PROCRAFT 357GBC User manual

EN |ENGLISH...................................................................4
RO | ROMÂNĂ..................................................................7
CZ | ČESKÝ.....................................................................10
SK | SLOVENSKÝ.............................................................14
HR | HRVATSKI...............................................................17
PL | POLSKI....................................................................21
.............................................................................25
.............................................................................26
Translation of the original operating manual
Traducere manual de utilizare
Překlad původního návodu k použití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Prijevod izvornog priručnika
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
EN
RO
CZ
SK
HR
PL

2
*Pic.1-2 / Desen / Výkres / Kreslenie / Кép / Obrazek
1
2

3
*Pic.3-6 / Desen / Výkres / Kreslenie / Кép / Obrazek
3
4
5
6

EN | ENGLISH 4
EN|ENGLISH
GASOLINE BRUSH CUTTER
357GBC, 357GBC-S
MANUAL
Technical specifications
Models 357GBC,
357GBC-S
Weight (without cutter bar and fuel), (kg) 7.96
Engine type IE40F-5U
Fuel tank capacity (l) 1.2 l
Knife diameter (mm) 255
Number of teeth 3T, 40T
Diameter of mounting hole (mm) 25.4
Maximum knife speed (rpm) 7000-8000
Cylinder capacity (cm3)42.7CC
Engine speed at maximum power (rpm ) 9000
Engine speed (rpm) 3000
Vibrations
Left handle, m/s29,87
Right handle, m/s26,86
Description (Pic. 1)*
1. Fuel tank
2. Power control with STOP button
3. Carburetor/air filter
4. Rod with handles
5. Anti-vibration support.
6. The throttle lever arm.
7. Transmission tube
8. Transmission frame
9. Cutting device
10. Protective cover
ATTENTION
READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE YOU START WORKING WITH THE
TOOL
PLEASE NOTE: DON'T FORGET TO READ THE TEXT NEAR THIS CHARACTER,
SINCE IT REFERS TO IMPORTANT SAFETY REGULATIONS.
SAFETY INSTRUCTIONS:
Before you start working with the tool
◊ This brushcutter is intended only for mowing grass, bushes, branched
shrubs and bundles of plants. Any other use of the brushcutter not
mentioned in this manual may endanger the safety of your workers.
◊ Please, read the safety instructions carefully before you begin. Keep
this user manual in a safe place so that you can read it if there is
any problem.
◊ The brushcutter you have purchased is designed only for cutting
grass, branched bushes and shrubs.
◊ Only adult and qualified persons who have been properly trained
and familiarized with the function and activities of the brushcutter
by a qualified technician or your local dealer can work with the
brushcutter.
◊ As a brushcutter user, you are responsible for the safety of any
person or object that may be within your workspace.
◊ All people, animals and sensitive items must be at least 15 meters
away from the tool and the workspace.
◊ Work with a brushcutter only if you are healthy; you should not take
alcohol or medicines that may reduce your attention.
◊ Work with the brushcutter only in daylight and in good visibility.
◊ Always wear suitable work clothing and appropriate protective
equipment: closed work boots or boots with anti-slip soles,
protective helmet and gloves. Never forget your glasses or protective
screen and wear protective headphones to protect your hearing from
high noise levels. Pull back the hair in a ponytail, so they do not fall
on your shoulders.
◊ Never use a cutting device other than that supplied by the
manufacturer, and only use original spare parts supplied by the
manufacturer. Never remove your personal protective equipment, as
this may endanger your safety.
◊ Use the cutting device only in perfect condition. Never use broken,
worn, deformed, bent or cracked cutting parts.
◊ Never run or use the device near a building or inside a building, as
there is a risk of exhaust poisoning. Manipulate fuel in open areas
only, away from heat, sparks or flames and, of course, with the
engine off. Never smoke or use the phone while working with fuel.
◊ Make sure that all safety devices and protective equipment are in
good working condition. All repairs and replacement of parts can
only be carried out when the engine is switched off and the cutter
bar is stopped.
◊ Always remember about the dangers of lasting exposure to vibration.
We recommend stopping work from time to time and taking short
breaks.
◊ Grinded grass and bushes in the air can cause allergic reactions.
Warning, caution, danger
Read the documentation and safety instructions
contained in this user manual.
Wear personal protective equipment for eye and
hearing protection when working. Wear a
protective helmet.
Also wear protective shoes and gloves.
Hands and feet should never move close to
rotating parts. Always keep a safe distance from
the cutting device.
To start the tool, press the red button on the right
handle.
Pay attention to the possible objects flying away
from the tool.
Warnings: people, animals and sensitive items
should not be closer than 15 meters from the
workspace.
Guaranteed noise level.
Danger, risk of intoxicatio
Hot surface, risk of burns.
Risk of fire or explosion.
Description of protective equipment and protective agents (Pic.2)
A. Protective helmet
B. Headphones
C. Shield-protection against possible flying objects
D. Strap
E. Gloves
F. Housing of cutter bar
G. Protective shoes
H. Sturdy work clothes
I. Anti-vibration support
J. Handles with engine speed control lever and STOP button
K. Motor with overheat protection

5EN | ENGLISH
ASSEMBLY
Before you start working, make sure that all parts are mounted correctly.
Mounting handles (Pic. 3)
Place the handles with engine speed control lever and STOP button into
the metal bracket. Make sure your hands and wrists are slightly bent in the
normal working position. Secure the 4 screws in the correct position of the
steering wheel. Make sure all 4 screws are tight.
Mounting the protective cover (Pic. 4)
This protective cover must be secured to the transmission support with two
screws. Secure it with a screw in the center of the bottom of the bracket,
put it on the top of the bracket and attach with the second screw.
Strap
The attached strap has a lining to protect the lower back. It should be worn
so that the protection of the lower back was on the right side.
Balancing the tool
Before you begin, you must adjust the strap to ensure that the tool is
balanced: put on the strap and hang the brushcutter.
◊ Adjust the position of the clamping device on the rod so that you
have a perfectly balanced back and front of the tool.
◊ If you use a cutting device with a nylon string, you must adjust the
strap so that the distance between the ground and the nylon string
is between 0 and 300 mm. - If you use a three-fluted knife, you must
adjust the strap so that the distance from the ground to the knife is
between 100 and 300 mm.
Types of cutting device
Safe and economical operation requires the use of an appropriate type of
cutting device.
The three-fluted knife and nylon string head supplied with the tool are
designed for most applications. Use original spare parts only, as they are
specified by the manufacturer specifically for your model.
Never use steel wire or other materials.
Mounting of the head with the nylon string (Pic. 5)
Screw the head with the central screw and properly tighten it.
Insert the bolt in 2 wholes (one in the steel protective cover, another in
the retainer nut).
Make sure that the head with the nylon string completely and securely
fasten.
Mounting of the three-fluted knife
Place the three-fluted knife on the centering washer (letters up).
Place a large washer on top that will hold the knife.
Screw in the center screw with the bottom lens and tighten it appropriately.
Clip moment: 30 Nm.
Make sure the knife is completely and securely fastened.
Make sure all parts of the cutting device are securely fastened as described
above.
IF THE KNIFE IS MOUNTED INCORRECTLY, IT CAN
LEAD TO SERIOUS DAMAGE AND INJURY.
Never use nylon strings or knives other than those supplied by the
manufacturer. Always use the cutting device in perfect condition, without
deformation, dents, deformed or broken teeth, which can lead to the
destruction of the cutting device.
At high rpm, at high speeds, a variety of items can fly off that can seriously
injure people or damage property.
The manufacturer is not responsible in case of improper use of the tool.
Model 357GBC-S is equipped with 11 detachable bar, in order to assemble
it insert the opposite parts until you hear the snap, and tighten the fastener
12 (Pic.1).
BEFORE YOU START WORKING
Before you start, make sure that the cutting device is perfectly assembled,
secured and properly centered.
Make sure all bolts and nuts are completely tightened. Also, make sure that
a protective cover is also mounted. If possible, clean the work surface and
rid it of objects such as nails, metal wire, stones, glass fragments that may
fly off or catch on the cutting device.
Do not run the tool indoors or in buildings. Inhalation of exhaust gases can
cause serious intoxication.
If you mow dirty grass, be very careful, as flying of cut grass and pieces of
plants can lead to intoxication. Use suitable protective equipment.
THE ENGINE PREPARATION
Fuel mixture: only 1: 25
Use pure unleaded gasoline with an octane number of 95 and 100%
synthetic oil, designed specifically for two-stroke engines of high
performance, prepare a mixture of 25 parts of gasoline and 1 part of the oil.
Through the use of synthetic oil specifically designed for two-stroke
engines, carbon deposits on the spark plugs, piston, muffler and cylinder,
as well as exhaust emissions are reduced. This will provide the perfect
lubrication to guarantee a long service life of the engine.
It is very important that you use only pure gasoline of good quality and
branded oil. The mixture of gasoline and oil should be used for three weeks
after you have prepared it.
It is absolutely necessary to prepare a mixture of gasoline and oil before
pouring into the fuel tank. You get the right mix by pouring oil into a can of
gasoline in the right ratio. This should be done outdoors, with the engine off
and outside any sources of flame or sparks, you should not smoke or use
the phone. Shake the mixture in the canister and the fuel tank prior to use.
Then you can continue to pour the mixture into the fuel tank — unscrew
the tank cap and pour the mixture of gasoline and oil through a funnel,
trying not to spray the mixture around you and not to soil the clothes. If this
happens, wipe the contaminated areas with a clean cloth.
Start the engine at a distance of at least three meters from where you have
filled the fuel tank to prevent the risk of fire.
Never pour the fuel mixture into the tank if the engine is hot.
Engine start
To start the engine, follow these steps:
1. After carefully and consistently performing all steps of preparation
and filling of the fuel mixture, press the red button on the right
handle.
2. Press the petrol pump under the carburetor four or five times to
distribute the fuel mixture from the fuel tank to all parts of the fuel
line.
3. Move the starter lever to this position <<IN>>.
4. Hold the brushcutter with your left hand (make sure the tool is well
balanced and the handles are in the correct position for you) and
slowly pull the starter cord handle with your right hand so that the
latches fall on the flywheel.
5. Strongly pull the starter cord handle 4 or 5 times until the motor
starts; after pressing the throttle lever, the red button will return to
the starting position <<OFF>>.
6. After starting the engine, release the starter lever to this position
<<III>>.
7. Never pull the starter to its full length to prevent damage.
8. If the engine does not start, it may be the fault of the wet plug. In
this case, unscrew the candle, clean and wipe it, pull the starter
several times (without the plug) to clean and release the air from the
combustion chamber.
README:
If the engine is warm, all these operations are unnecessary, just pull the
starter to start the engine.
At idle, the cutting device must not rotate.
Trial run
During the first ten hours of operation, allow the engine to run only at
medium speed. We recommend that you do not use the full power of the
engine, as it is necessary that the engine and individual parts get used.
After this trial run, the engine reaches maximum power.
After the first two hours, take a break and make sure all bolts and nuts are
tight; tighten if necessary.
THE USE OF THE BRUSHCUTTER
What protective means should be used with separate cutter bars?
The protective cover is two-color (the main part can be any color, but the
small holder is always black).
1. If you want to use the head with a nylon string
It is necessary to use a protective cover, both of its parts (the main
part of any color + a small black bracket)
2. If you want to use a three-fluted knife
You should remove the small black bracket (with a screwdriver) and
use only the main part of the protective cover.

EN | ENGLISH 6
Use only the cutting device supplied by the manufacturer. Any other knives
or blades are PROHIBITED.
This brushcutter is intended only for mowing grass, cutting bushes,
branched shrubs and bundles of plants.
* Make sure the brushcutter is perfectly balanced (motor and cutting
device). The cutting device must be parallel to the ground.
* Add gas several times without picking up full speed and starting work to
make sure everything works properly.
* Only if the head with nylon string or a three-fluted knife has completely
stopped the rotation, you can move to the working area by holding the tool
so that the cutting device is below the waist and further away from the
body. Make sure there are no people, animals or anything else within a 15
meter radius.
Stand firmly on both feet to maintain your balance.
Mowing grass
Mow the grass as if you were in a corridor 1.5 meters wide, move step by
step, and tilt the tool alternately to the right and left. At each step, make
sure that you stand firmly on both feet and keep your balance. If you use a
three-fluted grass knife, always mow from the right to the left and leave a
row of mowed grass on the left for easy grabbing and cleaning.
If possible, remove stones from the ground, even small piles of clay, small
pieces of wood and anything that may be hidden or poorly visible in the
grass. If you accidentally hit a large object or blocked the cutting device
due to overload, or if the cutting device is wound with grass or other
material, you must: reduce the engine speed to idle speed and turn off the
engine by pressing the STOP button on the handle. (It is necessary to wait
until the cutting tool stops by inertia.)
Put the brushcutter on the ground and make sure that the cutting device
is not damaged — the teeth are not broken, the knife has no cracks. If
necessary, replace the cutting device. If the grass is just wound, remove it
and clean the cutting device. Use gloves during this operation.
Always wear protective gloves and press the STOP button during this
operation.
If 2 nylon strings are too short, add gas slightly and hit the ground with the
nylon string head lightly. 2 nylon strings will automatically stretch and cut
to the desired length. Repeat this step if necessary.
Proper use of a three-fluted knife
If you use a brushcutter, all safety systems and components should be in
order and functioning.
Using a three-fluted knife can result in a dangerous backhand if you do not
comply with these mandatory safety standards.
Read the sketch on this page carefully. If you cut a small tree, you always
should hold the cutting device in the <<A>> position.
You can use the <<B>> position only if you hold the tool very firmly. Not
recommend.
The position <<NO>> is prohibited as it may cause injury and danger to
people, animals and objects. Never use this position (Pic. 6).
All safety devices and safety components must be maintained in good
working condition.
During assembly, repair and cleaning, the engine must be completely
stopped.
The <<STOP>> button must be pressed.
During operation, the bushcutter transmits vibration to the person using it.
This vibration can cause increased fatigue. For this reason, we recommend
taking regular breaks while working. The tool is equipped with a device
that suppresses vibration. However, after a few hours of operation, we
recommend take a break (5-10 minutes) and leave the engine running at
idle, to cool the air flow created by the impeller around.
MAINTENANCE
Carburetor adjustment
During normal operation, small changes may occur on the carburetor,
especially when operating conditions have changed several times, after
several hours of operation, or due to changes in temperature or ambient
pressure.
Adjusting the carburetor at high speed
If the carburetor requires adjustment,
follow these steps:
◊ Screw the yellow screw on the carburetor clockwise to the end, but
not with force.
◊ From this position, loosen the screw one and a half turns.
◊ Start the engine and increase the engine speed to full power.
◊ Find the place where the engine is running at maximum speed while
slowly turning the screw on each side, always about 1/8 turn.
◊ When you find the maximum engine speed, loosen the screw 1/4 turn
to increase the injection speed.
Idle speed adjustment
◊ Tighten or loosen the air flap to get about 2500 engine rpm.
◊ This parameter requires a special tool. If you do not have one,
contact an authorized service center.
◊ For correct adjustment, you need to perform this operation when the
engine is warm.
Make sure the cutting device is completely stopped and the engine is not
running.
Maintenance and storage of tools after work
Upon completion of the work, clean the whole brushcutter, remove the
grass and dirt and make sure there are no plants on the cutting device;
place the brushcutter in the original box so that you or other people are not
injured during transportation.
Be careful not to damage the fuel tank when laying the brushcutter. The
brushcutter should not fall on the floor because it may be damaged.
If you do not use the brush cutter for more than 1 month, follow these steps:
◊ Empty the fuel tank completely.
◊ Protect all metal parts from corrosion by applying a thin layer of oil.
◊ Unscrew the plug, pour a couple of drops of oil into the cylinder, pull
the starter 2 to 3 times to get the oil in all places and screw the
plug back.
◊ We recommend starting the engine for a few minutes every 60 days.
◊ Before any use, mix the mixture thoroughly in the fuel tank to mix
the oil with gasoline.
PROBLEMS
Power loss or sudden engine stop
◊ Make sure the fuel tank is not empty.
◊ The fuel mixture didn't reach the carburetor. Clean or replace the fuel
filter in the tank.
◊ Water got into the fuel mixture. Clean the entire fuel distribution
system.
◊ The air filter is dirty. Clean the air filter. Rinse the filter tab with soapy
water. Dry it, cover with oil and place it back into the filter.
◊ Carbon deposits in the cylinder, exhaust pipe or muffler. Clean or
replace the muffler.
◊ It is also necessary check and possible cleaning of the spark plug.
Poor quality of cut
◊ Cutting too high or too dense grass for engine power.
◊ Grass on the cutting edge.
◊ If using a three-fluted knife: the blade is worn or not sharp enough.
Change the knife.
THE DECLARED VALUES OF NOISE AND VIBRATION
BRUSHCUTTERS A B
357GBC LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
357GBC-S LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
Explanatory notes:
A = guaranteed sound power level of the LWA instrument (according to NV
No. 9/2002 of the Code of laws, Annex No. 3, part B, paragraph 25 and
Czech technical standards ISO 3744)
B = the stated aggregate value of acceleration of vibrations transmitted to
the hand of the operator (according to ČSN Czech technical standard EN
ISO 22867 and Czech technical standard EN ISO 20643)
Since the declared sound pressure level of A at the instrument operator's
workplace exceeds 85 dB, personal noise protection equipment must be
used. Because of exceeding the recommended noise and vibration values,
observe the following guidelines when using the tool:
A. protect hearing with suitable protective equipment in accordance
with Czech technical standards EN 352-1 (ear plugs) or En 352-2
(headphones). Please contact your dealer for these means;
B. stop working with the instrument every 20 minutes, with a minimum

RO | ROMÂNĂ
7
of 10 minutes. The operator must not be exposed to another source
of noise or vibration during these breaks;
C. whenworking, use work tools approved in accordance with Czech
technical standards EN 166 orEN 1731 (tight-fittingclothes,
durableshoes, workglovesandsafetyglasses).
Guaranteed sound power level LWA = 110 dB
PLEASE NOTE!
The use of a mixture of gasoline and oil in the engine that does not meet the
manufacturer's requirements will result in loss of warranty.
Use only the cutting device supplied by the manufacturer.
The use of saw blades for brush cutters is strictly prohibited.
DISPOSAL OF PACKAGING AND TOOLS AFTER THE END
OF SERVICE LIFE
After unpacking the tool, you must dispose of the packaging using recycled
materials in accordance with the Refuse Act No. 314/2006 of the Code
of laws (with amendments), and subject to the regulations of the relevant
local city or municipal authorities.
When disposing of a tool at the end of its life, we recommend that you
proceed as follows:
1. Remove all parts that can be used from the tool.
2. Remove plastic and non-ferrous metal parts. Tool residues and
disassembled parts must be disposed of in accordance with the
Refuse Act No. 314/2006 of the Code of laws (with amendments),
and taking into account the regulations of the relevant local city or
municipal authorities.
INSTRUCTIONS FOR ORDERING SPARE PARTS
When ordering spare parts, please provide the following information for
easy identification:
1. Tool type, engine type, serial number and year of manufacture
2. Manufacturer-specified part number and part name in the part list
3. Quantity of ordered parts for each part separately
4. Exact address or phone number, fax number or e-mail
5. If you are not sure of the correct identification of the part, send the
damaged part either to the nearest service center or to the dealer.
6. Order all parts at the nearest service center or from your dealer. In
case of any doubts regarding spare parts or technical problems, the
sales or service staff will answer your questions.
RO|ROMÂNĂ
MOTOCOASA PE BENZINA
357GBC, 357GBC-S
INSTRUCȚIUNI DE OPERARE
Specificații tehnice
Modelele 357GBC,
357GBC-S
Greutate (fără mecanism de tăiere și combustibil), (kg) 7.96
Tipul motorului IE40F-5U
Capacitatea rezervorului de combustibil (l) 1.2 l
Diametrul cuțitului (mm) 255
Grosimea cuțitului (mm) 1,5
Grosimea cuțitului (mm) 3T, 40T
Numărul de dinți 25.4
Diametrul găurii de montare (mm) 7000-8000
Cylinder capacity (cm3)42.7CC
Engine speed at maximum power (rpm ) 9000
Engine speed (rpm) 3000
Vibrații
Mâner stânga, m/s29,87
Mâner drept, m/s26,86
Descriere (Des. 1)*
1. Rezervor de combustibil
2. Comandă de putere cu butonul
STOP
3. Carburator / filtru de aer
4. Rod cu mânere
5. Rulmentul anti-vibrații
6. Levier gaz
7. Tub de transmisie
8. Cadru de transmisie
9. Dispozitiv de tăiere
10. Carcass de protecție
ATENŢIE
VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIEACEST MANUAL ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
SĂ LUCRAȚI CU UNEALTA
ATENȚIE:SĂ CITIȚI TEXTUL LA ACEST SIMBOL, ÎNTRUCÂT EL SE REFERĂ
LA REGULILE DE INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ:
ÎNAINTE DE A PUNE INSTRUMENTULU ÎN FUNCȚIUNE
Această motocoasă este destinată doar la cositul de iarbă, tufișurilor,
arbuștilor ramificați și tufelor de plante. Orice altă utilizare a dispozitivului
de tăiere cu motocoasa, care nu este menționat în acest manual, poate
pune în pericol siguranța muncitorilor dvs.
◊ Citiți cu atenție instrucțiunile de siguranță înainte de a începe lucrul.
Păstrați acest manual de operare într-un loc sigur, astfel încât să îl
puteți citi dacă apare o problemă.
◊ Motocoasa, pe care ați cumpărat-o, este destinată numai la cositul
de iarbă, tufelor ramificate și arbuștilor.
◊ Numai persoanele adulte și calificate care au fost instruite și
familiarizate corespunzător cu funcția și activitatea motocoasei de
către un tehnician calificat sau de către distribuitorul local pot lucra
cu motocoasa.
◊ Ca utilizator al motocoasei, sunteți responsabil pentru siguranța
oricărei persoane sau a unui obiect care se află în interiorul spațiului
dvs. de lucru.
◊ Toți oamenii, animalele și obiectele delicate ar trebui să fie situate la
cel puțin 15 metri de instrument și de zona de lucru.
◊ Lucrați cu motocoasa numai dacă sunteți sănătoși; Nu trebuie să
întrebuinţaţi alcool sau medicamente care să vă reducă atenția.
◊ Lucrați cu motocoasa exclusiv în lumina zilei și cu o vizibilitate bună.
◊ Purtați întotdeauna haine de lucru adecvate și echipament de
protecție adecvat: cizme de lucru închise sau cizme cu tălpi anti-
alunecare, cască și mănuși de protecție. Nu uitați niciodată de
ochelari sau de un ecran de protecție a ochilor și purtați o protecție
pentru urechi pentru a vă proteja urechile de niveluri ridicate de
zgomot. Să strângeți părul în coadă, astfel încât să nu cadă pe umeri.
◊ Nu utilizați niciodată alt dispozitiv de tăiere decât cel furnizat de
producător și utilizați numai piese de schimb originale furnizate
de producător. Nu îndepărtați niciodată echipamentul individual de
protecție, deoarece acest lucru vă poate periclita siguranța.
◊ Utilizați dispozitivul de tăiere numai în stare perfectă. Nu folosiți
niciodată piese de tăiere rupte, uzate, deformate, îndoite sau
crăpate.
◊ Nu utilizați niciodată dispozitivul în apropierea unei clădiri sau în
interiorul unei clădiri, deoarece există riscul otrăvirii prin gazele
de eșapament. Manipulați combustibilul numai în zone deschise,
departe de căldură, scântei sau flăcări și, bineînțeles, cu motorul
oprit. Nu fumați niciodată și nu folosiți telefonul atunci când lucrați
cu carburant.
◊ Asigurați-vă că toate dispozitivele de siguranță și echipamentul de
siguranță sunt în stare bună, în stare de funcționare. Toate reparațiile
și înlocuirea pieselor pot fi efectuate doar cu motorul oprit și
mecanismul de tăiere oprit.
◊ Amintiți-vă întotdeauna pericolele expunerii prelungite la vibrații.
Vă recomandăm să opriți munca din timp în timp și să faceți pauze
scurte.
◊ Iarbă și tufișuri în aer pot provoca reacții alergice.

RO | ROMÂNĂ 8
Icoane privind securitatea
Atenție, prudență, pericol
Citiți documentația și instrucțiunile de siguranță
din acest manual de utilizare.
Purtați echipament personal de protecție pentru a
proteja ochii și urechile. Purtați cască de
protecție.
De asemenea, purtați încălțăminte și mănuși de
protecție.
Mâinile și picioarele nu trebuie să se apropie
niciodată de părțile rotative. Păstrați întotdeauna
o distanță sigură de dispozitivul de tăiere.
Pentru a porni mașina, apăsați butonul roșu de pe
mânerul drept.
Acordați atenție eventualelor obiecte care zboară
departe de la instrument.
Prevenirea: oamenii, animalele și obiectele
delicate nu ar trebui amplasate mai aproape de 15
metri de zona de lucru.
Nivelul zgomotului garantat.
Pericol, risc de intoxicare.
Suprafață fierbinte, pericol de arsuri.
Pericol de incendiu sau de explozie.
Descrierea echipamentului de protecție (Fig. 2)
A. Cască de protecție
B. Căști
C. Protecție împotriva posibilelor obiecte zburătoare
D. Curea
E. Mănuși
F. Coperta mecanismului de tăiere
G. Pantofi de siguranță
H. Haine robuste de lucru
I. Rulmentul anti-vibrații
J. Mânere cu maneta de comandă a turației motorului și butonul
STOP
K. Motor cu protecție la supraîncălzire
ASAMBLARE
Înainte de a începe, asigurați-vă că toate piesele sunt instalate corect.
Pixuri de instalare (Fig. 3)
Așezați butoanele cu maneta de comandă a turației motorului și butonul
STOP din suportul metalic. Asigurați-vă că mâinile și încheieturile sunt
ușor îndoite în poziția normală de lucru. Strângeți cele 4 șuruburi în poziția
corectă de direcție. Asigurați-vă că toate cele 4 șuruburi sunt strânse.
Instalarea unei carcase de protecție (Fig. 4)
Acest carcas de protecție trebuie fixat pe suportul cu două șuruburi. Fixați-l
cu șurubul din centrul părții inferioare a suportului, puneți-l pe partea
superioară a suportului și atașați-l cu al doilea șurub.
Cureaua
Cureaua atașată are o căptușeală pentru a proteja partea inferioară a
spatelui. Trebuie să fie purtat astfel încât protecția taliei să fie pe partea
dreaptă.
Echilibrarea instrumentului
Înainte de a începe lucrul, trebuie să reglați cureaua pentru a vă asigura
că instrumentul este echilibrat: puneți-l pe curea și atârnați motocoasa.
◊ Reglați poziția dispozitivului de prindere pe tija astfel încât să aveți o
parte perfectă a spatelui și a părții frontale a sculei.
◊ Dacă utilizați un dispozitiv de tăiere cu fir din nailon, trebuie să
reglați cureaua astfel încât distanța dintre sol și firul de nailon să fie
de la 0 până la300 mm.
◊ Dacă utilizați cuțitul cu trei dinți, trebuie să reglați cureaua astfel
încât distanța de la sol la cuțit să fie de 100 până la 300 mm.
Tipuri de dispozitive de tăiere
Operarea sigură și economică necesită utilizarea unui tip adecvat de
dispozitiv de tăiere.
Cuțitul cu trei dinți și capul cu fir de nailon furnizat împreună cu scula sunt
proiectate pentru majoritatea aplicațiilor. Folosiți numai piese de schimb
originale, deoarece acestea sunt indicate de producător în mod specific
pentru modelul dvs.
Nu folosiți niciodată fire de oțel sau alte materiale.
Montarea firului de nailon la motocoasă (Fig. 5)
Înșurubați capul cu șurubul central și strângeți-l corect.
Introduceți șurubul în două găuri (unul în protecția oțelului și celălalt în
piulița de blocare).
Asigurați-vă că șurubul de nylon este fixat complet și bine.
Instalarea cuțitului cu trei dinți
Așezați cuțitul cu trei dinți pe șaibe de centrifugare (cu literele în sus).
Așezați șaibă mare pentru a ține cuțitul.
Înșurubați șurubul central cu lentila inferioară și strângeți corespunzător.
Cuplu de strângere: 30 Nm.
Asigurați-vă că cuțitul este bine fixat.
Asigurați-vă că toate părțile dispozitivului de tăiere sunt fixate bine, așa
cum este descris mai sus.
Dacă cuțitul este instalat incorect, acest lucru poate duce la DETERIORAREA
SERIOASĂ A PROPRIETĂȚII ȘI A VĂTĂMĂRILOR.
Nu folosiți niciodată fire de nailon sau cuțite, cu excepția celor furnizate
de producător. Utilizați întotdeauna dispozitivul de tăiere în stare perfectă,
fără deformare, înțepături, dinți deformați sau rupți, ceea ce poate duce la
distrugerea dispozitivului de tăiere.
La viteze mari, diverse obiecte pot zbura, ceea ce poate răni grav oamenii
sau poate deteriora proprietatea.
Producătorul nu este responsabil pentru utilizarea necorespunzătoare a
instrumentului.
ÎNAINTE DE A ÎNCEPE LUCRUL
Înainte de a începe lucrul, asigurați-vă că dispozitivul de tăiere este perfect
asamblat, securizat și centrat corespunzător.
Asigurați-vă că toate piulițele și șuruburile sunt strânse complet. În plus,
asigurați-vă că și capacul de protecție este instalat. Dacă este posibil,
curățați suprafața de lucru și eliberați-o de obiecte cum ar fi unghii (cuie),
sârmă metalică, pietre, fragmente de sticlă care pot zbura sau captura
dispozitivul de tăiere.
Nu rulați mașina în interior sau în clădiri. Inhalarea gazelor de eșapament
poate provoca intoxicații severe.
Dacă cositi iarba murdară, fiți foarte atenți, deoarece zborul din iarba
tăiată și bucățile de plante pot duce la intoxicare. Folosiți echipament de
protecție adecvat.
Modelul 357GBC-S este echipat cu o țeavă care se dezasambla 11, pentru
a o asambla, introduceți piesele opuse până când zăvorul face clic și
strângeți elementul de fixare 12 (Desen 1).
PREPARAREA MOTORULUI
AMESTEC DE COMBUSTIBIL: NUMAI 1:25
Utilizați benzină fără plumb pură cu un randament octanic de 95 și 100% ulei
sintetic conceput special pentru motoare în doi timpi de înaltă performanță;
pregătiți un amestec de 25 de părți de benzină pentru 1 parte de ulei.
Datorită utilizării uleiului sintetic special dezvoltat pentru motoarele în doi
timpi, depunerile de carbon pe bujii, un piston, un amortizor de zgomot și
un cilindru, precum și emisiile de gaze de eșapament sunt reduse. Acest
lucru va asigura o lubrifiere perfectă, asigurând o durată lungă de viață a
motorului.
Este foarte important să folosiți numai benzină pură de bună calitate și ulei
de marcă. Un amestec de benzină și ulei ar trebui să fie utilizat în termen

RO | ROMÂNĂ
9
de trei săptămâni după ce l-ați pregătit.
Este absolut necesar să se pregătească un amestec de benzină și ulei
înainte de a fi turnat în rezervorul de combustibil. Obțineți amestecul
potrivit prin turnarea uleiului într-o cutie de benzină în raportul potrivit.
Acest lucru trebuie făcut în aer liber, cu motorul oprit și în afara surselor de
flacără sau scântei, nu trebuie să fumați și să nu folosiți telefonul. Agitați
amestecul în canistră și în rezervorul de combustibil înainte de utilizare.
Apoi puteți continua turnarea amestecului în rezervorul de combustibil
- deșurubați capacul rezervorului și turnați amestecul de benzină și
ulei folosind o pâlnie, având grijă să nu stropiți amestecul din jurul
dumneavoastră și să nu vă contaminați hainele. Dacă se întâmplă acest
lucru, ștergeți zonele contaminate cu o cârpă curată.
Porniți motorul la o distanță de cel puțin trei metri de locul unde ați umplut
rezervorul de combustibil pentru a preveni riscul de incendiu.
Nu turnați niciodată combustibil în rezervor atunci când motorul este
fierbinte.
Pornirea motorul
Pentru a porni motorul, urmați acești pași:
1. După efectuarea cu atenție și în mod consecvent a tuturor etapelor
de preparare și turnare a amestecului de combustibil, apăsați
butonul roșu de pe mânerul drept.
2. Apăsați pompa de benzină de sub carburator de patru sau cinci
ori pentru a scoate amestecul de combustibil din rezervorul de
combustibil până la toate părțile liniei de combustibil.
3. Deplasați maneta de pornire în această poziție. << IN >>.
4. Apucați motocoasa cu mâna stângă (asigurați-vă că unealta este
bine echilibrată și că mânerele sunt în poziția corectă pentru dvs.)
și trageți încet mânerul cablului de pornire cu mâna dreaptă, astfel
încât blocaajul să cadă pe volant.
5. Trageți maneta cablului de pornire de 4 ori sau de 5 ori până când
motorul nu se va porni; după apăsarea clapetei de accelerație,
butonul roșu va reveni la poziția inițială << OFF >>.
6. După pornirea motorului, eliberați maneta de pornire în această
poziție << III >>.
7. Nu trageți niciodată starterul pe toată lungimea, pentru a preveni
deteriorarea.
Dacă motorul nu se pornește, o bujie umedă poate fi defectă. În acest caz,
deșurubați bujia, curățați-o și ștergeți-o, trageți repetat demarorul (fără
bujie) pentru a curăța și elibera aerul din camera de combustie.
IMPORTANT
Dacă motorul este cald, toate aceste operații nu sunt necesare, ci doar
trageți motorul demarorului pentru a îl porni.
La inactiv, tăietorul nu trebuie să se rotească.
Funcționare
În timpul primelor zece ore de funcționare, lăsați motorul să funcționeze
numai la viteză medie. Vă recomandăm să nu utilizați puterea completă a
motorului, deoarece este necesar ca motorul și piesele individuale să fie
uzate. După aceasta, motorul atinge puterea maximă.
După primele două ore de lucru, faceți o pauză și asigurați-vă că toate
bolțurile și piulițele sunt bine strânse - strângeți, dacă este necesar.
UTILIZAREA MOTOCOASEI
Ce echipamente de protecție trebuie utilizate cu mecanisme de tăiere
separate?
Carcasa de protecție este de două culori (partea principală poate fi de orice
culoare, dar suportul mic este întotdeauna negru).
1. Dacă doriţi să utilizaţi un cap cu fir de nylon
Este necesar să folosiți o carcasă de protecție, ambele componente
(partea principală a oricărei culori și un suport negru mic)
2. Dacă doriți să folosiți cuțitul cu trei dinți
Trebuie să scoateți consola neagră mică (cu o șurubelniță) și să
folosiți numai partea principală a carcasei de protecție.
Utilizați numai tăietorul furnizat de producător. Orice alte cuțite sau lame
sunt INTERZISE.
Această bucșă este proiectată exclusiv pentru cosit iarba, tufișuri, arbuști
ramificați și smocuri de plante.
◊ Asigurați-vă că motocoasa este perfect echilibrată (motorul și
dispozitivul de tăiere). Dispozitivul de tăiere trebuie să fie paralel
cu solul.
◊ Adăugați gaz de mai multe ori, fără a obține viteză maximă și nu
începeți să lucrați, pentru a vă asigura că totul funcționează corect.
◊ Numai dacă capul cu fir de nailon sau cuțitul cu trei dinți se oprește
complet din rotire, puteți să vă deplasați în zona de lucru ținând scula
astfel încât dispozitivul de tăiere să se afle la o înălțime mai joasă de
talie și mai departe de corp. Asigurați-vă că pe o rază de 15 metri nu
există oameni, animale sau orice altceva.
Stați ferm pe ambele picioare pentru a menține echilibrul.
Cositul ierbii
Tăiați iarba ca și cum ați fi într-un coridor cu lățimea de 1,5 metri, mutați
pas cu pas și înclinați alternativ la stânga și la dreapta. La fiecare pas,
asigurați-vă că stați ferm pe ambele picioare și păstrați echilibrul. Dacă
folosiți cuțitul cu trei dinți pentru cosirea ierbii, cosiți întotdeauna de la
dreapta la stânga și lăsați un rând de iarbă cosit în stânga pentru a ușura
greblarea și recoltarea.
Dacă este posibil, îndepărtați pietrele de pe pământ, chiar grămezi de lut,
bucăți mici de lemn și orice poate fi ascuns sau slab vizibil în iarbă. Dacă
ați lovit în mod accidental un obiect mare sau ați blocat dispozitivul de
tăiere din cauza supraîncărcării sau dacă a fost înfășurat cu iarbă sau alt
material pe dispozitivul de tăiere, trebuie să: reduceți viteza motorului până
la viteza de ralanti și opriți-l prin apăsarea butonului STOP de pe mâner.
(Trebuie să așteptați până când instrumentul de tăiere se oprește prin
inerție.)
Puneți motocoasa pe pământ și asigurați-vă că dispozitivul de tăiere nu
este deteriorat - dinții nu sunt rupți, cuțitul nu are fisuri. Înlocuiți dispozitivul
de tăiere dacă este necesar. Dacă iarba este numai înfășurată, scoateți-o
și curățați dispozitivul de tăiere. Utilizați mănuși în timpul acestei operații.
În timpul acestei operațiuni, trebuie să purtați întotdeauna mănuși de
protecție și să apăsați butonul STOP.
În cazul în care cele două firuri de nailon sunt prea scurte, adăugați puțin
gaz și cu capul cu firurile din nailon loviți ușor de pământ, cele două firuri
de nailon se întind și se taie automat la lungimea dorită. Repetați acest
pas, dacă este necesar.
Utilizarea corectă a cuțitului cu trei dinți (Fig. 6)
Dacă utilizați motocoasa, toate sistemele de protecție și componentele de
siguranță trebuie să fie în ordine și să funcționeze.
Utilizarea cuțitului cu trei dinți poate duce la un recul periculos dacă nu
respectați aceste standarde de siguranță obligatorii.
Citiți cu atenție schița din această pagină. Dacă tăiați un copac mic, trebuie
să aveți întotdeauna dispozitivul de tăiere în poziția << A >>.
Puteți folosi poziția << B >> numai dacă țineți bine instrumentul. Nu este
recomandat.
Poziția " NO " este interzisă deoarece poate provoca răniri și este
periculoasă pentru oameni, animale și obiecte. Nu utilizați niciodată
această poziție.
Toate dispozitivele și elementele de siguranță trebuie păstrate în stare de
funcționare corespunzătoare.
În timpul montării, reparării și curățirei motorul trebuie oprit complet.
Este necesar să apăsați butonul << STOP >>.
În timpul funcționării, bucșa transmite vibrații persoanei care o utilizează.
Această vibrație poate cauza oboseală crescută. Din acest motiv, vă
recomandăm să faceți pauze regulate în timpul lucrului. Instrumentul este
echipat cu un dispozitiv care suprimă vibrațiile. Cu toate acestea, după
câteva ore de lucru, vă recomandăm să luați o pauză (timp de 5-10 minute)
și să lăsați motorul la ralanti pentru a răci fluxul de aer creat de rotorul în
jurul acestuia.
ÎNTREȚINEREA
Reglarea carburatorului
În timpul funcționării normale, pe carburator pot apărea mici modificări,
mai ales când condițiile de lucru s-au schimbat de mai multe ori, după mai
multe ore de funcționare sau datorită schimbărilor de temperatură sau
presiune ambientală.
Reglarea carburatorului la turații ridicate
Dacă carburatorul necesită ajustare, urmați acești pași:
◊ Înșurubați șurubul galben al carburatorului în sensul acelor de
ceasornic până la capăt, dar nu cu forță.
◊ Din această poziție, slăbiți șurubul la jumătate de viraj.
◊ Porniți motorul și măriți viteza motorului la putere maximă.
◊ Găsiți un loc unde motorul funcționează la max. viteza - întoarceți
lent șurubul din fiecare parte întotdeauna la aproximativ 1/8 rotații.
◊ -Când găsiți turația maximă a motorului, slăbiți șurubul cu 1/4 rotație
pentru a mări viteza de injecție.
Regularizarea lucrului inactiv

CZ | ČESKÝ 10
◊ Strângeți sau slăbiți șuțul pentru a obține aproximativ 2500 turații
a motorului.
◊ Acest parametru necesită un instrument special. Dacă nu-l aveți,
contactați un centru de service autorizat.
Pentru ca reglajul să fie corect, trebuie să efectuați această operațiune
atunci când motorul este cald.
Asigurați-vă că dispozitivul de tăiere este oprit complet și motorul nu
funcționează.
Întreținerea și depozitarea instrumentelor după lucru
După finalizare, curățați întreaga motocoasă, eliminați iarba și murdăria
și asigurați-vă că pe dispozitivul de tăiere nu există plante; Așezați
motocoasa în cutia originală, astfel încât dumneavoastră sau alte persoane
să nu vă răniți în timpul transportului.
Aveți grijă să nu deteriorați rezervorul de combustibil când așezați
motocoasa. Motocoasa nu trebuie să cadă pe podea, deoarece poate fi
deteriorată.
Dacă nu ați utilizat motocoasa pentru mai mult de 1 lună, urmați acești
pași:
◊ Goliți complet rezervorul de combustibil.
◊ Protejați toate părțile metalice de coroziune prin aplicarea unui strat
subțire de ulei.
◊ Deșurubați bujia, turnați câteva picături de ulei în cilindru, trageți
starterul de 2-3 ori pentru a obține uleiul în toate locurile și înșurubați
bujia înapoi.
◊ Vă recomandăm să porniți motorul pentru câteva minute la fiecare
60 de zile.
◊ Se amestecă amestecul din rezervorul de combustibil înainte de
orice utilizare pentru a amesteca uleiul cu benzină.
PROBLEME
Pierderea de putere sau oprirea bruscă a motorului
◊ Asigurați-vă că rezervorul de combustibil nu este gol.
◊ Amestecul de combustibil nu a ajuns la carburator. Curățați sau
înlocuiți filtrul de combustibil din rezervor.
◊ Apa a intrat în amestecul de combustibil. Curățați întregul sistem de
distribuție a carburantului. Filtrul de aer este murdar. Curățați filtrul
de aer. Spălați-l cu apă cu săpun. Uscați-l, ungeți-l cu ulei și puneți-l
înapoi în filtru.
◊ Depozitele de carbon din cilindru, conducta de evacuare sau
amortizorul de zgomot. Curățați sau înlocuiți toba de eșapament.
◊ De asemenea, este necesară verificarea și eventuala curățare a
bujiei.
Calitatea slabă a tăierii
◊ Tăierea ierbii prea mare sau prea densă pentru puterea motorului.
◊ Iarba pe marginela taiere.
◊ Dacă se utilizează cuțitul cu trei dinți: lama este uzată sau suficient
de ascuțită. Schimbați cuțitul.
Valorile declarate ale zgomotului și vibrațiilor
Motocoasele A B
357GBC LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
357GBC-S LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
Note explicative:
A = Nivelul de putere acustică garantat al instrumentului LWA (conform
NV nr. 9/2002 Coll., Anexa nr. 3, partea B, clauza 25 și standardele tehnice
Cehe ISO 3744)
B = valoarea agregată declarată a accelerației vibrațiilor transmise mâinii
operatorului (în conformitate cu standardele tehnice ČSN Cehe EN ISO
22867 și standardelor tehnice Cehe EN ISO 20643)
Deoarece nivelul de presiune sonoră declarat A la locul de muncă al
operatorului depășește 85 dB, este necesar să se utilizeze echipamente de
protecție împotriva zgomotului. Datorită depășirii valorilor recomandate de
zgomot și a vibrațiilor în timpul funcționării sculei, respectați următoarele
recomandări:
A. Protejați-vă auzul cu echipament de protecție adecvat, în
conformitate cu standardele tehnice cehe EN 352-1 (dopuri pentru
urechi) sau En 352-2 (căști). Contactați distribuitorul pentru acește
echipamente de protecție;
B. Întrerupeți lucrul instrumentului la fiecare 20 de minute, cu pauze
cel puțin 10 minute. Operatorul nu trebuie expus la o altă sursă de
zgomot sau vibrații în timpul acestor întreruperi;
C. atunci când lucrați, utilizați unelte de lucru aprobate în conformitate
cu standardele tehnice cehe EN 166 sau EN 1731 (haine strânse,
pantofi rezistenți, mănuși de lucru și ochelari de protecție).
Puterea sonoră garantată LWA = 110 dB
ATENȚIE!
Utilizarea unui amestec de benzină și ulei de motor care nu îndeplinește
cerințele producătorului va anula garanția.
Utilizați numai tăietorul furnizat de producător.
Utilizarea pânzei de ferăstrău pentru motocoase este strict interzis.
Eliminarea ambalajelor și a uneltelor după sfârșitul duratei de viață
După despachetarea instrumentului, trebuie să eliminați ambalajele
folosind materiale reciclate, în conformitate cu Legea privind deșeurile nr.
314/2006 Col. (cu modificările ulterioare), astfel cum a fost modificată și
luând în considerare dispozițiile autorităților locale competente.
Atunci când eliminați un instrument la sfârșitul duratei sale de viață, vă
recomandăm să procedați după cum urmează:
1. Îndepărtați toate piesele care pot fi utilizate cu instrumentul.
2. Îndepărtați părțile din plastic și metalelor neferoase. Reziduurile și
piesele dezasamblate trebuie eliminate în conformitate cu Legea
privind deșeurile nr. 314/2006 a Legilor (cu modificările ulterioare)
și ținând seama de reglementările autorităților locale.
INSTRUCȚIUNI DE COMANDĂ A PIESELOR DE SCHIMB
Atunci când comandați piese de schimb, furnizați următoarele informații
pentru o identificare ușoară:
1. tipul instrumentului, tipul motorului, numărul de serie și anul sculei
2. numărul piesei și numele specificat de producător în lista de
componente
3. numărul de piese comandate separat pentru fiecare parte
4. adresa exactă sau numărul de telefon, numărul de fax sau adresa
de e-mail
5. dacă nu sunteți sigur de identificarea corectă a piesei, trimiteți
partea deteriorată fie către cel mai apropiat centru de service, fie
la distribuitor.
6. comandați toate componentele în cel mai apropiat centru de service
sau de la distribuitor.
Dacă există îndoieli cu privire la componente sau probleme tehnice,
departamentul de vânzări sau service vă va răspunde la întrebări.
CZ|ČESKÝ
MOTOROVÝ KŘOVINOŘEZ
357GBC, 357GBC-S
MANUÁL
Technické specifikace
Modely 357GBC,
357GBC-S
Hmotnost (bez řezného ústrojí a paliva), (kg) 7.96
Typ motoru IE40F-5U
Objem palivové nádrže (litrů) 1.2 l
Průměr nože (mm) 255
Počet zubů 3T, 40T
Průměr otvoru pro upevnění (mm) 25.4
Max. otáčky nože (ot/min) 7000-8000
Zdvihový objem (cm3)42.7CC
Otáčky motoru při max. výkonu (ot/min) 9000

11 CZ | ČESKÝ
Otáčky motoru při chodu naprázdno (ot/min) 3000
Vibrace
Levá rukojeť, m/s29,87
Rovná rukojeť, m/s26,86
Popis (Výkres 1)
1. Palivová nádrž
2. Regulace výkonu se STOP
tlačítkem
3. Karburátor / vzduchový filtr
4. Tyč s řídítky
5. Antivibrační podpěra.
6. Páčka plynová.
7. Trubka přenosu
8. Skříň převodovky
9. Řezné ústrojí
10. Bezpečnostní kryt
PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TENTO NÁVOD JEŠTĚ DŘÍVE NEŽ
ZAČNETE PRACOVAT SE STROJE
UPOZORNĚNÍ
NEZAPOMEŇTE SI PŘEČÍST TEXT U TOHOTO
SYMBOLU, PROTOŽE SE TÝKÁ DŮLEŽITÝCH BEZPEČNOSTNÍCH PŘEDPISŮ.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY:
Než začnete pracovat se strojem
Tento křovinořez je určen pouze k sekání trávy, křoví, rozvětvených křovin a
trsů rostlin. Jakékoliv jiné
použití křovinořezu, neuvedené v této příručce, by mohlo ohrozit bezpečnost
vašich pracovníků.
◊ Přečtěte si pozorně pokyny, týkající se bezpečnosti ještě dříve, než
začnete pracovat. Uložte tento návod k použití na bezpečné místo,
abyste se do něj mohli podívat, pokud by vznikl nějaký problém.
◊ Křovinořez, který jste si koupili, je určený pouze k
sekání trávy, rozvětvených křovin a trsů rostlin.
◊ S křovinořezem smí pracovat pouze dospělé a způsobilé osoby, které
byly řádně proškoleny a seznámeny s funkcí a činností křovinořezu
kvalifikovaným odborníkem nebo Vaším místním prodejcem.
◊ Jako uživatel křovinořezu jste zodpovědný za
bezpečnost jakékoliv osoby nebo předmětu, které by mohly stát
uvnitř vašeho pracovního prostoru.
◊ Všechny osoby, zvířata a choulostivé předměty se musí držet ve
vzdálenosti minimálně 15 metrů od stroje a pracovní plochy.
◊ S křovinořezem pracujte pouze tehdy, jste-li zdravotně v pořádku;
neměli byste užívat alkohol ani léky, které by mohly snížit vaši
pozornost.
◊ S křovinořezem pracujte výhradně za denního světla a při dobré
viditelnosti.
◊ Vždy noste vhodný pracovní oděv a odpovídající ochranné pomůcky:
uzavřenou pracovní obuv nebo holínky s protiskluzovou podrážkou,
ochrannou přilbu a rukavice. Nikdy nezapomeňte brýle nebo
ochranný štít a k ochraně sluchu před vysokou hladinou hluku
používejte ochranná sluchátka. Stáhněte si vlasy, aby vám nepadaly
na ramena.
Nikdy nepoužívejte jiné řezné ústrojí, než jaké bylo dodáno výrobcem a
používejte výhradně originální náhradní díly, dodávané výrobcem. Nikdy
neodkládejte osobní ochranné pomůcky, protože by to mohlo ohrozit vaši
bezpečnost.
Používejte výhradně řezné ústrojí v perfektním stavu. Nikdy nepoužívejte
zlomené, opotřebené, deformované, zohýbané nebo popraskané řezné
části. Nikdy nespouštějte a nepoužívejte zařízení blízko budovy nebo
uvnitř budovy, protože existuje určité riziko intoxikace výfukovými plyny.
S palivem manipulujte výhradně v otevřeném prostoru, mimo zdrojů tepla,
jisker nebo plamene a samozřejmě s vypnutým motorem. Při manipulaci
s palivem nikdy nekuřte a nepoužívejte telefon. Ujistěte se, že veškerá
bezpečnostní zařízení a ochranné pomůcky jsou v dobrém provozním
stavu. Veškeré opravy a výměny dílů se smí provádět výhradně při vypnutém
motoru a zastaveném řezném ústrojí. Mějte na paměti déle trvající dopad
vibrací. Doporučujeme čas od času přerušit práci a udělat si krátké
přestávky. Sekaná tráva a křoví, zvířené ve vzduchu, může způsobovat
alergické reakce.
Piktogramy zaměřené na bezpečnost
Varování, upozornění, nebezpečí
Přečtete si dokumentaci a bezpečnostní pokyny,
obsažené v tomto návodu k použití.
Při práci používejte osobní ochranné pomůcky k
ochraně zraku a sluchu. Noste ochrannou přilbu.
Noste i ochrannou obuv a rukavice.
Ruce a nohy se nesmí nikdy dostat do blízkosti
otočných částí. Vždycky stůjte v bezpečné
vzdálenosti od řezného ústrojí.
Pro spuštění stroje stiskněte červené tlačítko na
pravé rukojeti.
Dávejte pozor na možné odlétávání předmětů.
Varování: osoby, zvířata a choulostivé předměty
nesmí stát blíže jak 15 metrů kolem pracovní
plochy.
Garantovaná hladina hluku.
Pericol, risc de intoxicare.
Suprafață fierbinte, pericol de arsuri.
Pericol de incendiu sau de explozie.
Popis bezpečnostního zařízení a ochranných pomůcek (Výkres 2)
A. Ochranná přilba
B. Sluchátka
C. Štít - ochrana před možnými odletujícími předměty
D. Popruh
E. Rukavice
F. Kryt řezného ústrojí
G. Ochranná obuv
H. Pevný pracovní oděv
I. Antivibrační podpěra
J. Rukojeť s páčkou ovládání otáček motoru a s tlačítkem STOP
K. Motor s ochranou proti přehřátí
Montáž (Výkres 3)
Před zahájením práce se ujistěte, že jsou všechny díly správně
namontovány.
Montáž řidítek (Výkres 4)
Celá řídítka s páčkou ovládání otáček motoru a s tlačítkem STOP usaďte
do kovového držáku řídítek. Ujistěte se, že máte paže a zápěstí v normální
pracovní poloze mírně ohnuté. Ve správné poloze řídítka zafixujte 4 šrouby.
Ujistěte se, že jsou všechny 4 šrouby dobře dotaženy.
Montáž ochranného krytu (Výkres 5)
Tento ochranný kryt musí být upevněn na opěře u skříně převodovky pomocí
dvou šroubů. Přichyťte ho šroubem uprostřed spodní části držáku, nasaďte
na horní část držáku a připevněte druhým šroubem.
Popruh
Dodávaný popruh má vypodložení pro ochranu beder. Musí se nosit tak, že
je ochrana beder na pravé straně.
Vyvážení stroje
Než začnete pracovat, musíte si popruh nastavit tak, aby byl stroj vyvážen:

CZ | ČESKÝ 12
Nasaďte si popruh a zavěste křovinořez.
◊ Upravte polohu upínacího ústrojí na tyči, abyste měli dokonale
vyváženou zadní a přední část stroje.
◊ Pokud používáte zařízení s hlavou s nylonovou strunou, musíte
nastavit pás tak, aby vzdálenost mezi zemí a nylonovou hlavou ležela
v rozmezí 0 a 300 mm.
◊ Používáte-li třízubý nůž, musíte bezpečnostní pás upravit tak, aby
vzdálenost mezi zemí a nožem ležela v rozmezí 100 a 300 mm.
Typy řezného ústrojí
Bezpečný a ekonomický provoz vyžaduje používání odpovídajícího typu
řezného ústrojí.
Třízubý nůž a hlava s nylonovou strunou, dodávané se strojem jsou ústrojí,
určená pro většinu oblastí použití. Používejte pouze originální náhradní díly,
protože ty jsou určeny výrobcem konkrétně pro váš model.
Nikdy nepoužívejte ocelové dráty ani jiné materiály.
Montáž hlavy s nylonovou strunou (Výkres 6)
Našroubujte strunovou hlavu se středovým šroubem a patřičně je
dotáhněte.
Vložte šroub do 2 otvorů (jeden v ocelovém chrániči a druhý v pojistné
matici).
Ujistěte se, že hlava s nylonovou strunou je úplně a bezpečně upevněna.
Montáž třízubého nože
Usaďte třízubý nůž na středící podložku (popisem nahoru). Usaďte zpět
velkou podložku, která bude nůž přidržovat. Našroubujte středový šroub se
spodní čočkou a patřičně je dotáhněte.
Upínací moment: 30 Nm.
Ujistěte se, že je nůž úplně a spolehlivě upevněn. Ujistěte se, že jsou
všechny díly řezného ústrojí bezpečně upevněny tak, jak je uvedeno výše.
POZORNOST
Nebude-li nůž správně usazen, může způsobit VÁŽNÉ ŠKODY NA MAJETKU
A PORANĚNÍ OSOB.
Nikdy nepoužívejte hlavy s nylonovou strunou ani třízubé nože jiné, než
jaké dodal výrobce. Vždycky používejte řezné ústrojí v dokonalém stavu,
bez deformací, promáčknutí, deformovaných nebo zlomených zubů, což by
mohlo vést ke zničení řezného ústrojí.
Při vysokých otáčkách by mohly vysokou rychlostí odletovat různé
předměty, které by mohly vážně zranit osoby anebo poškodit majetek.
Výrobce nepřebírá odpovědnost v případě nesprávného používání stroje.
PŘED ZAPOČETÍM PRÁCE
Dříve než začnete pracovat, ujistěte se, že je řezné ústrojí dokonale
smontováno, upevněno a správně vycentrováno.
Ujistěte se, že jsou všechny šrouby a matice zcela dotaženy. Rovněž se
ujistěte, že je správně usazen i bezpečnostní kryt. Je-li to možné, vyčistěte
pracovní plochu a zbavte ji takových předmětů, jako jsou hřebíky, kovový
drát, kameny, úlomky skla, které by mohly odletovat nebo se zachytit do
řezného ústrojí.
Je zakázáno spouštět stroj v uzavřeném prostoru nebo v budovách.
Nadýchání výfukových plynů může způsobit závažnou intoxikaci.
Pokud sekáte znečištěnou trávu, buďte velmi opatrní, protože odlétávání
řezané trávy a kousků rostlin může vést k intoxikaci. Používejte vhodné
ochranné pomůcky.
SPUSTENI MOTORU
PALIVOVÁ SMES: VÝHRADNĚ 1 : 25
Používejte čistý bezolovnatý benzín s oktanovým číslem 95 a 100%
syntetický olej, určený speciálně pro dvoudobé motory o vysokém výkonu,
připravte směs 25 dílů benzínu na 1 díl oleje.
Použitím syntetického oleje, určeného speciálně pro dvoudobé motory,
se sníží tvoření karbonových usazenin na svíčkách, pístu, tlumiči výfuku
a ve válci, a také emise výfukových plynů. Tak bude zajištěno dokonalé
promazání, které zaručí dlouhou životnost motoru.
Je velmi důležité, abyste používali výhradně čistý benzín dobré jakosti a
značkový olej. Směs benzínu a oleje je třeba spotřebovat do tří týdnů od
okamžiku, kdy jste ji připravili.
Je absolutně nezbytné připravit směs benzínu a oleje ještě dříve, než ji
nalijete do palivové nádrže. Správnou směs získáte tak, že do kanystru s
benzínem přilijete olej ve správném poměru. Tuto činnost je třeba provádět
na otevřeném prostranství, při vypnutém motoru a mimo jakékoliv zdroje
plamene nebo jisker, nesmíte kouřit ani používat telefon. Před použitím
protřepejte směs v kanystru a v palivové nádrži.
Potom můžete pokračovat nalitím směsi do palivové nádrže - odšroubujte
víčko nádrže a nalijte směs benzínu a oleje pomocí nálevky, dávejte pozor,
abyste nerozstřikovali směs kolem sebe a abyste si nezašpinili oděv. Pokud
se tak stane, utřete potřísněná místa čistým hadrem.
Motor startujte minimálně tři metry od místa, kde jste plnili palivovou nádrž,
abyste zabránili nebezpečí případného požáru.
Nikdy nenalévejte palivovou směs do nádrže, je-li motor horký.
Startování motoru
Chcete-li nastartovat motor, proveďte tyto kroky:
1. Po pečlivém a důkladném provedení všech kroků přípravy a nalití
palivové směsi stiskněte červené tlačítko na pravé rukojeti.
2. Čtyřikrát nebo pětkrát stiskněte benzinovou pumpu pod
karburátorem, aby se palivová směs dostala z palivové nádrže do
všech částí palivového rozvodu.
3. Páčku startéru přepněte do této <<IN>>.
4. Levou rukou uchopte křovinořez (ujistěte se, že je stroj dobře
vyvážený a že jsou rukojeti umístěny pro vás ve vhodné poloze) a
pravou rukou pomalu zatáhněte za rukojeť startovací šňůry, aby
západky dosedly na setrvačník.
5. 4x nebo 5x pevně zatáhněte za rukojeť startovací šňůry, až motor
spustíte; jakmile stisknete páčku plynu, přepne se červené tlačítko
zpět do polohy <<OFF>>.
6. Po spuštění motoru uvolněte páčku startéru do této polohy <<III>>.
7. Nikdy startér nenatahujte na plnou délku, aby nedošlo k jeho
poškození.
Pokud se nepodaří motor nastartovat, může to být vlhkou svíčkou. V
takovém případě vyšroubujte svíčku, vyčistěte ji a vytřete, několikrát
zatáhněte za startér (bez svíčky), abyste vyčistili a odvětrali
spalovací komoru.
DŮLEŽITÉ
Je-li motor teplý, všechny tyto operace nejsou nutné, stačí jen zatáhnout za
startér, abyste motor nastartovali.
Při volnoběhu by se řezné ústrojí nemělo otáčet.
Záběh
Během prvních deseti hodin práce nechejte motor běžet pouze na středních
otáčkách.
Doporučujeme nepoužívat plného výkonu motoru, protože je nutné, aby
se motor a jednotlivé díly zaběhly. Po tomto záběhu motor dosáhne
maximálního výkonu.
Po prvních dvou hodinách práce si udělejte přestávku a zkontrolujte, zda
jsou všechny šrouby a matice dobře utaženy - v případě potřeby dotáhněte.
Model 357GBC-S je vybaven dělitelnou vodící tyčí 11, kterou sestavíte
vložením opačných částí, dokud západka nezapadne na své místo, a zatím
ji zašroubujte 12 (Výkres 1)
POUŽÍVÁNÍ KŘOVINOŘEZU
Jaké ochranné prostředky používat s jednotlivými řeznými ústrojími?
Bezpečnostní kryt je dvoubarevný (hlavní část může být libovolné barvy, ale
malý držák je vždycky černý).
1. Pokud chcete používat hlavu s nylonovou strunou
Musí se použít bezpečnostní kryt, a to obě jeho části (hlavní díl
libovolné barvy + malý černý držák)
2. Pokud chcete používat třízubý nůž
Musíte demontovat malý černý držák (šroubovákem) a používat pouze
hlavní díl bezpečnostního krytu.
Používejte výhradně řezné ústrojí, dodávané výrobcem. Jakékoliv jiné nože,
případně listy pily jsou ZAKÁZÁNY.
Tento křovinořez je určen výhradně k sekání trávy, řezání křoví, rozvětvených
keřů a trsů rostlin.
◊ Ujistěte se, že je křovinořez dokonale vyvážen (motor a řezné ústrojí).
Řezné ústrojí musí být rovnoběžně se zemí.
◊ Několikrát přidejte plyn, aniž byste dosáhli plných otáček a bez
zahájení práce, abyste se ujistili, že všechno funguje správně.
◊ Pouze v případě, že je hlava s nylonovou strunou nebo třízubý nůž
zcela v klidu, můžete přejít na pracovní plochu, přičemž stroj držte
tak, aby řezné ústrojí bylo ve výšce pod pasem a dále od těla. Ujistěte
se, že v okruhu 15 metrů nejsou žádné osoby, zvířata ani nic jiného.
Postavte se pevně na obě nohy, abyste dobře drželi rovnováhu.
Sekání trávy

13 CZ | ČESKÝ
Sekejte trávu tak, jako byste byli v koridoru širokém 1,5 metru, pohybujte se
krok za krokem a stroj natáčejte střídavě doprava a doleva. Při každém
kroku se ujistěte, že stojíte pevně na obou nohou a máte rovnováhu. Pokud
na trávu používáte třízubý nůž, tak vždycky koste zprava
doleva a řádek posekané trávy nechávejte za sebou po levé straně pro
snadné shrabání a úklid.
Je-li to možné, odstraňte ze země kameny, i ty malé, hromady hlíny, malé
kousky dřeva a cokoliv, co by mohlo být v trávě skryto nebo špatně viditelné.
Pokud náhodou zasáhnete velký předmět nebo pokud zablokujete řezné
ústrojí v důsledku přetížení anebo pokud se tráva nebo jiný materiál namotá
na řezné ústrojí, je nutné: snížit otáčky až na volnoběh a vypnout motor
stisknutím tlačítka STOP na rukojeti. (Nutné je vyčkat než se setrvačností
dotočí řezný nástroj.)
Položte křovinořez na zem a zkontrolujte, že se řezné ústrojí nepoškodilo
- nezlomily se zuby, nůž nemá trhliny. V případě potřeby řezné ústrojí
vyměňte. Pokud se pouze namotala tráva, odstraňte ji a řezné ústrojí
vyčistěte. Při této operaci používejte rukavice.
Při této operaci je vždycky nutné mít na sobě ochranné rukavice a tlačítko
STOP musí být stisknuto.
Jsou-li 2 nylonové struny příliš krátké, tak přidejte plyn a hlavou s nylonovými
strunami zlehka udeřte o zem, 2 nylonové struny se automaticky vysunou a
zaříznou na správnou délku. V případě potřeby tento krok zopakujte.
Správné používám tnzubeho nože (Výkres 6)
Používáte-li křovinořez, musí být všechny ochranné systémy a bezpečnostní
díly v pořádku a funkční.
Používání třízubého nože muže způsobovat nebezpečný zpětný náraz,
nebudete-li dodržovat tyto závazné bezpečnostní normy.
Důkladně si prohlédněte náčrtek na této straně. Pokud řežete malý
stromek, vždycky je třeba mít řezné ústrojí
v poloze <<A>>.
Polohu <<B>> můžete používat pouze v případě, že držíte stroj velmi
pevně. Nedoporučuje se.
Poloha <<NO>> je zakázaná, protože může způsobit úrazy a je nebezpečná
pro osoby, zvířata i předměty. Tuto polohu nikdy nepoužívejte.
DŮLEŽITE
Všechna ochranná zařízení i bezpečnostní díly musí být udržovány v
řádném funkčním stavu.
Během montáže, opravy a čištění musí být motor úplně zastaven.
Tlačítko <<STOP>> musí být stisknuto.
Při práci přenáší křovinořez chvění na osobu, která ho používá. Toto
chvění může vyvolávat zvýšenou únavu. Z tohoto důvodu doporučujeme
dělat během práce pravidelné přestávky. Stroj je vybaven zařízením, které
potlačuje chvění. Přesto doporučujeme po několika hodinách práce udělat
přestávku (na 5-10 minut) a nechat motor běžet na volnoběhu, aby se
ochladil proudem vzduchu, vytvářeným oběžným kolem.
ÚDRŽBA
Seřízení karburátoru
Během normální práce může na karburátoru dojít k mírným změnám,
zejména v případě, že se několikrát změnily pracovní podmínky, po řadě
hodin práce nebo kvůli změnám okolní teploty či tlaku.
Seřízení karburátoru při vysokých otáčkách
Pokud bude karburátor vyžadovat seřízení, postupujte následovně:
◊ Zašroubujte žlutý šroub na karburátoru po směru hodinových ruček
až na doraz, ale nikdy ne silou.
◊ Z této polohy uvolněte šroub o jeden a půl otáčky.
◊ Nastartujte motor a zvyšujte otáčky až na plný výkon.
◊ Najděte místo, kdy je motor na max.
◊ Když najdete místo max. otáček motoru, povolte šroub o 1/4 otáčky,
čímž zvětšíte vstřik směsi.
Seřízení volnoběhu
◊ Utáhněte nebo povolte škrtící ventil tak, abyste dostali cca 2500
otáček motoru.
◊ Toto seřízení vyžaduje speciální nástroj. Pokud ho nemáte, spojte se
s autorizovaným servisním střediskem.
Aby mohlo být seřízení správné, je třeba tuto operaci provádět, je-li motor
teplý.
Převodovka
Každých 25 hodin převodovku promažte. Odšroubujte boční zátku na
převodovce a vhodným nástrojem doplňte mazací tuk. Použijte speciální
tuk pro převodovky, který je odolný proti vysokým teplotám. Zátku
zašroubujte na doraz.
Údržba a uložení stroje po skončení práce
Po skončení práce vyčistěte celý křovinořez, zbavte ho trávy a špíny a
ujistěte se, že na řezném ústrojí nejsou namotány žádné rostliny; vložte
křovinořez do původní krabice, aby během přepravy
nedošlo k poranění vás ani jiných osob.
Dávejte pozor, abyste při pokládání křovinořezu na zem nepoškodili
palivovou nádrž. Křovinořez by vám neměl spadnout
na zem, protože by se mohl poškodit.
Pokud křovinořez nebudete používat déle jak 1 měsíc, proveďte následující
kroky:
◊ Úplně vyprázdněte palivovou nádrž.
◊ Ochraňte všechny kovové díly před korozí nanesením tenké vrstvy
oleje.
◊ Vyšroubujte svíčku, nakapejte pár kapek oleje do válce, 2x až
3x zatáhněte za startér, aby se olej dostal na všechna místa a
zašroubujte svíčku zpět.
◊ Každých 60 dní doporučujeme motor spustit na několik minut.
◊ Před jakýmkoliv použitím důkladně promíchejte směs v palivové
nádrži, aby se olej smíchal s benzínem.
PROBLÉMY
Ztráta výkonu nebo náhlé zastavení motoru
◊ Zkontrolujte, zda nemáte prázdnou palivovou nádrž.
◊ Palivová směs se nedostala až do karburátoru. Vyčistěte nebo
vyměňte palivový filtr v nádrži.
◊ Do palivové směsi se dostala voda. Vyčistěte celý systém rozvodu
paliva.
◊ Vzduchový filtr je znečištěný. Vyčistěte vzduchový filtr. Promyjte
filtrační vložku mýdlovou vodou. Usušte ji, natřete olejem a vložte
zpět do filtru.
◊ Karbonové usazeniny ve válci, výfukovém potrubí nebo tlumiči.
Tlumič vyčistěte nebo vyměňte.
◊ Nutná je také kontrola a případné čištění zapalovací svíčky.
Spatná kvalita řezu
◊ Stříhání příliš vysoké nebo příliš husté trávy pro výkon motoru.
◊ Namotaná tráva na řezném ústrojí.
◊ Používá-li se třízubý nůž: ostří je opotřebeno nebo není dostatečně
ostré.
Nůž vyměnit.
Deklarované hodnoty hluku a vibrací
Brushcutters A B
357GBC LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
357GBC-S LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
Vysvětlivky
A = garantovaná hladina akustického výkonu stroje LWA (podle NV
č.9/2002 Sb., Příloha č. 3, část B, bod 25 a ČSN ISO 3744)
B = deklarovaná souhrnná hodnota zrychlení vibrací přenášených na ruku-
paži obsluhy ahvd (podle ČSN EN ISO 22867 a ČSN EN ISO 20643)
Vzhledem k tomu, že deklarované hladiny akustického tlaku A na pracovním
místě obsluhy překračují hodnotu 85 dB, je nutné používat osobní ochranné
pomůcky proti hluku. Vzhledem k překročení doporučených hodnot hluku a
vibrací dodržujte při práci se strojem
Мtyto pokyny:
A. Chraňte sluch vhodnými ochrannými pomůckami dle ČSN EN 352-
1 (mušlové chrániče sluchu) nebo ČSN EN 352-2 (zátkové chrániče
sluchu). Tyto pomůcky žádejte u svého prodejce;
B. Práci se strojem přerušujte po maximálně 20 minutách přestávkami
v délce trvání minimálně 10 minut. Obsluha nesmí být při těchto
přestávkách vystavena působení jiného zdroje hluku nebo vibrací;
C. Při práci používejte pracovní pomůcky schválené dle ČSN EN 166
nebo ČSN EN 1731 (přiléhavý oděv, pevnou obuv, pracovní rukavice
a ochranné brýle).

SK | SLOVENSKÝ 14
Garantovaná hladina akustického výkonu křovino řezů LWA= 110 dB
VAROVÁNÍ
Používání směsi benzínu a oleje do motoru, která nesplňuje požadavky
výrobce, povede ke ztrátě záruky.
Používejte výhradně řezná ústrojí, dodávaná výrobcem.
Použití pilového listu pro křovinořez je přísné zakázáno.
LIKVIDACE OBALŮ A STROJE PO SKONČENÍ ŽITOTNOSTI
Po vybalení stroje jste povinen provést likvidaci obalů s využitím
druhotných surovin, dle zákona o odpadech č. 314/2006Sb. (ve znění
pozdějších úprav) a s ohledem na vyhlášky místně příslušných městských
nebo obecních úřadů.
Při likvidaci stroje po skončení životnosti doporučujeme postupovat
následujícím způsobem:
1. Ze stroje demontujte všechny díly, které se dají ještě využít.
2. Demontujte díly z plastů a z barevných kovů. Odstrojený zbytek
stroje a demontované díly zlikvidujte dle zákona č. 314/2006Sb. (ve
znění pozdějších úprav) a s ohledem na vyhlášky místně příslušných
městských nebo obecních úřadů.
POKYNY PRO OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Při objednávání náhradních dílů uvádějte pro snazší identifikaci následující
údaje:
1. typ stroje, typ motoru, výrobní číslo a rok výroby stroje
2. výrobcem v seznamu součástí určené objednací číslo a jeho název
3. počet objednávaných kusů u každé položky zvlášť
4. přesnou adresu, popřípadě telefonní číslo, číslo faxu či e-mailovou
adresu
5. pokud si nebudete jisti svou správnou identifikací součásti, zašlete
poškozenou součást buď nejbližšímu servisnímu středisku, nebo
prodejci
6. Veškeré součásti objednávejte v nejbližším servisním středisku,
nebo u Vašeho prodejce V případě jakýchkoliv nejasností ohledně
náhradních dílů, nebo při technických potížích odpoví na Vaše
dotazy pracovníci obchodního nebo servisního oddělení.
SK|SLOVENSKÝ
MOTOROVÝ KROVINOREZ
357GBC, 357GBC-S
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Technické špecifikácie
Modely 357GBC,
357GBC-S
Hmotnosť (bez rezného ústrojenstva a palivá), (kg) 7.96
Typ motora IE40F-5U
Objem palivovej nádrže (litrov) 1.2 l
Priemer noža (mm) 255
Počet zubov 3T, 40T
Priemer otvoru pre upevnenie (mm) 25.4
Max. otáčky noža (ot / min) 7000-8000
Zdvihový objem (cm3)42.7CC
Otáčky motora pri max. Výkone (ot / min) 9000
Otáčky motora pri chode naprázdno (ot / min) 3000
Vibrácie
Ľavá rukoväť, m/s29,87
Rovná rukoväť, m/s26,86
Popis zariadenia (Kreslenie 1)
1. Palivová nádrž
2. Regulácia výkonu sa STOP
tlačidlom
3. Karburátor / vzduchový filter
4. Tyč s riadidlami
5. Antivibračné podpera.
6. Páčka plynová.
7. Rúrka prenosu
8. Skriňa prevodovky
9. Rezné ústrojenstvo
10. Bezpečnostný kryt
POZORNESIPREČÍTAJTETENTONÁVODSKÔR, AKOZAČNETEPRACOVAŤ
SOZARIADENÍM
UPOZORNENIE
NEZABUDNITE SI PREČÍTAŤ TEXT U TOHTO SYMBOLU, PRETOŽE SA TÝKA
DÔLEŽITÝCH BEZPEČNOSTNÝCH PREDPISOV.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Než začnete pracovať so strojem
◊ Tento krovinorez je určený len na kosenie trávy, krovia, rozvetvených
krovín a trsov rastlín. Akékoľvek iné použitie krovinorezu, neuvedené
v tejto príručke, by mohlo ohroziť bezpečnosť vašich pracovníkov.
◊ Pozorne si prečítajte pokyny, týkajúce sa bezpečnosti ešte skôr,
ako začnete pracovať. Uložte tento návod na použitie na bezpečné
miesto, aby ste sa do neho mohli pozrieť, ak by vznikol nejaký
problém.
◊ Krovinorez, ktorý ste si kúpili, jeurčenýpouze k kosenie trávy,
rozvetvených krovín a trsov rastlín.
◊ S krovinorezom smú pracovať len dospelé a oprávnené osoby,
ktoré absolvovali školenia a oboznámené s funkciou a činnosťou
krovinorezu kvalifikovaným odborníkom alebo Vaším miestnym
predajcom.
◊ Ako uživatelkřovinořezujstezodpovědný za bezpečnosť akejkoľvek
osoby alebo predmetu, ktoré by mohli stáť vo vnútri vášho
pracovného priestoru.
◊ Všetky osoby, zvieratá a chúlostivé predmety sa musia držať vo
vzdialenosti minimálne 15 metrov od stroja a pracovnej plochy.
◊ S krovinorezom pracujte len vtedy, ak ste zdravotne v poriadku;
nemali by ste užívať alkohol ani lieky, ktoré by mohli znížiť vašu
pozornosť.
◊ S krovinorezom pracujte výhradne za denného svetla a pri dobrej
viditeľnosti.
◊ Vždy noste vhodný pracovný odev a zodpovedajúce ochranné
pomôcky: uzavretú pracovnú obuv alebo čižmy s protišmykovou
podrážkou, ochrannú prilbu a rukavice. Nikdy nezabudnite okuliare
alebo ochranný štít a na ochranu sluchu pred vysokou hladinou hluku
používajte ochranné slúchadlá. Stiahnite si vlasy, aby vám nepadali
na ramená.
◊ Nikdy nepoužívajte iné rezné ústrojenstvo, než aké bolo dodané
výrobcom a používajte výhradne originálne náhradné diely, dodávané
výrobcom. Nikdy neodkladajte osobné ochranné pomôcky, pretože
by to mohlo ohroziť vašu bezpečnosť.
◊ Používajte výhradne rezné ústrojenstvo v perfektnom stave. Nikdy
nepoužívajte zlomené, opotrebované, deformované, zohýbané alebo
popraskané reznej časti.
◊ Nikdy nespúšťajte a nepoužívajte zariadenie blízko budovy alebo vo
vnútri budovy, pretože existuje určité riziko intoxikácie výfukovými
plynmi. S palivom manipulujte výhradne v otvorenom priestore,
mimo zdrojov tepla, iskier alebo plameňa a samozrejme s vypnutým
motorom. Pri manipulácii s palivom nikdy nefajčite a nepoužívajte
telefón.
◊ Uistite sa, že všetky bezpečnostné zariadenia a ochranné pomôcky
sú v dobrom prevádzkovom stave. Všetky opravy a výmeny dielov
sa môže vykonať len pri vypnutom motore a zastavenom reznom
ústrojenstva.
◊ Majte na pamäti dlhšie trvajúci vplyv vibrácií. Doporučujeme čas od
času prerušiť prácu a urobiť si krátke prestávky.
◊ Sekaná tráva a krovie, zvírené vo vzduchu, môže spôsobovať
alergické reakcie.
Piktogramy zamerané na bezpecnost
Varování, upozornění, nebezpečí
Přečtete si dokumentaci a bezpečnostní pokyny,
obsažené v tomto návodu k použití.

SK | SLOVENSKÝ
15
Při práci používejte osobní ochranné pomůcky k
ochraně zraku a sluchu. Noste ochrannou přilbu.
Nosteajochrannú obuvarukavice.
Ruceanohysanesmienikdydostať
doblízkostiotočných častí. Vždystojtevbezpečnej
vzdialenosti od rezného ústrojí.
Pre spustenie stroja stlačte červené tlačidlo na
pravej rukojeti.
Dávejte pozor na možné odlietavaniu předmětů.
Varování: osoby, zvieratá achoulostivé predmety
nesmie stáť bližšie ako 15 metrov okolo pracovnej
plochy.
Garantovaná hladina hluku.
Nebezpečí, riziko intoxikácie
Horký povrch, nebezpečenstvo popálenia
Nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu
Popis bezpečnostního zařízení aochranných pomůcek (Kreslenie 2)
A. Ochranná přilba
B. Sluchátka
C. Štít - ochrana pred možnými odletujúcimi předměty
D. Popruh Rukavice
E. Kryt rezného ústrojí
F. Ochranná obuv
G. Pevný pracovný odev
H. Antivibračná podpěra
I. Rukoväť s páčkou ovládania otáčok motora a s tlačidla Stop
J. Motor s ochranou proti prehriatiu
MONTÁŽ
Pred začatím práce sa uistite, že sú všetky diely správne namontované.
Montáž riadidiel (Kreslenie 3)
Celá riadidlá s páčkou ovládania otáčok motora a s tlačidlom STOP
usaďte do kovového držiaka riadidiel. Uistite sa, že máte paže a zápästia
v normálnej pracovnej polohe mierne ohnuté. V správnej polohe riadidlá
zafixujte 4 skrutkami. Uistite sa, že sú všetky 4 skrutky dobre dotiahnuté.
Montáž ochranného krytu (Kreslenie 4)
Tento ochranný kryt musí byť upevnený na opore u skrine prevodovky
pomocou dvoch skrutiek. Prichyťte ho skrutkoj uprostred spodnej časti
držiaka, nasaďte na hornú časť držiaku a pripevnite druhoj skrutkoj.
Popruh
Dodávaný popruh má vypodloženie pre ochranu bedier. Musí sa nosiť tak,
že je ochrana bedier na pravej straně.
Vyváženie stroje
Než začnete pracovať, musíte si popruh nastaviť tak, aby bol stroj vyvážený:
Nasaďte si popruh a zaveste krovinorez.
◊ Upravte polohu upínacieho ústrojenstva na tyči, aby ste mali
dokonale vyváženú zadnú a prednú časť stroja.
◊ Ak používate zariadenie s hlavou s nylonovou strunou, musíte
nastaviť pás tak, aby vzdialenosť medzi zemou a nylonovú hlavou
ležala v rozmedzí 0 a 300 mm. -Používáte Ak třízubý nôž, musíte
bezpečnostný pás upraviť tak, aby vzdialenosť medzi zemou a nožom
ležala v rozmedzí 100 a 300 mm
Typy rezného ústrojenstva
Bezpečný a ekonomickú prevádzku vyžaduje používanie zodpovedajúceho
typu rezného ústrojenstva.
Třízubý nôž a hlava s nylonovou strunou, dodávané so strojom sú
ústrojenstvo, určená pre väčšinu oblastí použitia. Používajte len originálne
náhradné diely, pretože tie sú určené výrobcom konkrétne pre váš model.
Nikdy nepoužívajte oceľové drôty ani iné materiály.
Montáž hlavy s nylonovou strunou (Kreslenie 5)
Naskrutkujte strunovú hlavu so stredovým skrutkou a patrične ich
dotiahnite.
Vložte skrutku do 2 otvorov (jeden v oceľovom chráničmi a druhý v poistnej
matici).
Uistite sa, že hlava s nylonovou strunou je úplne a bezpečne upevnená.
Montáž třízubého nože
Usaďte třízubý nôž na stredový podložku (popisom nahor).
Usaďte späť veľkú podložku, ktorá bude nôž pridržiavať.
Naskrutkujte stredový skrutka so spodnou šošovkou a patrične ich
dotiahnite.
Upínací moment: 30 Nm.
Uistite sa, že je nôž úplne a spoľahlivo upevnený.
Uistite sa, že sú všetky diely rezného ústrojenstva bezpečne upevnené tak,
ako je uvedené vyššie.
Ak nebude nôž správne usadený, môže spôsobiť vážne škody na MAJETKU
A PORANENIA OSÔB.
HLAVNÉ ČASTI KROVINOREZA:
1. Palivová nádrž
2. Regulácia výkonu sa STOP tlačidlom
3. Karburátor / vzduchový filter
4. Tyč s riadidlami
5. Antivibračné podpera.
6. Páčka plynová.
7. Rúrka prenosu
8. Skriňa prevodovky
9. Rezné ústrojenstvo
10. Bezpečnostný kryt
Nikdy nepoužívajte hlavy s nylonovou strunou ani třízubé nože iné, než aké
dodal výrobca. Vždy používajte rezné ústrojenstvo v dokonalom stave, bez
deformácií, preliačiny, deformovaných alebo zlomených zubov, čo by mohlo
viesť k zničeniu rezného ústrojenstva.
Pri vysokých otáčkach by mohli vysokou rýchlosťou odletovat rôzne
predmety, ktoré by mohli vážne zraniť osoby alebo poškodiť majetok.
Výrobca nepreberá zodpovednosť v prípade nesprávneho používania stroja.
PRED ZAČATÍM PRÁCE
Skôr než začnete pracovať, uistite sa, že je rezné ústrojenstvo dokonale
zmontované, upevnené a správne vycentrované.
Uistite sa, že sú všetky skrutky a matice úplne dotiahnuté. Takisto sa uistite,
že je správne usadený aj bezpečnostný kryt. Ak je to možné, vyčistite
pracovnú plochu a zbavte ju takých predmetov, ako sú klince, kovový drôt,
kamene, úlomky skla, ktoré by mohli odletovat alebo sa zachytiť do rezného
ústrojenstva.
Je zakázané spúšťať stroj v uzavretom priestore alebo v budovách.
Inhalácia výfukových plynov môže spôsobiť závažnú intoxikáciu.
Ak sekáte znečistenú trávu, buďte veľmi opatrní, pretože odlietavaniu
rezané trávy a kúskov rastlín môže viesť k intoxikácii. Používajte vhodné
ochranné pomôcky.
SPUSTENÍ MOTORU
Palivová smes: výhradne 1 : 25
Používajte čistý bezolovnatý benzín s oktánovým hodnotenie 95% a 100%
syntetický olej, navrhnutý špeciálne pre dvojtaktné motory s vysokým
výkonom, pripravte si zmes z 25 častí, benzín, 1 diel oleja.
Pomocou syntetický olej, navrhnutý špeciálne pre dvojtaktné motory,
zníženie tvorby emisií oxidu vklady na sviečkach, piest, šál a vo valci, a tiež
emisie výfukových plynov. Týmto sa zabezpečí dokonalé mazanie, ktorá
zaručuje dlhú životnosť motora.
Je veľmi dôležité, aby ste používali výhradne čistý benzín dobrej kvality a
značkový olej. Zmes benzínu a oleja treba spotrebovať do troch týždňov od
okamihu, kedy ste ju pripravili.
Je absolútne nevyhnutné pripraviť zmes benzínu a oleja ešte skôr, než ju

SK | SLOVENSKÝ 16
nalejete do palivovej nádrže. Správnu zmes získate tak, že do kanistra s
benzínom prilejete olej v správnom pomere. Túto činnosť je potrebné
vykonávať na otvorenom priestranstve, pri vypnutom motore a mimo
akejkoľvek zdroja plameňa alebo iskier, nesmiete fajčiť ani používať
telefón. Pred použitím pretrepte zmes v kanistri a v palivovej nádrži.
Potom môžete pokračovať naliatím zmesi do palivovej nádrže - odskrutkujte
viečko nádrže a nalejte zmes benzínu a oleja pomocou lievika, dávajte
pozor, aby ste nerozstřikovali zmes okolo seba a aby ste si nezašpinili odev.
Ak sa tak stane, utrite postriekaná miesta čistým hadrem.
Motor štartujte minimálne tri metre od miesta, kde ste plnili palivovú nádrž,
aby ste zabránili nebezpečenstvu prípadného požiaru.
Nikdy nenalievajte palivovú zmes do nádrže, ak je motor horúci.
Štartovanie motoru
Ak chcete spustiť motor, vykonajte tieto kroky:
1. Stlačte červený gombík na pravom rukoväti po uplynutí všetkých
dôležitých krokov prípravy a použitia palivovej zmesi.
2. Čtyřikrát alebo pětkrát stlačte benzínovú pumpu pod karburátorom,
aby sa dostala palivová zmes z palivových nádrží do všetkých častí
palivového rozvodu.
3. Páčka štartéra prepnite do tejto polohy << IN >>.
4. Ľavou rukou uchopte krovinorez (uistite sa, ZE JE stroj Dobre
Vyvážený Že SÚ rukoväte umiestnené Pre Vás vo vhodnej polohe)
s pravou rukou pomaly potiahnite rukoväť štartovacej šnúry, ABY
západky dosadli na zotrvačník.
5. 4x alebo 5x pevne zatiahnite za rukoväť štartovacieho šnúry, až k
motoru spustíte; Ak už chcete stlačiť páčku plynu, prepnite červené
tlačidlo späť do polohy << OFF >>.
6. Po spustení motora uvolnite páčku štartéra do tejto polohy <<III>>.
7. Nikdy nezahrávajte na plnú dĺžku, aby nedošlo k jeho poškodeniu.
Ak sa nepodarí motor naštartovať, môže to byť vlhkú sviečkou. V takom
prípade vyskrutkujte sviečku, vyčistite ju a vytrite, niekoľkokrát zatiahnite
za štartér (bez sviečky), aby ste vyčistili a odvzdušnilo spaľovaciu komoru.
DÔLEŽITÉ
Ak je motor teplý, všetky tieto operácie nie sú nevyhnutné, stačí iba
zatiahnuť za štartér, aby motor nastartoval.
Pri voľnobehu by sa nemalo otáčať.
Záběh
Počas prvých desiatich hodín nechajte motor bežať iba na stredných
otáčkach. Doporučujeme nepoužívat plný výkon motora, pretože je
potrebné, aby motor a jednotlivé časti zaběhly. Po tomto záběhu motora
dosiahne maximálny výkon.
Po prvých dvoch hodinách práce vykonajte prestávku a skontrolujte, či sú
všetky skrutky a matice dobre utiahnuté - v prípade potreby vytiahnite.
Model 357GBC-S je vybaven dělitelnou vodící tyčí 11, kterou sestavíte
vložením opačných částí, dokud západka nezapadne na své místo, a zatím
ji zašroubujte 12 (Kreslenie 1)
POUŽÍVÁNÍ KŘOVINOŘEZU
Aké ochranné prostriedky používate s jednotlivými reznými zariadeniami?
Bezpečnostní kryt je dvojbarevný (hlavná časť môže byť ľubovoľné, ale malý
držák je vždy čierny).
1. Ak chcete použiť hlavu s nylonovou strunou Musí se používat
bezpečnostní kryt, a to jeho části (hlavní část libovolné barvy + malý
černý držák)
2. Ak chcete použiť trojzubý nôž Musíte demontovať malý čierny držiak
a použite iba hlavný diel bezpečnostného krytu..
Použite výhradne rezné zariadenie dodávané výrobcom. Akékoľvek iné
nože, prípadne listy pily sú ZAKÁZÁNY.
Tento krovinorez je určený výhradne na kosenie trávy, rezanie krovia,
rozvetvených kríkov a trsov rastlín.
◊ Uistite sa, že je krovinorez dokonale vyvážený (motor a rezné
ústrojenstvo). Rezné ústrojenstvo musí byť rovnobežne so zemou.
◊ Niekoľkokrát pridajte plyn, bez toho aby ste dosiahli plných otáčok
a bez začatia práce, aby ste sa uistili, že všetko funguje správne.
◊ Iba v prípade, že je hlava s nylonovou strunou alebo třízubý nôž úplne
v pokoji, môžete prejsť na pracovnú plochu, pričom stroj držte tak,
aby rezné ústrojenstvo bolo vo výške pod pásom a ďalej od tela.
Uistite sa, že v okruhu 15 metrov nie sú žiadne osoby, zvieratá ani
nič iné.
Postavte sa pevne na obe nohy, aby ste dobre držali rovnováhu.
Sekání trávy
Sekejte trávu tak, ako by ste boli v koridore širokom 1,5 metra, pohybujte
sa krok za krokom a stroj natáčajte striedavo doprava a doľava. Pri každom
kroku sa uistite, že stojíte pevne na oboch nohách a máte rovnováhu.
Pokiaľ na trávu používate třízubý nôž, tak vždy koste sprava doľava a riadok
pokosenej trávy nechávajte za sebou po ľavej strane pre ľahké hrabaním
a čistenie.
Ak je to možné, odstráňte zo zeme kamene, aj tie malé, hromady hliny,
malé kúsky dreva a čokoľvek, čo by mohlo byť v tráve skryté alebo zle
viditeľné. Ak náhodou zasiahnete veľký predmet alebo ak zablokujete rezné
ústrojenstvo v dôsledku preťaženia alebo ak sa tráva alebo iný materiál
namotá na rezné ústrojenstvo, je nutné: znížiť otáčky až na voľnobeh a
vypnúť motor stlačením tlačítkaSTOP na rukoväti. (Nutné je vyčkať než sa
zotrvačnosťou dotočí rezný nástroj.)
Položte krovinorez na zem a skontrolujte, že sa rezné ústrojenstvo
nepoškodilo - nezlomili so zubami, nôž nemá trhliny. V prípade potreby
rezné ústrojenstvo vymeňte. Ak sa iba namotaných tráva, odstráňte ju a
rezné ústrojenstvo vyčistite. Pri tejto operácii používajte rukavice.
Pri tejto operácii je vždy potrebné mať ochranné rukavice a tlačidlo STOP
musí byť stlačené.
Ak sú 2 nylonové struny príliš krátke, tak pridajte plyn a hlavou s nylonovými
strunami zľahka udrite o zem, 2 nylonové struny sa automaticky vysunú a
zarežú na správnu dĺžku. V prípade potreby tento krok zopakujte.
Správne použitie tnzubeho nože (Kreslenie 6)
Ak používate krovinorez, musia byť všetky ochranné systémy a
bezpečnostné diely v poriadku a funkčné.
Používanie třízubého nože muža spôsobovať nebezpečný spätný náraz, ak
nebudete dodržiavať tieto záväzné bezpečnostné normy.
Dôkladne si prezrite náčrtok na tejto strane. Pokiaľ režete malý stromček,
vždy je potrebné mať rezné ústrojenstvo v polohe << A >>.
Polohu << B >> môžete používať iba v prípade, že držíte stroj veľmi pevne.
Neodporúča sa.
Poloha <<NO >> je zakázaná, pretože môže spôsobiť úrazy a je nebezpečná
pre osoby, zvieratá aj predmety. Túto polohu nikdy nepoužívajte.
Všetky ochranné zariadenia i bezpečnostné diely musia byť udržiavané v
riadnom funkčnom stave.
Počas montáže, opravy a čistenie musí byť motor úplne zastavený.
Tlačidlo << STOP >> musí byť stlačené.
Při práci přenáší křovinořez chvění na osobu, která ho používá. Toto
chvění může vyvolávat zvýšenou únavu. Z tohoto důvodu doporučujeme
dělat během práce pravidelné přestávky. Stroj je vybaven zařízením, které
potlačuje chvění. Přesto doporučujeme po několika hodinách práce udělat
přestávku (na 5-10 minut) a nechat motor běžet na volnoběhu, aby se
ochladil proudem vzduchu, vytvářeným oběžným kolem.
ÚDRŽBA
Nastavenie karburátora
Počas normálnej práce môže na karburátora dôjsť k miernym zmenám,
najmä v prípade, že sa niekoľkokrát zmenili pracovné podmienky, po rade
hodín práce alebo kvôli zmenám okolitej teploty či tlaku.
Nastavenie karburátora pri vysokých otáčkach
Pokiaľ bude karburátor vyžadovať nastavenie,
postupujte nasledovne:
◊ Zaskrutkujte žltý skrutku na karburátora po smere hodinových
ručičiek až na doraz, ale nikdy nie silou.
◊ Z tejto polohy uvoľnite skrutku o jeden a pol otáčky.
◊ Naštartujte motor a zvyšujte otáčky až na plný výkon.
◊ Nájdite miesto, kedy je motor na max. otáčkach - pozvoľným
otáčaním skrutky na ktorúkoľvek stranu vždy o cca 1/8 otáčky.
◊ Keď nájdete miesto max. Otáčok motora, povoľte skrutku o 1/4
otáčky, čím zväčšíte vstrek zmesi. Nastavenie voľnobehu
◊ Utiahnite alebo povoľte škrtiacej ventil tak, aby ste dostali cca 2500
otáčok motora.
◊ Toto nastavenie vyžaduje špeciálnu nástroj. Pokiaľ ho nemáte,
spojte sa s autorizovaným servisným strediskom.
Aby mohlo byť nastavenie správne, je potrebné
túto operáciu vykonávať, ak je motor teplý.
Prevodovka
Každých 25 hodín prevodovku premažte. Odskrutkujte bočné zátku na
prevodovke a vhodným nástrojom doplňte mazací tuk. Použite špeciálny
tuk pre prevodovky, ktorý je odolný voči vysokým teplotám. Zátku
zaskrutkujte na doraz.

HR|HRVATSKI
17
Uistite sa, ze je rezné ústrojenstva úplne zastavené a nebeží už motor.
Údržba a uloženie stroja po skončení práce
Po skončení práce vyčistite celý krovinorez, zbavte ho trávy a špiny a uistite
sa, že na reznom ústrojenstvo nie sú namotané žiadne rastliny; vložte
krovinorez do pôvodnej krabice, aby počas prepravy nedošlo k poraneniu
vás ani iných osôb.
Dávajte pozor, aby ste pri pokladaní krovinorezu na zem nepoškodili
palivovú nádrž. Krovinorez by vám nemal spadnúť na zem, pretože by sa
mohol poškodiť.
Ak krovinorez nebudete používať dlhšie ako 1 mesiac, postupujte
nasledovne:
◊ Úplne vyprázdnite palivovú nádrž.
◊ Ochráňte všetky kovové diely pred koróziou nanesením tenkej vrstvy
oleja.
◊ Odskrutkujte sviečku, nakvapkajte pár kvapiek oleja do valca, 2x
až 3x zatiahnite za štartér, aby sa olej dostal na všetky miesta a
zaskrutkujte sviečku späť.
◊ Každých 60 dní odporúčame motor spustiť na niekoľko minút.
◊ Pred akýmkoľvek použitím dôkladne premiešajte zmes v palivovej
nádrži, aby sa olej zmiešal s benzínom.
PROBLÉMY
Strata výkonu alebo náhle zastavenie motora
◊ Skontrolujte, či nemáte prázdnu palivovú nádrž.
◊ Palivová zmes sa nedostala až do karburátora. Vyčistite alebo
vymeňte palivový filter v nádrži.
◊ Do palivovej zmesi sa dostala voda. Vyčistite celý systém rozvodu
paliva.
◊ Vzduchový filter je znečistený. Vyčistite vzduchový filter. Premyte
filtračnú vložku mydlovou vodou. Usušte ju, natrite olejom a vložte
späť do filtra.
◊ Karbónové usadeniny vo valci, výfukovom potrubí alebo tlmičmi.
Tlmič vyčistite alebo vymeňte.
◊ Nutná je aj kontrola a prípadné čistenie zapaľovacie sviečky.
Zlá kvalita rezu
◊ Strihanie príliš vysoké alebo príliš hustej trávy pre výkon motora.
◊ namotaní tráva na reznom ústrojenstva.
◊ Ak používa sa třízubý nôž: ostrie je opotrebovaný alebo nie je
dostatočne ostré. Nôž vymeniť.
Deklarované hodnoty hluku a vibrácií
Krovinorezy A B
357GBC LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
357GBC-S LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
Vysvetlivky:
A = garantovaná hladina akustického výkonu stroja LWA (podľa NV č.9 /
2002 Zb., Príloha č. 3, časť B, bod 25 a STN ISO 3744)
B = deklarovaná súhrnná hodnota zrýchlenia vibrácií prenášaných na ruku-
pažu obsluhy ahvd (podľa STN EN ISO 22867 a STN EN ISO 20643)
Vzhľadom k tomu, že deklarované hladiny akustického tlaku A na
pracovnom mieste obsluhy prekračujú hodnotu 85 dB, je nutné používať
osobné ochranné pomôcky proti hluku. Vzhľadom k prekročeniu
odporúčaných hodnôt hluku a vibrácií dodržujte pri práci so strojom tieto
pokyny:
A. chráňte sluch vhodnými ochrannými pomôckami podľa ČSN EN 352-
1 (mušľové chrániče sluchu) alebo STN EN 352-2 (ušné zátky). Tieto
pomôcky žiadajte u svojho predajcu;
B. prácu so strojom prerušujte po maximálne 20 minútach prestávkami
v dĺžke trvania minimálne 10 minút. Obsluha nesmie byť pri týchto
prestávkach vystavená pôsobeniu iného zdroja hluku alebo vibrácií;
C. pri práci používajte pracovné pomôcky schválené podľa ČSN EN 166
alebo STN EN 1731 (priliehavý odev, pevnú obuv, pracovné rukavice
a ochranné okuliare).
Garantovaná hladina akustického výkonu kroviny rezov LWA = 110 dB
VAROVANIE!
Používanie zmesi benzínu a oleja do motora, ktorá nespĺňa požiadavky
výrobcu, povedie k strate záruky.
Používajte výhradne rezná ústrojenstva, dodávaná výrobcom.
Použitie pílového listu pre krovinorez je prísne zakázané.
LIKVIDÁCIA OBALOV A STROJE PO SKONČENÍ
ŽIVOTNOSTI
Po vybalení stroja ste povinný vykonať likvidáciu obalov s využitím
druhotných surovín, podľa zákona o odpadoch č. 314 / 2006Sb. (V znení
neskorších úprav) a vzhľadom na vyhlášky miestne príslušných mestských
alebo obecných úradov.
Pri likvidácii stroja po skončení životnosti odporúčame postupovať
nasledujúcim spôsobom:
1. Zo stroja demontujte všetky diely, ktoré sa dajú ešte využiť.
2. Demontujte diely z plastov a z farebných kovov. Odstrojenie
zvyšok stroja a demontované diely zlikvidujte podľa zákona č.
314 / 2006Sb. (V znení neskorších úprav) a vzhľadom na vyhlášky
miestne príslušných mestských alebo obecných úradov.
POKYNY PRE OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
Pri objednávaní náhradných dielov uvádzajte pre ľahšiu identifikáciu
nasledujúce údaje:
1. typ stroja, typ motora, výrobné číslo a rok výroby stroja
2. výrobcom v zozname súčasťou určenej objednávacie číslo a jeho
názov
3. počet objednávaných kusov pri každej položke zvlášť
4. presnú adresu, poprípade telefónne číslo, číslo faxu či e-mailovú
adresu
5. ak si nebudete istí svojou správnou identifikáciou súčasti, zašlite
poškodenú súčasť buď najbližšiemu servisnému stredisku, alebo
predajcovi
6. všetky súčasti objednávajte v najbližšom servisnom stredisku, alebo
u Vášho predajcu
V prípade akýchkoľvek nejasností ohľadom náhradných dielov, alebo pri
technických problémoch odpovie na Vaše otázky pracovníci obchodného
alebo servisného oddelenia..
HR|HRVATSKI
BENZIN ECSETVÁGÓ
357GBC, 357GBC-S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Műszaki jellemzők
Modellek 357GBC,
357GBC-S
Súly (vágószerkezet és üzemanyag nélkül), (kg) 7.96
A motor típusa IE40F-5U
Az üzemanyagtartály térfogata 1.2 l
A kés átmérője (mm) 255
Az pengék száma 3T, 40T
Rögzítési furat átmérője (mm) 25.4
A kés maximális forgási sebessége (ford. / perc) 7000-8000
A hengerek űrtartalma (cm3) 42.7CC
A motor forgási sebessége maximális teljesítmény
mel-lett (ford. / perc) 9000
A motor forgási sebessége üresjáratban (ford. / perc) 3000
Vibracije
Lijeva ručka, m/s29,87
Ravna ručka, m/s26,86
Leírás (Кép 1)*

HR|HRVATSKI 18
1. Üzemanyag tartály
2. Teljesítmény szabályzó STOP
gombbal
3. Karburátor / levegőszűrő
4. Rúd fogantyúkkal
5. Vibrációbiztos támaszték.
6. Fordulatszám szabályzó kar.
7. A hajtáslánc csöve
8. A sebesség váltó szekrény
kerete
9. Vágószerkezet
10. Védőburok
MIELŐTT HASZNÁLATBA VENNÉ A SZERSZÁMOT, KÉRJÜK FIGYELMESEN
OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATATÓT
VEGYE FIGYELEMBE
NE FELEJTSE EL ELOLVASNI AZ ILYEN JELZÉS MELLETT LEVŐ SZÖVEGET,
MIVEL AZ A BIZTONSÁGTECHNIKA FONTOSZ SZABÁLYAI KÖZÉ TARTOZIK.
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK:
Mielőtt használatba venné a szerszámot
Ez a sövényvágó csak fű nyírására, bokrok, szétágazó bozótosok illetve
csomósan növő növények vágására szolgál. A sövényvágónak bárminemű
más, a jelen útmutatóban fel nem sorolt célú felhasználása veszélybe
sodorhatja munkásainak biztonságát.
◊ Mielőtt megkezdené a munkát, figyelmesen olvassa el a biztonsági
útmutatót. Őrizze meg a jelen útmutatót biztonságos helyen, hogy
bármely meghibásodás esetén el tudja azt olvasni.
◊ Az ön által vásárolt sövényvágó csak fű nyírására, bokrok, szétágazó
bozótosok illetve csomósan növő növények vágására szolgál.
◊ A sövényvágóval csak felnőtt szakképzett és kellő képen betanított
személyek dolgozhatnak, akiket minősített szakember vagy
az önök helyi márkaképviselője ismertetett meg a sövényvágó
rendeltetésével és üzemelésével.
◊ Mint a sövényvágó felhasználója, ön felelősséggel tartozik bármely,
esetlegesen az ön munkavégzési területén belül tartózkodó személy,
vagy tárgy biztonságáért.
◊ Minden embernek állatnak, és kényes tárgynak a szerszámtól és
a munkavégzési területtől legalább 15 méteres távolságban kell
lennie.
◊ Csak akkor dolgozzon a sövényvágóval, ha ön egészséges; önnek
nem szabad szeszesitalt, vagy a figyelmét csökkentő gyógyszereket
fogyasztania.
◊ A sövényvágóval kizárólag nappali fénynél és jó látási viszonyok
között dolgozzon.
◊ Mindig viseljen megfelelő munkaruhát és megfelelő védő
felszerelést: Csúszásmentes talppal rendelkező, zárt munkavédelmi
cipőt, védő sisakot és kesztyűt. Soha ne feledkezzen meg a
védőszemüvegről, vagy védőálarcról és hallásának a nagy szintű
zajtól való védelmére mindig vegyen fel védő fülhallgatót. Haját fogja
össze hátul, hogy ne essen le a vállára.
◊ Soha ne használjon más vágószerkezetet, mint a gyártó által
szállított, és csak a gyártó által szállított eredeti tartalék
alkatrészeket használjon. Soha ne vegye le a személyi védelmi
eszközöket, mivel ez veszélybe sodorhatja az ön személyes
biztonságát.
◊ Csak ideális állapotban levő vágószerkezetet használjon. Soha
ne használjon törött, elkopott, deformálódott, elhajlott, vagy
megrepedezett vágó alkatrészeket.
◊ Soha ne indítsa be és ne használja a szerkezetet épületek közelében
és épületeken belül, mivel fenn áll a kipufogó gázoktól való
mérgezés veszélye. Az üzemanyaggal végzett műveleteket csak
szabad ég alatt hajtsa végre, hőforrásoktól, szikraforrásoktól illetve
lángforrásoktól távol, és természetesen kikapcsolt motor mellett. Az
üzemanyaggal való műveletek során soha ne dohányozzon, és ne
használjon mobil telefont.
◊ Győződjön meg róla, hogy minden védelmi szerkezet és védő
berendezés üzemképes, jó állapotban legyen. Minden javítási
művelet és alkatrészcsere csak leállított motor és leállított
vágószerkezet mellett végezhető.
◊ Mindig emlékezzen rá, hogy a hosszan tartó vibrációs hatás káros.
Javasoljuk, hogy időről időre állítsa le a munkálatokat és tartson
szünetet.
◊ A levegőben lebegő aprított fű- és bokormaradványok allergikus
reakciót válthatnak ki.
Biztonságra irányuló piktogramok
Figyelmeztetés, óvva intés, veszély
Olvassa el a jelen használati útmutatóban levő
biztonságtechnikai útmutatót és szabályokat.
Látásának és hallásának védelmére munkavégzés
közben viseljen egyéni védőeszközöket. Vegyen
fel védő sisakot.
Ugyanígy vegyen fel védő lábbelit és kesztyűt.
Kezei és lábai soha sem közeledhetnek a forgó
részekhez. Mindig tartson biztonságos távolságot
a vágószerkezettől.
A szerszám beindításához nyomja meg a jobb
fogantyún levő piros gombot.
Figyeljen oda a szerszámtól esetlegesen elrepülő
tárgyakra.
Figyelmeztetések: az embereknek, állatoknak
és érzékeny tárgyaknak a munkavégzési zónától
legalább 15 méteres távolságban kell lenniük.
Garantált zajszint.
Mérgezési veszély, kockázat.
Forró felület, égésveszély.
Tűzveszély, robbanásveszély.
A védő berendezések és a védelmi eszközök leírása (Kép 2)
A. Védő sisak
B. Fülhallgató
C. Védőálarc az esetlegesen elrepülő tárgyaktól való védelemre
D. Pánt
E. Kesztyű
F. A vágószerkezet burka
G. Munkavédelmi cipő
H. Erős védőruha
I. Vibrációbiztos támaszték
J. A motor sebességének szabályozására szolgáló és STOP gombbal
szerelt fogantyúk
K. Túlhevülés védelemmel ellátott motor
ÖSSZESZERELÉS
Az összeszerelés előtt győződjön meg róla, hogy minden alkatész helyesen
van felszerelve.
A fogantyúk felszerelése (Kép 3)
A motor sebességének szabályozására szolgáló és STOP gombbal szerelt
fogantyúkat helyezze a fém rögzítőelembe. Győződjön meg róla, hogy a
kezei és csuklói szabályos munkahelyzetbe vannak meghajlítva. Rögzítse a
4 csavart a kormány helyes állásában. Győződjön meg róla, hogy a 4 csavar
jól be legyen szorítva.
A védőburok felszerelése (Kép 4)
Ezt a védőburkot két csavarral kell felerősíteni a sebesség váltó szekrény
támaszára. Rögzítse azt egy csavarral a rögzítőelem alsó részének közepén,
húzza rá a rögzítőelem felső részére és rögzítse a másik csavarral.
Pánt
A mellékelt pánton derékvédő bélés van. Úgy kell viselni, hogy a derékvédő
a jobb oldalon legyen.
A szerszám kiegyensúlyozása
A munkavégzés kezdete előtt a pántot úgy kell beszabályozni, hogy meg
lehessen győződni arról, hogy a szerszám ki van egyensúlyozva: vegye fel a
pántot és akassza fel rá a sövényvágót.

HR|HRVATSKI
19
◊ A száron levő szorító szerkezetet szabályozza be úgy, hogy ideálisan
kiegyensúlyozott első és hátsó szerszámrészeket kapjon.
◊ Ha nylondamilos vágószerkezetet használ, akkor a pántot úgy
kell beszabályozni, hogy a föld és a nylondamil közötti távolság
0 - tól 300 mm -ig terjedjen. - Ha hárompengéjű késsel szerelt
vágószerkezetet használ, akkor a pántot úgy kell beszabályozni,
hogy a föld hárompengéjű kés közötti távolság 100 - tól 300 mm -ig
terjedjen.
A vágószerkezetek típusai
A biztonságos és gazdaságos munkavégzés a megfelelő típusú
vágószerkezet alkalmazását követeli meg.
A szerszámmal szállított hárompengéjű kés és a nylondamilos
vágófej az alkalmazási területek többségére tervezettek. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon, mivel azok a gyártó által csak az ön
modelljéhez vannak feltüntetve.
Soha ne használjon acélhuzalt, vagy más anyagokat.
A nylondamilos fej felszerelése (Kép 5)
Csavarozza fel a fejet a központi csavarral és szorítsa be azt helyesen.
Helyezze be a csavart a 2 furatba (az egyik az acél védőburokban, a másik
a záróanyában).
Győződjön meg róla, hogy a nylondamilos fej teljes mértékben és
megbízhatóan van felrögzítve.
A hárompengéjű kés felszerelése
Helyezze fel a hárompengéjű kést a centerező alátétre (felirattal felfelé).
Helyezze rá a nagy alátétet, amely majd megtartja a kést.
Csavarja be az alsó lencséjű központi csavart és megfelelő módon szorítsa
be azt.
A beszorítási erőkar: 30 Nm
Győződjön meg róla, hogy a kés teljes mértékben és megbízhatóan van
rögzítve.
Győződjön meg róla, hogy a vágószerkezet minden része megbízhatóan van
rögzítve, ahogy az a fentiekben le van írva.
AHa kés helytelenül van felhelyezve, az KOMOLY KÁROKAT OKOZHAT A
VAGYONTÁRGYAKBAN ÉS SÉRÜLÉSEKHEZ VEZETHET.
Soha ne használjon más nylondamilt vagy kést, mint amelyet a gyártó a
csomagban szállít. A vágószerkezetet mindig ideális állapotban használja,
a vágószerkezet esetleges roncsolódásához vezető deformációk,
horpadások, deformált, vagy kitört fogak nélkül.
Magas fordulatszámon, nagy sebességnél különféle tárgyak repülhetnek
szanaszét, melyek komoly sérüléseket okozhatnak az embereknek vagy
megrongálhatják a vagyontárgyakat.
A szerszám esetleges helytelen kezelése esetén gyártó felelősséget nem
vállal.
Model 357GBC-S opremljen je cijev pogonske osovine trimera 11, da biste
je sastavili, umetnite suprotne dijelove dok zasun ne klikne i zategnite
pričvršćivač 12 (Sl. 1).
A MUNKAVÉGZÉS KEZDETE ELŐTT
Mielőtt hozzákezdne a munkavégzéshez, győződjön meg róla, hogy a
vágószerkezet ideálisan van összeszedve, rögzítve és helyesen van
centírozva.
Győződjön meg róla, hogy minden csavar és csavaranya be van szorítva.
Ezen kívül, szintén győződjön meg róla, hogy a védőburok fel van
szerelve. Ha ez lehetséges, tisztítsa meg a munkafelület és távolítsa el
az olyan tárgyakat, mint szögek, huzalok, kövek, üvegszilánkok, melyek
elrepülhetnek, vagy beakadhatnak a vágószerkezetbe.
Zárt helyiségben, vagy épületeken belül a szerszámot beindítani tilos. A
kipufogó gázok belélegzése komoly mérgezést válthat ki.
Ha szennyezett füvet kaszál, legyen nagyon óvatos, mivel a levágott
fű, vagy növényrészek kirepülése mérgezéshez vezethet. Alkalmazzon
megfelelő védőfelszerelést.
A MOTOR ELŐKÉSZÍTÉSE
Üzemanyag keverék: csak 1: 25
Használjon tiszta, etilmentes, 95 - ös oktánszámú benzint és 100 %-san
szintetikus, speciálisan nagyteljesítményű, kétütemű motorokhoz való
olajat, készítsen keveréket 25 rész benzinből és 1 rész olajból.
A kétütemű motorok számára speciálisan kidolgozott szintetikus olajnak
köszönhetően, a gyertyákon, a dugattyún a hangtompítón és a hengeren
keletkező, karbamidos lerakódások, valamint a kipufogó gázok karbamid
tartalma csökken. Ez ideális kenést biztosít, ami szavatolja a motor hosszú
élettartamát.
Nagyon fontos, hogy jó minőségű tiszta benzint és márkás olajat
használjon. A benzin-olaj keveréket az elkészítéstől számított három hét
leforgása alatt kell felhasználni.
A benzin-olaj keveréket közvetlenül az üzemanyag tartályba történő
beöntés előtt kell elkészíteni. Jó keveréket akkor kap, ha a benzint
tartalmazó kannába helyes arányban önti be az olajat. Ezt nyílt terepen kell
végezni, leállított motor mellett és bárminemű láng, vagy szikraforrástól
távol, illetve és eközben nem dohányozhat, illetve nem használhat
mobiltelefont. Felhasználás előtt rázza fel a kannában vagy az üzemanyag
tartályban levő keveréket.
Ez után folytathatja a keverék beöntését a tartályba - csavarja le a
tartály fedelét és töltse bele a benzin, illetve olaj keverékét egy tölcsér
segítségével, igyekezve nem szétfröcskölni azt a ruhájára és az ön körüli
területre. Ha ez mégis megtörtént, törölje le a szennyeződött részeket egy
tiszta ronggyal.
A gyulladás kockázatának megelőzése érdekében a motort nem kevesebb,
mint három méteres távolságban indítsa be attól a helytől, ahol az
üzemanyag tartályt feltöltötte.
Soha ne töltse az üzemanyag keveréket a tartályba, ha a motor még forró.
A motor beindítása
A motor beindításához végezze el a következő műveleteket:
1. Az üzemanyagrendszer előkészítése és feltöltése minden lépésének
részletes és következetes elvégzése után nyomja meg a jobb
fogantyún levő piros gombot.
2. Ahhoz, hogy az üzemanyag keveréket kijuttassa az üzemanyag
tartályból és eljuttassa az üzemanyagrendszer minden részébe,
nyomja meg a karburátor alatt levő benzinpumpát három-négy
alkalommal.
3. Az indító karját állítsa az <<IN>> helyzetbe.
4. Fogja meg a sövényvágót bal kézzel (győződjön meg róla, hogy a
szerszám jól ki van egyensúlyozva és a fogantyúk az ön számára
helyes állásban vannak) és jobb kézzel lassan húzza meg az indító
zsinórját, hogy a kallantyúk essenek rá a lenkerékre.
5. Erősen húzza meg az indító zsinórját 4 -szer, vagy 5 -ször, míg a
motor be nem indul; a gázkar megnyomása után a piros gomb
visszatér a kiinduló <<OFF>> helyzetébe.
6. A motor beindítása után engedje el az indító karját a <<III>>
állásba.
7. Az indító zsinórjának megrongálódását elkerülendő, soha ne húzza
azt teljes hosszáig.
Ha a motor nem indul be, annak a nedves gyertya lehet az oka. Ebben az
esetben csavarja ki a gyertyát, tisztítsa meg és törölgesse át, néhányszor
húzza meg az indító zsinórját (gyertya nélkül), hogy az égéskamra
kitisztuljon, és a levegő kijöhessen belőle.
FONTOS!
Ha a motor meleg, akkor ezek a műveletek nem szükségesek, csak
egyszerűen húzza meg az indítót, hogy beinduljon a motor.
Alapjáraton a vágószerkezetnek nem szabad forognia.
Bejáratás
Az első tíz munkaóra idején a motort csak közepes fordulaton járassa.
Ajánljuk, hogy a motort ne használja teljes teljesítménnyel, mivel szükség
van rá, hogy a motor és egyes részei összecsiszolódjanak. Az ilyen
bejáratás után a motor eléri a csúcsteljesítményét.
Az első két üzemóra után tartson szünetet és győződjön meg róla, hogy
minden csavar illetve csavaranya jól be van-e szorítva - szükség esetén
szorítsa be.
A SÖVÉNYVÁGÓ FELHASZNÁLÁSA
Milyen védőeszközöket kell használni az egyes vágóeszközökhöz?
A védőburok kétszínű (a fő rész bármilyen színű lehet, de a kis tartórész
mindig fekete színű).
1. Ha a nylondamilos fejet szeretné használni
Használnia kell a védőburkot mindkét résszel (a fő részt bármilyen
színben, + a kis tartórészt fekete színben).
2. Ha a hárompengéjű kést szeretné használni
Csavarhúzóval le kell szerelnie a kis fekete színű tartórészt és csak
a védőburok fő részét kell használnia.
Csak a gyártó által szállított vágószerkezetet használja. Bármilyen más
kés, vagy penge használata TILOS.
Ez a sövényvágó kizárólag fű nyírására, bokrok, szétágazó bozótosok
illetve csomósan növő növények vágására szolgál.
◊ Győződjön meg róla, hogy a sövényvágó jól ki van egyensúlyozva

HR|HRVATSKI 20
(a motor és a vágószerkezet). A vágószerkezetnek a talajjal
párhuzamosnak kell lennie.
◊ Ahhoz, hogy meggyőződjön róla, hogy minden rendben dolgozik,
adjon gázt néhányszor, de ne érje el a maximális forgási sebességet
és még ne kezdjen dolgozni.
◊ A munkavégzési zónába csak akkor mehet, ha a nylondamilos fej
vagy a hárompengéjű késes fej forgása teljesen leállt, eközben
a szerszámot úgy kell tartani, hogy a vágószerkezet deréktól
alacsonyabban és a testtől minél távolabb legyen. Győződjön meg
róla, hogy 15 méteres körön belül nincsenek emberek, állatok vagy
egyéb tárgyak.
Határozottan álljon meg két lábon, hogy megőrizze egyensúlyát.
Füvek kaszálása
Kaszálja a füvet úgy, mintha egy 1,5 m széles folyosón haladna lépésről
lépésre és döntse a szerszámot váltakozva jobbról balra. Minden lépés
alkalmával győződjön meg róla, hogy határozottan áll mindkét lábán és
hogy megőrzi egyensúlyát. Ha ön a hárompengéjű kést használja füvek
kaszálására, mindig kaszáljon jobbról balra és hagyja a lekaszált rendet
baloldalon, hogy kényelmesebb legyen összegereblyézni és felszedni.
Ha ez lehetséges, távolítsa el a földről a köveket, még a kisebb
agyagcsomókat, fadarabkákat, és minden mást, ami rejtve maradhat, vagy
rosszul látható a fűben. Ha ön véletlenül megütött egy nagyobb tárgyat,
vagy a túlterhelés következtében beszorította a vágószerkezetet, vagy a
vágószerkezetre rátekeredett a fű, vagy más anyag,abban az esetben: a
motor forgási sebességét alapjáratira kell csökkenteni és le kell állítani a
motort a fogantyún levő STOP gomb megnyomásával. (Meg kell várni, míg
a vágószerkezet önmagától le nem áll.)
Tegye le a sövényvágót a földre és győződjön meg róla, hogy a
vágószerkezet nem sérült meg - a fogak nem törtek ki, a késen nincsenek
repedések. Szükség esetén cserélje le a vágószerkezetet. Ha csak a fű
tekeredett rá, akkor távolítsa el azt, és tisztítsa meg a vágószerkezetet. A
művelet elvégzéséhez használjon védőkesztyűt.
E művelet végzése közben mindig védőkesztyűt kell viselni és benyomva
kell tartani a STOP gombot.
Ha a kettős nylondamil túl rövid, akkor adjon rá gázt, és a nylondamilos
fejet enyhén üsse oda a földhöz, ekkor a kettős nylondamil önmagától
kifut és a kellő hosszméretre vágódik. Szükség esetén ismételje meg ezt
a lépést.
A hárompengéjű kés helyes használata (Kép 6)
Ha ön használja a sövényvágót, annak minden védelmi rendszere és
biztonsági eleme rendben kell, hogy legyen és üzemelnie kell.
A hárompengéjű kés használata veszélyes visszaütést eredményezhet, ha
nem tartja be ezeket a kötelező biztonsági szabványokat.
Figyelmesen tanulmányozza a rajzot ezen az oldalon. Ha ön egy kisebb
fát vág ki, akkor a vágószerkezetnek mindig <<A>> helyzetben kell lennie.
A <<B>> helyzetet csak akkor alkalmazhatja, ha ön nagyon erősen tartja a
szerszámot. Nem javasolt.
A <<NO>> helyzet alkalmazása tilos, mivel sérülésekhez vezethet és
veszélyes az emberekre, állatokra és más tárgyakra. Soha ne alkalmazza
ezt az helyzetet.
Minden védőszerkezetet és biztonsági alkatrészt kellő üzemképes
állapotban kell tartani.
Az összeszerelés, javítás és a tisztítás idején a motornak teljesen le kell
állnia.
A <<STOP>> gombnak benyomva kell lennie.
Munkavégzés közben a sövényvágó átadja az őt használó személynek a
vibrálást. Ez a vibrálás fokozott fáradékonyságot válthat ki. Ebből az okból
kifolyólag, munkavégzés közben javasoljuk rendszeres szünetek tartását.
A szerszám vibráláselnyomóval van szerelve. Ettől függetlenül javasoljuk,
hogy néhány órás munkavégzés után 5-10 perces szünetet tartani
miközben a motort alapjáraton kell hagyni dolgozni, hogy a munkakerék
által létrehozott légáramlat hűtse le.
KARBANTARTÁS
A karburátor beszabályozása
Szabályos munkavégzés során a karburátoron kisebb változások mehetnek
végbe, főleg, ha a munkavégzés viszonyai néhány alkalommal változtak
néhány óra munkavégzés után, vagy a környezeti hőmérséklet, illetve
légnyomás változásai miatt.
A karburátor beszabályozása nagy fordulatszámon
Ha a karburátor szabályzást igényel, hajtsa végre a következő műveleteket:
◊ Csavarja be a karburátoron levő sárga csavart az óramutató járása
szerinti irányban teljesen, de nem erővel.
◊ Ebből a helyzetből engedje fel a csavart másfél fordulatra.
◊ Indítsa be a motort és növelje a motor fordulatszámát a maximális
teljesítményig.
◊ A csavart mindkét oldalról lassan, körülbelül 1/8 fordulatonként
forgatva, találja meg azt az helyzetet, amelynél a motor maximális
fordulatszámon dolgozik.
◊ Mikor megtalálta a motor maximális fordulatszámát, engedje
fel a csavart 1/4 fordulatra, hogy növekedjen a befecskendezés
sebessége.
A üres járat beállítása
◊ Szorítsa be és engedje fel a levegőcsavart, hogy a motor körülbelül
2500 fordulaton dolgozzon.
◊ Ehhez a paraméterhez speciális szerszám szükséges. Ha ön
nem rendelkezik ilyennel, forduljon engedéllyel rendelkező
szervízközponthoz.
Ahhoz, hogy a beállítás helyes legyen, ezt a műveletet önnek üzemmeleg
motornál kell elvégezni.
Győződjön meg róla, hogy a vágószerkezet teljesen leállt és a motor nem
dolgozik.
A szerszám műszaki karbantartása és tárolása a munkavégzés után
A munkavégzés végeztével tisztítsa meg a teljes sövényvágót, szabadítsa
meg a fűtől és piszoktól és győződjön meg róla, hogy vágószerkezeten
nincsenek növénymaradványok; helyezze a sövényvágót az eredeti
dobozába, hogy ön, vagy más személy ne sérüljön meg szállítás közben.
Legyen óvatos, a csomagolás közben nehogy megsérüljön a sövényvágó
üzemanyag tartálya. A sövényvágónak nem szabad a földre esni, mivel
megsérülhet.
Ha ön 1 hónapnál hosszabb ideig nem használja a sövényvágót, akkor
végezze el a következő műveleteket:
◊ Teljesen ürítse ki az üzemanyag tartályt.
◊ Vékony olajréteg felvitelével védjen le minden fém elemet a
korróziótól.
◊ Csavarja ki a gyertyát, töltsön néhány csepp olajat a hengerbe, húzza
meg az indítót 2-3 alkalommal, hogy az olaj eljusson minden helyre
és csavarja be vissza a gyertyát.
Javasoljuk, hogy a motort 60 naponként indítsa be néhány percre.
Bárminemű felhasználás előtt alaposan keverje fel az üzemanyag
tartályban levő keveréket, hogy az olaj elkeveredjen a benzinnel.
PROBLÉMÁK
Teljesítményvesztés, vagy a motor hirtelen leállása
◊ Győződjön meg róla, hogy az üzemanyag tartály nem üres.
◊ Az üzemanyag keverék nem jutott el a karburátorba. - Tisztítsa meg,
vagy cserélje ki az üzemanyag tartályban levő üzemanyag szűrőt.
◊ Víz került az üzemanyag keverékbe. Tisztítsa meg a teljes
üzemanyag ellátó rendszert.
A levegőszűrő szennyezett. Tisztítsa meg a levegőszűrőt. Mossa át a
szűrőbetétet szappanos vízzel. Szárítsa ki, vonja be olajjal és helyezze
vissza a szűrőbe.
◊ Karbamidos lerakódások a hengerben, a kipufogó csőben, vagy a
hangtompítóban. Tisztítsa meg, vagy cserélje le a hangtompítót.
◊ Szintén szükség van a gyertya ellenőrzésére és esetleges cseréjére.
Rossz vágásminőség
◊ A motor teljesítményéhez mérten túl magas, vagy túl sűrű fű vágása.
◊ Fű van a vágóélen.
◊ Ha a hárompengéjű kés van felszerelve: a penge elkopott, vagy nem
eléggé éles. Cserélje le a kést.
A zajszint és a vibráció bejelentett értékei
Krovinorezy A B
357GBC LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
357GBC-S LWA = 110 dB ahvd = 7,5 m.s-2
Magyarázó megjegyzések:
A = a szerszám hangeröjének garantált szintje LWA (az NV № 9 / 2002
Törvénygyűjtemény, 3. Sz. Melléklet, B rész, 25. Pontja és a Csehországi
műszaki szabványok ISO 3744 szerint)
B= a kezelő személy kezére átadódó vibráció gyorsulásának bejelentett
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: