Probuilder 44020 User manual

DK SLAGBOREMASKINE
Brugsanvisning
N SLAGBOREMASKIN
Bruksanvisning
MM
MM
M
OO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 440L 440
L 440L 440
L 44022
22
200
00
0
HAMMER
DRILL
INSTRUCTION MANUAL
S SLAGBORRMASKIN
Brugsanvisning
FI ISKUPORAKONE
Käyttöohje
D SCHLAGBOHRMASCHINE
Gebrauchsanweisung
GB HAMMER DRILL
Instruction manual

Fremstillet i P.R.C.
6254 - Zhejiang Okay Electric, Zhejiang
EU-Importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må
ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved
hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks.
fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et
informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig
tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DK
Produsert i P.R.C.
6254 - Zhejiang Okay Electric, Zhejiang
EU-importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på
noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes
eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP
Værktøj A/S.
N
Tillverkad i P.R.C.
6254 - Zhejiang Okay Electric, Zhejiang
EU-importör
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning
får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges
med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som
t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas
eller sparas i ett informationslag-rings- och informations-
hämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj
A/S.
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6254 - Zhejiang Okay Electric, Zhejiang
Yhteisön tuoja
H.P. Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2005 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla,
kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman
HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa.
FI
S
Hergestellt in P.R.C.
6254 - Zhejiang Okay Electric, Zhejiang
EU-Importeur
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser
Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung
von HP Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner
Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer
Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder
Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem
Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.
Manufactured in P.R.C.
6254 - Zhejiang Okay Electric, Zhejiang
EU importer
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2005 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or me-
chanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored
in a database and retrieval system without the prior written
consent of HP Værktøj A/S.
GB
D

3
Introduktion
Tak, fordi du har valgt denne slagboremaskine fra PRO-
BUILDER. PRO-BUILDER er en serie professionelt værktøj
til håndværkere og kvalitetsbevidste gør det selv-folk. Du
har fået et godt og veldesignet værktøj med stor præcision,
holdbarhed og pålidelighed. Hvis du følger anvisningerne i
denne brugsanvisning, vil slagboremaskinen kunne fungere
problemfrit i mange år fremover.
Læs denne brugsanvisning og de vedlagte generelle
sikkerhedsforskrifter, før du tager slagboremaskinen i brug,
for at få mest mulig glæde af værktøjet. Gem desuden denne
brugsanvisning på et sikkert sted, så du senere kan
genopfriske din viden om slagboremaskinens funktioner.
Anvendelse
Den kraftige slagboremaskine er velegnet til boring og
slagboring i træ, metal og beton. Den har valgfrit højre- og
venstreløb, trinløs indstilling af borehastighed, hurtigt skift
mellem boring og slagboring samt en praktisk låsefunktion
til kontinuerlig drift. Bor og bits monteres let i
tandkransborepatronen med den medfølgende
spændenøgle, der kan opbevares i den praktiske holder på
ledningen, når den ikke er i brug.
Tekniske data
Spænding: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 810 W
Hastighed: 0-2.800 o/m
Borekapacitet: 13 mm diameter i stål,
16 mm diameter i beton,
20 mm diameter i træ
Slagboremaskinens dele
1. Tandkransborepatron
2. Støttehåndtag
3. Omskifter, højre/venstreløb
4. Tænd/sluk-knap
5. Låseknap
6. Spændenøgle (ikke illustreret)
7. Holder til spændenøgle
DANSK
8. Ledning
9. Ventilationsåbninger
10. Hastighedsjusteringsknap
11. Dybdelære
12. Omskifter, boring/slagboring
Særlige sikkerhedsforanstaltninger
•Brug ikke slagboremaskinen som skruemaskine.
•Brug ikke beskadigede eller sløve bor, og brug altid den
korrekte type bor til den forhåndenværende opgave.
•Mindre arbejdsemner skal fastgøres i en skruetvinge eller
lignende. Hold aldrig arbejdsemner i hånden!
•Kontrollér, om der er skjulte ledninger eller lignende i de
emner, du skal bore i, for at undgå at ramme dem med
boret.
•Læg et stykke affaldstræ under arbejdsemnet, når det
er muligt. Pas på, at boret ikke beskadiger genstande
under eller bag arbejdsemnet, f.eks. ved boring i vægge.
•Tag altid fat om begge håndtag ved brug af
slagboremaskinen.
•Boret må ikke berøre noget, når du starter
slagboremaskinen.
•Brug høreværn, når slagborefunktionen anvendes.
•Ved boring i visse materialer kan der forekomme
sundhedsskadeligt støv. Brug åndedrætsværn.
•Slagboremaskinen skal være standset helt, inden du
skifter mellem boring og slagboring, skifter omløbsretning
eller ændrer borehastigheden.
•Læg aldrig slagboremaskinen fra dig, hvis boret stadig
roterer (hvis låseknappen f.eks. er trykket ind). Vent, til
boret er standset helt, med at lægge slagboremaskinen
til side, og tag stikket ud af stikkontakten, hvis
slagboremaskinen ikke skal bruges.
•Undgå at røre ved boret lige efter brug, da det bliver
meget varmt.
•Når spændenøglen ikke er i brug, skal den opbevares i
holderen på ledningen.
Klargøring og justering
Drejning af støttehåndtaget
Støttehåndtaget (2) kan anbringes på et vilkårligt sted omkring
borespindelen, f.eks. under eller vandret ud fra
slagboremaskinen, så håndtaget giver den bedst mulige
støtte. Løsn håndtaget ved at dreje det, sæt det i den
ønskede position, og stram håndtaget igen.
Afmontering af borepatronen
Sæt spændenøglen (6) i et af de tre huller på siden af
borepatronen (1), og drej den mod uret for at åbne holderne
i borepatronen helt.

4
Løsn monteringsskruen i bunden af borepatronen med en
skruetrækker (bemærk! Skal løsnes med uret).
Hold borespindelen fast med en gaffelnøgle, og slå forsigtigt
spændenøglen mod uret (set forfra) med en træhammer for
at løsne borepatronen.
Borepatronen monteres igen i omvendt rækkefølge.
Udskiftning af bor
Sæt spændenøglen i et af de tre huller på siden af
borepatronen, og drej den mod uret for at åbne holderne i
borepatronen.
Sæt det ønskede bor i borepatronen, og drej spændenøglen
med uret, til holderne holder boret stramt.
Kontrollér, at boret sidder i midten af borepatronen, og at
det sidder fast. Sæt spændenøglen i holderen (7) på ledningen
(8), så den er nem at finde igen.
Justering af dybdelære
Hvis du vil bore flere huller med samme dybde, kan du
bruge dybdelæren (11). Løsn støttehåndtaget, indstil
dybdelæren til den ønskede dybde, og stram støttehåndtaget
igen.
Brug
•Monter et egnet bor til opgaven, og juster evt.
dybdelæren.
•Vælg almindelig boring eller slagboring på omskifteren
(12). Brug slagboring til boring i beton, sten og cement.
Brug almindelig boring til boring i træ, metal, marmor,
klinker, kalkcement eller kunststoffer.
•Vælg omløbsretning (venstre (L) eller højre (R)) på
omskifteren (3).
•Vælg den ønskede borehastighed på
hastighedsjusteringsknappen (10).
•Start slagboremaskinen ved at trykke tænd/sluk-knappen
(4) ind.
•Ved længerevarende boreopgaver kan tænd/sluk-
knappen holdes inde konstant ved at trykke låseknappen
(5) ind, mens tænd/sluk-knappen er inde. Låseknappen
frigøres ved at trykke tænd/sluk-knappen helt ind.
•Lad boret opnå fuld hastighed, inden du borer i
arbejdsemnet.
•Pres ikke boret for hårdt. Vælg en langsom borehastighed
til store bor eller hårde materialer og en hurtigere hastighed
til små bor eller blødere materialer.
Gode råd om boring
Slagboremaskinen stoppes ved at slippe tænd/sluk-
knappen.
Ved boring i glatte overflader, f.eks. klinker, bør du sætte et
stykke kraftig tape på borestedet inden boring, så boret
ikke glider.
Ved boring i stål skal borestedet først kørnes.
Ved boring i tynde metalplader bør du lægge et stykke
affaldstræ under arbejdsemnet for at undgå deformation af
pladen.
Smør borestedet med smøreolie ved boring i metal. Brug
maskinolie til stål og paraffinolie til aluminium.
For at undgå splinter ved boring i træ kan du lægge et stykke
affaldstræ under arbejdsemnet eller bore fra begge sider
Ved boring af store huller bør du bore for med et mindre bor
og derefter bore med den ønskede diameter.
Rengøring og vedligehold
Tør slagboremaskinen af med en hårdt opvredet klud efter
brug, og hold altid slagboremaskinens overflade og
ventilationsåbninger (9) fri for snavs.
Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, da disse
kan angribe plastdelene på slagboremaskinen.
Afmonter regelmæssigt borepatronen (se afsnittet Klargøring
og justering), og rengør den for støv, spåner og snavs.
Kontrollér regelmæssigt, at kulbørsterne er i god stand. Hvis
kulbørsterne er slidt ned, skal de udskiftes.
DANSK

5
Innledning
Takk for at du har valgt denne slagboremaskinen fra PRO-
BUILDER. PRO-BUILDER er en serie profesjonelt verktøy til
håndverkere og kvalitetsbevisste gjør-det-selv-folk. Du har
fått et godt og velutformet verktøy med stor presisjon, lang
holdbarhet og pålitelighet. Hvis du følger anvisningene i
denne bruksanvisningen, vil slagboremaskinen kunne
fungere problemfritt i mange år fremover.
For å få mest mulig glede av slagboremaskinen bør du lese
denne bruksanvisningen og de vedlagte generelle
sikkerhetsforskriftene før du tar verktøyet i bruk. Oppbevar
denne bruksanvisningen på et sikkert sted slik at du også
senere kan lese om slagboremaskinens funksjoner.
Bruk
Dette er en kraftig slagboremaskin som er velegnet til bor-
ing og slagboring i tre, metall og betong. Den har valgfri
høyre- og venstregang, trinnløs innstilling av borehastigheten,
rask skifting mellom boring og slagboring samt en praktisk
låsefunksjon for kontinuerlig drift. Bor og bits monteres lett i
chucken med tannkrans ved bruk av strammenøkkelen som
følger med, og som du kan oppbevare i den praktiske
holderen på ledningen, når den ikke er i bruk.
Tekniske data
Spenning: 230 V ~, 50 Hz
Effekt: 810 W
Hastighet: 0–2800 o/min
Borekapasitet: 13 mm diameter i stål,
16 mm diameter i betong,
20 mm diameter i tre
Oversikt over slagboremaskinen
1. Chuck med tannkrans
2. Støttehåndtak
3. Omkobler for høyre- og venstregang
4. Av/på-knapp
5. Låseknapp
6. Strammenøkkel (ingen illustrasjon)
7. Holder til strammenøkkel
NORSK
8. Ledning
9. Ventilasjonsåpninger
10. Hastighetsjusteringsknapp
11. Dybdeanlegg
12. Omkobler for boring og slagboring
Spesifikke sikkerhetsforskrifter
•Ikke bruk slagboremaskinen som skrutrekker.
•Ikke bruk skadede eller sløve bor og bruk alltid den
korrekte typen bor til emnet som skal bores.
•Mindre arbeidsemner må festes i en tvinge eller lignende.
Ikke hold arbeidsemner i hånden!
•Kontroller om det er skjulte ledninger eller lignende i
emnene du skal bore i, for å unngå å treffe dem med
boret.
•Legg et stykke avfallstre under arbeidsemnet når det er
mulig. Pass på at boret ikke skader gjenstander under
eller bak arbeidsemnet, f.eks. ved boring i vegger.
•Hold alltid i begge håndtakene når du bruker slagbore-
maskinen.
•Boret må ikke berøre noe når du starter slagboremaskinen.
•Bruk hørselsvern når du bruker slagborefunksjonen.
•Ved boring i visse materialer kan det oppstå helseskadelig
støv. Bruk åndedrettsvern.
•Slagboremaskinen skal stanse helt før du skifter mellom
boring og slagboring, skifter gangretning eller endrer
borehastigheten.
•Ikke legg slagboremaskinen fra deg hvis boret fortsatt
roterer (hvis f.eks. låseknappen er trykt inn). Vent med å
legge slagboremaskinen til side til boret er stanset helt,
og ta støpslet ut av stikkontakten hvis slagboremaskinen
ikke skal brukes.
•Ikke ta på boret rett etter bruk, da det blir svært varmt.
•Når strammenøkkelen ikke er i bruk, skal den oppbevares
i holderen på ledningen.
Klargjøring og justering
Dreiing av støttehåndtaket
Støttehåndtaket (2) kan monteres på et vilkårlig sted rundt
borespindelen, f.eks. under eller vannrett ut fra
slagboremaskinen, slik at håndtaket gir best mulig støtte.
Løsne håndtaket ved å dreie det, sett det i ønsket posisjon
og stram håndtaket igjen.
Demontering av chucken
Sett strammenøkkelen (6) i et av de tre hullene på siden av
chucken (1) og drei den mot urviseren for å åpne holderne i
chucken helt.

6
Løsne monteringsskruen i bunnen av chucken med en
skrutrekker. (Merk! Den løsnes med urviseren).
Hold chucken fast med en gaffelnøkkel og slå stramme-
nøkkelen forsiktig mot urviseren (sett forfra) med en
trehammer for å løsne chucken.
Chucken monteres igjen i omvendt rekkefølge.
Skifting av bor
Sett strammenøkkelen i et av de tre hullene på siden av
chucken og drei den mot urviseren for å åpne holderne i
chucken.
Sett ønsket bor i chucken og drei strammenøkkelen med
urviseren til holderne holder boret stramt.
Kontroller at boret sitter i midten av chucken, og at det sitter
fast. Sett strammenøkkelen i holderen (7) på ledningen (8)
slik at den er enkel å finne igjen.
Justering av dybdeanlegget
Hvis du vil bore flere hull med samme dybde, kan du bruke
dybdeanlegget (11). Løsne støttehåndtaket, still inn
dybdeanlegget til ønsket dybde og stram støttehåndtaket
igjen.
Bruk
•Monter et egnet bor til oppgaven og juster ev.
dybdeanlegget.
•Velg vanlig boring eller slagboring med omkobleren (12).
Bruk slagboring til boring i betong, stein og sement. Bruk
vanlig boring til boring i tre, metall, marmor, fliser,
kalksement eller kunststoffer.
•Velg gangretning (venstre [L] eller høyre [R]) med
omkobleren (3).
•Velg ønsket borehastighet med hastighetsjusterings-
knappen (10).
•Start slagboremaskinen ved å trykke av/på-knappen (4)
inn.
•Ved tidkrevende boringer kan av/på-knappen holdes inne
konstant ved at du trykker låseknappen (5) inn mens av/
på-knappen er inne. Du frigjør låseknappen igjen ved å
trykke av/på-knappen helt inn.
•La boret oppnå full hastighet før du borer i arbeidsemnet.
•Ikke press boret for hardt. Velg en langsom borehastighet
til store bor eller harde materialer og en høyere hastighet
til små bor eller mykere materialer.
Gode råd om boring
Slagboremaskinen stanses ved å slippe av/på-knappen.
Ved boring i glatte overflater, f.eks. fliser, bør du sette et
stykke kraftig tape på borestedet før du borer slik at boret
ikke sklir.
Ved boring i stål skal borestedet først kjørnes.
Ved boring i tynne metallplater bør du legge et stykke
avfallstre under arbeidsemnet for å unngå at platen
deformeres.
Smør borestedet med smøreolje når du borer i metall. Bruk
maskinolje til stål og parafinolje til aluminium.
For å unngå splinter ved boring i tre kan du legge et stykke
avfallstre under arbeidsemnet eller bore fra begge sider.
Ved boring av store hull bør du først bore med et mindre bor
og deretter bore med ønsket diameter.
Rengjøring og vedlikehold
Tørk av slagboremaskinen med en godt oppvridd klut etter
bruk, og hold alltid overflaten og ventilasjonsåpningene (9)
fri for smuss.
Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler, da disse
kan angripe slagboremaskinens plastdeler.
Demonter chucken regelmessig (se avsnittet Klargjøring og
justering) og rengjør den for støv, spon og smuss.
Kontroller regelmessig at kullbørstene er i god stand. Hvis
kullbørstene er nedslitt, må de skiftes.
NORSK

7
Introduktion
Tack för att du har valt denna slagborrmaskin från PRO-
BUILDER. PRO-BUILDER är en serie professionella verktyg
för hantverkare och kvalitetsmedvetna gör-det-själv-folk. Du
har fått ett bra och välkonstruerat verktyg med stor preci-
sion, hållbarhet och pålitlighet. Om du följer anvisningarna i
denna bruksanvisning kommer slagborrmaskinen att fungera
problemfritt i många år framöver.
Läs denna bruksanvisning och de bifogade
säkerhetsföreskrifterna innan du börjar använda verktyget
för att få ut största möjliga glädje av det. Spar dessutom
denna bruksanvisning på ett säkert ställe så att du senare
kan repetera slagborrmaskinens funktioner.
Användning
Denna kraftfulla slagborrmaskin är anpassad för borrning
och slagborrning i trä, metall och betong. Den har valfri höger-
och vänstergång, steglös inställning av borrhastighet, snabbt
byte mellan borrning och slagborrning samt en praktisk
låsfunktion för kontinuerlig drift. Borr och bits monteras lätt
i borrchucken med den medföljande chucknyckeln, som när
den inte används kan förvaras i den praktiska hållaren på
sladden.
Tekniska data
Spänning: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 810 W
Hastighet: 0-2,800 v/min.
Borrkapacitet: 13 mm diameter i stål,
16 mm diameter i betong,
20 mm diameter i trä
Slagborrmaskinens delar
1. Borrchuck
2. Stödhandtag
3. Omkopplare, höger/vänstergång
4. På/av-knapp
5. Låsknapp
6. Chucknyckel (illustration saknas)
7. Hållare till chucknyckel
SVENSKA
8. Sladd
9. Ventilationsöppningar
10. Hastighetsjusteringsknapp
11. Djupanslag
12. Omkopplare, borrning/slagborrning
Särskilda säkerhetsföreskrifter
•Använd inte slagborrmaskinen som skruvdragare.
•Använd inte en borr som är skadad eller slö och använd
alltid rätt typ av borr för den aktuella uppgiften.
•Mindre arbetsämnen ska spännas fast i en skruvtving
eller liknande. Håll aldrig arbetsämnen i handen!
•Kontrollera om det finns dolda ledningar, rör eller liknande
i de ämnen som du ska borra i, så att du inte träffar dem
med borren.
•Lägg ett stycke spillträ under arbetsämnet om det är
möjligt. Var försiktig så att borren inte skadar föremålen
under eller bakom arbetsämnet, t.ex. vid borrning i
väggar.
•Fatta alltid bägge handtagen när slagborrmaskinen
används.
•Borren får inte ligga emot något när du startar
slagborrmaskinen.
•Använd hörselskydd när slagborrmaskinen används.
•Vid borrning i vissa material kan hälsovådligt damm
uppstå. Använd munskydd.
•Slagborrmaskinen ska ha stannat helt innan du skiftar
mellan borrning och slagborrning, rotationsriktning eller
ändrar borrhastighet.
•Lägg aldrig ifrån dig slagborrmaskinen om borren
fortfarande roterar (om t.ex. låsknappen är intryckt). Vänta
med att lägga ifrån dig slagborrmaskinen tills borren
stannat helt. Ta ut stickproppen ur eluttaget om
slagborrmaskinen inte ska användas.
•Undvik att röra borren direkt efter användning, eftersom
den då är mycket varm.
•När chucknyckeln inte används ska den förvaras i hållaren
på sladden.
Montering och inställning
Vridning av stödhandtaget
Stödhandtaget (2) kan placeras i en valfri vinkel runt
borrspindeln, t.ex. under eller vågrätt ut från
slagborrmaskinen, så att handtaget ger bästa möjliga stöd.
Lossa handtaget genom att vrida det, sätt det i önskad po-
sition och vrid åt handtaget igen.
Demontering av borrchucken
Sätt chucknyckeln (6) i ett av de tre hålen på sidan av
borrchucken (1) och vrid den moturs för att öppna hållaren i
borrchucken helt.

8
Lossa monteringsskruven i botten av borrchucken med en
skruvmejsel (Obs! Ska lossas medurs).
Håll fast borrspindeln med en gaffelnyckel och slå försiktigt
på chucknyckeln moturs (sett framifrån) med en träklubba
för att lossa borrchucken.
Borrchucken sätts fast igen i omvänd ordning.
Byte av borr
Sätt chucknyckeln (6) i ett av de tre hålen på sidan av
borrchucken och vrid den moturs för att öppna hållaren i
borrchucken.
Sätt den önskade borren i borrchucken och vrid chucknyckeln
medurs tills hållaren håller borren hårt.
Kontrollera att borren är centrerad i borrchucken och att den
sitter fast. Sätt chucknyckeln i hållaren (7) på sladden (8) så
att den är lätt att hitta igen.
Justering av djupanslaget
Om du vill borra flera hål med samma djup kan du använda
djupanslaget (11). Lossa stödhandtaget, ställ in djupanslaget
till önskat djup och spänn åt stödhandtaget igen.
Användning
•Sätt fast en för uppgiften lämplig borr och justera
eventuellt djup.
•Välj vanlig borrning eller slagborrning på omkopplaren
(12). Använd slagborrning vid borrning i betong, sten och
cement. Använd vanlig borrning vid borrning i trä, metall,
klinker, kalkcement eller konstmaterial.
•Välj rotationsriktning (vänster (L) eller höger (R)) på
omkopplaren (3).
•Välj önskad borrhastighet på hastighetsjusteringsknappen
(10).
•Starta slagborrmaskinen genom att trycka in på/av-
knappen (4).
•Vid längre borrarbeten kan på/av-knappen hållas inne
kontinuerligt genom att trycka in låsknappen (5) samtidigt
som på/av-knappen är intryckt. Låsknappen frigörs
genom att trycka in på/av-knappen helt.
•Låt borren uppnå maximal hastighet innan du borrar i
arbetsämnet.
•Belasta inte borren för hårt. Välj en långsam borrhastighet
för stora borrar eller hårda material och en snabbare
hastighet för små borrar eller mjukare material.
Goda råd om borrning
Slagborrmaskinen stannas genom att släppa upp på/av-
knappen.
Vid borrning på glatta ytor, t.ex. klinkers, bör du sätta en bit
kraftig tejp på borrstället före borrningen så att borren inte
glider.
Vid borrning i stål ska borrstället först körnas.
Vid borrning i tunn metallplåt bör du lägga ett stycke spillträ
under arbetsämnet för att undvika att plåten deformeras.
Smörj borrstället med smörjmedel vid borrning i metall.
Använd maskinolja till stål och paraffinolja till aluminium.
För att undvika flisor vid borrning i trä kan du lägga ett stycke
spillträ under arbetsämnet eller borra från bägge sidor.
Vid borrning av stora hål bör du förborra med en mindre borr
och sedan borra med den önskade diametern.
Rengöring och underhåll
Torka av slagborrmaskinen med en väl urvriden trasa efter
användning och håll alltid slagborrmaskinens yta och
ventilationshål (9) fria från smuts.
Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, vilket
kan skada slagborrmaskinens plastdelar.
Demontera regelbundet borrchucken (se avsnittet Montering
och inställning) och rengör den från damm, spån och smuts.
Kontrollera regelbundet att kolborstarna är i gott skick. Byt
ut kolborstarna om de är nedslitna.
SVENSKA

9
Johdanto
Kiitos, että valitsit PRO-BUILDER-iskuporakoneen. PRO-
BUILDER on käsityökalujen sarja ammattikäyttöön ja
laatutietoisille harrastajille. Olet hankkinut laadukkaan ja
hyvin suunnitellun työkalun, joka on tarkka, kestävä ja
luotettava. Kun noudatat tämän käyttöohjeen ohjeita,
iskuporakone toimii ongelmitta vuosien ajan.
Jotta saisit parhaan mahdollisen hyödyn työkalustasi, lue
tämä käyttöohje ja yleiset turvallisuusohjeet, ennen kuin alat
käyttää iskuporakonetta. Säilytä tämä käyttöohje
huolellisesti, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
iskuporakoneen toiminnot.
Käyttö
Tehokas iskuporakone on tarkoitettu puun, metallin ja betonin
poraamiseen ja iskuporaamiseen. Iskuporakoneessa on
valittavissa oleva pyörimissuunta (myötä-/vastapäivään),
pyörimisnopeuden portaaton säätö, iskutoiminnon nopea
ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä sekä jatkuvan
käytön mahdollistava lukitustoiminto. Poranterä ja muut terät
on helppo kiinnittää istukkaan toimitukseen sisältyvällä
avaimella. Virtajohdossa on kätevä pidike avaimen
säilyttämistä varten.
Tekniset tiedot
Jännite: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 810 W
Pyörimisnopeus: 0–2 800 kierrosta minuutissa
Porauskapasiteetti: 13 mm:n reikä teräkseen,
16 mm:n reikä betoniin,
20 mm:n reikä puuhun
Iskuporakoneen osat
1. Istukka
2. Tukikahva
3. Suunnanvaihdin, pyörintäsuunta myötäpäivään/
vastapäivään
4. Käynnistys-/sammutuspainike
5. Lukituspainike
6. Kiristysavain (Ei kuvitettu)
SUOMI
7. Kiristysavaimen pidike
8. Johto
9. Tuuletusaukot
10. Nopeussäädin
11.Syvyysrajoitin
12. Kytkin, poraus/iskuporaus
Erityisiä turvallisuusohjeita
•Älä käytä iskuporakonetta ruuvinvääntimenä.
•Älä käytä vaurioitunutta tai tylsää terää ja käytä aina
työtehtävän mukaista terää.
•Pienet työkappaleet on kiinnitettävä ruuvipuristimeen tms.
Älä koskaan pidä porattavista kappaleista kiinni käsin.
•Tarkista, onko porattavissa kappaleissa piilossa olevia
johtoja tms., jotta et osu niihin poratessasi.
•Pane työkappaleen alle puupala aina, kun se on
mahdollista. Huolehdi siitä, ettei poranterä vaurioita
työkappaleen alla tai takana olevia esineitä esimerkiksi
poratessasi seinää.
•Tartu aina molempiin kahvoihin käyttäessäsi
iskuporakonetta.
•Terä ei saa koskettaa mitään, kun käynnistät laitteen.
•Käytä kuulosuojaimia iskuporaustoiminnon käyttämisen
aikana.
•Joitakin materiaaleja porattaessa saattaa syntyä
terveydelle haitallista pölyä. Käytä hengityssuojainta.
•Anna iskuporakoneen pysähtyä kokonaan, ennen kuin
vaihdat poraus- ja iskuporaustoiminnon välillä, vaihdat
pyörimissuuntaa tai muutat pyörimisnopeutta.
•Älä koskaan laske iskuporakonetta käsistäsi terän vielä
pyöriessä (jos esimerkiksi lukituspainike on painettuna).
Odota, että terä on täysin pysähtynyt, ennen kuin laitat
iskuporakoneen sivuun, ja irrota pistotulppa
pistorasiasta, kun iskuporakonetta ei käytetä.
•Älä kosketa terää heti käytön jälkeen, koska se kuumenee
voimakkaasti.
•Kun et käytä kiristysavainta, säilytä sitä virtajohdossa
olevassa pidikkeessä.
Valmisteleminen ja säätäminen
Tukikahvan kiertäminen
Tukikahvan (2) voi asettaa valinnaiseen kohtaan poran karan
ympärille, esimerkiksi alapuolelle tai suoraan sivulle, jotta
siitä saisi parhaan mahdollisen tuen. Löysää kahva
kiertämällä sitä, aseta se haluamaasi kohtaan ja kiristä se
kiertämällä.
Istukan irrottaminen
Aseta kiristysavain (6) johonkin istukan (1) sivussa olevista
kolmesta reiästä ja avaa sitten istukan leuat kokonaan
kiertämällä kiristysavainta.

10
Löysää istukan pohjassa oleva kiinnitysruuvi ruuvitaltalla
(huomautus: avataan myötäpäivään).
Pidä poran karaa paikallaan haarukka-avaimella ja löysää
istukka lyömällä kiristysavainta puuvasaralla myötäpäivään
(edestä nähtynä).
Istukka asennetaan suorittamalla irrotustoimet käänteisessä
järjestyksessä.
Terän vaihtaminen
Aseta kiristysavain johonkin istukan sivussa olevista
kolmesta reiästä ja avaa sitten istukan leuat kiertämällä
kiristysavainta.
Aseta haluamasi terä istukkaan ja kierrä kiristysavainta
myötäpäivään, kunnes terä on tiukasti kiinni leuoissa.
Tarkista, että terä on poraistukan keskellä ja että se on
kunnolla kiinni. Aseta kiristysavain johdossa (8) olevaan
pidikkeeseen (7), jotta löydät se helposti.
Syvyysrajoittimen säätäminen
Jos haluat porata useita yhtä syviä reikiä, voit käyttää
syvyysrajoitinta (11). Löysää tukikahva, säädä
syvyysrajoittimen syvyys sopivaksi ja kiristä tukikahva.
Käyttäminen
•Asenna työtehtävään sopiva poranterä ja säädä
tarvittaessa syvyysrajoitin.
•Valitse käyttöön tavallinen poraus tai iskuporaustoiminto
kytkimellä (12). Käytä iskuporaustoimintoa poratessasi
betonia, kiveä tai sementtiä. Käytä tavallista
poraustoimintoa poratessasi puuta, metallia, marmoria,
klinkkeriä, kalkkisementtiä tai muoveja.
•Valitse pyörimissuunta (L = vasemmalle tai R = oikealle)
suunnanvaihtimella (3).
•Valitse haluamasi pyörimisnopeus nopeussäätimellä (10).
•Käynnistä iskuporakone painamalla käynnistys-/
pysäytyspainiketta (4).
•Jos yhtäjaksoinen poraaminen kestää kauan, voit lukita
käynnistys-/pysäytyspainikkeen pohjaan painamalla
lukituspainikkeen (5) sisään käynnistys-/
pysäytyspainikkeen ollessa painettuna. Voit vapauttaa
lukituspainikkeen painamalla käynnistys-/
pysäytyspainikkeen pohjaan.
•Anna terän kiihtyä toimintanopeuteensa, ennen kuin aloitat
työn.
•Älä paina terää liian kovaa. Valitse suurille terille tai koville
materiaaleille hidas pyörimisnopeus ja pienille terille tai
pehmeämmille materiaaleille nopeampi pyörimisnopeus.
Vinkkejä
Iskuporakone pysäytetään vapauttamalla käynnistys-/
pysäytyspainike.
Poratessasi sileitä pintoja, esimerkiksi klinkkereitä, kiinnitä
porauskohtaan ennen porausta pala paksua teippiä, jotta
terä ei luista.
Ennen teräksen poraamista porauskohta on ensin
keskitettävä.
Poratessasi ohuita metallilevyjä aseta työkappaleen alle
puupala, jotta levy ei väänny.
Poratessasi metallia voitele porauskohta voiteluöljyllä. Käytä
teräkselle koneöljyä ja alumiinille parafiiniöljyä.
Jotta puuta porattaessa ei syntyisi halkeamia, voit asettaa
työkappaleen alle puupalan tai porata molemmilta puolilta.
Poratessasi suuria reikiä poraa ensin pienemmällä terällä ja
sen jälkeen vaaditun reiän kokoisella terällä.
Puhdistus ja kunnossapito
Pyyhi iskuporakone kuivaksi kierretyllä liinalla käytön jälkeen
ja pidä iskuporakoneen pinnat ja tuuletusaukot (9) aina
puhtaina liasta.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, sillä
ne voivat vahingoittaa laitteen muoviosia.
Irrota istukka (katso kohta Valmisteleminen ja säätäminen)
säännöllisesti ja poista siitä pöly, lastut ja lika.
Tarkasta hiiliharjojen kunto säännöllisesti. Jos hiiliharjat ovat
kuluneet, ne on vaihdettava.
SUOMI

11
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für eine Schlagbohrmaschine
von PRO-BUILDER entschieden haben. PRO-BUILDER ist
eine Profiwerkzeug-Serie für Handwerker und
qualitätsbewusste Heimwerker. Sie haben ein hochwertiges
und ausgereiftes Werkzeug von hoher Präzision,
Zuverlässigkeit und Lebensdauer erworben. Wenn Sie die
Hinweise aus dieser Gebrauchsanleitung befolgen, wird Ihnen
Ihre Schlagbohrmaschine lange Jahre und ohne Probleme
gute Dienste erweisen.
Damit Sie möglichst viel Freude an Ihrem Werkzeug haben,
lesen Sie sich bitte diese Gebrauchsanweisung und
beiliegende allgemeine Sicherheitshinweise vor
Ingebrauchnahme Ihrer Schlagbohrmaschine durch.
Verwahren Sie die Gebrauchsanweisung außerdem an einem
sicheren Ort, damit Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt zur
Hand nehmen können, um sich die Funktionen der
Schlagbohrmaschine neu ins Gedächtnis zu rufen.
Verwendung
Diese kräftige Schlagbohrmaschine eignet sich zum Bohren
und Schlagbohren in Holz, Metall und Beton. Sie bietet
wahlweise Rechts- oder Linkslauf, stufenlose Einstellung
der Bohrgeschwindigkeit, Schnellwechsel zwischen Bohren
und Schlagbohren sowie eine praktische Feststellfunktion
für den Dauerbetrieb. Bohrer und Bits lassen sich leicht ins
Zahnkranzbohrfutter einspannen mit Hilfe des mitgelieferten
Spannschlüssels, der bei Nichtgebrauch in der praktischen
Haltevorrichtung am Kabel aufbewahrt werden kann.
Technische Daten
Spannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 810 W
Drehgeschwindigkeit: 0-2.800 U/min
Bohrkapazität: 13 mm Durchmesser in Stahl,
16 mm Durchmesser in Beton,
20 mm Durchmesser in Holz
Die Teile der Schlagbohrmaschine
1. Zahnkranzbohrfutter
2. Zusatzhandgriff
3. Umschalter für Rechts-/Linkslauf
DEUTSCH
4. EIN-/AUS-Schalter
5. Feststellknopf
6. Spannschlüssel (ohne Abbildung)
7. Halter für Spannschlüssel
8. Kabel
9. Lüftungsschlitze
10. Drehzahlsteller
11. Tiefenanschlag
12. Umschalter für Bohren/Schlagbohren
Sicherheitsmaßnahmen
•Verwenden Sie die Schlagbohrmaschine nicht als
Schrauber.
•Verwenden Sie keine beschädigten oder stumpfen Bohrer,
und benutzen Sie stets den richtigen Bohrertyp für die
jeweilige Arbeit.
•Kleinere Werkstücke müssen mit Schraubzwingen oder
dergleichen festgespannt werden. Halten Sie das
Werkstück niemals mit der Hand!
•Kontrollieren Sie, ob im Bohrbereich verdeckte Leitungen
oder dergleichen liegen, um zu vermeiden, dass Sie mit
dem Bohrer auf sie treffen.
•Legen Sie, wo es möglich ist, ein Stück Abfallholz unter
das Werkstück. Achten Sie darauf, beim Bohren keine
unter oder hinter dem Werkstück liegenden Objekte zu
beschädigen, z.B. beim Bohren in Wänden.
•Fassen Sie die Schlagbohrmaschine beim Arbeiten stets
an beiden Griffen.
•Der Bohrer darf beim Starten der Bohrmaschine nichts
berühren.
•Tragen Sie beim Schlagbohren einen Hörschutz.
•Beim Bohren in bestimmten Materialien kann gesund-
heitsschädlicher Staub auftreten. Tragen Sie deshalb
einen Atemschutz.
•Die Schlagbohrmaschine muss vollständig zum Stillstand
gekommen sein, bevor Sie zwischen Bohren und
Schlagbohren wechseln, die Laufrichtung oder die
Bohrgeschwindigkeit ändern.
•Legen Sie die Schlagbohrmaschine niemals ab, solange
der Bohrer noch rotiert (z.B. bei eingedrücktem Feststell-
knopf). Warten Sie den völligen Stillstand des Bohrers
ab, bevor Sie die Schlagbohrmaschine beiseite legen und
ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch des
Werkzeugs.
•Vermeiden Sie es, den Bohrer unmittelbar nach Gebrauch
zu berühren, da dieser sehr heiß wird.
•Bei Nichtgebrauch des Spannschlüssels lässt sich dieser
im Halter am Kabel verstauen.

12
Drehen des Zusatzhandgriffs
Der Zusatzhandgriff (2) lässt sich um die Bohrspindel herum
an beliebiger Stelle anbringen, z.B. unter der oder
waagerecht zur Schlagbohrmaschine, damit der Handgriff
bestmöglichen Halt bietet. Lösen Sie den Handgriff durch
Drehen, bringen ihn in die gewünschte Position und ziehen
ihn wieder fest.
Abnehmen des Bohrfutters
Stecken Sie den Spannschlüssel (6) in eins der drei seitlich
am Bohrfutter (1) befindlichen Löcher und drehen ihn gegen
den Uhrzeigersinn, um die Halter im Bohrfutter vollständig
zu öffnen.
Lösen Sie die Befestigungsschraube am Boden des
Bohrfutters mit einem Schraubenzieher (Achtung! Zum Lösen
muss IM Uhrzeigersinn gedreht werden).
Halten Sie die Bohrspindel mit einem Gabelschlüssel fest
und schlagen mit einem Holzhammer vorsichtig den
Spannschlüssel gegen den Uhrzeigersinn (von vorne
gesehen), um das Bohrfutter zu lösen.
Zum erneuten Anbringen des Bohrfutters gehen Sie in
umgekehrter Reihenfolge vor.
Bohrer wechseln
Stecken Sie den Spannschlüssel in eins der drei seitlich am
Bohrfutter befindlichen Löcher und drehen ihn gegen den
Uhrzeigersinn, um die Halter im Bohrfutter zu öffnen.
Stecken Sie den gewünschten Bohrer in das Bohrfutter und
drehen den Spannschlüssel im Uhrzeigersinn, bis der Bohrer
fest in den Haltern sitzt.
Vergewissern Sie sich, dass der Bohrer festen Halt hat und
mittig im Bohrfutter sitzt. Stecken Sie den Spannschlüssel
in den Halter (7) am Kabel (8), damit Sie ihn leicht wieder
finden.
Justierung des Tiefenanschlags
Wenn Sie mehrere Löcher mit derselben Tiefe bohren
möchten, können Sie den Tiefenanschlag (11) verwenden.
Lösen Sie dazu den Zusatzhandgriff, stellen den Tiefen-
anschlag auf die gewünschte Tiefe ein und ziehen den
Zusatzhandgriff wieder fest.
Betrieb
•Setzen Sie einen für die Arbeit geeigneten Bohrer ein und
justieren Sie eventuell den Tiefenanschlag.
•Stellen Sie am Umschalter (12) normales Bohren oder
Schlagbohren ein. Schlagbohren wird zum Bohren in
Beton, Stein und Zement eingesetzt. Normales Bohren
wird zum Bohren in Holz, Metall, Marmor, Klinker,
Kalkzement oder Kunststoffen eingesetzt.
•Wählen Sie die Drehrichtung (links (L) oder rechts (R)) am
Umschalter (3).
•Wählen Sie die gewünschte Bohrgeschwindigkeit am
Drehzahlsteller (10).
•Starten Sie die Schlagbohrmaschine, indem Sie den EIN-
/AUS-Schalter (4) eindrücken.
•Für längere Bohrarbeiten lässt sich der EIN-/AUS-Schalter
feststellen, indem man bei gedrücktem EIN-/AUS-
Schalter gleichzeitig den Feststellknopf (5) eindrückt. Der
Feststellknopf lässt sich wieder lösen, indem man den
EIN-/AUS-Schalter ganz eindrückt.
•Lassen Sie den Bohrer erst seine volle Geschwindigkeit
erreichen, bevor Sie mit dem Bearbeiten des Werkstücks
beginnen.
•Drücken Sie mit dem Bohrer nicht zu stark auf. Wählen
Sie eine niedrige Bohrgeschwindigkeit für große Bohrer
oder harte Materialien und eine höhere Geschwindigkeit
für kleine Bohrer oder weichere Materialien.
Tipps fürs Bohren
Angehalten wird die Schlagbohrmaschine durch Loslassen
des EIN-/AUS-Schalters.
Beim Bohren in glatten Oberflächen, z.B. Klinker, sollten Sie
den Bohrpunkt vor dem Bohren mit einem Stückchen
kräftigem Tape versehen, damit der Bohrer nicht wegrutscht.
Beim Bohren in Stahl muss der Bohrpunkt zunächst gekörnt
werden.
Beim Bohren in dünnen Metallblechen sollten Sie ein Stück
Abfallholz unter das Werkstück legen, um eine Verformung
des Blechs zu vermeiden.
DEUTSCH
Vorbereitung und Justierung

13
Fetten Sie den Bohrpunkt beim Bohren in Metall mit Schmieröl
ein. Verwenden Sie Maschinenöl für Stahl und Paraffinöl für
Aluminium.
Um beim Bohren in Holz Splitter zu vermeiden, können Sie
ein Stück Abfallholz unter das Werkstück legen oder von
beiden Seiten bohren.
Beim Bohren von großen Löchern sollten Sie mit einem
kleineren Bohrer vorbohren und dann mit dem gewünschten
Durchmesser weiterbohren.
DEUTSCH
Wischen Sie die Schlagbohrmaschine nach Gebrauch mit
einem gut ausgewrungenen Tuch ab und halten Sie
Oberfläche und Lüftungsschlitze (9) stets frei von
Verschmutzungen.
Benutzen Sie keine ätzenden oder schmirgelnden
Reinigungsmittel, da diese die Kunststoffteile der Schlag-
bohrmaschine angreifen können.
Bauen Sie regelmäßig das Bohrfutter ab (siehe Abschnitt
Vorbereitung und Justierung), um es von Staub, Spänen und
Verschmutzungen zu befreien.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die
Kohlebürsten in gutem Zustand sind. Sollten diese abgenutzt
sein, müssen sie ausgewechselt werden.
Reinigung und Pflege

14
Introduction
Thank you for choosing a hammer drill from PRO-BUILDER.
PRO-BUILDER is a range of professional tools for trades-
men and quality-conscious DIY enthusiasts. You have pur-
chased a good and well-designed tool that offers precision,
durability and reliability. If you follow the directions of this
User Guide, your hammer drill will provide problem-free
operation for many years.
Read this User Guide and enclosed general safety instruc-
tions before use in order to get the best out of your drill.
Keep the User Guide in a safe place, as you may need to
refer to it at a later date.
Use
This powerful hammer drill is ideal for drilling and hammer
drilling in wood, metal and masonry. It has reversible direc-
tion, variable drill speed, quick selection of drill or hammer
drill function and a practical lock function for continuous
use. Drill bits are easy to fit into the drill chuck using the
accompanying chuck key which can be kept in the practi-
cal holder on the power cable when not in use.
Technical specifications
Voltage: 230V ~ 50Hz
Power rating: 810 W
Speed: 0-2,800 RPM
Drill capacity: 13 mm diameter in steel,
16 mm diameter in masonry,
20 mm diameter in wood
Main components
1. Toothed chuck
2. Support handle
3. Toggle switch, reversible drive
4. On/off button
5. Lock button
6. Chuck key
7. Chuck key holder
ENGLISH
8. Cord
9. Ventilation slots
10. Speed adjustment button
11. Depth guide
12. Toggle switch drill/hammer drill
Special safety regulations
•Do not use drill as a screwdriver.
•Do not use damaged or worn drill bits and always use
the correct type of bit for the job.
•Secure small items to be drilled in a vice or similar. Never
hold items to be drilled in your hand!
•Check for concealed power cables or the like in the item/
surface to be drilled to avoid hitting them with the drill
bit.
•Place a piece of waste timber under the item to be drilled
whenever possible. Ensure the drill bit does not damage
items under or behind the item/surface to be drilled -
e.g. when drilling in a wall.
•Always maintain a firm grip on both handles when using
the machine.
•The drill must not be in contact with anything when start-
ing it.
•Always use ear protectors when using the hammer drill
function.
•Drilling certain substances can cause harmful dust. Use
a mask.
•The drill must be totally stopped before switching be-
tween drilling and hammer drilling, changing direction or
drill speed.
•Never put the drill down if the chuck is still rotating (e.g.
if the lock button is still depressed). Wait until the chuck
has stopped completely before putting the drill down,
and pull the plug out of the socket if it is not to be used
further.
•Avoid touching the bit immediately after use as it may
be hot.
•Always secure the chuck key in its holder when not in
use.
Preparation and adjustment
Turning the support handle
The support handle (2) can be rotated around the drill chuck
to a position to suit - e.g. vertically under the machine, hori-
zontal out to either side. Loosen the handle by turning it.
Move to desired position and tighten by turning in the oppo-
site direction.
Removing the chuck
Insert the chuck key (6) in one of the three holes on the side
of the chuck (1), turn anti-clockwise to open.

15
Loosen the screw in the bottom of the chuck using a screw-
driver (NB! Turn clockwise to loosen).
Hold the chuck spindle firmly using a spanner, and gently
tap the chuck key in a clockwise direction (seen from the
front) using a wooden mallet to loosen the chuck.
To replace the chuck, reverse the above procedure.
Changing drill bits
Insert the chuck key in one of the three holes on the side of
the chuck, turn anti-clockwise to open.
Insert the desired bit in the chuck and turn the chuck key
clockwise until the chuck has a firm grip on the bit.
Check that the bit is placed in the centre of the chuck and
that it is secure. Replace the chuck key in its holder (7) on
the power cable (8), so that it will be easy to find.
Adjustment of depth guide
To drill several holes to the same depth, use the depth guide
(11). Loosen the support handle, set the guide to the re-
quired depth and tighten the handle again.
Use
•Fit a suitable bit for the job and adjust the depth guide
again if required.
•Select drill or hammer drill using the toggle switch (12).
Select hammer drill for masonry, stone and cement. Se-
lect standard drill for wood, metals, marble, tiles, lime
cement or man-made materials.
•Select drill direction (left (L) or right (R)) on the toggle switch
(3).
•Select drill speed on the speed adjustment button (10).
•Start the drill by pressing the on/off button (4).
•For continuous use over extended periods, the on/off
button can be held down by pressing the lock button (5)
in at the same time the on/off button is depressed. The
lock button can be released by pressing the on/off but-
ton in as far as it will go.
•Let the drill achieve full speed before applying it to the
item or surface to be drilled.
•Do not press too hard. Select a slow drill speed for large
bits or hard materials, and a faster speed for small bits
or softer materials.
Good advice for drilling
Stop the drill by releasing the on/off button.
When drilling smooth surfaces, e.g. tiles, apply a piece of
strong tape to the drill site before starting to drill, to avoid
the bit slipping.
When drilling steel, always use a punch first on the drill site.
When drilling thin sheet metal, place a piece of waste tim-
ber under the item to avoid deforming the sheet.
When drilling metal, apply lubricating oil to the drill site. Use
machine oil for steel and paraffin oil for aluminium.
To avoid splinters when drilling wood, place a piece of waste
timber under the item, or drill from both sides
When drilling large holes, use a small diameter bit first and
then the larger, desired diameter.
Cleaning and maintenance
Wipe the drill using a well-wrung cloth after use, and al-
ways keep the surface and ventilation holes (9) free of dirt.
Never use corrosive or abrasive detergents, as they may
attack the plastic parts of the machine.
Remove the chuck regularly (see Cleaning and maintenance),
and remove all accummulated dust, filings and dirt.
Check regularly that the carbon brushes are in good condi-
tion. If they are worn down, they should be replaced.
ENGLISH

16
PROBUILDER®
44020 - (Z1J-KE9-13)
230 V - 810 W
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-SAMSVARSERKLÆRING
EU-DEKLARATION
EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE-mærke er anbragt: 2005
CE-merket: 2005
CE-märke monterat: 2005
CE-merkki myönnetty: 2005
CE mark placed: 2005
CE-Zeichen angebracht: 2005
EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,:
HP-Værktøj A/S Industrivej 67 - 7080 Børkop
Erklærer herved på eget ansvar, at:
Erklærer herved på eget ansvar at:
Intygar härmed på eget ansvar, att:
Ilmoittaa omalla vastuullaan, että:
Hereby , on our own responsability declare that:
Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass:
HP-Værktøj A/S - BØRKOP - 07-03-2005
Produktchef, Produktsjef, Produktchef, Tuotepäällikkö, Product manager, Produktleiter
Stefan Schou
.............................................
SLAGBOREMASKINE
SLAGBOREMASKIN
SLAGBORRMASKIN
ISKUPORAKONE
HAMMER DRILL
SCHLAGBOHRMASCHINE
CE-ERKLÆRING
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Er fremstilt i samsvar med følgende:
Är tillverkad enligt följande: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti:
Is manufactured in compliance with the following: Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden:
STANDARDER, NORMER, NORMER, NORMIT, STANDARDS, NORMEN:
EN 60745-1:2003+A1:03 - EN 60745-2-1:2003 - EN 55014-1:2000/+A1:2001/+A2:2002
EN 55014-2:1997/+A1:2001 - EN 61000-3-2:2000 - EN 61000-3-3:1995/+A1:2001
DIREKTIVER, DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIRECTIVES, RICHTLINIEN:
98/37/EF: Maskindirektivet med ændringsdirektiver.
73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet.
89/336/EØF: EMC-direktivet + (ændringsdirektiv 93/68/EØF)
98/37/EEC: Maskindirektivet med tillägg och rättelser.
73/23/EEC: Lågspänningsdirektivet.
89/336/EEC: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC)
98/37/ETY: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen.
73/23/ETY: Matalajännitedirektiivi.
89/336/ETY: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/ETY )
98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser.
73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet.
89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC)
98/37/EC: Safety of machinery with amendments.
73/23/EEC: Low tension directive.
89/336/EEC: EMC- directive + ( amendments 93/68/EEC )
98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen.
73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie.
89/336/EWG: EMC-richtlinie + ( Änderungen 93/68/EWG)
Table of contents
Languages:
Other Probuilder Drill manuals
Popular Drill manuals by other brands

Steelmaster
Steelmaster TAP 50 Operator's manual

Black & Decker
Black & Decker BDCD8 Original instructions

Hilti
Hilti UD16 Original operating instructions

Black & Decker
Black & Decker CLINCHER 9013KC-04 instruction manual

Chicago Electric
Chicago Electric 46804 Assembly and operating instructions

Panasonic
Panasonic EY7960 - HAMMER DRILL 21.6V parts list