
tem 5000 modules. Our backplane range features flexible
8 and 16 module solutions with configuration via PReplan
8470 – a PC program with drop-down menus.
A wide selection of transmitters for DIN
form B mounting and DIN rail modules with analogue
and digital bus communication ranging from application-
specific to universal transmitters.
Isolation
Temperature
Ex barriers
Displays
Backplane
DK
UK
FR
DE
Side 1
Page 17
Page 33
Seite 49
SIGNALS THE BEST
5202B
Pulse Isolator
No. 5202BV106-IN (0324)
From ser. no. 020252001

IMPULSISOLATOR
PRecon 5202B
Indholdsfortegnelse
Advarsler ............................................................................ 2
Sikkerhedsregler................................................................. 3
Overensstemmelseserklæring............................................ 5
Adskillelse af SYSTEM 5000.............................................. 6
Anvendelse......................................................................... 7
Teknisk karakteristik........................................................... 7
Montage / installation......................................................... 7
Applikationer ...................................................................... 8
Bestillingsskema................................................................. 9
Elektriske specifikationer ................................................... 9
Jumperprogrammering....................................................... 12
Funktionsbeskrivelse.......................................................... 13
Blokdiagram 5202B1 og -B2 ............................................. 14
Blokdiagram 5202B4.......................................................... 15
Tilslutninger........................................................................ 16
1

Signaturforklaring:
Trekant med udråbstegn: Advarsel / krav. Hændelser der kan føre til livs-
truende situationer.
CE-mærket er det synlige tegn på modulets overensstemmelse med
EU-direktivernes krav.
Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra krav til
isolation.
Ex - Modulet er godkendt efter ATEX Ex-direktivet til brug i forbindelse
med installationer i eksplosionsfarlige områder.
SIKKERHEDSREGLER
DEFINITIONER:
Farlige spændinger er defineret som områderne: 75...1500 Volt DC og
50...1000 Volt AC.
Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplært til at kunne
udføre installation, betjening eller evt. fejlfinding både teknisk og sikkerheds-
mæssigt forsvarligt.
Operatører er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og
betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt
med indholdet af denne manual.
MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige dette, og sørg for, at manualen altid følger
modulet og er tilgængelig. Indpakningen bør følge modulet, indtil dette er mon-
teret på blivende plads.
Kontrollér ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
MILJØFORHOLD:
Undgå direkte sollys, kraftigt støv eller varme, mekaniske rystelser og stød, og
udsæt ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om nødvendigt skal opvarmning,
udover de opgivne grænser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjælp af
ventilation.
Alle moduler hører til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolations-
klasse II.
32
ADVARSEL
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske
spændinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det føre til
alvorlig legemsbeskadigelse eller mekanisk ødelæggelse.
For at undgå faren for elektriske stød og brand skal manualens
sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal følges.
Specifikationerne må ikke overskrides, og modulet må kun
benyttes som beskrevet i det følgende.
Manualen skal studeres omhyggeligt, før modulet tages i brug.
Kun kvalificeret personale (teknikere) må installere dette modul.
Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, så
forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger.
ADVARSEL
Der må ikke tilsluttes farlig spænding til modulet, før dette
er fastmonteret, og følgende operationer bør kun udføres på
modulet i spændingsløs tilstand og under ESD-sikre forhold:
Adskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere.
Installation, ledningsmontage og -demontage.
Fejlfinding på modulet.
Reparation af modulet og udskiftning af sikringer må kun
foretages af PR electronics A/S.
GENERELT
FARLIG
SPÆNDING
ADVARSEL
5202B4:
For at overholde sikkerhedsafstande må der ikke tilsluttes farlig
spænding på det ene relæ og ikke-farlig spænding på det andet
relæ inden for samme kanal.
INSTAL-
LATION

OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Som producent erklærer
PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hermed at følgende produkt:
Type: 5202B
Navn: Impulsisolator
er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder:
EMC-direktivet 89/336/EEC og senere tilføjelser
Fra serienr.: 000111001 ff
EN 61 326
EN 50 081-1 og EN 50 081-2
EN 50 082-1 og EN 50 082-2
Denne erklæring er udgivet i overensstemmelse med EMC-direktivets paragraf
10, stk. 1. For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modu-
lets elektriske specifikationer.
Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC og senere tilføjelser
fra serienr.: 000111001 ff
EN 61 010-1
ATEX-direktivet 94/9/EC og senere tilføjelser
Fra serienr.: 000111001 ff
EN 50 014 og EN 50 020
Ex-certifikat: 99 ATEX 127186
Bemyndiget organ for CENELEC / ATEX: UL International Demko A/S 0539
Rønde, 22. mar. 2000 Peter Rasmussen
Producentens underskrift
5
INSTALLATION:
Modulet må kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske
udtryk, advarsler og instruktioner i manualen, og som vil følge disse.
Hvis der er tvivl om modulets rette håndtering, skal der rettes henvendelse til
den lokale forhandler eller alternativt direkte til:
PR electronics A/S, Lerbakken 10, 8410 Rønde, Danmark tlf: +45 86 37 26 77.
Installation og tilslutning af modulet skal følge landets gældende regler for
installation af elektrisk materiel bl.a. med hensyn til ledningstværsnit, for-sikring
og placering.
Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes på blokdia-
grammet og sideskiltet.
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spænding, gælder:
For-sikringens maksimale størrelse er 10 A og skal sammen med en
afbryder placeres let tilgængelig og tæt ved modulet. Afbryderen skal
mærkes således, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spændingen
til modulet.
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal måling og tilslutning af eksterne spændinger
udføres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsmæs-
sigt korrekte værktøjer og instrumenter.
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT:
Operatører må kun indstille eller betjene modulerne, når disse er fast installeret
på forsvarlig måde i tavler el. lignende, så betjeningen ikke medfører fare for liv
eller materiel. Dvs., at der ikke er berøringsfare, og at modulet er placeret, så
det er let at betjene.
RENGØRING:
Modulet må, i spændingsløs tilstand, rengøres med en klud let fugtet med
destilleret vand eller sprit.
ANSVAR:
I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke er nøje overholdt, vil kunden
ikke kunne rette noget krav, som ellers måtte eksistere i henhold til den indgå-
ede salgsaftale, mod PR electronics A/S.
4

IMPULSISOLATOR
PRecon 5202B
• 2 kanaler - 2 eller 4 udgange
• 5-port 3,75 kVAC galvanisk isolation
• Dublering af udgangssignal
• Detektering af kabelfejl
• Universel forsyning med AC eller DC
Anvendelse:
• Impulsisolator med sikkerhedsbarriere til forsyning af NAMUR-følere placeret i
eksplosionsfarligt område.
• Impulsisolator med sikkerhedsbarriere til detektering af mekaniske kontakter
placeret i eksplosionsfarligt område.
• Et indgangssignal kan anvendes på to separate udgange.
• En alarm for kabelfejl kan detekteres på en separat udgang.
Teknisk karakteristik:
• PR5202B1 og -B2 har relæer med skiftekontakter eller åbne kollektorer, NPN
til rådighed på den sikre side.
• PR5202B4 har på den sikre side 4 SPST-relæer, der aktiveres to og to samti-
digt. Hvert enkelt relæ kan programmeres til funktionen N.O. eller N.C.
• Indgange, udgange og forsyning er indbyrdes galvanisk adskilte og ikke stel-
bundne.
Montage / installation:
• Monteres på DIN-skinne, vertikalt eller horisontalt. Der kan installeres 84
kanaler pr. meter.
7
ADSKILLELSE AF SYSTEM 5000
Husk først at demontere tilslutningsklemmerne med farlig spænding.
Billede 1:
Modulet frigøres fra DIN-skinnen ved
at løfte i den nederste lås.
Billede 2:
Printet udtages ved at løfte i den
øverste lås og samtidig trække ud i
frontpladen.
Nu kan switche og jumpere ændres.
6

Elektriske specifikationer:
Specifikationsområde:
-20°C til +60°C
Fælles specifikationer:
Forsyningsspænding universel.................... 24...230 VAC ±10%
50...60 Hz
24...250 VDC ±20%
Egetforbrug, 5202B1 og -B2 ...................... ≤1,5 W (2 kanaler)
Max. forbrug, 5202B1 og -B2..................... ≤1,5 W (2 kanaler)
Egetforbrug, 5202B4................................... ≤2,0 W (2 kanaler)
Max. forbrug, 5202B4................................. ≤2,0 W (2 kanaler)
Sikring ......................................................... 400 mA T / 250 VAC
Isolationsspænding, test / drift ................... 3,75 kVAC / 250 VAC
Kalibreringstemperatur................................ 20...28°C
Hjælpespænding:
NAMUR-forsyning....................................... 8 VDC / 8 mA
Ledningskvadrat (max.)............................... 1 x 2,5 mm2
Klemskruetilspændingsmoment.................. 0,5 Nm
Relativ luftfugtighed .................................... < 95% RH (ikke kond.)
Mål (HxBxD) ................................................ 109 x 23,5 x 130 mm
DIN-skinne type........................................... DIN 46277
Tæthedsgrad (kabinet / klemmer)............... IP50 / IP20
Vægt............................................................ 230 g
98
EMC-immunitetspåvirkning................................. < ±0,5%
Udvidet EMC-immunitet:
NAMUR NE 21, A kriterium, gniststøj................. < ±1%

Overholdte myndighedskrav: Standard:
EMC 89/336/EØF, Emission ....................... EN 50 081-1, EN 50 081-2
Immunitet...................... EN 50 082-2, EN 50 082-1
Emission og immunitet...................... EN 61 326
LVD 73/23/EØF............................................ EN 61 010-1
PELV/SELV................................................... IEC 364-4-41 og EN 60 742
ATEX 94/9/EF .............................................. EN 50 014 og EN 50 020
11
Indgange:
Følertyper:
NAMUR i henhold til............................... EN 60 947-5-6
Mekanisk kontakt
Frekvensområde.......................................... 0...5 kHz
Impulslængde.............................................. > 0,1 ms
Indgangsmodstand ..................................... 1 kΩ
Trig-niveau, signal ....................................... < 1,2 mA, > 2,1 mA
Trig-niveau, kabelfejl ................................... < 0,1 mA, > 6,5 mA
Udgange:
Relæudgange:
Frekvens max.............................................. 20 Hz
Max. spænding ........................................... 250 VRMS
Max. strøm.................................................. 2 A / AC
Max. AC effekt ........................................... 100 VA
Max. belastning ved 24 VDC ...................... 1 A
Åben kollektor, NPN-udgange:
Max. frekvens.............................................. 5 kHz
Impulslængde.............................................. > 0,1 ms
Belastning, max. strøm / spænding............ 80 mA / 30 VDC
Spændingsdrop ved 25 mA / 80 mA.......... < 0,75 VDC / < 2,5 VDC
Ex-data:
Klemme 41...43, (51...53)
Um............................................................... : 250 V
Uo................................................................ : 10,6 VDC
Io.................................................................. : 13,8 mADC
Po................................................................ : 38 mW
Lo................................................................ : 160 mH
Co................................................................ : 1,9 µF
EEx-godkendelse CENELEC:
DEMKO 99 ................................................ ATEX 127186
ATEX .......................................................... 0539 II (1) G
[EEx ia] IIC
Anvendes for zone ...................................... 0, 1 eller 2
10

1312
Jumperprogrammering:
• Når kanal 1 kabelfejl eller signal overføres til kanal 2, skal JP 22 stå i stilling
2-3 og JP 23 i stilling 1-2.
• Signaloverførsel til kanal 2: Hvis kanal 1 signalet inverteres (JP11 i stilling
2-3), er signalet til kanal 2 også inverteret. Inverteringen på kanal 2 kan i dette
tilfælde ophæves ved at invertere kanal 2 signalet (JP21 i stilling 2-3).
• Når kanal 2 anvendes selvstændigt, skal indgang 2 aktiveres med JP 23 i stil-
ling 2-3.
Funktionsbeskrivelse:
Forbindelseseksempler på blokdiagram (1)...(4)
(1) NAMUR-føler med kabelfejlsdetektering for brud og kortslutning.
(2) Mekanisk kontakt med kabelfejlsdetektering for brud og kortslutning, når Rs
og Rp er monteret på kontakten.
(3) Mekanisk kontakt med kabelfejlsdetektering for brud, når Rp er monteret på
kontakten.
(4) Mekanisk kontakt uden kabelfejlsdetektering.

BLOKDIAGRAM: 5202B4
1514
BLOKDIAGRAM: 5202B1 OG -B2

16
PULSE ISOLATOR
PRecon 5202B
Contents
Warnings ............................................................................ 18
Safety instructions.............................................................. 19
Declaration of Conformity.................................................. 21
How to dismantle SYSTEM 5000....................................... 22
Application ......................................................................... 23
Technical characteristics.................................................... 23
Mounting / installation........................................................ 23
Applications........................................................................ 24
Order .................................................................................. 25
Electrical specifications...................................................... 25
Jumper programming......................................................... 28
Function description .......................................................... 29
Block diagram 5202B1 and 5202B2.................................. 30
Block diagram 5202B4....................................................... 31
Connections....................................................................... 32
17

Symbol identification:
Triangle with an exclamation mark: Warning / demand. Potentially let-
hal situations.
The CE mark proves the compliance of the module with the essential
requirements of the directives.
The double insulation symbol shows that the module is protected by
double or reinforced insulation.
Ex modules have been approved acc. to the ATEX directive for use in
connection with installations in explosive areas.
SAFETY INSTRUCTIONS
DEFINITIONS:
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75...1500 Volt DC, and
50...1000 Volt AC.
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and
also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations.
Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate
the knobs or potentiometers during normal operation.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always
follows the module and is always available. The packing should always follow
the module until this has been permanently mounted.
Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one
ordered.
ENVIRONMENT:
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock,
as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated
limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation.
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation
Class II.
1918
WARNING
This module is designed for connection to hazardous electric
voltages. Ignoring this warning can result in severe personal
injury or mechanical damage.
To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instructions
of this manual must be observed and the guidelines followed.
The specifications must not be exceeded, and the module must
only be applied as described in the following.
Prior to the commissioning of the module, this manual must be
examined carefully.
Only qualified personnel (technicians) should install this module.
If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may be
impaired.
WARNING
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to
the module. The following operations should only be carried out
on a disconnected module and under ESD-safe conditions:
Dismantlement of the module for setting of dipswitches and
jumpers.
General mounting, connection and disconnection of wires.
Troubleshooting the module.
Repair of the module and replacement of circuit breakers
must be done by PR electronics A/S only.
GENERAL
HAZARD-
OUS
VOLTAGE
WARNING
5202B4:
To keep the safety distances, one relay must not be connected
to hazardous voltage at the same time as the other relay on the
same channel is connected to non-hazardous voltage.
INSTAL-
LATION

DECLARATION OF CONFORMITY
As manufacturer PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
hereby declares that the following product:
Type: 5202B
Name: Pulse isolator
is in conformity with the following directives and standards:
EMC directive 89/336/EEC and later amendments
From serial no.: 000111001 ff
EN 61 326
EN 50 081-1, EN 50 081-2
EN 50 082-1, EN 50 082-2
This declaration is issued in compliance with article 10, subclause 1 of the EMC
directive. For specification of the acceptable EMC performance level, refer to
the electrical specifications for the module.
The Low Voltage directive 73/23/EEC and later amendments
from serial no.: 000111001 ff
EN 61 010-1
The ATEX directive 94/9/EC and later amendments
From serial no.: 000111001 ff
EN 50 014 and EN 50 020
Ex certificate: 99 ATEX 127186
Notified body for CENELEC/ATEX: UL International Demko A/S 0539
Rønde, 22 Mar. 2000 Peter Rasmussen
Manufacturer’s signature
21
MOUNTING:
Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and
instructions in the manual and who are able to follow these should connect the
module.
Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please
contact your local distributor or, alternatively,
PR electronics A/S, Lerbakken 10, 8410 Rønde, Danmark tlf: +45 86 37 26 77.
Mounting and connection of the module should comply with national legislation
for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and
location. Descriptions of input / output and supply connections are shown in
the block diagram and on the side label.
The following apply to fixed hazardous voltages-connected modules:
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power
switch, it should be easily accessible and close to the module. The
power switch should be marked with a label telling it will switch off the
voltage to the module.
CALIBRATION AND ADJUSTMENT:
During calibration and adjustment, the measuring and connection of external
voltages must be carried out according to the specifications of this manual. The
technician must use tools and instruments that are safe to use.
NORMAL OPERATION:
Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed
in panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This
means there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.
CLEANING:
When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with
distilled water or ethyl alcohol.
LIABILITY:
To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the custo-
mer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would otherwise
exist according to the concluded sales agreement.
20

PULSE ISOLATOR
PRecon 5202B
• 2 channels - 2 or 4 outputs
• 5-port 3.75 kVAC galvanic isolation
• Dual output
• Cable error detection
• Universal AC or DC supply
Application:
• Pulse isolator with safety barrier for the supply of NAMUR sensors installed in
the hazardous area.
• Pulse isolator with safety barrier for the detection of mechanical contacts
installed in the hazardous area.
• One input signal can be used on two separate outputs.
• A cable error alarm can be detected on a separate output.
Technical characteristics:
• PR5202B1 and 5202B2 have relays with change-over contacts or open NPN
collectors available in the safe area.
• PR5202B4 has 4 SPST relays, which are activated simultaneously two and
two, available in the safe area. Each relay can be programmed to the function
N.O. or N.C.
• Inputs, outputs, and supply are floating and galvanically separated.
Mounting / installation:
• Mounted vertically or horizontally on a DIN rail. Up to 84 channels per metre
can be mounted.
23
HOW TO DISMANTLE SYSTEM 5000
First, remember to demount the connectors with hazardous voltages.
Picture 1:
By lifting the bottom lock, the module
is detached from the DIN rail.
Picture 2:
Then, by lifting the upper lock and
pulling the front plate simultane-
ously, the PCB is removed.
Switches and jumpers can now be
adjusted.
22

Electrical specifications:
Specifications range:
-20 to +60°C
Common specifications:
Supply voltage universal............................. 24...230 VAC ±10%
50...60 Hz
24...250 VDC ±20%
Internal consumption, 5202B1 and 5202B2 . ≤1.5 W (2 channels)
Max. consumption, 5202B1 and 5202B2... ≤1.5 W (2 channels)
Internal consumption, 5202B4 ..................... ≤2.0 W (2 channels)
Max. consumption, 5202B4........................ ≤2.0 W (2 channels)
Fuse............................................................. 400 mA T / 250 VAC
Isolation voltage, test / operation ............... 3.75 kVAC / 250 VAC
Calibration temperature .............................. 20...28°C
Auxiliary voltage:
NAMUR supply............................................ 8 VDC / 8 mA
Max. wire size.............................................. 1 x 2.5 mm2
Screw terminal torsion ................................ 0.5 Nm
Relative humidity......................................... < 95% RH (non-cond.)
Dimensions (HxWxD)................................... 109 x 23.5 x 130 mm
DIN rail type................................................. DIN 46277
Tightness (enclosure / terminals)................ IP50 / IP20
Weight ......................................................... 230 g
2524
EMC immunity influence..................................... < ±0.5%
Extended EMC immunity:
NAMUR NE 21, A criterion, burst ....................... < ±1%

Observed authority requirements: Standard:
EMC 89/336/EEC, Emission ....................... EN 50 081-1, EN 50 081-2
Immunity....................... EN 50 082-2, EN 50 082-1
Emission and immunity....................... EN 61 326
LVD 73/23/EEC............................................ EN 61 010-1
PELV/SELV................................................... IEC 364-4-41 and EN 60 742
ATEX 94/9/EC.............................................. EN 50 014 and EN 50 020
27
Inputs:
Sensor types:
NAMUR acc. to....................................... EN 60 947-5-6
Mechanical contact
Frequency range ......................................... 0...5 kHz
Pulse length................................................. > 0.1 ms
Input resistance........................................... 1 kΩ
Trig level, signal........................................... < 1.2 mA, > 2.1 mA
Trig level, cable error................................... < 0.1 mA, > 6.5 mA
Outputs:
Relay outputs:
Max. frequency............................................ 20 Hz
Max. voltage................................................ 250 VRMS
Max. current................................................ 2 A / AC
Max. AC power ........................................... 100 VA
Max. load at 24 VDC................................... 1 A
Open NPN collector outputs:
Max. frequency............................................ 5 kHz
Pulse length................................................. > 0.1 ms
Load, max. current / voltage....................... 80 mA / 30 VDC
Voltage drop at 25 mA / 80 mA .................. < 0.75 VDC / < 2.5 VDC
Ex data:
Terminal 41...43, (51...53)
Um............................................................... : 250 V
Uo................................................................ : 10.6 VDC
Io.................................................................. : 13.8 mADC
Po............................................................... : 38 mW
Lo................................................................ : 160 mH
Co................................................................ : 1.9 µF
EEx approval CENELEC:
DEMKO 99 ................................................. ATEX 127186
ATEX .......................................................... 0539 II (1) G
[EEx ia] IIC
Applicable in zone....................................... 0, 1, or 2
26

2928
Jumper programming:
• When a channel 1 signal or cable errors are transmitted to channel 2, JP 22
must be in position 2-3, and JP 23 must be in position 1-2.
• Signal transmission to channel 2: If the channel 1 signal is inverted (JP11 in
position 2-3), the channel 2 signal will also be inverted. In this case, the
inversion on channel 2 can be reversed by inverting the channel 2 signal
(JP21 in position 2-3).
• When channel 2 is used individually, input 2 is activated by JP 23 in position
2-3.
Function description:
Examples of connections on block diagram (1)...(4)
(1) NAMUR sensor with cable error detection in case of cable disconnection or
short-circuit.
(2) Mechanical contact with cable error detection in case of cable disconnection
or short-circuit, when Rs and Rp are mounted on the contact.
(3) Mechanical contact with cable error detection in case of cable disconnection,
when Rp is mounted on the contact.
(4) Mechanical contact without cable error detection.

BLOCK DIAGRAM: 5202B4BLOCK DIAGRAM: 5202B1 AND 5202B2
3130

32
ISOLATEUR D’IMPULSIONS
PRecon 5202B
Sommaire
Avertissements................................................................... 34
Consignes de sécurité ....................................................... 35
Déclaration de conformité.................................................. 37
Démontage du SYSTEME 5000......................................... 38
Application ......................................................................... 39
Caractéristiques techniques .............................................. 39
Montage / installation......................................................... 39
Applications........................................................................ 40
Référence de commande................................................... 41
Spécifications électriques.................................................. 41
Programmation des cavaliers............................................. 44
Déscription des fonctions.................................................. 45
Schéma de principe 5202B1 et 5202B2............................ 46
Schéma de principe 5202B4.............................................. 47
Connexions ........................................................................ 48
33

SIGNIFICATION DES SYMBOLS
Triangle avec point d’exclamation : Attention ! Si vous ne respectez
pas les instructions, la situation pourrait être fatale.
Le signe CE indique que le module est conforme aux exigences des
directives.
Ce symbole indique que le module est protégé par une isolation double
ou renforcée.
L’utilisation des modules de type Ex avec des installations situées dans
des zones à risques d’explosions à été autorisée.
CONSIGNES DE SECURITE
DEFINITIONS :
Les gammes de tensions dangereuses sont les suivantes : de 75...1500 Vcc et
de 50...1000 Vca.
Les techniciens sont des personnes qualifiées qui sont capables de monter et
de faire fonctionner un appareil, et d’y rechercher les pannes, tout en respectant
les règles de sécurité.
Les opérateurs connaissant le contenu de ce guide, règlent et actionnent les
boutons ou les potentiomètres au cours des manipulations ordinaires.
RECEPTION ET DEBALLAGE :
Déballez le module sans l’endommager. Le guide doit toujours être disponible et
se trouver à proximité du module. De même, il est recommandé de conserver
l’emballage du module tant que ce dernier n’est pas définitivement monté. A
la réception du module, vérifiez que le type de module reçu correspond à celui
que vous avez commandé.
ENVIRONNEMENT :
N’exposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un endroit
à humidité modérée et à l’abri de la poussière, des températures élevées, des
chocs et des vibrations mécaniques et de la pluie.
Le cas échéant, des systèmes de ventilation permettent d’éviter qu’une pièce
soit chauffée au-delà des limites prescrites pour les températures ambiantes.
Tous les modules appartiennent à la catégorie d’installation Il, au degré de pol-
lution I et à la classe d’isolation Il.
3534
AVERTISSEMENT !
Ce module est conçu pour supporter une connexion à des ten-
sions électriques dangereuses. Si vous ne tenez pas compte de
cet avertissement, cela peut causer des dommages corporels
ou des dégâts mécaniques.
Pour éviter les risques d’électrocution et d’incendie, conformez-
vous aux consignes de sécurité et suivez les instructions men-
tionnées dans ce guide. Vous devez vous limiter aux spécifica-
tions indiquées et respecter les instructions d’utilisation de ce
module, telles qu’elles sont décrites dans ce guide.
Il est nécessaire de lire ce guide attentivement avant de mettre
ce module en marche. L’installation de ce module est réservée
à un personnel qualifié (techniciens). Si la méthode d’utilisation
de l’équipement diffère de celle décrite par le fabricant, la pro-
tection assurée par l’équipement risque d’être altérée.
AVERTISSEMENT !
Tant que le module n’est pas fixé, ne connectez pas de tensions
dangereuses. Les opérations suivantes doivent être effectuées
avec le module débranché et dans un environnement exempt
de décharges électrostatiques (ESD) : démontage du module
pour régler les commutateurs DIP et les cavaliers, montage
général, raccordement et débranchement de fils et recherche
de pannes sur le module.
Seule PR electronics SARL est autorisée à réparer le module
et à remplacer les disjoncteurs.
INFORMA-
TIONS
GENERALES
TENSION
DANGE-
REUSE
AVERTISSEMENT !
5202B4:
Afin de conserver les distances de sécurité, l’un relais ne doit
pas être mis sous tension dangereuse en même temps que l’autre
relais de la même voie est mis sous tension non dangereuse.
INSTAL-
LATION

DECLARATION DE CONFORMITE
En tant que fabricant PR electronics A/S
Lerbakken 10
DK-8410 Rønde
déclare que le produit suivant :
Type : 5202B
Nom : Isolateur d’impulsions
correspond aux directives et normes suivantes :
La directive CEM (EMC) 89/336/EEC et les modifications subséquentes
A partir du no. de série : 000111001 sqq.
EN 61 326
EN 50 081-1, EN 50 081-2
EN 50 082-1, EN 50 082-2
Cette déclaration est délivrée en correspondance à l’article 10, alinéa 1 de la
directive CEM. Pour une spécification du niveau de rendement acceptable
CEM (EMC) renvoyer aux spécifications électriques du module.
La directive basse tension 73/23/EEC et les modifications subséquentes
à partir du no. de série : 000111001 sqq.
EN 61 010-1
La directive ATEX 94/9/EC et les modifications subséquentes
A partir du no. de série : 000111001 sqq.
EN 50 014 et EN 50 020
Certificat Ex : 99 ATEX 127186
Organisme notifié pour CENELEC/ATEX : UL International Demko A/S 0539
Rønde, le 22 mars 2000 Peter Rasmussen
Signature du fabricant
37
MONTAGE :
Il est conseillé de réserver le raccordement du module aux techniciens qui con-
naissent les termes techniques, les avertissements et les instructions de ce
guide et qui sont capables d’appliquer ces dernières.
Si vous avez un doute quelconque quant à la manipulation du module, veuil-
lez contacter votre distributeur local. Vous pouvez également vous adresser à
PR electronics SARL, Zac du Chêne, Activillage, 2, allée des Sorbiers, F-
69500 Bron (tél. : (0) 472 140 607) ou à PR electronics A/S, Lerbakken 10,
DK-8410 Rønde, Danemark (tél. : +45 86 37 26 77).
Le montage et le raccordement du module doivent être conformes à la législation
nationale en vigueur pour le montage de matériaux électriques, par exemple,
diamètres des fils, fusibles de protection et implantation des modules. Les con-
nexions des alimentations et des entrées / sorties sont décrites dans le schéma
de principe et sur l’étiquette de la face latérale du module.
Les instructions suivantes s’appliquent aux modules fixes connectés en tensions
dangereuses : Le fusible de protection doit être de 10 A au maximum. Ce dernier,
ainsi que l’interrupteur général, doivent être facilement accessibles et à proximi-
té du module. Il est recommandé de placer sur l’interupteur général une étiquette
indiquant que ce dernier mettra le module hors tension.
ETALONNAGE ET REGLAGE :
Lors des opérations d’étalonnage et de réglage, il convient d’effectuer les
mesures et les connexions des tensions externes en respectant les spécifica-
tions mentionnées dans ce guide. Les techniciens doivent utiliser des outils et
des instruments pouvant être manipulés en toute sécurité.
MANIPULATIONS ORDINAIRES :
Les opérateurs sont uniquement autorisés à régler et faire fonctionner des
modules qui sont solidement fixés sur des platines des tableaux, ect., afin
d’écarter les risques de dommages corporels. Autrement dit, il ne doit exister
aucun danger d’électrocution et le module doit être facilement accessible.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN :
Une fois le module hors tension, prenez un chiffon humecté d’eau distillée ou
d’alcool éthylique pour le nettoyer.
LIMITATION DE RESPONSABILITE :
Dans la mesure où les instructions de ce guide ne sont pas strictement respec-
tées par le client, ce dernier n’est pas en droit de faire une réclamation auprès
de PR electronics SARL, même si cette dernière figure dans l’accord de vente conclu.
36
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: