PRIME AQUATIC 1400WB Configuration guide

1
PRIME Pond Vacuum Cleaner 1400WB - 35L
Pond Vacuum / Aspirateur de bassin / Teichsauger
User Manuel / Manuel d’utilisation / Bedienungsanleitung
English
Français
Deutsch

2
Operation manual .......................................................................................................... 3
Safety instructions .................................................................................................... 3
Before first use ......................................................................................................... 7
Usage ....................................................................................................................... 8
Motor switch /operating mode........................................................................................ 8
Pond Cleaning................................................................................................................... 8
Indoor Wet & Dry Cleaning............................................................................................... 9
Maintenance and cleaning. ...................................................................................... 10
Correct Disposal of this product ............................................................................... 10
Guarantee .............................................................................................................. 11
Mode d’emploi ............................................................................................................. 12
Consignes de sécurité .............................................................................................. 12
Avant la première utilisation.................................................................................... 15
Utilisation : ............................................................................................................. 16
Interrupteur du moteur / mode de fonctionnement..................................................... 16
Nettoyage du bassin : ..................................................................................................... 16
Nettoyage humide et sec l’intérieur............................................................................ 17
Entretien et nettoyage............................................................................................. 18
Recyclage du produit ............................................................................................... 19
Garantie ................................................................................................................. 19
Bedienungsanleitung .................................................................................................... 20
Warnhinweise fr Ihre Sicherheit ............................................................................. 20
Vor der ersten Anwendung des Geräts...................................................................... 24
Geräteverwendung ................................................................................................. 25
Motorschalter/Betriebsarten ......................................................................................... 25
Teichreinigung : .............................................................................................................. 25
Nass- und Trockenreinigung im Innenbereich ............................................................... 26
Wartung und Reinigung ........................................................................................... 27
Richtige Entsorgung des Produkts............................................................................. 28
Garantie ................................................................................................................. 28

3
Operation manual
Thank you for purchasing our Prime Aquatic multi-use Pond Vacuum Cleaner
1400WB.
This vacuum cleaner is suitable for personal use in garden ponds, but also
around the house, garden, garage. Please read the following instructions
carefully before use. Failure to comply with these requirements could cause
serious injury and may result in product damage or failure.
Safety instructions
The power supply must correspond to the product specification. If
necessary, ask for information from your local electricity supplier regarding
connection regulations. Do not connect the device if these do not meet the
mentioned regulations (the voltage specification must match the operating
voltage).
The device must be connected to a 30mA RCD (Residual Current Device) for
prevent the possibility of electric shock and to comply with Europe safety
standards. Further information is available from your local electricity
specialist.
The device must be fully assembled before use.
Packing parts may be dangerous (e.g. plastic bags). Therefore, store away
from children, domestic animals and anyone incapable of understanding the
dangers. This device is not a toy.
When cleaning a pond, the device should be positioned with a clearance of
2 meters from the water’s edge.
Never leave the device unattended.
Never carry or pull the device by the power cable.
Do not pull the device behind you by the hose during operation.
Do not cut off the plug and do not shorten the cable. Your guarantee
becomes invalid if this is not observed.
When using outdoors, ensure that the plug and socket are completely dry.
Never touch the plug with wet hands.
When the device is switched on, do not hold the suction nozzle close to
sensitive body parts like eyes, ears or mouth.

4
Before emptying the vessel, switch off the device and remove the plug from
the RCD.
Always switch off the vacuum cleaner and pull out the plug before cleaning
the device. Do not immerse the motor head (1) into water for cleaning
purposes or clean with a water jet.
This device is suitable for sucking water with a maximum temperature of 35
degrees.
Replacement of the electric cable is not possible. The device must not be
operated in the case of a defective electric cable or housing.
Do not suck up flammable, explosive, poisonous or health hazardous
materials with the device.
We take no responsibility for any damage to persons and objects, caused by
incorrect use of the device or by not observing these operating instructions.

6
1
Motor head. 1400 watts, rated voltage: 230V~50Hz, cable length 4.0
metres
2
ON/OFF switch
3
Discharge hose. Ø 35mm /1.5 metres long, with integrated blocking
flap
4
Dirt collecting bag to attach to the end of the discharge hose
5
Drainage hole cap (changes pond operation to wet/dry operation)
6
Locking clips
7
Suction hose plug-in connector entry hole
8
Main body collection tank, 35 litres capacity
9
Suction hose. Ø 35mm /4.0 metres long
10
Suction tube extensions (4 pieces), each 48.5cm long, 2pieces is
transparent for flow-through control
11
Universal nozzle for ponds, liquids, carpets and garden debris
12
Pond cleaning nozzle for general use (2-10mm) for removing
pond mud without taking in the pond gravel.
13
Filter sponge for motor (for pond and wet vacuuming)
14
4 wheel holders
15
4 wheels
16
Paper Bag (for dry vacuuming)
17
Crevice nozzle specially designed for cleaning cervices and edges
18
Blow connector (for blowing function)
19
Hook for cable store

7
Before first use
Remove all the accessories and packages from the box and inside the main
body collection tank (8).
Check before and after use that the switch is in OFF (0) position.
Always use the device with the correct filter insert suitable for the relevant
application, i.e. filter sponge (13) for wet usage, paper bag (16) for dry usage.
Attach the 4 wheel holders (14) onto the 4 location points on the base of the
main body collection tank (8) by pushing down and fix by 4 screws supplied.
Push the 4 wheels (15) into the location holes on the wheel holders (14). The
slots on the wheel holders can be used to hold the tools.

8
Usage
Motor switch /operating mode
Switch position 0 :
Motor off
Switch position I :
Manual operation (ON/OFF) for wet/dry vacuuming operation Automatic
operation for pond and cleaning
Switch position II :
a) After switching on, the motor will suck for 30 seconds
b) Motor stops after approximately 30 seconds to drain
c) Auto Start after 30 seconds
d) Repetition (a) and (b) to OFF (0)
Pond Cleaning
Please proceed as follows when using the device for pond cleaning:
Position the device at a safety clearance of 2 metres away from the water’s
edge.
Screw the discharge hose (3) securely onto the water discharge hole on the
base of the collection tank (8). Attach the dirt collecting bag (4) to the end
of the discharge hose and place in such a way that the water can easily flow
down a drain or to a suitable location in the garden, as silt is generally
accepted as being an excellent general fertilizer. Coarse dirt will be collected
in the dirt collection bag (4). Depending on the degree of dirt, the dirt
collecting bag (4) should be emptied at regular intervals whilst cleaning the
pond and emptied and cleaned at the end of each use.
Open the two locking clips (6) on the side of the collection tank (8) and
remove the motor head (1). Fit the filter sponge (13) over the motor head
(1). Tighten the cord around the motor head. Place the motor head back
onto the collection tank, ensuring the locking clips are relocated back into
the corresponding indents on the collection tank, with the electrical cable

9
positioned on the opposite side to the suction hose plug-in connector hole
(7).
Push the plug-in connector on the suction hose (9) into the connection hole
(7) on the top of the collection tank and lock the connection by a half turn
to the right.
Connect the required number of suction tube extensions (10) to the suction
hose (9) and attach the suction nozzle (12) to the end of the suction tube
extensions (10).
Once the above has been completed, plug the device into the RCD. Place the
lance into the part of the pond to be cleaned. To start the motor, push the
switch (2) to position II AUTOMATIC.
After a working interval of approximately 30 seconds, the motor switches off
for approximately 30 seconds in order for the water to drain out of the
collection tank (8). During this time, you can reposition your lance in a
different part of the pond which requires cleaning.
The device will operate on this cycle until switched to the OFF position (0).
Always remove the plug from the RCD when the device is not in use.
Dirt and water should be thoroughly removed from the collection tank (8) at
the end of each use.
Indoor Wet & Dry Cleaning
Please proceed as follows when using the device for indoor wet and dry
cleaning:
Screw the drain hole cap (5) securely to the base of the collection tank over
the water discharge hole (8). This will create a vacuum inside the collection
tank.
For wet vacuuming, open the two locking clips (6) on the side of the
collection tank (8) and remove the motor head (1). Fit the filter sponge (13)
over the
motor head (1). Tighten the cord around the motor head. Place the motor
head back onto the collection tank, ensuring the locking clips are relocated
back into the corresponding indents on the collection tank, with the
electrical cable positioned on the opposite side to the suction hose plug-in
connector hole (7).
For dry vacuuming, open the two locking clips (6) on the side of the collection
tank (8) and remove the motor head (1). Attach the paper bag (16) to the
inside of the collection chamber over the hose plug-in connector hole

10
ensuring that the rubber seal on the paper bag fits over the indent on the
plug-in connector hole. Place the motor head back onto the collection tank,
ensuring the locking clips are relocated back into the corresponding indents
on the collection tank, with the electrical cable positioned on the opposite
side to the suction hose plug-in connector hole (7).
Once the above has been completed, plug the device into the RCD. To turn
on, push the switch (2) to I MANUAL. In this position, the device operates
continuously.
Switch off the device after use by pushing the switch to the OFF position (0).
Blowing : Connect the suction hose (9) to the blow connector (18) on
the vacuum.
Cable storage. The power cable can be wound up onto the hook (19)
Maintenance and cleaning.
Important!
Always ensure that the device is unplugged from the RCD before attempting
any maintenance or cleaning.
The vacuum cleaner requires little maintenance other than cleaning.
Thoroughly clean the collection tank (8) and dirt collecting bag (4) with water
and mild household detergent.
Check suction hose (9), suction tube extensions (10) and drain hose (3)
occasionally for possible blocking or dirt residues and clean when necessary.
Carefully wash the filter sponge for the motor (13) with water and mild
household detergent. Dry for storage.
When storing, ensure all parts are completely dry and store in a dry, frost
free area which is inaccessible to children.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To

11
return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Guarantee
The product is guaranteed for 2 years from the date of purchase on materials
and manufacturing defects. Every effort has been made during the
manufacturing process to ensure the vacuum cleaner meets the rigid quality
standards. However, should you need to make a claim under this Guarantee,
please return the product to the place of purchase with the original receipt
as proof of purchase. Claims brought about by incorrect installation or
operation, inadequate maintenance, the effects of frost, inexpert attempts
at repair, the use of force, wrongful acts by a third-party, overloading and
foreign objects, as well as all damage to parts resulting from wear and tear,
are not covered by this guarantee. By virtue of the Product Liability Act, we
are not liable for damage caused by our equipment, if this is the result of an
inexpert repair.

12
Mode d’emploi
Nous vous remercions pour l’achat de cet aspirateur de bassin Prime Aquatic
Pond Vacuum Cleaner 1400 WB.
Cet aspirateur est prévu pour le nettoyage des bassins de jardin, mais aussi
en tant qu’aspirateur sec et humide dans la maison et dans le jardin. Il ne
convient pas pour une utilisation professionnelle, ni pour vider les bassins,
les piscines ou d’autres conteneurs d’eau.
Veuillez lire attentivement la notice suivante.
Le non-respect des instructions peut entrainer des blessures graves et des
dommages à votre produit.
Consignes de sécurité
Les emballages peuvent présenter un danger, rangez-les l’écart des
enfants, des animaux domestiques et de toute personne incapable
d’appréhender les dangers. Cet appareil n’est pas un jouet.
Ne branchez pas l’appareil si les règles de branchement ne sont pas
respectées.
L’appareil doit être totalement assemblé avant utilisation.
Lors du nettoyage d’un bassin, l’appareil doit être placéau moins 2 mètres
du bord de l’eau.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance.
Ne transportez ou ne tirez jamais l’appareil l’aide du câble d’alimentation.
Pendant l’utilisation, ne tirez pas l’appareil derrière vous au moyen du tuyau.
Lors de l’utilisation l’extérieur, assurez-vous que la fiche et la prise sont
totalement sèches avant d’effectuer le branchement et ne touchez jamais la
prise avec des mains mouillées.
Lorsque l’appareil est en service, n’approchez pas la buse d’aspiration de
parties de corps vulnérables comme les yeux, les oreilles ou la bouche.
Avant de vider le réservoir, désactivez l’appareil et retirez la fiche de la prise.
Avant de le nettoyer, désactivez toujours l’aspirateur et débranchez-le. Il est
strictement interdit d’immerger ou de nettoyer la tête moteur (1) avec de
l’eau.

13
Cet appareil convient pour aspirer de l’eau une température maximale de
35 degrés.
N’aspirez pas des produits inflammables, explosifs, toxiques ou dangereux
pour la santéavec cet appareil.
Ne raccourcissez pas le câble et ne remplacez pas la fiche d’alimentation. En
cas de non-respect de cette clause, votre garantie est nulle et non avenue.
Nous rejetons toute responsabilité pour tout dommage aux personnes et
aux biens découlant d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou du non-
respect des instructions d’utilisation.

14
1
Tte moteur. 1400 watts, tension nominale : 230V~50Hz,
longueur de cble 4,0 mtres
2
Interrupteur MARCHE/ARRT
3
Tuyau d’vacuation. Diamtre 35 mm /longueur 1,5 mtre,
avec volet de blocage intgr
4
Sac de collecte des dchets, fixer l’extrmitdu tuyau
d’vacuation
5
Bouchon de sortie de vidange (à utiliser lors du passage du
nettoyage de bassin la position humide/sec)
6
Clips de verrouillage
7
Entre du raccord de tuyau d’aspiration
8
Rservoir de collecte principal. Capacitde 35 litres
9
Tuyau d’aspiration. Diamtre 35 mm /longueur 4,0 mtres
10
Rallonges du tuyau d’aspiration (4 pices). Longueur : 48,5
cm chacune. Deux parties transparentes permettant de
contrler l’coulement
11
Embout universel pour les bassins, les liquides, les tapis et
les dchets de jardin
12
Buse de nettoyage de bassin pour utilisation gnrale (2-10
mm) afin de retirer des boues sans collecter les graviers de
bassin
13
Eponge de filtre pour moteur (pour aspiration de bassin et
humide)
14
4 porte-roues
15
4 roues
16
Sac papier (pour aspiration sec)
17
Buse spciale pour nettoyer les fissures et les rebords
18
Entrée du tuyau (pour la fonction de soufflage)
19
Crochet pour enrouler le câble d’alimentation

15
Avant la première utilisation
Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation.
Retirez tous les accessoires et les sachets de la boîte et du corps du réservoir
principal de l’aspirateur (8).
Avant et après l’utilisation, assurez-vous que l’interrupteur est en position
ARRÊT (0).
Utilisez toujours l’appareil avec l’élément de filtration correspondant
l’utilisation souhaitée : l’éponge de filtre (13) pour le mode humide et le sac
papier (16) pour le mode sec.
Fixez les 4 porte-roues (14) sur les 4 points la base du réservoir de collecte
principal (8) en les repoussant vers le bas et en serrant les 4 vis fournies.
Puis insérez les 4 roues (15) dans les orifices de positionnement sur les porte-
roues (14).
Les fentes situées sur les porte-roues servent à disposer les accessoires.

16
Utilisation :
Interrupteur du moteur / mode de fonctionnement
Interrupteur en position 0 :
Moteur coupé
Interrupteur en position I :
Mode manuel (MARCHE/ARRT) pour aspiration en mode humide/sec
Interrupteur en position II :
Mode automatique pour le nettoyage du bassin.
a) Après activation, le moteur aspire pendant 30 secondes
b) Le moteur s’arrête après environ 30 secondes pour vidanger le réservoir
c) Démarrage automatique après 30 secondes
d) Répétition de (a) et (b) jusqu’ l’arrêt de l’appareil (position 0)
Nettoyage du bassin :
Procédez comme suit pour nettoyer un bassin :
Placez l’appareil une distance de sécurité de 2 mètres du bord du bassin.
Vissez correctement le tuyau d’évacuation (3) sur l’orifice d’évacuation
d’eau au bas du réservoir de collecte (8). Fixez ensuite le sac de collecte de
saletés (4) l’extrémitédu tuyau d’évacuation et placez l’appareil de
manière ce que l’eau s’écoule facilement l’égout ou vers un endroit
appropriédans le jardin (les boues sont généralement considérées comme
étant un excellent fertilisant pour les macifs de plantation).
Les saletés grossières sont collectées dans le sac (4). Selon le niveau
d’encrassement, ce sac de collecte doit être vidérégulièrement au cours du
nettoyage du bassin puis nettoyé après chaque utilisation.
A l’aide des 2 clips de verrouillage (6) situés sur les côtés du réservoir de
collecte (8) retirez la tête moteur (1). Fixez l’éponge de filtre (13) sur la tête

17
moteur (1). Prenez grade à serrer le cordon autour de la tête moteur. Placez
ensuite la tête moteur sur le réservoir de collecte, assurez-vous que les clips
de verrouillage sont bien refermés sur le réservoir, le câble électrique étant
disposé l’opposé de l’orifice du raccord du tuyau d’aspiration (7).
Engagez le raccord du tuyau d’aspiration (9) dans l’orifice de raccordement
(7) situé en haut du réservoir de collecte et verrouillez le raccord en le
tournant d’un demi-tour vers la droite.
Montez le nombre de rallonges d’aspiration souhaité (10) sur le tuyau
d’aspiration (9) et fixez la buse d’aspiration (12) l’extrémitédes rallonges
d’aspiration (10).
Lorsque ces opérations sont terminées, vous pouvez brancher l’alimentation
électrique. Placez la buse de nettoyage dans l’eau. Pour démarrer le moteur,
placez l’interrupteur (2) en position II AUTOMATIC.
Après un intervalle de service d’environ 30 secondes, le moteur se coupe
pendant environ 30 secondes afin d’évacuer l’eau du réservoir de collecte
(8). Pendant ce temps, repositionnez votre embout un endroit différent du
bassin nettoyer.
L’appareil fonctionne selon ce cycle jusqu’ ce que vous désactiviez
l’appareil l’aide de l’interrupteur ARRÊT (0).
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez, il doit être
débranché.
Après chaque utilisation, les saletés et l’eau doivent être retirées du
réservoir de collecte (8).
Nettoyage humide et sec l’intérieur
Procédez comme suit pour le nettoyage humide et sec l’intérieur :
Vissez fermement le bouchon de l’orifice de vidange (5) sur l’orifice
d’évacuation de l’eau situé au bas du réservoir de collecte (8).
Pour de l’aspiration humide, ouvrez le réservoir de collecte (8) l’aide des 2
clips et retirez la tête moteur (1).
Fixez l’éponge de filtre (13) sur la tête moteur (1). Serrez le cordon autour
de la tête moteur.

18
Placez la tête moteur sur le réservoir de collecte, assurez-vous que les clips
de verrouillage sont bien en place, le câble électrique devant être situé
l’opposé de l’orifice du raccord de tuyau d’aspiration (7).
Pour l’aspiration sec, ouvrez les deux clips de verrouillage (6) et retirez la
tête moteur (1). Fixez le sac papier (16) sur l’orifice du raccord de tuyau.
Veillez ce que le joint en caoutchouc du sac papier soit bien en place sur
l’encoche de l’orifice de raccord.
Placez la tête moteur sur le réservoir, assurez-vous que les clips de
verrouillage sont bien en place, le câble électrique devant être situé à
l’opposéde l’orifice du raccord du tuyau d’aspiration (7).
Une fois cette installation réalisée, branchez l’aspirateur. Activez
l’interrupteur (2) en position I MANUAL. Dans cette position, l’appareil
fonctionne en aspiration continue.
Après utilisation, désactivez l’aspirateur en positionnant l’interrupteur en
position OFF (0).
Pour utiliser la fonction de soufflage, connectez le tuyau d'aspiration (9) au
connecteur de soufflage (18) de l'aspirateur.
Pour le rangement, le câble d'alimentation peut être enroulé sur le crochet
(19).
Entretien et nettoyage
Important !
Débranchez l’appareil avant toute opération de maintenance ou de
nettoyage.
Nettoyez soigneusement le réservoir (8) et le sac de collecte de saletés (4)
avec de l’eau et un savon domestique doux.
Contrôlez régulièrement si le tuyau d’aspiration (9), les rallonges
d’aspiration (10) et le tuyau de vidange (3) ne sont pas bouchés ou encrassés
par des résidus de saletés et, au besoin, nettoyez-les.
Nettoyez soigneusement l’éponge de filtre du moteur (13) avec de l’eau et
un savon domestique doux. Séchez-la avant rangement.
Lors du rangement, assurez-vous que toutes les pièces sont sèches. Placez
l’appareil dans un endroit sec, l’abri du gel.

19
Recyclage du produit
Ce label indique que ce produit ne doit pas être jeté à la poubelle avec
les ordures ménagères. Afin de prévenir tout dommage l’environnement
ou à la santéprovoquépar la destruction inappropriée du produit, il est
obligatoire de le recycler de manière adéquate.
Le recyclage des matériaux contribue à réduire la consommation de
matières premières et à conserver les ressources naturelles.
Pour mettre votre appareil usagéau recyclage, veuillez utiliser les systèmes
de collecte agrées ou les déchetteries.
Garantie
Ce produit dispose d’une garantie de 2 ans sur les vices de matériaux et de
fabrication compter de la date d’achat.
Pendant le process de fabrication, tout a été mis en œuvre pour que
l’aspirateur réponde aux normes de qualitéen vigueur.
Nous rejetons expressément les demandes de garantie qui résultent d’une
installation incorrecte, de l’exposition au gel, des tentatives de réparation
inexpertes, l’utilisation de la force, des actions malintentionnées de tiers,
la surcharge et aux objets étrangers, ainsi qu’aux dommages liés aux pièces
résultant de l’usure. Nous rejetons toute responsabilité pour tout dommage
causél’appareil résultant d’une réparation inexperte.

20
Bedienungsanleitung
Mit dem Kauf dieses Prime Aquatic Multifunktions-Teichsauger haben Sie
ein hochwertiges Produkt erworben, das auf modernster Technologie
beruht.
Das Gerät kann sowohl als Schlammsauger für Gartenteiche als auch als
Nass- und Trockensauger rund um Haus und Garten eingesetzt werden.
Es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz oder das Leerpumpen von
Teichen, Swimmingpools und dgl.
Lesen Sie die untenstehenden Anweisungen sorgfältig durch. Nichtbefolgen
dieser Anweisungen kann schwerwiegende Verletzungen,
Produktbeschädigungen oder Defekte zur Folge haben.
Warnhinweise fr Ihre Sicherheit
Die Stromversorgung (Netzspannung) muss den Produktspezifikationen
entsprechen.
Erkundigen Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem rtlichen Energieversorger
nach den Anschlussvorschriften. Das Gert auf keinen Fall anschließen,
wenn es die genannten Vorschriften nicht erfllt (die
Spannungsspezifikationen des Gerts mssen der Netzspannung
entsprechen).
Das Gert muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (30 mA) abgesichert
werden, um Stromschlge zu vermeiden und die europischen
Sicherheitsnormen zu erfllen. Nhere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
rtlichen Elektrofachmann.
Das Gert muss vor der Verwendung komplett zusammengebaut werden.
Verpackungsmaterialien (wie z.B. Plastiktten) knne gefhrlich sein und
mssen fr Kinder, Haustiere und Personen, die die Gefahren nicht
einschtzen knnen, unzugnglich aufbewahrt werden. Das Gert ist kein
Spielzeug.
Beim Reinigen von Teichen muss die Entfernung zwischen Teichrand und
Gert 2 Meter betragen.
Das Gert nie unbeaufsichtigt lassen.
Das Gert nicht am Stromkabel tragen und nicht am Kabel ziehen.
Table of contents
Languages: