Princeton Vizz Operating manual

VIZZTM
LED HEADLAMP
ENGLISH
Battery Installation - See Figure 1
3 AAA • Alkaline (LR03)
• Lithium (L92)
• Rechargeable NiCad or NiMH
Princeton Tec cares about the environment
and recommends recycling batteries. For
more information about battery recycling,
please go to www.batteryrecycling.com.
Observe proper battery polarity. Improper
installation of the batteries will damage the
light and void the warranty.
WARNING
• Never mix fresh and used batteries.
• Never mix different battery brands or
chemistry types.
• Always remove drained batteries
immediately.
• Remove batteries during long periods of
storage.
NOTE: Lithium batteries offer extended con-
stant brightness time, extreme cold weather
performance, and lighter weight. Rechargeable
NiCad or NiMH batteries may result in reduced
brightness due to lower nominal voltage.
The Vizz battery compartment has a wa-
terproof seal. It is important to keep this
seal free from dirt and away from harsh
chemicals in order to preserve waterproof
integrity. Inspect the seal every time batteries
are changed. If dirt is present, wipe gently
with a damp cotton swab and mild soap until
dirt is removed.
Switch Operation - See Figure 2
Ultrabright Red and Maxbright White modes
are selected via short button presses. Single
press turns on Ultrabright Red. Double press
turns on Maxbright White. Ultrabright White
mode is selected by holding button. Ultra-
bright White mode starts at lowest bright-
ness level; intensity increases until button is
released. If button is held continuously, light
intensity will scroll up and down until button
is released. If another brightness is desired
after button has been released, holding but-
ton will resume scrolling through Ultrabright
intensity levels.
A single press more than two seconds after
the previous button press will turn light off.
From off state, triple press will lock light to
prevent accidental turn on and resulting bat-
tery drain.The Indicator LED (located inside
the power button) will blink three times to
con rm lock.Triple press from the locked
state will unlock the light and the indicator
LED will ash to con rm unlock. Removal and
replacement of batteries will also reset Vizz to
unlocked state.
Troubleshooting
If the Vizz fails to light:
• Check the batteries for proper installation.
• Replace batteries if proper installation is
con rmed.
• Check circuit board for water (the seal may
have been compromised by improper rear
cover installation or dirty seal). The light will
resume normal operation once the water
is shaken or blown out and the light is left
open until completely dry. If the light has
been contaminated with salt water, ush
the unit with fresh water and dry as
described above.
Low Battery Indicator
The Low Battery Indicator is a red LED located
inside the power button. When Vizz is turned off
with approximately 20% of battery power re-
maining, this indicator LED will ash for around
12 hours. NOTE: The indicator LED only ashes
when headlamp is turned off, and will not blink
while headlamp is turned on. Flashing ceases
when the headlamp is locked out.
USA Lifetime Warranty - International
10-YearWarranty
Due to International regulations, Princeton
Tec’s lifetime warranty can only be offered to
customers in the USA. Princeton Tec offers a
10-year warranty to our customers outside
the USA. FULL WARRANTY - Princeton Tec
warrants this product to be free from defects
in workmanship and materials under normal
use for as long as you own this product. This
warranty covers all of the component parts
of the product except batteries. This warranty
does not cover deterioration due to normal
wear or damage due to misuse, alteration,
negligence, accidents, or unauthorized repair.
Princeton Tec will repair or replace parts
which are defective In workmanship or mate-
rials. Your authorized Princeton Tec Dealer and
Princeton Tec are the only facilities authorized
to repair the product. After (3) unsuccessful
attempts to repair the product, you have the
right to elect replacement of the product or a
refund of the purchase price less allowance
for use of the product. NO INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE INCLUDED
IN THIS WARRANTY. (Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limi-
tations or exclusions may not apply to you.)
This warranty gives you speci c legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state.
Princeton Tec reserves the right to change
product speci cations without notice.
Return Policy
If your light fails to operate, follow these
simple steps:
1) Check batteries. Replace if necessary.
2) Contact Princeton Tec customer service at
800-257-9080 to request an RMA number in
order to send your light for repair or replace-
ment. No warranties will be accepted without
an RMA number.
3) If the light continues to function improp-
erly, return it without batteries to: Princeton
Tec, 5198 Rt. 130 Bordentown, NJ 08505.
Postage due and freight collect items will not
be accepted.
Princeton Tec
PO Box 8057,
Trenton, NJ 08650
Phone: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
Figure 2 – Switch Operation Modes de fonctionnement Schalterbetätigung
LED HEADLAMP
160H
MAXBRIGHT LED
110H
150H
ULTRABRIGHT WHITE
DIMMABLE LEDs
ULTRABRIGHT RED LEDs
23 39 90
•Princeton Tec calculates total burn time as the time it takes for the light source to produce a minimum of
0.25 lux at 2 meters. 0.25 lux is about the equivalent of a full moon on a clear night.
•Princeton Tec berechnet die Gesamtbrenndauer bezogen auf eine von der Stirnlampe erzeugte minimale
Beleuchtungsstärke von 0,25 Lux in 2 Meter Abstand. 0,25 Lux entsprechen in etwa der Beleuch-
tungsstärke des Vollmonds in einer klaren Nacht.
• Princeton Tec défi nit la durée totale d’éclairage comme le temps nécessaire à la source
lumineuse pour produire un minimum de 0,25 lux à 2 mètres. 0,25 lux équivaut à peu près à la
luminosité d’une pleine lune dans un ciel nocturne dégagé.
Figure 1 – Battery Replacement Remplacement des piles Batteriewechsel
1 2 3 4
www.princetontec.com
© 2012 Princeton Tec
SINGLE PRESS
RED ULTRABRIGHT LEDs
DOUBLE PRESS
MAXBRIGHT LED
SINGLE PRESS
TURNS LIGHT OFF
TRIPLE PRESS
LOCK OUT
HOLD
WHITE ULTRABRIGHT LEDs
(LOW) (HIGH)

Installation des piles - Voir Figure 1
3 piles AAA
Alcaline (LR03)
Lithium (L92)
Piles rechargeables de type NiCad ou NiMH
À Princeton Tec, nous avons le souci de
l’environnement ; c’est pourquoi nous recommandons
le recyclage des piles. Pour plus d’informations
sur le recyclage des piles, rendez-vous sur : www.
batteryrecycling.com.
Veillez à bien respecter la polarité des piles. Une
mauvaise installation des piles pourrait endommager la
lampe et annuler la garantie.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais mélanger des piles neuves et des piles
usagées.
• Ne jamais mélanger des piles de marques ou de
composition chimique différentes.
• Enlever immédiatement les piles déchargées.
• Déposer les piles lors de l’entreposage prolongé.
REMARQUE : les piles au Lithium offrent une
illumination constante sur de plus longues périodes, de
bonnes performances par températures très basses et
un poids réduit. En raison d’une tension nominale plus
faible, les piles rechargeables de type NiCad ou NiMH
peuvent offrir une luminosité réduite.
Le compartiment à piles de la lampe Vizz est équipé
d’un joint d’étanchéité. Pour préserver toutes ses
qualités d’étanchéité, il est important de ne pas exposer
le joint aux salissures ou aux produits chimiques
agressifs. Vériez le joint à chaque fois que vous
remplacez les piles. Au besoin, nettoyez les salissures à
l’aide d’un coton-tige humide et de savon doux.
Modes de fonctionnement – Voir Figure 2
Les modes Ultrabright rouge et Maxbright blanc
peuvent être sélectionnés grâce au bouton. Appuyez
une fois pour passer en mode Ultrabright rouge.
Appuyez deux fois pour passer en mode Maxbright
blanc. Maintenez appuyé pour passer en mode
Ultrabright blanc. Le mode Ultrabright blanc démarre
d’abord par une faible luminosité ; maintenez toujours
appuyé pour que l’intensité augmente. Si vous
maintenez appuyé, l’éclairage passe alors par tous
les niveaux d’intensité jusqu’à ce que vous relâchiez
le bouton. Lorsque vous souhaitez obtenir une autre
Einlegen der Batterien – siehe Abb. 1
3 AAA-Batterien
Alkaline (LR03)
Lithium (L92)
Auadbare Nickel-Cadmium- oder NiMH-Batterien
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien sachgerecht.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Sie sind verpichtet, die Batterien an den dafür
eingerichteten Sammelstellen abzugeben. Sie können
die Lampe auch zu Ihrem Fachhändler bringen. Weitere
Informationen zum Batterie-Recycling nden Sie unter
www.batteryrecycling.com.
Achten Sie auf die richtige Polung der Batterien.
Unsachgemäßes Einsetzen der Batterien kann die Lampe
beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
WARNUNG
• Vermischen Sie keine neuen und entladenen
Batterien.
• Es dürfen keine Batterien unterschiedlicher Marken
oder Typen verwendet werden.
• Entladene Batterien müssen unverzüglich
entnommen werden.
• Entnehmen Sie die Batterien bei längerer
Nichtbenutzung.
HINWEIS: Lithium-Batterien bieten eine lange, konstante
Leuchtleistung, sind beständig gegen extreme Kälte
und besitzen ein geringes Gewicht. Auadbare Nickel-
Cadmium- oder NiMH-Batterien können aufgrund der
geringeren Spannungsleistung zu einer geringeren
Helligkeit führen.
Das Batteriefach der Vizz-Lampe ist gegen Wasser
gedichtet. Die Dichtung muss sauber sein und darf nicht
mit aggressiven Substanzen in Kontakt kommen, um
die Dichtigkeit zu gewährleisten. Prüfen Sie die Dichtung
bei jedem Batteriewechsel. Wenn Schmutz vorhanden
ist, säubern Sie die Dichtung mit einem feuchten
Wattestäbchen und milder Seife, bis der Schmutz
vollständig entfernt ist.
Schalterbedienung – siehe Abb. 2
Der Ultrabright-Rot-Modus und der Maxbright-
Weiß-Modus werden durch kurzes Drücken des
Knopfes ausgewählt. Einmaliges Drücken aktiviert
den Ultrabright-Rot-Modus. Zweimaliges Drücken
aktiviert den Maxbright-Weiß-Modus. Der Ultrabright-
Modus wird ausgewählt, indem der Knopf gedrückt
luminosité une fois le bouton relâché, appuyez de
nouveau dessus pour repasser par tous les niveaux
d’intensité du mode Ultrabright.
Si la lampe fonctionne depuis plus de deux secondes,
il vous suft d’appuyer de nouveau sur le bouton pour
l’éteindre.
Pour verrouiller la lampe en mode éteint – et ainsi éviter
qu’elle ne s’allume accidentellement et que les piles
ne se déchargent – appuyez trois fois sur le bouton.
Le témoin lumineux (situé à l’intérieur du bouton
d’alimentation) clignote alors trois fois pour conrmer
le verrouillage. Pour déverrouiller la lampe, appuyez
trois fois sur le bouton : le témoin lumineux s’allume
pour conrmer le déverrouillage. Le fait d’ôter et de
remplacer les piles fait également repasser la lampe Vizz
en mode déverrouillé.
Dépannage
Si la lampe Vizz ne s’allume pas :
• Vérier que les piles sont bien installées.
• Si elles sont bien installées, remplacer les piles.
• Vériez que les circuits électriques ne sont pas
humides (le joint n’est peut-être plus efcace à
cause d’une mauvaise remise en place du couvercle
ou de salissures). Pour que la lampe fonctionne de
nouveau, évacuez l’eau en secouant la lampe ou en
soufant dedans, puis laissez-la ouverte an qu’elle
sèche complètement. Si de l’eau salée a
pénétré dans la lampe, rincez à l’eau douce
et séchez comme expliqué ci-dessus.
Témoin lumineux indiquant une faible puissance des piles
Le témoin lumineux indiquant une faible puissance
des piles est une petite DEL rouge située à l’intérieur
du bouton d’alimentation. Lorsque la lampe Vizz est
éteinte et qu’il reste environ 20 % d’autonomie au
niveau des piles, ce témoin lumineux s’allume pendant
environ 12 heures. REMARQUE : le témoin lumineux ne
s’allume que lorsque la lampe est éteinte et ne clignote
pas lorsqu’elle est allumée. Le témoin s’éteint lorsque la
lampe est déverrouillée.
Garantie à vie aux États-Unis – Garantie de 10 ans dans
les autres pays
En raison de la législation internationale, la garantie à
vie de Princeton Tec ne peut être offerte qu’à ses clients
résidant aux États-Unis. Princeton Tec offre une garantie
de 10 ans aux clients des autres pays. GARANTIE
INTÉGRALE - Princeton Tec garantit au propriétaire
initial, tant qu’il possède ce produit, que ce produit,
utilisé dans le cadre d’une activité normale, n’a pas de
gehalten wird. Der Ultrabright-Weiß-Modus startet
bei der niedrigsten Helligkeitsstufe; die Leuchtstärke
nimmt zu, bis der Knopf losgelassen wird. Wenn der
Knopf gedrückt gehalten wird, nimmt die Leuchtstärke
zu und wieder ab, bis der Knopf losgelassen wird.
Wenn nach dem Loslassen des Knopfes eine andere
Helligkeitsstufe gewünscht wird, kann der Knopf erneut
gedrückt gehalten werden, damit die Lampe wieder die
Ultrabright-Helligkeitsstufen durchläuft.
Wenn nach dem Drücken des Knopfes mehr als
2 Sekunden vergangen sind, schaltet sich die Lampe
beim nächsten Drücken des Knopfes aus.
Im ausgeschalteten Zustand kann die Lampe durch
dreifaches Drücken des Knopfes verriegelt werden,
um ein unbeabsichtigtes Einschalten der Lampe und
somit das Entladen der Batterie zu verhindern. Die
Anzeige-LED (im Ein/Aus-Schalter) blinkt drei Mal, um
die Verriegelung zu bestätigen. Wird im verriegelten
Zustand der Knopf drei Mal gedrückt, wird die Lampe
entriegelt und die LED blinkt, um die Entriegelung zu
bestätigen. Durch Entfernen und Wiedereinsetzen der
Batterien wird die Vizz ebenfalls entriegelt.
Störungshilfe
Wenn sich die Vizz nicht einschalten lässt:
• Überprüfen Sie, dass die Batterien ordnungsgemäß
eingesetzt sind.
• Wenn dies der Fall ist, tauschen Sie die Batterien aus.
• Prüfen Sie, ob die Platine feucht ist (die Dichtung
wurde möglicherweise falsch eingesetzt oder ist
verschmutzt). Die Lampe kann wieder verwendet
werden, nachdem das Wasser herausgeschüttelt
oder herausgeblasen wurde und die geöffnete Lampe
vollständig getrocknet ist. Wenn Salzwasser in die
Lampe eingedrungen ist, spülen Sie sie mit sauberem
Wasser ab, und trocknen Sie sie wie oben beschrieben.
Batteriewarnanzeige
Die Batteriewarnanzeige ist eine rote LED im Ein/Aus-
Schalter. Wenn die Vizz ausgeschaltet wird und nur
noch ca. 20 % der Batterieleistung verbleiben, blinkt
diese LED ca. 12 Stunden lang. HINWEIS: Die LED blinkt
nur, wenn die Lampe ausgeschaltet ist, d. h. nicht in
eingeschaltetem Zustand. Wenn die Lampe verriegelt
wird, hört die LED auf zu blinken.
Lebenslange Garantie (USA) – Internationale
10-Jahres-Garantie
Aufgrund von internationalen Bestimmungen gilt die
défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie
couvre tous les composants de ce produit, à l’exception
des piles. Cette garantie ne couvre pas les détériorations
dues à l’usure normale ni les dommages provoqués
par une utilisation inappropriée ou négligente, par des
modications, par des accidents ou par une réparation
non agréée. Princeton Tec réparera ou remplacera les
pièces présentant des défauts de matériaux ou de
fabrication. Seuls votre revendeur Princeton Tec agréé et
Princeton Tec sont habilités à réparer le produit. Après
trois (3) tentatives de réparation infructueuses, vous
avez le droit, à votre choix, de faire remplacer le produit
par un article neuf ou d’obtenir le remboursement du
prix d’achat auquel sera soustrait le montant du forfait
pour la prise en compte de la période d’utilisation
du produit. CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN
DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT. (Certaines
juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects. Par
conséquent, les limitations ou exclusions exprimées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.) Cette
garantie vous confère des droits spéciques. Il se peut
également que vous disposiez d’autres droits qui sont
susceptibles de varier d’une juridiction à l’autre.
Princeton Tec se réserve le droit de modier les
caractéristiques techniques du produit sans préavis.
Conditions de retour du produit
Si la lampe ne fonctionne pas, suivez les étapes
suivantes :
1) Vériez les piles. Remplacez-les si nécessaire.
2) Contactez le service d’assistance à la clientèle de
Princeton Tec au 800-257-9080 pour demander un
numéro d’autorisation de retour d’article (« RMA ») an
de pouvoir renvoyer votre lampe pour réparation ou
remplacement. Nous ne pourrons accepter aucun article
sous garantie s’il n’est pas accompagné d’un numéro
d’autorisation de retour d’article (« RMA »).
3) Si la lampe ne fonctionne toujours pas correctement,
envoyez-la, sans piles, à : Princeton Tec, 5198 Rt.130
Bordentown, NJ 08505 (U.S.A).
Nous ne pouvons pas accepter les envois en port dû ou
en fret payable.
Princeton Tec
PO Box 8057,
Trenton, NJ 08650
Téléphone : 609-298-9331
Télécopieur : 609-298-9601
www.princetontec.com © 2012 Princeton Tec
lebenslange Garantie von Princeton Tec nur für Kunden
in den USA. Princeton Tec bietet Kunden außerhalb der
USA eine 10-Jahres-Garantie. VOLLGARANTIE - Princeton
Tec gewährleistet, dass dieses Produkt bei sachgemäßem
Gebrauch frei von Material- und Herstellungsfehlern
ist, solange Sie es besitzen. Diese Garantie gilt für
alle Komponenten des Produkts mit Ausnahme von
Batterien. Diese Garantie gilt nicht für Schäden durch
normalen Verschleiß oder infolge von unsachgemäßer
Verwendung, Modizierung, Unterlassung, Unfällen oder
unsachgemäßen Reparaturen. Teile, die Verarbeitungs-
oder Materialfehler aufweisen, werden von Princeton
Tec repariert oder ersetzt. Das Produkt darf nur von
zugelassenen Princeton Tec-Händlern und Princeton Tec
repariert werden. Nach drei (3) erfolglosen Versuchen,
das Produkt zu reparieren, können Sie das Produkt
umtauschen oder erhalten den Kaufpreis abzüglich einer
Minderung für die Nutzung des Produkts zurückerstattet.
ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN SIND VON DIESER
GARANTIE NICHT GEDECKT. (In einigen Ländern ist
der Ausschluss oder die Beschränkung der Haftung
für zufällige oder Folgeschäden nicht statthaft, so dass
die obigen Ausschlüsse oder Beschränkungen für Sie
möglicherweise nicht gelten.) Diese Garantie gewährt
Ihnen bestimmte Rechte. Je nach Ihrem Wohnort verfügen
Sie jedoch möglicherweise über weitere Rechte.
Princeton Tec behält sich das Recht vor, die
Produktspezikationen ohne Benachrichtigung zu ändern.
Rücksendungen
Wenn Ihre Lampe nicht funktioniert, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1) Prüfen Sie die Batterien. Ersetzen Sie sie, falls nötig.
2) Um Ihre Lampe für Reparaturen oder Ersatz
einzuschicken, wenden Sie sich an den Princeton Tec-
Kundendienst unter 800-257-9080 und fordern Sie eine
RMA-Nr. an. Garantieansprüche werden nur mit RMA-
Nr. akzeptiert.
3) Wenn sich die Lampe weiterhin nicht einschalten
lässt, senden Sie sie ohne Batterien zurück an: Princeton
Tec, 5198 Rt. 130 Bordentown, NJ 08505 (U.S.A).
Unterfrankierte und unfreie Sendungen werden nicht
angenommen.
Princeton Tec
PO Box 8057,
Trenton, NJ 08650
Telefon: 609-298-9331
Fax: 609-298-9601
www.princetontec.com © 2012 Princeton Tec
Francais
Deutsch