Praher Plastics Solar Control Easy User manual

Zertifiziert nach
certified acc. to
EN ISO 9001:2008

www.praherplastics.com 2
Solar Control Easy
INHALTSÜBERSICHT
Urheberrecht 31
Vorwort zu Bedienungsanleitung 32
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche 43
Arbeitssicherheitshinweise 44
Sicherheitshinweise 45
Restrisiken 66
6.1 Gefährdung durch Strom 6
6.2 Gefährdung durch menschliches Fehlverhalten 6
6.3 Gefährdung durch Strom bei Reinigungsarbeiten 6
Allgemein 67
Bestimmungsgemäße Verwendung 68
Montage 79
9.1 Montage der Temperaturfühler 8
9.2 Einstellen der Solltemperatur 9
Funktions- und Installationsschema 1010
Elektrischer Anschluss 1211
Technische Daten 1212
Anschlusspläne 1313
Platine 1414
Abmessungen 1515
Fehlerbehebung 1516

3www.praherplastics.com
Urheberrecht1
Die Bedienungsanleitung enthält urheberrechtlich geschützte Informationen.
Alle Rechte unter Vorbehalt der Praher Plastics Austria GmbH.
Die Bedienungsanleitung ist für die Bedienperson bestimmt.
Die Vervielfältigung, Reproduktion oder Übersetzung dieser Dokumente in andere
Sprachen, ganz oder teilweise, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch die
Praher Plastics Austria GmbH.
© 2015 Praher Plastics Austria GmbH
Diese Bedienungsanleitung ist in der Absicht geschrieben worden, von denen gelesen,
verstanden und in allen Punkten beachtet zu werden, die für den Bereich Solar Control
Easy verantwortlich sind.
Nur mit der Kenntnis der hier angeführten Hinweise können sie Fehler am Solar Control
Easy vermeiden und einen störungsfreien Betrieb gewährleisten.
Es ist daher wichtig, dass die vorliegende Dokumentation auch wirklich den zuständigen
Personen bekannt ist.
Vorwort zu Bedienungsanleitung2
Diese Bedienungsanleitung soll erleichtern, die Solar Control Easy kennen zu lernen und
seine bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nutzen.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren, sachgemäßen und
wirtschaftlichen Betrieb der Solar Control Easy. Ihre Beachtung hilft:
Gefahr zu vermeiden
Reparaturkosten und Ausfälle zu verhindern
die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Solar Control Easy zu erhöhen
Die Bedienungsanleitung ergänzt die Anweisungen aufgrund bestehender Vorschriften zur
Unfallverhütung und zum Umweltschutz. Sie muss ständig am Einsatzort verfügbar sein und
ist von jeder Person zu lesen, die mit der Solar Control Easy arbeiten will.
Dies betrifft:
Bedienung, einschließlich
Störungsbehebung im Ablauf
Pflege
Neben der Bedienungsanleitung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle
geltenden rechtlichen Regelung zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten
fachtechnischen Regeln zu beachten.

www.praherplastics.com 4
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche3
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachbeschädigung sind
ausgeschlossen, wenn sie auf einen oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen
sind.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung der Solar Control Easy
Unsachgemäßes Montieren, in Betrieb nehmen, Bedienen und Warten der Solar Control
Easy
Betreiben der Solar Control Easy bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht
ordnungsgemäß angebracht oder nicht funktionsfähige Sicherheits- und
Schutzvorrichtungen
Nichtbeachten der Hinweise in der Bedienungsanleitung bezüglich Montage,
Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung der Solar Control Easy
Eigenmächtige bauliche Veränderungen an der Solar Control Easy
Mangelhafte Überwachung von Geräteteilen, die einem Verschleiß unterliegen
Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen an der Solar Control Easy
Fälle durch Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt an der Solar Control Easy
Vor Inbetriebnahme ist eine Dichtheits- und Funktionsprüfung durchzuführen. Nach der
Druckprobe sind alle im Rohrleitungssystem verbauten Überwurfmuttern und Schrauben im
drucklosen Zustand nachzuziehen.
Wir empfehlen eine Wartung (Überprüfung auf Funktion und Dichtheit) und sorgfältige
optische Kontrolle in regelmäßigen Zeitabständen wobei das Zeitintervall bei besonders
aggressiven Medien, starken Vibrationen sowie großen Temperaturschwankungen verkürzt
werden sollte. Dichtungen sind als Verschleißmaterialien anzusehen und müssen
entsprechend regelmäßig gefettet und/oder ausgetauscht werden. Bei ungefilterten Medien
empfehlen wird entsprechende Schmutzfilter einzubauen.
Bei Schäden die durch Nichtbeachten der Bedienungsanleitung entstehen oder Verletzungen
der plombierten Teile, erlischt der Gewährleistungsanspruch.
Für Folgeschäden die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Arbeitssicherheitshinweise4
Jede Person, die im Betrieb des Anwenders mit der Montage, Demontage,
Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung der Solar Control Easy befasst ist, muss
die komplette Bedienungsanleitung, besonders das Kapitel „Sicherheitshinweise“, gelesen
und verstanden haben.
Die Gebots- und Warnzeichen welche auf Gefährdungen hinweisen sind unbedingt zu
beachten
Sicherheitshinweise5
Dieses Gerät wurde nach den Schutzmaßnahmen für elektronische Geräte gebaut und
geprüft und hat das Werk in einem sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
Gefährliche elektrische Spannung!
Es geht um ihre Sicherheit

5www.praherplastics.com
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender die Sicherheitshinweise beachten, die in dieser Bedienungsanleitung enthalten
sind.
Die Installationsarbeiten dürfen nur von einem befugten und konzessionierten
Elektroinstallateur oder Elektrounternehmen durchgeführt werden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrungen und/oder mangels Wissen benutzt werden, es sein denn, sie werden durch
einen für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Elektroinstallationen müssen nach den jeweiligen örtlichen und regionalen Vorschriften
(z.B. ÖVE, VDE …) und eventuellen behördlichen Vorschriften ausgeführt werden.
Beim elektrischen Anschluss muss eine Trennvorrichtung in die festgelegte elektr.
Installation eingebaut werden, die es ermöglicht den elektrischen Anschluss allpolig mit
einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm vom Netz zu trennen.
Achten sie darauf, dass die Versorgungsspannung richtig abgesichert ist und ein
Fehlerstromschutzschalter ≤30mA installiert ist.
Verwenden sie das Gerät nur in Räumen, in denen keine brennbaren Gase und Dämpfe
vorhanden sein können
Nehmen sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, wenn es von einem kalten in einen warmen
Raum gebracht wurde. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen ihr
Gerät zerstören.
Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, nicht mehr arbeitet oder längere Zeit
unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde, so ist anzunehmen, dass ein gefahrloser
Betrieb nicht mehr möglich ist.
An dieser Stelle ist das Gerät gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme zu sicher, und falls
erforderlich, außer Betrieb zu nehmen.
Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, können Spannungsführende
Teile freigelegt werden. Vor einem Abgleich, einer Wartung, einer Instandsetzung oder
einem Austausch von Teilen oder Baugruppen, muss das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt sein, wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, Wenn
danach ein Abgleich eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter
Spannung unvermeidlich ist, darf das nur durch eine versierte Fachkraft geschehen, die
mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Sicherheitsvorschriften vertraut
ist.
Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen
Spannungsquellen getrennt wurde.
Montage- bzw. Demontage der Armaturen nur im drucklosen Zustand (d.h. Rohrleitung
vorher entleeren).
Bei Armaturen Durchflussrichtung bzw. Fließrichtung beachten!
Jede Person, die sich mit der Bedienung und Instandhaltung des Gerätes
befasst, muss diese Anleitung gelesen und verstanden haben!
Es geht um ihre Sicherheit!

www.praherplastics.com 6
Restrisiken6
6.1 Gefährdung durch Strom
Manipulationen an der Solar Control Easy sind für die Bedienperson
strengstens verboten und dürfen nur von geschulten und befugten Personen
vorgenommen
werden. Die dazugehörigen Ge- und Verbotszeichen sind zu beachten.
6.2 Gefährdung durch menschliches Fehlverhalten
Die Bedienpersonen sind hinsichtlich der Restgefährdung durch elektrischen
Strom sowie der korrekten Bedienung zu unterweisen, sowie auf die
Wirksamkeit der Unterweisung zu kontrollieren.
6.3 Gefährdung durch Strom bei Reinigungsarbeiten
Reinigungsarbeiten an der Solar Control Easy dürfen nur im
spannungslosen Zustand durchgeführt werden.
Allgemein7
PRAHER PLASTICS Solarsteuerungen sind hochwertige technische Produkte, die mit großer
Genauigkeit und nach modernsten technischen Fertigungsmethoden hergestellt werden.
Sollten trotzdem berechtigte Beanstandungen vorhanden sein, werden diese natürlich
schnellstmöglich behoben. Für das Gerät gilt eine Gewährleistung nach geltendem EU-
Recht. Als Beginn der Gewährleistungsfrist gilt das Kaufdatum. Bei auftretenden Mängeln
geben Sie stets die PRAHER PLASTICS Seriennummer des Gerätes bekannt.
Bestimmungsgemäße Verwendung8
Es handelt sich hier um eine Steuereinheit welche bei genügend Sonneneinstrahlung das
Poolwasser über die Kollektoren (Absorber) auf die von Ihnen vorgewählte Temperatur
aufwärmt. Zur Steuerung des Heizvorganges dient ein 2- oder 3-Wege-
Motorventil mit einer Betriebsspannung von 230V. Weiterhin kann bei Anlagen mit
geschlossenem Kollektorwasser-Kreislauf eine Umwälzpumpe (230V) angesteuert werden.
Eine andere als die „Bestimmungsgemäße Verwendung“ ist nicht zulässig.

7www.praherplastics.com
Montage9
Die Solar Control Easy kann ohne öffnen des
Gehäuses befestigt werden. Um zu den
vorgesehenen Montagelöchern zu gelangen, sind
die seitlichen Blenden zu aufzuklappen (Nr. 1).
Damit die Zugänglichkeit für die Montagebohrungen
(Nr. 3) erleichtert wird, können die Laschen entfernt
werden. Ein leichtes zusammenzudrücken der
beiden Scharniere (Nr. 2) genügt um diese Blenden
herauszunehmen.
Nach erfolgreicher Montage und Befestigung der
Steuerung auf einem festen Untergrund, kann die
Solar Control Easy elektrisch angeschlossen
werden. Um ins Innere der Steuerung zu gelangen
sind die 4 Schrauben (Nr. 4) zu lösen.
Der elektrische Anschluss darf nur von einem
zugelassenen Elektrofachmann nach den
folgenden Anschlussschemen (siehe Seite 12)
unter Berücksichtigung der jeweils gültigen
Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden!
Die integrierte Deckelhalterungen (Nr. 5)
ermöglichen nach dem Öffnen, dass der Deckel
nicht zu Boden fallen kann. Je nach Bedarf können
diese auch umgesteckt werden. Nach erfolgreichem
elektrischem Anschluss ist der Zusammenbau in
umgekehrter Reihenfolge durchzuführen.
4
5
1
2
2
3

www.praherplastics.com 8
9.1 Montage der Temperaturfühler
Für die Installation der Verkabelung empfehlen wir Kabelschächte zu verwenden. Sollte eine
Verlängerung der Kabel nötig sein, im ausgesteckten Zustand an einer geeigneten Stelle das
Kabel abtrennen und in einer dafür im Handel erhältlichen Klemmverteiler bis auf max. 30m
mit 1.5mm² Querschnitt fachgerecht verlängern. Diese Fühlerkabel dürfen nicht gemeinsam
mit den Motorleitungen verlegt werden.
Wichtig: Das Rohrleitungssystem drucklos machen und Entleeren.
Montage des Poolfühlers (blau):
Poolfühler möglichst nahe am Pool montieren Dazu das Rohrleitungssystem
drucklos machen und Entleeren.
Montage des Kollektorfühlers (rot):
Kollektorfühler (rot) möglichst nahe am Sammelrohr vom Kollektorausgang anbringen und
darauf achten, dass der Kollektorfühler der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt und
nicht durch frühzeitige Schattenbildung (z.B. Bäume, Gebäude) beeinträchtigt wird. Bei nicht
Einhaltung kann die Sonnenenergie nicht optimal ausgenützt werden.
10mm
Bohrung
O-Ring,
Dichtelement

9www.praherplastics.com
9.2 Einstellen der Solltemperatur
Die gewünschte Solltemperatur des Pools kann mit Hilfe des
Stellrades (siehe Bild) individuell angepasst werden. Werkseitig
ist diese auf die niedrigste Solltemperatur voreingestellt.
Durch Drehen des Stellrades (siehe Bild) kann die Pool -
Solltemperatur geändert werden. Drehen gegen den
Uhrzeigersinn erhöht die Solltemperatur, drehen im
Uhrzeigersinn verringert diese.
Damit die Energie der Sonne weitestgehend optimal ausgenutzt wird, schaltet die
Solarheizung nicht sofort auf „Solarbetrieb“, wenn der Absorber wärmer ist als das
Poolwasser. Hier muss eine Temperaturdifferenz von ca. 4° vorliegen. Diese
Einschalttemperaturdifferenz von ca. 4°C ist werkseitig eingestellt und kann nicht verändert
werden. Zugleich erhöht eine Ausschalttemperaturdifferenz von ca. 1,5° die Effizienz des
Absorbers welche auch nicht verändert werden kann. Diese Werte sind langjährige
Erfahrungswerte für solare Poolwassererwärmung, welche einen einfachen und sicheren
Betrieb der Solar Control Easy ermöglichen.
Beispiel für die Einschalttemperaturdifferenz und Ausschalttemperaturdifferenz
Solltemperatur 25°C (am Gerät eingestellt)
Pooltemperatur = 20°C (aktueller, gemessener Wert)
Einschalttemperaturdifferenz: ΔT = 4° fix eingestellt
Ausschalttemperaturdifferenz: 1,5° fix eingestellt
Solarbetrieb EIN: •Wenn das Poolwasser 25°C noch nicht erreicht hat und
•Temperatur des Kollektors mind. 24°C hat
Solarbetrieb AUS: •Wenn das Poolwasser 25°C erreicht oder
•Temperatur des Kollektors auf 22,5°C absinkt
HINWEIS:
Bedingt durch die Anordnung der Temperaturfühler im System und durch die
Temperaturschichtenbildung im Becken, kann es zu geringfügigen Abweichungen der
eingestellten Temperatur, im Vergleich zu externen Temperaturmessgeräten (z.B.
schwimmende Thermometer) kommen. Diese Temperaturdifferenzen können
vernachlässigt werden.

www.praherplastics.com 10
Funktions- und Installationsschema10
Mit Hilfe von zwei getrennten Temperaturfühlern wird ständig die Poolwasser- und die
Kollektortemperatur überwacht. Wenn der Sonnenkollektor um 4°C (fix eingestellt)
Temperaturdifferenz wärmer ist als das Schwimmbadwasser, wird ein Motorventil
umgesteuert, oder eine Pumpe eingeschaltet, so dass das Wasser durch den Kollektor
gepumpt und dort durch die Sonneneinstrahlung erwärmt werden kann. Wenn sich der
Kollektor durch das hindurchfließende Wasser so stark abkühlt, dass keine nennenswerte
Erwärmung des Wassers mehr stattfindet, schaltet die Pumpe ab oder das Motorventil sperrt
die Wasserzufuhr wieder, so dass es erneut durch die Sonne aufgeheizt werden kann.
Dieses wechselweise Zu- und Abschalten des Sonnenkollektors wiederholt sich so lange, bis
das Schwimmbad die eingestellte Solltemperatur erreicht hat (siehe Seite 13). Oberhalb
dieser Temperatur bleibt der Kollektor gesperrt.
Einbau –Funktionsschema für ein 3W-Motorventil

11 www.praherplastics.com
Einbau –Funktionsschema für ein 2W-Motorventil
Einbau –Funktionsschema für eine Solarpumpe

www.praherplastics.com 12
Elektrischer Anschluss11
Anschluss der Versorgungsspannung
230V~ (AC), 50-60 Hz
Anschluss für Pumpe oder Kugelhahn
Ausgang 230 V~ (AC), 50 Hz max. 8 A
Die Solarpumpe wird an die dafür vorgesehenen Klemmen (U-N) angeschlossen.
Diese wird bei „Solarbetrieb“ eingeschaltet.
Der Kugelhahn wird an den Klemmen (4-6-11) angeschlossen, dieser stellt bei „Solarbetrieb“
um.
Sollte aus anlagespezifischen Gründen eine umgekehrte Stellung des Stellventils
erforderlich sein, so sind die Anschlussdrähte (Klemmennummer 6 und 4) zu
wechseln.
Anschluss für externe Steuerung
Potentialfrei: I max. 4 A
Durchgeschaltet bei „Solarbetrieb“
Zur Steuerung von Solarpumpen, Freigabe externer Steuerungen,
Filteruhrüberbrückungen z.B. CS100,SC300,etc…
Anschluss für Poolfühler
Anschluss für Kollektorfühler (Absorber)
Technische Daten12
Spannung: 230V~(AC)
Frequenz: 50-60 HZ
max. Eigenverbrauch: ca. 4 Watt
Relais: 1 Relaisausgang, potentialfrei (Schließer) max. 4 A
1Spannungsausgang (Wechselkontakt) max. 1800Watt
Schutzart: IP 65
Umgebungstemperatur: max. 0°C –50°C
Regelbereich: 20 - 36°C
Einschaltdifferenz: : ΔT 4°C.
Hysterese: 1,5 °C unter Einschaltpunkt
LNPE
4611
UN
14
13
PF
KF

13 www.praherplastics.com
Anschlusspläne13
Anschlussplan für eine externe Pumpe
Anschlussplan für ein Stellventil
Wenn der Kollektorfühler um ca.
4°C wärmer ist als der Poolfühler
und die eingestellte
Solltemperatur nicht erreicht ist,
liegen 230V zwischen den
Klemmen U-N an und die Pumpe
läuft.
Wenn der Kollektorfühler um ca.
4°C wärmer ist als der Poolfühler
und die eingestellte
Solltemperatur nicht erreicht ist,
liegen 230V zwischen den
Klemmen 11-6 an und das
Stellventil öffnet. Ansonst liegen
230V zwischen den Klemmen 11-
4 und das Stellventil schließt.

www.praherplastics.com 14
Platine14
Einstellregler
Solltemperatur
Anschluss
Poolfühler
(blau)
Anzeige LED
leuchtet bei
Solarbetrieb
Anschluss
Kollektorfühler
(rot)

15 www.praherplastics.com
Abmessungen15
Fehlerbehebung16
Betriebsanleitung sorgfältig durchlesen
Gerät zeigt keine Funktion:
- Betriebsspannung prüfen
- Sicherung prüfen
Pumpe oder Kugelhahn schaltet nicht:
- Sicherung prüfen
- Die angeschlossenen Geräte auf Ihre Zustände und Funktion prüfen
Solarbetrieb funktioniert nicht:
- Fühlerkabel kontrollieren
- Darauf achten, dass der Fühler laufend von dem zu messenden Medium umspült wird.
- Umlaufpumpe ist abgeschaltet

www.praherplastics.com 2
Solar Control Easy
Table of Contents
Copyrights 31
Introduction to operation manual 32
Warranty and liability 43
Instructions for safety at work 44
Safety instructions 45
Residual Risk 66
6.1 Hazard generated by current 6
6.2 Hazard generated by human error 6
6.3 Hazard generated by current during cleaning work 6
General 67
Directions for use 68
Installation 79
9.1 Installation of the temperature sensors 8
9.2 Adjustment of nominal temperature 9
Functioning and installation diagram 1010
Electrical connection 1211
Technical data 1212
Connecting diagrams 1313
Circuit Board 1414
Dimensions 1515
Troubleshooting 1516

3www.praherplastics.com
Copyrights1
This operation manual contains copyright protected information. All rights reserved to
Praher Plastics Austria GmbH.
This operation manual is designed for use by operating personnel only. Copying,
reproduction or translation of the present document into other languages in whole or
in part is subject to express written permission by Praher Plastics Austria GmbH.
© 2015 Praher Plastics Austria GmbH
Knowledge of the instructions contained in this operation manual is indispensable for
preventing failure and ensuring faultless operation of the Solar Control Easy. Therefore, it
is essential, that the person in charge of operating the equipment is familiar with the present
documentation
Introduction to operation manual2
This operation manual is intended to facilitate familiarization with the Solar Control Easy and
utilization of the same for the intended purpose.
This operation manual contains important information for safe, proper and economical
operation of the Solar Control Easy. Compliance with these instructions will contribute to
preventing danger
reducing repair costs and equipment failure, and
increasing the liability and service life of the Solar Control Easy
This operation manual supplements the instructions provided by existing accident prevention
and environmental protection regulations. It must be available at the place of utilization of the
equipment at any time and must be read by each person intending to use the Solar Control
Easy. This means
operation, including
correction measures in case of faulty operation and
maintenance
In addition to the operation manual and the compulsory accident prevention regulations
applicable at the place of utilization of the equipment, the generally subject specific technical
rules must be taken into account.

www.praherplastics.com 4
Warranty and liability3
Warranty and liability claims in the context of damage to person or property shall be excluded
where such damage results from one or several of the causes listed below:
Improper use of the Solar Control Easy
Improper installation, putting into operation, operation and maintenance of the Solar
Control Easy
Operation of the Solar Control Easy with defective or improper safety devices
Non-compliance with the instructions contained in the operation manual for installation,
putting into operation, operation and maintenance of the Solar Control Easy
Unauthorized modification of the Solar Control Easy
Insufficient monitoring of components subject to wear and tear
Inadequately performed repair of the Solar Control Easy
Damage of the Solar Control Easy resulting from foreign matter or Force Majeure
Leak and function tests have to be carried out before commissioning. After the pressure test,
all nuts and screws of the entire pipe system must be retightened in a depressurized state.
We recommend a maintenance service (testing of functionality and tightness) and careful
visual inspection in regular maintenance intervals, whereas with high aggressive media, strong
vibrations and significant variations of temperature, the intervals must be shortened. Seals
must be considered as wear materials and must be lubricated and/or changed regularly. With
unfiltered media we recommend the installation of line strainers.
Enduring damage due to neglect of the operation manual or due to damaging sealed parts
lead to a lapse of the warranty. We do not take any liability for resulting damages thereof!
Please read the operation manual carefully before starting operation.
Instructions for safety at work4
Each person, involved in the user’s facility, in the installation, dismantling, putting into
operation, operation or maintenance of the Solar Control Easy must have read and
understood the entire operation manual and, in particular, the chapter ‘Safety Instructions’.
The instruction and warning signs calling attention to dangers must be taken into account!
Safety instructions5
This equipment has been built and examined according to safety precaution for electronic
devices and has left the plant in a perfect safety-related condition
To keep this status and to guarantee a safe operation, the user must observe the safety
instructions, which are included in these instructions
This installation work may only be undertaken by an authorized and licensed installer or
electrical business
Dangerous voltage!
This is for your own safety

5www.praherplastics.com
This equipment is not intended for it by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental abilities or for lack of experience and/or for lack of knowledge to be used
it is, it by a person responsible for their security is supervised or received from it
instructions, how the equipment is to be used. Children should be supervised, in order to
guarantee that they do not play with the equipment.
The electrical installations must be carried out according to the respective local and regional
regulations (e.g. OEVE, VDE,...) and possible official regulations
the electrical connection must have separating device built into the permanently installed
electrical installation, which enables the disconnection of all electrical contacts with a
contact space of min. 3 mm from the mains.
Pay attention that the supply voltage is correctly protected and an earth-leakage circuit
breaker ≤ 30 mA is installed.
Only use the equipment in dry rooms, in which no combustible gasses and vapors are
present.
Do not put the equipment into operation immediately if it has been taken from a cold to a
warm area. The thereby developing condensation water could destroy your equipment
If the equipment has visible damages, does not work anymore or has been stored under
adverse conditions for longer periods, then it is to be expected that a safe operation is no
more possible. In this case the equipment is to be secured against unintentional start-up
and if necessary to be decommissioned.
Live parts can be uncovered when opening the cover or removing parts. Before an
alignment, maintenance, a repair or change of parts or devices, the equipment must be
separated from all voltage supplies, if opening the equipment is necessary. If after that an
alignment, maintenance or a repair on the opened equipment under voltage is inevitable, it
may only be done by experienced, skilled staff, which has knowledge of the associated
dangers and/or the relevant regulations.
Capacitors in the equipment can still be charged, even if the equipment is separated from all
voltage supplies.
Assembly and/or disassembly of the valve only in a pressure-free status (i.e. empty piping
beforehand)
Valve flow and/or direction of flow must be considered.
Each person involved in the operation and maintenance of the equipment
must have read and understood the present operation manual!
It is for your own safety!

www.praherplastics.com 6
Residual Risk6
6.1 Hazard generated by current
Manipulation of the Solar Control Easy by operating staff is strictly prohibited
and may only be performed by duly authorized staff, qualified for electrical
work. Compliance with the corresponding instruction and prohibition signs is
required.
6.2 Hazard generated by human error
The operating staff must be instructed in regard to the residual danger
resulting from electricity and familiarized with correct operation. Efficiency of
the safety training must be verified.
6.3 Hazard generated by current during cleaning work
Cleaning of the Solar Control Easy may only be performed after
disconnection from power supply (lever switch).
General7
The Praher Plastics Solar Control Easy is a technical quality product, manufactured with
utmost precision and implementing most modern production methods. However, should a case
of justified complaint occur, we will respond as soon as possible to remove the cause thereof.
A warranty of 1 year is valid for the appliance. The warranty period starts with the day of
delivery. The date is part of the serial number on the power compliance data label.
Directions for use8
This product is a control unit which heats the pool water to the pre-selected temperature in
case of sufficient solar radiation is provided to the solar panels. A 2 or 3 way automatic ball
valve (230V) is used to control the heating process. In systems with closed circular flow a
circulation pump can be controlled additionally.
Other applications not permitted.
Table of contents
Languages: