manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Pro-Form
  6. •
  7. Treadmill
  8. •
  9. Pro-Form 900 Zlt Treadmill User manual

Pro-Form 900 Zlt Treadmill User manual

Autocollant du
Numéro de Série
Nº. du Modèle PETL10810.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références ulté-
rieures.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet ap-
pareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, et le ven-
dredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés)
Courriel : [email protected]
Site internet :
www.iconsupport.eu
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERT SSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTONS MPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................5
ASSEMBLAGE ............................................................................6
COMMENT UT L SER LE DÉTECTEUR CARD AQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
FONCTONNEMENTETRÉGLAGES .........................................................16
COMMENTPLERETDÉPLACERLETAPSDECOURSE ........................................24
LOCALSATONDʼUNPROBLÈME ...........................................................25
CONSELSPOURLʼEXERCCE .............................................................28
LSTEDESPÈCES .......................................................................30
SCHÉMADÉTALLÉ.......................................................................32
POUR COMMANDER DES P ÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
NFORMATONPOURLERECYCLAGE .............................................DernièrePage
Ce schéma indique lʼemplacement des auto-
collants dʼavertissement. Si un autocollant
est manquant ou illisible, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant à lʼendroit in-
diqué. Remarque : les autocollants ne sont
peut-être pas illustrés à lʼéchelle.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT
2
PROFORM est une marque enregistrée de CON P, nc.
3
1. Consultez votre médecin avant
dʼentreprendre un programme dʼexercice.
Ceci sʼadresse tout particulièrement aux per-
sonnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Le propriétaire est responsable dʼinformer
correctement tous les utilisateurs de ce tapis
de course de tous les avertissements et
toutes les précautions.
3. N'utilisez le tapis de course que de la ma-
nière décrite.
4. Gardez le tapis de course à lʼintérieur, à lʼabri
de lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez
pas le tapis de course dans un garage, ni sur
une terrasse couverte ou près de lʼeau.
5. Installez le tapis de course sur une surface à
niveau, avec au moins 2,4 m (8 pieds)
dʼespace à lʼarrière et 0,6 m (2 pieds) de
chaque côté. N'installez pas le tapis de
course sur une surface qui entrave les
évents. Placez un petit tapis sous le tapis de
course pour protéger le revêtement de sol.
6. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
là où des produits aérosol sont utilisés et où
de lʼoxygène est administré.
7. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis de
course à tout moment.
8. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
une personne dont le poids dépasse 150 kg
(330 livres).
9. Ne laissez jamais plus dʼune personne à la
fois utiliser le tapis de course.
10. Portez des vêtements de sport appropriés
lors de l'utilisation du tapis de course. Ne
portez pas des vêtements amples qui pour-
raient se coincer dans le tapis de course. Des
vêtements avec support athlétique sont re-
commandés à la fois pour les hommes et les
femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N'utilisez jamais le tapis de course les
pieds nus ou en ne portant que des chaus-
settes ou des sandales.
11. Branchez le cordon d'alimentation (reportez-
vous à la page 16) sur un circuit mis à la
terre. Aucun autre appareil ne doit être bran-
ché sur le même circuit.
12. Si une rallonge doit être utilisée, n'utilisez
qu'une rallonge à trois broches de calibre 14
d'une longueur maximale de 1,5 m (5 pieds).
13. Gardez le cordon dʼalimentation loin de toute
surface chauffante.
14. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand
lʼappareil est hors fonction. Ne faites pas
fonctionner le tapis de course si le cordon
d'alimentation ou la fiche sont endommagés,
ou si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement. (Voir la section LOCALISA-
TION D'UN PROBLÈME à la page 25, si le
tapis de course ne fonctionne pas correcte-
ment.)
15. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures dʼarrêt dʼurgence et en effectuer
l'essai avant dʼutiliser le tapis de course (voir
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL à la page
18).
16. Ne mettez jamais le tapis de course en
marche en ayant les pieds posés sur la cour-
roie de marche. Tenez toujours les rampes
lors de lʼemploi du tapis de course.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable
de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet
appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
17. Le tapis de course est capable dʼatteindre
des vitesses élevées. Modifiez la vitesse pro-
gressivement de manière à éviter les change-
ments de vitesse soudains.
18. Le détecteur cardiaque n'est pas un dispositif
médical. Divers facteurs, tels que le mouve-
ment de l'utilisateur, peuvent avoir un impact
quant à l'exactitude des lectures de la
fréquence cardiaque. Le détecteur cardiaque
ne sert qu'à donner une approximation des
fluctuations de la fréquence cardiaque lors de
lʼexercice.
19. Ne laissez pas le tapis de course en marche
sans surveillance. Vous devez toujours retirer
la clé, débrancher le cordon d'alimentation et
pousser l'interrupteur à la position d'arrêt
(off) lorsque le tapis de course est inutilisé.
(Voir le schéma de la page 5 pour connaître
l'emplacement de l'interrupteur.)
20. Ne tentez pas d'élever, d'abaisser ou de dé-
placer le tapis de course avant qu'il soit pro-
prement assemblé. (Voir ASSEMBLAGE à la
page 6 et COMMENT PLIER ET DÉPLACER
LE TAPIS DE COURSE à la page 24.) Vous
devez être en mesure de soulever sans risque
un poids de 20 kg (45 livres) pour élever,
abaisser ou déplacer le tapis de course.
21. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de range-
ment retient fermement le cadre en position
de rangement.
22. Nʼinsérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
23. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course régulièrement.
24. DANGER : débranchez toujours le
cordon dʼalimentation immédiatement après
l'utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d'effectuer les procédures
dʼentretien et de réglage décrites dans ce
manuel. Nʼenlevez jamais le capot du moteur
à moins dʼen être avisé par un représentant
de service autorisé. Les réglages autres que
ceux décrits dans ce manuel ne doivent être
effectués que par un représentant de service
autorisé.
25. Ce tapis de course est destiné à l'usage à
domicile seulement. N'utilisez pas le tapis de
course à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
26. L'exercice par surmenage peut provoquer
des blessures graves ou la mort. Cessez im-
médiatement vos exercices si vous ressentez
une douleur ou des étourdissements, et re-
tournez à la normale.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
5
Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire
PROFORM®900 ZLT. Le tapis de course 900 ZLT offre
un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues
pour rendre vos entraînements chez vous plus
agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en
servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant
ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course
traditionnel.
Vous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le tapis de course. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro
de série de lʼappareil avant de nous appeler. Le
numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocollant
du numéro de série sont indiqués sur la page de cou-
verture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
AVANT DE COMMENCER
Rampe
Montant
Plateau
Clé/Pince
nterrupteur
Courroie Mobile
Amortisseur de la Plateforme
Repose-Pieds
Boulons de Réglage
du Rouleau-Guide
Console
Détecteur Cardiaque
6
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les em-
ballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la
courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. l peut arriver que du lubri-
fiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et
nʼaffectera pas les performances du tapis de course. Si du lubrifiant sʼest posé sur la face visible de la courroie
mobile, essuyez la courroie avec un chiffon doux et un produit de nettoyage ménager non-abrasif.
Lʼassemblage requiert les clés hexagonales incluses et vos propres tournevis cruciforme ,
clé à molette , une paire de pinces à bec et ciseaux .
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les pièces de lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous
chaque schéma est le numéro de la pièce sur la L STE DES P ÈCES vers la fin de ce manuel. Le nombre après
les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage. Remarque : certaines petites pièces ont peut-être
été assemblées. Pour éviter d'endommager les pièces, nʼutilisez pas dʼoutils électriques lors de
lʼassemblage. Des pièces de rechange sont parfois incluses.
Rondelle d'Espacement du
Pied de la Base (94)–2
Vis de #8 x 3/4"
(1)–10
Rondelle Étoilée
de 3/8" (11)–6
Vis Autoperçante
de#8x1"(5)–4
Écrou de 3/8"
(10)–3
Rondelle Étoilée
de 5/16" (13)–2
Rondelle Étoilée
de #10 (12)–4
Vis de #8 x 1"
(53)–4 Vis de #10 x 3/4"
(2)–4
Boulon en Métal/Nylon
de 3/8" x 1 1/2" (3)–2
Boulon en
Métal/Nylon à Tête
Plate de 5/16" x 1"
(14)–4
Boulon en Métal/Nylon de 3/8" x 4" (7)–4
Boulon en
Métal/Nylon de
1/4" x 1" (9)–4
Boulon de 3/8" x 2" (8)–3
Boulon en Métal/Nylon
de 5/16" x 1" (4)–2
7
2. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, basculez
doucement le tapis de course sur son côté
gauche. Pliez en partie le Cadre (55) de
manière à ce que le tapis de course soit plus
stable ; ne pliez pas encore complètement le
Cadre.
Retirez et jetez les deux boulons (B) et le sup-
port de transport (C) indiqués.
Coupez lʼattache de transport qui maintient le Fil
du Montant (87) sur la Base (95). Localisez
lʼattache en plastique dans le trou indiqué sur la
Base et utilisez lʼattache pour tirer le Fil du
Montant hors du trou.
Attachez deux Pieds de la Base (90) sur la Base
(95), aux endroits indiqués, à lʼaide de deux Vis
en Métal/Nylon de #8 x 1" (5) et deux Bagues
dʼEspacement du Pied de la Base (94).
Ensuite, attachez les deux autres Pieds de la
Base (90) à lʼaide de deux Vis en Métal/Nylon
de #8 x 1" (5).
2
95
5
55
90
90
5
5
5
90
94
90
87
Orifice
94
1.Assurez-vous que le cordon dʼalimentation
est débranché.
Retirez l'Écrou de 3/8" (10), le Boulon de 3/8" x
2" (8) et le support de transport (A) de la Base
(95). Répétez cette étape de l'autre côté du
tapis de course.
Les Écrous de 3/8" (10) et Boulons de 3/8" x 2"
(8) seront utilisés aux étapes d'assemblage 3 et
6. Jetez les supports de transport.
95
A
8
10
CB
1
8
5. Tenez le Montant Droit (85) contre la Base (95).
Veillez à ne pas coincer le Fil du Montant
(87). ntroduisez deux Boulons en Métal/Nylon
de 3/8" x 4" (7) et un Boulon en Métal/Nylon de
3/8" x 1 1/2" (3) à lʼaide de trois Rondelles
Étoilées de 3/8" (11) dans le Montant Droit.
Serrez les Boulons en Métal/Nylon de 3/8" x 4"
(7) et le Boulon en Métal/Nylon de 3/8" x 1 1/2"
(3) jusqu'à ce que les têtes des Boulons en
Métal/Nylon touchent le Montant Droit (85) ; ne
serrez pas complètement les Boulons en
Métal/Nylon à ce moment. 95
85
87
11
11
3
7
5
4. dentifiez le Montant Droit (85), qui porte un au-
tocollant indiquant “Right” (Lou Left indique
gauche ; Rou Right indique droite). Tenez le
Montant Droit près de la Base (95), tel qu'il est
illustré.
Reportez-vous au schéma encadré. Fixez fer-
mement l'attache-fil à l'intérieur du Montant Droit
(85) autour de lʼextrémité du Fil du Montant (87).
Ensuite, tirez l'autre extrémité de l'attache-fil
jusqu'à ce que le Fil du Montant soit complète-
ment acheminé hors du Montant Droit.
Attache-Fil
87
85
95
87
4
Attache-
Fil
85
87
3. Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide du
Boulon de 3/8" x 2" (8) et de l'Écrou de 3/8" (10)
retirés à l'étape 1. Ne serrez pas lʼÉcrou à l'ex-
cès ; la Roue doit tourner librement.
nsérez un Embout de la Base (89) dans la Base
(95).
95
8
10
3
96
89
7. Tenez le Montant Gauche (84) contre la Base
(95). ntroduisez deux Boulons en Métal/Nylon
de 3/8" x 4" (7) et un Boulon en Métal/Nylon de
3/8" x 1 1/2" (3) à lʼaide de trois Rondelles
Étoilées de 3/8" (11) dans le Montant Gauche.
Serrez les Boulons en Métal/Nylon de 3/8" x 4"
(7) et le Boulon en Métal/Nylon de 3/8" x 1 1/2"
(3) jusqu'à ce que les têtes des Boulons en
Métal/Nylon touchent le Montant Gauche (84) ;
ne serrez pas complètement les Boulons en
Métal/Nylon à ce moment.
Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez le
tapis de course de manière à poser la Base (95)
à plat sur le sol.
84
7
95
11
11
3
7
9
6. Avec lʼaide dʼune autre personne, faites bas-
culer doucement le tapis de course sur son côté
droit. Pliez en partie la Cadre (55) de façon à
stabiliser davantage le tapis de course ; ne
pliez pas complètement le Cadre à ce mo-
ment.
Retirez et jetez les deux boulons indiqués (B) et
le support de transport (C).
Fixez une Roue (96) à la Base (95) à l'aide du
Boulon de 3/8" x 2" (8) et de l'Écrou de 3/8" (10)
retirés à l'étape 1. Ne serrez pas lʼÉcrou à l'ex-
cès ; la Roue doit tourner librement.
nsérez un Embout de la Base (89) dans la
Base (95).
6
8
55
10
95
89
96
C
B
10
9. dentifiez le Couvercle du Montant Gauche (80).
Glissez le Couvercle du Montant Gauche sur le
Montant Gauche (3).
dentifiez la Rampe Gauche (82). Retirez l'at-
tache du support de la Rampe Gauche. Au be-
soin, enfoncez les Écrous à Cage de 5/16" (38)
en place.
Fixez la Rampe Gauche (82) au Montant
Gauche (84) à l'aide de deux Boulons en
Métal/Nylon à Tête Plate de 5/16" x 1" (14) et
d'un Boulon en Métal/Nylon de 5/16" x 1" (4)
avec une Rondelle Étoilée de 5/16" (13), tel qu'il
est illustré. Ne serrez pas complètement les
Boulons en Métal/Nylon à ce moment.
82
4
14
13
84
80
9
38
8. dentifiez le Couvre-Base Gauche (88) et le
Couvre-Base Droit (91). Glissez le Couvre-Base
Gauche sur le Montant Gauche (84) et le
Couvre-Base Droit sur le Montant Droit (85).
91
85
84
88
8
11
10. Glissez le Couvercle du Montant Droit (86) sur
le Montant Droit (85). Retirez l'attache du sup-
port de la Rampe Droite. Au besoin, enfoncez
les Écrous à Cage de 5/16" (38) en place.
Tenez la Rampe Droite (83) près du Montant
Droit (85). nsérez le Fil du Montant (87) à tra-
vers le support au bas de la Rampe Droite.
Tirez le Fil du Montant hors de l'extrémité de la
Rampe Droite.
Fixez la Rampe Droite (83) au Montant Droit
(85) à l'aide de deux Boulons en Métal/Nylon à
Tête Plate de 5/16" x 1" (14) et d'un Boulon en
Métal/Nylon de 5/16" x 1" (4) avec une Rondelle
Étoilée de 5/16" (13), tel qu'il est illustré. Ne ser-
rez pas complètement les Boulons en
Métal/Nylon à ce moment.
11. Déposez lʼassemblage de la console face contre
terre sur une surface douce afin d'éviter d'é-
gratigner lʼassemblage de la console. Retirez
les deux Vis #8 x 3/4" (1). Soulevez la Barre
Transversale (107).
11
107
Assemblage
de la
Console
1
38
83
Support
14
4
13
86
85
87
10
12
13. Serrez fermement les deux Boulons en
Métal/Nylon de 5/16" x 1" (4) et les quatre
Boulons en Métal/Nylon à Tête Plate de 5/16" x
1" (14) (un seul côté est illustré).
Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez
lʼassemblage de la console près de la Rampe
Droite (83) et de la Rampe Gauche (non illus-
trée).
Reliez le Fil du Montant (87) au fil de la console.
Reportez-vous au schéma encadré. Les con-
necteurs doivent glisser facilement lʼun dans
lʼautre de façon à sʼemboîter. Si tel n'est pas
le cas, retournez l'un des connecteurs et
ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT
PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA
CONSOLE RISQUE D'ETRE ENDOMMAGÉE
LORS DE LA MISE EN MARC E. Retirez l'at-
tache-fil du Fil du Montant.
Reliez les fils de mise à la terre issu de
lʼassemblage de la console aux Fils de Mise à la
Terre de la Console (52).
Assemblage de
la Console
13
Fil de la
Console
Attache-
Fil Fils de Mise à la Terre
83
87
4
52
87
Fil de la
Console
12. IMPORTANT : pour éviter d'abîmer la Barre
Transversale (107), n'utilisez aucun outil
électrique et ne serrez pas à l'excès les Vis
#10 x 3/4" (2).
Orientez la Barre Transversale (107) comme il
est illustré. Fixez la Barre Transversale aux
Rampes (82, 83) à l'aide de quatre Vis #10 x
3/4" (2) et quatre Rondelles Étoilées #10 (12) ;
ne serrez pas les Vis à ce moment.
Enfoncez le Cadre de la Console (102) dans les
Rampes (82, 83). Fixez le Cadre de la Console
à l'aide de quatre Boulons en Métal/Nylon de
1/4" x 1" (9) ; ne serrez pas les Boulons en
Métal/Nylon à ce moment. Veillez à ne pas
coincer le Fil du Montant (87).
Serrez une Vis #10 x 3/4" (2) à chacune des
extrémités de la Barre Transversale (107) ;
ne serrez pas les Vis à l'excès. Ensuite, ser-
rez l'autre Vis #10 x 3/4" (2) dans chacune des
extrémités de la Barre Transversale.
Serrez les quatre Boulons en Métal/Nylon de
1/4" x 1" (9).
12
107
12
9
2
83
102
82
87
9
12
2
Premièrement
Premièrement
14
13
15. Tenez le Couvercle du Montant Droit (86) contre
lʼassemblage de la console. Alignez les orifices
du Couvercle du Montant Droit sur les orifices
du Montant Droit (85). Fixez le Couvercle du
Montant Droit à l'aide de deux Vis #8 x 3/4" (1).
Fixez le Couvercle du Montant Gauche (80) au
Montant Gauche (84) de la même manière.
Reportez-vous aux étapes 5 et 7. Serrez les
Boulons en Métal/Nylon de 3/8" x 4" (7) et les
Boulons en Métal/Nylon de 3/8" x 1 1/2" (3).
15
85 84
11
80
86
Assemblage
de la Console
14. nstallez lʼassemblage de la console sur les
Rampes Gauche et Droite (82, 83). Veillez à ne
coincer aucun des fils. nsérez lʼexcédent du
Fil du Montant (87) à l'intérieur de la Rampe
Droite.
Fixez lʼassemblage de la console à la Barre
Transver-sale (107) à l'aide de six Vis #8 x 3/4"
(1). Engagez chacune des six Vis, puis ser-
rez chacune d'elles.
Fixez les deux Brides de la Console (105) à
lʼassemblage de la console à l'aide de quatre
Vis #8 x 1" (53).
14
83
105
53
87
1111
Assemblage
de la Console
82
107
14
16. Élevez le Cadre (55) jusqu'à la position in-
diquée. Demandez à une autre personne de
tenir le Cadre jusqu'à la fin de cette étape.
Orientez le Loquet de Rangement (51) de sorte
à situer le grand cylindre et le bouton du loquet
dans les positions indiquées.
Fixez le Support du Loquet (6) et le Loquet de
Rangement (51) à la Base (95) à lʼaide de deux
Boulons de 3/8" x 2" (8) et deux Écrous de 3/8"
(10).
Fixez l'extrémité supérieure du Loquet de
Rangement (51) au support du Cadre (55) à
lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (8) et dʼun Écrou
de 3/8" (10). Remarque : il peut être nécessaire
de mouvoir le Cadre vers l'avant et l'arrière afin
d'aligner le Loquet de Rangement sur le sup-
port.
Abaissez le Cadre (55) (voir COMMENT
ABA SSER LE TAP S DE COURSE POUR L'U-
T L SAT ON à la page 24).
16
17. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le tapis de course. Si
des pellicules en plastique recouvrent les autocollants du tapis de course, retirez les pellicules. Placez un
petit tapis sous le tapis de course pour protéger le revêtement du sol. Remarque : il peut y avoir des pièces
de fixation excédentaires. Conservez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr ; la clé hexagonale est
destinée au réglage de la courroie mobile (voir les pages 26 et 27).
51
95
10
Grand
Cylindre
8
55
10
6
8
Bouton du
Loquet
15
COMMENT PORTER LE DETECTEUR CARDIAQUE
Le détecteur cardiaque comporte deux éléments : la
sangle du torse et lʼunité du détecteur cardiaque.
nsérez la languette sur lʼune des extrémités de la
sangle du torse dans lʼune des extrémités de lʼunité du
détecteur cardiaque, comme illustré sur le schéma en
encadré. Enfoncez lʼextrémité de lʼunité du détecteur
cardiaque sous la boucle de la sangle du torse. La lan-
guette devrait être alignée avec lʼavant de lʼunité du dé-
tecteur cardiaque.
Ensuite, placez le dé-
tecteur cardiaque au-
tour de votre abdomen,
et attachez lʼautre ex-
trémité de la sangle du
torse dans lʼunité du
détecteur cardiaque.
Ajustez la longueur de
la sangle du torse si
cela est nécessaire. Le détecteur cardiaque devrait être
placé sous vos vêtements, serré contre votre peau, et
aussi haut que possible sous vos muscles pectoraux ou
votre poitrine tout en étant confortable. Assurez-vous que
le logo est placé vers lʼavant et à lʼendroit.
Soulevez lʼunité du détecteur cardiaque de votre peau
de quelques centimètres et localisez les deux surfaces
des électrodes sur le revers du détecteur (les surfaces
des électrodes sont les deux rectangles creux). À lʼaide
de solution saline comme de la salive ou de la solution
pour lentilles de contact, mouillez les deux surfaces des
électrodes. Replacez le détecteur sur votre peau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Séchez complètement le détecteur cardiaque après
chaque utilisation. Le détecteur cardiaque est activé
quand les électrodes sont mouillées et que le détecteur
cardiaque est porté ; le détecteur cardiaque sʼéteint
quand il est nʼest pas porté et que les électrodes sont
sèches. Si le détecteur cardiaque nʼest pas séché
après chaque utilisation, il restera allumé même sʼil
nʼest pas utilisé, usant prématurément la pile.
• Rangez le détecteur cardiaque dans un endroit tiède
et sec. Ne mettez pas le détecteur cardiaque dans un
sac en plastique ou dans tout autre récipient qui re-
tient lʼhumidité.
• Nʼexposez pas le détecteur cardiaque aux rayons di-
rects du soleil pendant de longues périodes de temps ;
ne lʼexposez pas non plus à des températures supé-
rieures à 50° C (120° F) ou inférieures à -10° C (15° F).
• Ne pliez pas et nʼétirez pas excéssivement lʼunité du
détecteur cardiaque quand vous lʼutilisez et la rangez.
• Nettoyez lʼunité du détecteur cardiaque avec un chif-
fon humide—nʼutilisez jamais de lʼalcool ou des net-
toyants abrasifs ou chimiques. La sangle du torse
peut être lavée à la main et séchée à lʼair libre.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME
Les instructions contenues sur cette page décrivent
la manière avec laquelle le détecteur cardiaque fonc-
tionne avec la console. Si le détecteur cardiaque ne
fonctionne pas correctement, essayez les étapes ci-
dessous.
• Assurez-vous que vous portez le détecteur cardiaque
comme décrit à gauche. Remarque : si le détecteur
cardiaque ne fonctionne pas quand il est dans la posi-
tion décrite, essayez de le placer plus haut ou plus
bas sur votre abdomen.
• Utilisez une solution saline comme de la salive ou de
la solution pour lentilles de contact pour mouiller les
deux surfaces des électrodes. Si votre rythme cardia-
que ne sʼaffiche pas avant que vous ne commenciez à
transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à nou-
veau.
• Quand vous marchez ou courrez sur le tapis de course,
placez-vous au milieu de la courroie mobile. Pour que
la console affiche le rythme cardiaque, lʼutilisateur
doit être à une longueur de bras de la console.
• Le détecteur cardiaque est conçu pour être utilisé par
des personnes ayant un rythme cardiaque normal.
Les problèmes dʼaffichage du rythme cardiaque peu-
vent être dus à des conditions médicales telles que
les contractions prématurées des ventricules, la ta-
chycardie, et lʼarythmie.
• Le fonctionnement du détecteur cardiaque peut être
affecté par des interférences magnétiques causées
par des lignes électriques de haute tension et dʼautres
sources. Si vous pensez que des interférences ma-
gnétiques causent un problème, essayez de placer
votre tapis de course dans un endroit différent.
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
Sangle du Torse
Languettes
Languette
Unité du
Détecteur Boucle
Unité du Détecteur
16
LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE
Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile
recouverte dʼun lubrifiant de haute performance. IM-
PORTANT : nʼappliquez jamais de silicone en
spray ou toute autre substance sur la courroie mo-
bile ou la plate-forme de marche. De telles sub-
stances peuvent détériorer la courroie mobile et
entrainer une usure extrême.
COMMENT BRANC ER LE CORDON
DʼALIMENTATION
Cet appareil doit être branché à la terre. Si un mau-
vais fonctionnement ou une panne survenait, la mise à
la terre fournit un chemin de moindre résistance au
courant électrique, réduisant ainsi les risques de chocs
électriques. Cet appareil est équipé dʼun cordon
dʼalimentation avec un conducteur de terre et une
prise de terre. IMPORTANT : si le cordon
dʼalimentation est endommagé, il doit être rem-
placé par un cordon recommandé par le fabricant.
Suivez les étapes ci-dessous pour brancher le cor-
don dʼalimentation.
1. Branchez la partie indiquée du cordon
dʼalimentation dans la prise sur le tapis de course.
2. Branchez le cordon dʼalimentation dans une prise
murale appropriée qui est installée conformément
aux normes locales.
DANGER : un mauvais branche-
ment du conducteur de mise à la terre aug-
mente les risques de chocs électriques.
Vérifiez auprès dʼun électricien qualifié ou
dʼun réparateur si vous avez des doutes sur
la mise à la terre de votre appareil. Ne modi-
fiez pas la prise incluse avec lʼappareil : si
elle ne rentre pas dans la prise murale, faites
installer une prise conforme par un élec-
tricien qualifié.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES
Prise sur le Tapis de Course
Cordon dʼAlimentation
Prise Murale
17
COLLER LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Localisez les messages dʼavertissement en anglais sur
la console. Les mêmes avertissements en dʼautres
langues se trouvent sur la feuille des autocollants in-
cluse. Collez lʼautocollant dʼavertissement en français sur
la console.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre une vaste gamme de
caractéristiques destinées à rendre vos entraînezments
plus efficaces et plus agréables. En mode manuel, il est
possible de changer la vitesse et l'inclinaison du tapis de
course par simple appui sur une touche. Pendant que
vous vous exercez, la console affiche des données ins-
tantanées sur l'exercice. Vous pouvez même mesurer
votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur car-
diaque de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse
optionnel (voir la page 15).
De plus, la console comporte quinze entraînements inté-
grés—cinq entraînements caloriques, cinq entraîne-
ments chronométrés et cinq entraînements de distance.
Chaque entraînement commande automatiquement la
vitesse et lʼinclinaison du tapis de course en vous gui-
dant au long d'une séance d'entraînement efficace.
La console comporte également un mode iFit Live qui
permet au tapis de course de communiquer avec votre
réseau sans fil via un module iFit Live en option. Avec le
mode iFit Live, vous pouvez télécharger des entraîne-
ments personnalisés, créer vos propres entraînements,
suivre les résultats de votre entraînement, affronter
dʼautres coureurs et accéder à bien dʼautres fonctions.
Pour acheter une carte de module iFit Live en tout
temps, visitez le www.iFit.com ou composez le nu-
méro de téléphone indiqué sur la couverture avant
de ce manuel.
Vous pouvez même écouter votre musique ou vos livres
sonores préférés durant l'entraînement grâce à la chaîne
audio stéréophonique de la console.
Pour allumer lʼappareil, voir la page 18. Pour utiliser
le mode manuel, voir la page 18. Pour effectuer un
entraînement intégré, voir la page 20. Pour effectuer
un entraînement iFit Live, voir la page 21. Pour utili-
ser la chaîne audio stéréophonique, voir la page 22.
Pour utiliser le mode dʼinformation, voir la page 23.
Remarque : la console peut afficher les mesures soit
dans le système métrique soit dans le système anglais.
Pour connaître lʼunité de mesure sélectionnée, ou pour
changer dʼunité de mesure, reportez-vous à la rubrique
LE MODE Dʼ NFORMAT ON de la page 23. Remarque :
par souci de clarté, toutes les instructions dans ce ma-
nuel renvoient aux kilomètres.
IMPORTANT : si des pellicules en plastique recou-
vrent la console, retirez les pellicules. Afin dʼéviter
d'abîmer la plateforme de marche, portez des chaus-
sures d'athlète propres lorsque vous utilisez le tapis
de course. Lors de l'utilisation initiale du tapis de
course, observez la courroie mobile afin d'en vérifier
lʼalignement, et centrez la courroie au besoin (repor-
tez-vous à la page 27).
SC ÉMA DE LA CONSOLE
18
COMMENT ALLUMER L'APPAREIL
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, prévoyez une période de
réchauffement du tapis à température ambiante
avant la mise en marche. Sans cette précaution,
vous risquez d'endommager les écrans de la con-
sole ou d'autres composantes électriques.
Branchez le cordon
dʼalimentation (voir la page
16). Ensuite, localisez l'in-
terrupteur du tapis de
course situé près du cordon
d'alimentation. Poussez l'in-
terrupteur à la position de
initialisation.
IMPORTANT : la console comporte un mode d'af-
fichage démo destiné à l'exposition du tapis de
course chez les marchands. Si les écrans s'ac-
tivent dès que le cordon d'alimentation est branché
et que l'interrupteur est amené à la position de ini-
tialisation, cela signifie que le mode démo est ac-
tivé. Pour désactiver le mode démo, maintenez le
bouton Arrêt [STOP] enfoncé pendant quelques
secondes. Si les écrans demeurent en fonction, re-
portez-vous à la section LE MODE DʼINFORMA-
TION à la page 23 pour désactiver le mode démo.
Ensuite, posez les pieds
sur les repose-pieds du
tapis de course. Repérez
la pince reliée à la clé, et
glissez-la sur la ceinture
de votre vêtement.
Ensuite, introduisez la clé
dans la console. Les
écrans s'activeront peu de temps après. IMPORTANT
: en cas dʼurgence, la clé peut être retirée de la
console, ce qui forcera la courroie mobile à ralentir
jusquʼà lʼarrêt. Effectuez un essai en reculant de
quelques pas avec précaution ; si la clé ne quitte
pas la console, réglez la position de la pince.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT METTRE EN MARCHE L'AP-
PARE L plus haut.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Appuyez sur la touche MANUAL de la console. Si
vous n'êtes pas connecté sur iFit Live, le mode
manuel est sélectionné automatiquement.
3. Lancez la courroie mobile.
Pour lancer la courroie mobile, appuyez sur la
touche Marcche [START], la touche d'augmenta-
tion de Vitesse [SPEED] ou l'une des touches
Vitesse Rapide [QU CK SPEED] numérotées de 2
à 20.
Si vous appuyez sur la touche Marche ou la touche
d'augmentation de Vitesse, la courroie mobile s'en-
gage à raison de 2 Km/H. À mesure que vous vous
entraînez, vous pouvez changer la vitesse de la
courroie mobile en appuyant sur les touches
dʼaugmentation de Vitesse et de diminution.
Chaque fois quʼune touche est pressée, la vitesse
varie de l'ordre de 0,1 Km/H ; lorsque la touche est
maintenue enfoncée, la vitesse varie par tranches
de 0,5 Km/H. Remarque : après l'appui sur la
touche, il est possible que la courroie mobile
nʼatteigne la vitesse du réglage sélectionné
quʼaprès un certain temps.
Suivant l'appui sur l'une des touches numérotées
situées sous Vitesse Rapide, la vitesse de la cour-
roie mobile varie graduellement jusqu'à atteindre la
vitesse du réglage sélectionné.
Pour immobiliser la courroie mobile, appuyez sur la
touche Arrêt [STOP]. Le temps commencera à clig-
noter à l'écran. Pour redémarrer la courroie mobile,
appuyez sur la touche d'augmentation de Vitesse.
4. Changez lʼinclinaison du tapis de course au
besoin.
Pour changer lʼinclinaison du tapis de course, ap-
puyez sur la touche dʼaugmentation ou de diminu-
tion dʼ nclinaison ou lʼune des touches nclinaison
Rapide [QU CK NCL NE]. Suivant l'appui sur l'une
des touches, le tapis de course s'inclinera gradu-
ellement jusqu'au réglage sélectionné.
5. Suivez vos progrès aux écrans.
À mesure que vous marchez ou courrez sur le
tapis de course, lʼécran peut afficher les données
suivantes sur lʼentraînement :
• Le temps écoulé [T ME]
• La distance parcourue en marchant ou en
courant [D ST.]
• La matrice
• La barre dʼintensité de lʼentraînement
[ NTENS TY]
• La quantité approximative de calories que vous
avez brûlées [CALOR ES]
nitialisation
Clé
Pince
• Le degré dʼinclinaison du tapis de course [ N-
CL NE]
•Le nombre de mètres verticaux parcourus en as-
cension [VERT. FEET]
• La vitesse de la courroie mobile [SPEED]
• Votre fréquence cardiaque (voir l'étape 6 de
cette page) [PULSE]
La matrice comporte divers onglets. Appuyez sur
la touche d'augmentation ou de diminution située
près de la touche Entrer [ENTER] jusquʼà afficher
lʼonglet voulu.
Lʼonglet nclinaison affichera un graphique des
réglages de lʼinclinaison de lʼentraînement. Un
nouveau segment apparaîtra au bout de chaque
minute. Lʼonglet Vitesse affichera un graphique
des réglages de la vitesse de lʼentraînement.
L'onglet Ma Piste [MY TRA L] affichera une piste
représentant 400 mètres (1/4 de mile). Au cours de
l'exercice, le rectangle blanc affichera votre pro-
grés. L'onglet Ma Piste affichera également le
nombre de tours que vous effectuez.
Lʼonglet de Calories [CALOR E TAB] affichera la
quantité approximative des calories que vous avez
brûlées. La hauteur de chaque segment
représente la quantité des calories brûlées durant
un segment donné.
Pendant votre exercice, la barre de degré
dʼintensité de l'entraînement indique le degré
dʼintensité approximatif de l'exercice.
Appuyez sur la touche Écran Principal [HOME]
pour revenir au menu par défaut (voir LE MODE
Dʼ NFORMAT ON à la page 23 pour définir le
menu par défaut). Au besoin, appuyez de nouveau
sur la touche Écran Principal.
Lorsqu'un module sans fil iFit
Live est connecté, le symbole
du sans fil affiche dans la par-
tie supérieure de l'écran la
force du votre signal sans fil.
L'affichage de quatre arcs in-
dique une puissance de signal maximale.
Pour réinitialiser les écrans, appuyez sur la touche
Arrêt [STOP], retirez la clé, puis réintroduisez la
clé.
6. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Remarque si vous utilisez simultanément le
détecteur cardiaque du torse et le détecteur
cardiaque de la poignée, la console ne pourra
pas afficher la fréquence cardiaque correcte-
ment. Pour plus d'informations sur le détecteur
cardiaque du torse, reportez-vous à la page 15.
Avant dʼutiliser le
détecteur car-
diaque de la
poignée, retirez
les pellicules en
plastique trans-
parent des
plaques mé-
talliques de la
barre du dé-
tecteur car-
diaque. De plus, assurez-vous que vos mains sont
propres.
Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez-
vous sur les repose-pieds et saisissez la barre
du détecteur cardiaque en appuyant vos paumes
contre les plaques métalliques ; évitez de bouger
vos mains. Dès que votre pouls est capté, un petit
symbole cardiaque clignote à lʼécran inférieur droit
et un ou deux tirets apparaissent, suivis de l'af-
fichage de votre fréquence cardiaque. Pour une
lecture plus précise de la fréquence cardiaque,
tenez les plaques métalliques pendant 15 sec-
ondes.
7. Lorsque vous mettez fin à l'exercice, retirez la
clé de la console.
Montez sur les repose-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt et sélectionnez le réglage d'inclinai-
son minimum du tapis de course. L'inclinaison
doit correspondre au réglage minimum, sinon
le tapis de course risque d'être endommagé
lors du pliage pour le rangement. Ensuite, re-
tirez la clé de la console et rangez-la dans un en-
droit sûr.
Lorsque vous cessez d'utiliser le tapis de course,
poussez l'interrupteur jusqu'à la position éteint
[OFF] et débranchez le cordon d'alimentation. IM-
PORTANT : si vous ne prenez pas cette précau-
tion, les composantes électriques du tapis de
course peuvent sʼuser prématurément.
Plaques
19
20
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ
1. Introduisez la clé dans la console.
Voir COMMENT ALLUMER L'APPARE L à la page
18.
2. Sélectionnez un entraînement intégré.
Pour sélectionner un entraînement intégré, ap-
puyez à répétition sur la touche CALOR E, la
touche chronométré [T MED] ou la touche D S-
TANCE jusquʼà afficher à l'écran lʼentraînement
voulu.
Lorsque vous sélectionnez un entraînement inté-
gré, lʼécran affiche la durée ainsi que le nom de
lʼentraînement. De plus, un graphique des réglages
de la vitesse de l'entraînement apparaîtra à la ma-
trice. Si vous sélectionnez un entraînement de dis-
tance, la distance que vous parcourrez en
marchant ou en courant apparaîtra à lʼécran au lieu
de la durée de lʼentraînement. Si vous sélectionnez
un entraînement calorique, le nombre approximatif
de calories que vous brûlerez sʼaffichera dans le
nom de lʼentraînement.
3. Commencez lʼentraînement.
Appuyez sur la touche Marche [START] ou la
touche d'augmentation de Vitesse [SPEED] pour
commencer l'entraînement. Peu de temps après
l'appui sur la touche, le tapis de course adoptera
automatiquement les réglages initiaux de vitesse et
d'inclinaison de l'entraînement. Tenez les rampes
et commencez à marcher. Remarque : si vous
sélectionnez un entraînement de distance,
lʼentraînement débutera par un segment de trois
minutes dʼéchauffement.
Chaque entraînement est divisé en segments. Un
réglage de vitesse et un réglage d'inclinaison sont
programmés pour chaque segment. Remarque : un
même réglage de vitesse ou (et) d'inclinaison peut
être programmé pour des segments consécutifs.
Durant l'entraînement, les graphiques des onglets
de la vitesse
et de l'inclinai-
son représen-
teront votre
progrés. Le
segment de
graphique
clignotant cor-
respond au segment en cours de l'entraînement.
La hauteur du segment clignotant indique le
réglage de la vitesse ou de l'inclinaison du segment
en cours. À la fin de chaque segment, une série de
tonalités se fera entendre et le segment suivant du
graphique commencera à clignoter. Si un nouveau
réglage de vitesse ou (et) d'inclinaison est pro-
grammé pour le segment suivant, le tapis de
course adoptera automatiquement les nouvelles
vitesse et inclinaison réglées. Remarque : si vous
choisissez un entraînement de distance, le seg-
ment suivant du graphique ne clignotera pas à
lʼécran.
L'entraînement se poursuivra de cette façon
jusqu'à ce que le dernier segment du graphique
commence à clignoter et que le segment prenne
fin. À ce moment, la courroie mobile ralentira
jusqu'à l'arrêt. Remarque : si vous sélectionnez un
entraînement de distance, lʼentraînement se ter-
minera par un segment de trois minutes de retour à
la normale.
Remarque : lʼobjectif calorique est une estima-
tion du nombre de calories que vous aurez
brûlées durant l'entraînement. Le nombre réel
de calories que vous brûlez dépendra de votre
poids. De plus, le réglage manuel de la vitesse
ou de lʼinclinaison du tapis de course durant
l'entraînement modifiera le nombre de calories
que vous brûlerez.
Segment en cours

Other manuals for 900 Zlt Treadmill

2

This manual suits for next models

1

Other Pro-Form Treadmill manuals

Pro-Form 730 Zlt Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form

Pro-Form 730 Zlt Treadmill Operating and maintenance manual

Pro-Form 710 Zlt Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 710 Zlt Treadmill User manual

Pro-Form PFTL39120 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL39120 User manual

Pro-Form 29633.1 User manual

Pro-Form

Pro-Form 29633.1 User manual

Pro-Form 710 Zlt Treadmill

Pro-Form

Pro-Form 710 Zlt Treadmill

Pro-Form 660 Vx Treadmill System manual

Pro-Form

Pro-Form 660 Vx Treadmill System manual

Pro-Form 385c PFTL39191 User manual

Pro-Form

Pro-Form 385c PFTL39191 User manual

Pro-Form CrossWalk Advanced 525x User manual

Pro-Form

Pro-Form CrossWalk Advanced 525x User manual

Pro-Form Performance 1450 User manual

Pro-Form

Pro-Form Performance 1450 User manual

Pro-Form DTL12940 User manual

Pro-Form

Pro-Form DTL12940 User manual

Pro-Form 525 Si User manual

Pro-Form

Pro-Form 525 Si User manual

Pro-Form 380 P Treadmill User manual

Pro-Form

Pro-Form 380 P Treadmill User manual

Pro-Form 620 ZLT User manual

Pro-Form

Pro-Form 620 ZLT User manual

Pro-Form CrossWalk 590 LS User manual

Pro-Form

Pro-Form CrossWalk 590 LS User manual

Pro-Form PFTL59104 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL59104 User manual

Pro-Form PFTL71505.3 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL71505.3 User manual

Pro-Form PFTL51331 User manual

Pro-Form

Pro-Form PFTL51331 User manual

Pro-Form POWER 595i User manual

Pro-Form

Pro-Form POWER 595i User manual

Pro-Form J6 831.297693 User manual

Pro-Form

Pro-Form J6 831.297693 User manual

Pro-Form 500 Zlt Treadmill

Pro-Form

Pro-Form 500 Zlt Treadmill

Pro-Form 330rt Treadmill Quick start guide

Pro-Form

Pro-Form 330rt Treadmill Quick start guide

Pro-Form 965 CT User manual

Pro-Form

Pro-Form 965 CT User manual

Pro-Form 6.75q User manual

Pro-Form

Pro-Form 6.75q User manual

Pro-Form 12.5qm Treadmill User guide

Pro-Form

Pro-Form 12.5qm Treadmill User guide

Popular Treadmill manuals by other brands

NordicTrack T14.0 NETL12710.2 user manual

NordicTrack

NordicTrack T14.0 NETL12710.2 user manual

ICON Health & Fitness PRO-FORM PRO 5000 user manual

ICON Health & Fitness

ICON Health & Fitness PRO-FORM PRO 5000 user manual

Horizon Fitness Elite T5 Operation guide

Horizon Fitness

Horizon Fitness Elite T5 Operation guide

Domyos TC 140 operating instructions

Domyos

Domyos TC 140 operating instructions

VIRTUFIT TR-50i owner's manual

VIRTUFIT

VIRTUFIT TR-50i owner's manual

Keys Fitness ALL800 owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness ALL800 owner's manual

Everlast CARDIO TREADMILL user manual

Everlast

Everlast CARDIO TREADMILL user manual

BH FITNESS G6509i/02 Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS G6509i/02 Instructions for assembly and use

Matrix Fitness T1X-03AC Service manual

Matrix Fitness

Matrix Fitness T1X-03AC Service manual

Weslo Cadence 1015 user manual

Weslo

Weslo Cadence 1015 user manual

Keys Fitness Treadmill KEYS800 owner's manual

Keys Fitness

Keys Fitness Treadmill KEYS800 owner's manual

NordicTrack C2000 NTL10842 user manual

NordicTrack

NordicTrack C2000 NTL10842 user manual

BH FITNESS G260 Instructions for assembly and use

BH FITNESS

BH FITNESS G260 Instructions for assembly and use

DHS Fitness DHS 5450 user manual

DHS Fitness

DHS Fitness DHS 5450 user manual

Weslo Easy compact 2 treadmill Manuale d'istruzioni

Weslo

Weslo Easy compact 2 treadmill Manuale d'istruzioni

NordicTrack A2550 user manual

NordicTrack

NordicTrack A2550 user manual

Precor ENERGY SERIES Service manual

Precor

Precor ENERGY SERIES Service manual

NordicTrack NTL15008.3 user manual

NordicTrack

NordicTrack NTL15008.3 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.