PROCRAFT SPI 320 User manual

RU|РУССКИЙ ....................................................................2
UA|УКРАЇНСЬКА ...............................................................8
EN|ENGLISH ......................................................................14
RO|ROMÂNĂ....................................................................20
BG|БЪЛГАРСКИ ...............................................................25
CZ|ČESKÝ.......................................................................31
SK|SLOVENSKÝ ................................................................37
................................................................................44
...............................................................................45

RU | РУССКИЙ
2
RU | РУССКИЙ
ИНВЕРТОРНЫЙ СВАРОЧНЫЙ ПОЛУАВТОМАТ
SPI 320, SPI 380, SPI 400
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Примечание
Во время сварки или резки вы столкнетесь с
опасными ситуациями. По этой причине, перед
использованием прибора, пожалуйста, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации.
Изучите эти инструкции, ознакомьтесь с устройством
и принципом работы оборудования. Соблюдайте
общие правила техники безопасности для вашей
собственной безопасности. Всегда передавайте это
руководство вместе с прибором, если передаете его
другим лицам.
Внимание
Существует много ситуаций, когда вы можете
получить травму во время сварки или резки. По этой
причине вам следует подумать о защите себя
надлежащим образом. Для получения более
подробной информации обратитесь к руководству по
технике безопасности, которое соответствует
превентивным требованиям производителя.
Технические неполадки - в случае возникновения
проблем обратитесь к профессионалам! Если у вас
возникли проблемы с ремонтом или
использованием прибора, обратитесь к специалисту.
Следуйте инструкциям по осмотру прибора с целью
обнаружения неисправностей. Если вы не полностью
понимаете инструкции по эксплуатации или не
можете исправить ошибку с помощью инструкций по
эксплуатации, вам следует обратиться к своему
дилеру за профессиональной помощью.
ОПАСНО!
Поражение электрическим током может привести к
смерти!
Сварочный аппарат работает с высоким
напряжением. Это может привести к опасным для
жизни ожогам или даже к смертельному поражению
электрическим током.
Также прикосновение к низкому напряжению может
вызвать шоковое состояние, которое может
спровоцировать несчастный случай.
•Открывать прибор только при
квалифицированном персоналом!
•Не прикасайтесь к источникам питания под
напряжением!
•Соединения и соединительные кабели должны
быть без дефектов!
•Сварочная горелка и электрододержатель
должны быть изолированны!
•Используйте только сухую защитную одежду!
Газы и пары могут нанести вред вашему здоровью
или даже привести к смерти! При необходимости
наденьте респиратор и обеспечьте достаточное
количество свежего воздуха.
Опасность пожара!
Сварочные искры, шлак и горячие детали могут
воспламениться или воспламенить другие
предметы. Имейте в наличии средства для контрмер.
Электромагнитные поля!
Электрические или электромагнитные поля могут
создаваться источниками тока, которым могут быть
электронные устройства, такие как устройства ЧПУ,
телекоммуникационные линии, компьютерные
системы и, например, кардиостимулятор.
Не производите неправильный ремонт и доработки!
Во избежание травм человека и повреждения
устройства ремонт или модификация устройства
разрешается проводить только компетентным и
квалифицированным специалистам! В случае
несанкционированного доступа гарантия
аннулируется!
•В случае ремонта нанять квалифицированный
персонал (не производите ремонт
самостоятельно)!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность в следствии неправильного
использования! Устройство изготовлено на высоком
технологическом уровне и соответствует
современным правилами и стандартами. Если
устройство используется не по назначению, оно
может представлять опасность для людей,
животных и имущества. Мы не несем
ответственности за возможные повреждения!
•Используйте прибор только по назначению и
обученным, компетентным персоналом!
•Не модифицируйте и не меняйте прибор
ненадлежащим образом!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм от излучения или тепла!
Излучение дуги может нанести вред вашему зрению,
а раскалённые детали могут вызвать ожоги.
Используйте подходящую маску и светофильтр,
носите защитную одежду, чтобы защитить свое тело.
Используйте подходящую маску или затемнение,
чтобы обеспечить хорошую видимость.
Чрезмерная громкость при работе может повредить
слух!
Используйте наушники или другие приспособления
для защиты ушей. Шум выше 70 дБ может вызвать
повреждение слуха.
Опасность взрыва! Безвредные вещества в
закрытых контейнерах могут создавать избыточное
давление при нагревании!
•Уберите емкости с легковоспламеняющимися
или взрывоопасными жидкостями из рабочей
зоны!
•Не нагревайте взрывоопасные жидкости, пыль
или газы сваркой или резкой!
ВНИМАНИЕ
•Регулярно проверяйте соблюдение правил
техники безопасности пользователем!
Повреждения из-за посторонних факторов!
Гарантия изготовителя прекращает свое
действие в случае повреждения оборудования

RU | РУССКИЙ
3
внешними факторами!
•Используйте только подходящие компоненты и
дополнительные устройства (источники тока,
сварочные горелки, держатели электродов,
пульт дистанционного управления, запасные и
расходуемые части и т. д.) из нашего
ассортимента!
•Подключайте дополнительный компоненты к
разъёмам только при выключенном источнике
питания! Электромагнитная интерференция!
Согласно IEC 60974-10 устройства
предназначены для использования в
промышленных зонах. При использовании,
например, в жилых районах, могут возникнуть
трудности с электромагнитной
совместимостью.
•Проверьте влияние и взаимодействие с
окружающими устройствами!
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / ПАНЕЛЬ СОЕДИНЕНИЙ
ОПИСАНИЕ
Проверьте влияние других устройтв!
1-1.8.5/8 дюймов
1. Катушка с проволкой
2. Проволка для электросварки
3. Вход направляющей для проволки
4. Регулятор давления
5. Приводной ролик
6. Выход направляющего провода
7. Трубный кабель сварочной горелки
Проложите кабель пистолета прямо перед
установкой провода.
1. Прикрепите газовый баллон и цепь к ходовой
части, стене или другой неподвижной опоре,
чтобы предотвратить падение баллона и
поломку клапана.
2. Обложка
3. Клапан цилиндра
4. Снимите крышку, встаньте сбоку от клапана и
слегка приоткройте. Газовая струя выдувает из
клапана пыль и грязь. Навинтить вентиль.
5. Воздушный шар
6. Регулятор/расходометр Регулятор углекислого
газа/расходометр. Устанавливать
вертикально.
7. Подключение регулятора/расходометра для
газового шланга. Подключение регулятора
Регулировка расхода газа. Типичный расход
составляет 0,57 м3 или 20 кубических футов в час.
Проверьте рекомендованную производителем
скорость потока.
ФУНКЦИИ
Сварка TIG при
постоянном токе
Для нелегированных и
низколегированных
сталей, нержавеющей
стали, меди, латуни и так
далее.
Сварочные аппараты MIG
/MAG используются для
дуговой сварки металла в
газе или смеси газов
защищающем сварной
шов от вредных
эффектов окисления.
Высокая рабочая
скорость, низкое
коробление, чистота шва,
требующие лишь
незначительной
доработки, делают
сварку MIG MAG особенно
продуктивной и
экономически выгодной.

RU | РУССКИЙ
4
Сварка стержневым
электродом MMA/ARC
может использоваться
практически в любых
условиях, поэтому сварку
MMA можно
охарактеризовать как
универсальный процесс в
сварочной
промышленности
Функция Anti-Stick -
предотвращает
прилипание стержневого
электрода. В случае
прилипания электрода к
заготовке сварочный ток
выключается.
Горячий старт –
автоматическое
повышение напряжения
при запуске для
улучшения результатов
сварки
Умное охлаждение
Вентилятор быстрого
охлаждения
обеспечивает
максимальное
энергопотребление и
увеличивает
время работы агрегата.
Контроль перегрева
Защита от перегрева
срабатывает при
перегрузке агрегата.
Желтый индикатор
загорается при перегреве
и гаснет, как только
устройство снова
остынет.
Сварочный аппарат
подключается
непосредственно к
однофазной сети
переменного тока.
ток (переменный) 220-240
В, 50 Гц.
Однофазный переменный
ток должен быть
ограничен в бытовом
использовании с
помощью
предохранителя на 16 А.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Заметка
Значения действительны только при правильной
эксплуатации и использовании оригинальных
запчастей PROCRAFT Industrial.
Использование
Диапазон температур от -5 ° C до +40 ° C
Транспортировка и хранение
Хранение в закрытом помещении, диапазон
температур от -15 ° C до +55 ° C
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ
Название модели
SPI-
320
SPI-
380
SPI-
400
Напряжение (В)
220-
240
220-
240
220-
240
Частота тока (Гц)
50
50
50
Диапазон
регулирования
тока
(A)
20-160
20-
180
20-
200
Рабочий цикл при
максимальном
токе
(%)
30%
при
40℃
30%
при
40℃
30%
при
40℃
Потребляемая
мощность (кВт)
5,3
6,5
7,1
Диаметр
сварочной
проволоки (мм)
Φ0.6-
1.0
Φ0.6-
1.0
Φ0.6-
1.2
Диаметр
сварочного
электрода (мм)
Φ1.6-
4.0
Φ2.0-
5.0
Φ2.0-
5.0
Класс защиты
IP21S
IP21S
IP21S
Эффективность (%)
85
85
85
Диаметр ролика,
мм
200
200
200
Скорость подачи,
м / мин
2,5-12
2,5-12
2,5-12
Длина кабеля
сварочной
горелки, м
3
Электрододержате
ль (макс. Ток,
длина кабеля)
200 A, 2.8 м
Кабель
заземления (макс.
Ток, длина кабеля)
300 A, 2.2 м
Сварочная
проволока б / у
5 кг 0.8 мм
Вес (кг)
14
14,5
15

RU | РУССКИЙ
5
КОНСТРУКЦИЯ СВАРОЧНОЙ ГОРЕЛКИ MIG MAG
1. Газовые форсунки:
2. Ключ
3. Форсунки тока
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Охлаждение
Чтобы добиться оптимального рабочего цикла
силовых частей, обратите внимание на следующие
условия:
•Обеспечьте соответствующую вентиляцию на
рабочем месте.
•Отверстия для входа и выхода воздуха из
устройства не должны быть заблокированы.
•Металлические детали, пыль или другие
посторонние предметы не должны попадать
внутрь устройства.
Убедитесь, что подача воздуха к агрегату не закрыта
и не заблокирована, в противном случае система
охлаждения может выйти из строя.
ВНИМАНИЕ
Повреждения из-за посторонних факторов!
Гарантия изготовителя истекает в случае
повреждения оборудования, вызванного внешними
факторами!
•Используйте только компоненты (источники
тока, сварочные горелки, электрододержатели,
пульт дистанционного управления, запасные и
быстроизнашивающиеся детали и т.д.) из
нашего ассортимента!
•Подключайте дополнительные компоненты к
соединительным разъёмам только при
выключенном питании. Источник должен быть
выключен и заблокирован!
ВНИМАНИЕ
Повреждение оборудования при работе в отличном
от вертикального положения!
Устройства предназначены для работы в
вертикальном положении. Работа в других
положения могут повредить или заблокировать
устройство и предохранительные средства
устройства!
Опасность смерти!
Устройство разрешается устанавливать и
эксплуатировать только на подходящих, устойчивых
и ровных поверхностях!
•Обеспечьте нескользящую ровную
поверхность и соответствующее освещение
рабочего места.
•Необходимо постоянно обеспечивать
безопасную работу устройства.
ВНИМАНИЕ
Повреждение оборудования из-за загрязнения!
Чрезмерно большое количество пыли или других
веществ может повредить устройство.
ОПАСНОСТЬ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
Опасность поражения электрическим током!
Прикосновение к токоведущим частям, например к
разъёмам сварочного тока, может быть опасным
для жизни!
•Ввод в эксплуатацию только лицами,
обладающими соответствующими знаниями
об использовании дуговых сварочных
аппаратов!
•Подключайте соединительные или сварочные
линии (например, электрододержатель,
сварочный резак, кабель и прочие детали) с
выключенным устройством!
Опасность поражения электрическим током после
выключения! Работа с открытым устройством
может привести к травмам и ряду смертей! Во время
работы конденсаторы заряжены и сохраняют это
напряжение еще до 5 минут после отключения
шнура питания.
1. Выключите устройство.
2. Отключите прибор от сети: вытащите сетевой
штекер!
ОПАСНОСТЬ
Опасность из-за неправильного подключения к сети!
Неправильное подключение к сети может привести
к травмированию людей или материальному
ущербу!
•Шнур питания должен быть правильно
заземлен.
•Эксплуатируйте прибор только в розетке с
проводом защитного заземления.
•Если необходимо подключить новую сетевую
вилку, эту замену следует выполнять только
квалифицированным электриком.
•Сетевые вилки, коннекторы и разъёмы
должны регулярно проверяться электриком!
ОПАСНОСТЬ
Неправильное обращение с баллоном защитного
газа может привести к тяжелым травмам и смерти!
ВНИМАНИЕ
Опасность возгораний в местах соединения! При
использовании плохого соединения (например,
неподходящих разъёмов или при не полном их
подключении) такие места могут перегреваться, что
вызовет возгорание либо сильные ожоги при
соприкосновении.
•Ежедневно проверяйте соединения на сварке и
при необходимости блокируйте их,

RU | РУССКИЙ
6
поворачивая по часовой стрелке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожога из-за неправильного подключения
клеммы заземления!
Краска, ржавчина или другие загрязнения в месте
подключения препятствуют текущему току что может
привести к нагреву компонентов!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе с этим устройством надевайте
соответствующую защитную одежду.
При сварке и резке кожу и глаза необходимо
защищать от агрессивного воздействия излучения.
Сварка стержневыми электродами и плазменная
резка также связаны с риском воспламенения. Кожа
и глаза должны быть защищены.
MIG/MAG
Сварочный аппарат MIG / MAG работает с
плавящейся сварочной проволокой, которая
непрерывно подается с помощью мотора. Чтобы
отрегулировать скорость тяги, количество
присадочного материала может регулироваться
пользователем. Сварка MIG использует инертный (не
активный) газ, при сварке MAG используются
активные газы. Подключите регулятор давления к
газовому баллону. Затем подключите выходное
соединение регулятора давления к патрубку входа
газа на задней стороне прибора с помощью
поставляющегося в комплекте газового шланга.
Закрепите шланг с помощью прилагаемых хомутов.
Подключите штекер заземляющего кабеля к розетке
заземления на передней панели устройства.
Поместите рулон сварочной проволоки на ось
ролика. Выберите направляющую для проволоки,
подходящую по диаметру используемой проволоки.
Ослабьте винт проволочного ролика. Вдавите
проволоку в направляющую с помощью
направляющей трубки для проволоки. Выровняйте
ролик с проволокой так, чтобы проволока была
надежно закреплена. Убедитесь, что проволока
достаточно натянута для обеспечения плавной
подачи проволоки. Катушка с проволокой должна
вращаться по часовой стрелке. Чтобы провод не
соскальзывал, подключите провод к проволочному
рулону
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сварочная проволока может двигаться с большой
скоростью. В случае неправильной или неполной
установки, провод может неконтролируемо
раскрутиться и привести к травмам
Индуктивность
Для выполнения сварки MIG / MAG используются
источники постоянного тока, которые имеют
определённую регулируемую индуктивность или
скорость нарастания тока с установленным верхним
пределом тока. В случай сварки короткой дугой,
когда присадочный материал переносится по каплям
при коротких замыканиях, скорость нарастания тока
и уровень тока должны быть ограничены, чтобы
иметь возможность с одной стороны загореться, а с
другой стороны, поддерживать стабильную подачу
материала в сварочный шов. Это означает, что
индуктивность должна быть в относительно
высоком диапазоне при малых электросварочных
мощностях. Однако она не должна быть слишком
высокой, иначе хорошее зажигание ухудшится. Так
же индуктивность не должно должен быть
установлен на низком уровне, потому что ухудшается
перенос материала и формирование шва.
Индуктивность должна быть относительно низкой в
области высоких сварочных мощностей.
Индуктивность снижает нарастание тока, что может
привести к тому, что больше невозможно отделить
импульс. Без дросселя произойдет короткое
замыкание, ток будет расти очень быстро до
максимального предела мощности тока источника и
из-за чрезмерного нагрева в точке короткого
замыкания возникнут сварочные брызги.
MMA:
Подключите заземляющий кабель к розетке с меткой
+ (плюс). Подключите электрододержатель внизу
слева к отмеченному разъему. Курковый
переключатель на передней панели установлен в
положение MMA. Вилка питания вставляется в
розетку, затем устройство включается главным
выключателем (тыльная сторона) Ручка сварочного
тока используется для установки правильной силы
тока для соответствующей сварочной работы.
Сварочный ток можно плавно регулировать до 400 А.
выбранный сварочный ток зависит от толщины
материала и типа материала, толщины и состава
стержневого электрода, сварочного положения, в
котором выполняется сварка (плоский шов, угловой
шов, и т. д.), а также личных предпочтений сварщика.
ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
ОПАСНОСТЬ
Опасность из-за неправильного подключения к сети!
Неправильное подключение к сети может привести
к травмированию людей или материальному
ущербу!
•Эксплуатируйте прибор только в розетке с
проводом защитного заземления.
•Если необходимо подключить новую сетевую
вилку, эту замену должен выполнять только
квалифицированный электрик
•Сетевые вилки, коннекторы и разъёмы
должны регулярно проверяться электриком!
Сетевое подключение
Это устройство может использоваться только в
однофазной и двупроводной системе с наличием
провода заземления.

RU | РУССКИЙ
7
Pos.
Маркировка
Цвет
L1
Внешний
проводник 1
коричневый
N
Нейтральный
проводник
синий
PE
Защитный
проводник
Желто-зеленый
ВНИМАНИЕ
Рабочее напряжение - Сетевое напряжение!
Рабочее напряжение должно соответствовать
напряжению в сети во избежание повреждение
устройства!
•Вставьте вилку устройства только в
подходящую розетку.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Правильное, регулярное обслуживание и очистка
устройства являются обязательным условием для
обслуживания ваших гарантийных претензий.
Ежедневное обслуживание
Общий визуальный осмотр. Проверьте сетевой
штекер, правильное подключение
Еженедельное обслуживание
Внешняя очистка от пыли
Ежемесячное обслуживание
Устройство необходимо очищать изнутри, в
зависимости от степени использования.
ПРОВЕРКА
Процедура проверки
Визуальный осмотр
Электрический тест
- Холостое напряжение
- Изоляционное сопротивление
- Сопротивление защитного проводника
Функциональный тест
Документация
Измерение напряжения холостого хода
Согласно DIN EN 60974-1
Допустимая погрешность компонентов схемы ± 5%.
Вольтметр имеет внутреннее сопротивление не
менее 1 МОм и измеряет напряжение. значения с
точностью измерения ± 1% от диапазона измерения
Для получения максимального пикового значения -
измеряется при нагрузке от 0,2 до 5,2. кОм -
потенциометр необходимо регулировать от 0 до 5
кОм во время измерения. Повторите измерение с
противоположной полярностью.
Используется высшее измеренное значение.
Эффективные значения измеряются при нагрузке 5 ±
0,25 кОм во внешнем сварочном контуре прибором
класса точности 1. Так вы получите измерения
истинного действующего значения.
Изоляционное сопротивление
Сопротивление между:
сетью и сварочным контуром 5 МОм.
сварочная цепь и цепи защитного провода (PE) 2,5
МОм. цепь питания и цепи защитного провода (PE)
2,5 МОм.
Сопротивление защитного проводника
Находится между защитным контактом и
токопроводящими частями, такими как винты
корпуса, крышки корпуса и т. д. во время измерения
соединительный кабель необходимо перемещать по
всей длине. Сопротивление не должно превышать
0,3 Ом для сетевого кабеля длиной до 5 м. длина. Для
более длинных линий допустимое значение
увеличивается на 0,1 Ом на 75 м линии. Однако
максимально допустимое значение составляет 1 Ом.
ОЧИСТКА
Опасность поражения электрическим током!
Очистку устройства следует производить только
после отключения устройства от сети.
1. Выключите устройство.
2. Отключите прибор от сети: вытащите сетевой
штекер!
3. Подождите не менее 5 минут, пока
конденсаторы разрядятся!
Используйте сжатый воздух, чтобы продуть или
пропылесосить источник тока и электронику, в
зависимости от типа пыли.
Часто задаваемые вопросы / Решение проблем
Приобретенное вами устройство проходит
тщательный окончательный контроль и
многократные окончательные проверки.
В случае возникновения неисправности проверьте,
применимо ли одно из приведенных ниже
утверждений к вашему случаю и могут ли
возможные решения устранить проблему.
? Мой предохранитель постоянно сгорает.
Устройство должно быть защищено
предохранителем на 16 А. Если этот предохранитель

UA | УКРАЇНСЬКА
8
может быть перегружен другим потребителем, может
оказаться, что он не выдержит дополнительной
нагрузки от сварки и, следовательно, сработает.
Имейте в виду, что мы не можем повлиять на это.
Автоматическая маска затемняется и
просветляется не надлежащим образом
Чувствительность (слева) должна быть всегда
установлена на максимум, в противном случае маска
срабатывает от других источников света. Замените
батарейки новыми.
______________________________________________________
UA | УКРАЇНСЬКА
ІНВЕРТОРНИЙ ЗВАРЮВАЛЬНИЙ НАПІВАВТОМАТ
SPI 320, SPI 380, SPI 400
ИНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Примітка
Під час зварювання або різання ви зіткнетеся з
небезпечними ситуаціями. З цієї причини, перед
використанням приладу, будь ласка, уважно
прочитайте цю інструкцію з експлуатації. Вивчіть ці
інструкції, ознайомтеся з пристроєм і принципом
роботи обладнання. Дотримуйтесь загальних правил
техніки безпеки для вашої власної безпеки. Завжди
передавайте це керівництво разом з приладом, якщо
передаєте його іншим особам.
Увага
Існує багато ситуацій, коли ви можете отримати
травму під час зварювання або різання. З цієї
причини вам слід подумати про захист себе
належним чином. Для отримання більш детальної
інформації зверніться до керівництва з техніки
безпеки, яке відповідає превентивним вимогам
виробника.
Технічні неполадки - в разі виникнення проблем
зверніться до професіоналів! Якщо у вас виникли
проблеми з ремонтом або використанням приладу,
зверніться до спеціаліста. Дотримуйтесь інструкцій з
огляду приладу з метою виявлення несправностей.
Якщо ви не повністю розумієте інструкції з
експлуатації або не можете виправити помилку за
допомогою інструкцій з експлуатації, вам слід
звернутися до свого дилера за професійною
допомогою.
НЕБЕЗПЕЧНО!
Ураження електричним струмом може призвести до
смерті!
Зварювальний апарат працює з високою напругою.
Це може привести до небезпечних для життя опіків
або навіть до смертельного ураження електричним
струмом.
Також дотик до низької напруги може викликати
шоковий стан, який може спровокувати нещасний
випадок.
•Відкривати прилад тільки при кваліфікованому
персоналі!
•Не торкайтеся до джерел живлення під
напругою!
•З'єднання і з'єднувальні кабелі повинні бути
без дефектів!
•Зварювальний пальник і електротримач
повинні бути ізольовані!
•Використовуйте тільки сухий захисний одяг!
Гази і пари можуть завдати шкоди вашому здоров'ю
або навіть призвести до смерті! При необхідності
одягніть респіратор і забезпечте достатню кількість
свіжого повітря.
Небезпека пожежі!
Зварювальні іскри, шлак і гарячі деталі можуть
спалахнути або запалити інші предмети. Майте в
наявності засоби для контрзаходів.
Електромагнітні поля!
Електричні або електромагнітні поля можуть
створюватися джерелами струму, яким можуть бути
електронні пристрої, такі як пристрої ЧПК,
телекомунікаційні лінії, комп'ютерні системи і,
наприклад, кардіостимулятор.
Не здійснюйте неправильний ремонт і
доопрацювання!
Щоб уникнути травм людини і пошкодження
пристрою ремонт або модифікація пристрою
дозволяється проводити тільки компетентним і
кваліфікованим спеціалістам! У разі
несанкціонованого доступу гарантія анулюється!
•У разі ремонту найняти кваліфікований
персонал (не ремонтуйте його самостійно)!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека в наслідок неправильного використання!
Пристрій
виготовлено на високому технологічному рівні і
відповідає сучасним правилам і стандартам. Якщо
пристрій використовується не за призначенням,
воно може становити небезпеку для людей, тварин і
майна. Ми не несемо відповідальності за можливі
пошкодження!
•Використовуйте прилад тільки за
призначенням і навченим, компетентним
персоналом!
•Не модифікуйте і не міняйте прилад
неналежним чином!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека отримання травм від випромінювання
або тепла!
Випромінювання дуги може завдати шкоди вашому
зору, а розпечені деталі можуть викликати опіки.
Використовуйте відповідну маску і світлофільтр,
носіть захисний одяг, щоб захистити своє тіло.
Використовуйте відповідну маску або затемнення,
щоб забезпечити хорошу видимість.
Надмірна гучність при роботі може пошкодити слух!
Використовуйте навушники або інші пристосування
для захисту вух. Шум вище 70 дБ може викликати
пошкодження слуху.
Небезпека вибуху! Нешкідливі речовини в закритих
контейнерах можуть створювати надмірний тиск
при нагріванні!

UA | УКРАЇНСЬКА
9
•Приберіть ємності з легкозаймистими або
вибухонебезпечними рідинами з робочої зони!
•Не нагрівайте вибухонебезпечні рідини, пил
або гази зварюванням або різкою!
УВАГА
•Регулярно перевіряйте дотримання правил
техніки безпеки користувачем! Пошкодження
через сторонні фактори! Гарантія виробника
припиняє свою дію в разі пошкодження
обладнання зовнішніми факторами!
•Використовуйте тільки відповідні компоненти
та додаткові пристрої (джерела струму,
зварювальні пальники, тримачі електродів,
пульт дистанційного керування, запасні та
витратні частини тощо) з нашого асортименту!
•Підключайте додаткові компоненти до
роз'ємів тільки при вимкненому джерелі
живлення! Електромагнітна інтерференція!
Згідно IEC 60974-10 пристрої призначені для
використання в промислових зонах. При
використанні, наприклад, в житлових районах,
можуть виникнути труднощі з електромагнітної
сумісністю.
•Перевірте вплив і взаємодію з оточуючими
пристроями!
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ / ПАНЕЛЬ З'ЄДНАНЬ ОПИС
Перевірте вплив інших устроїв!
1-1.8.5 / 8 дюймів
1. Котушка з дротиком
2. Дріт для електрозварювання
3. Вхід напрямної для дроту.
4. Регулятор тиску
5. Приводной ролик
6. Вихід напрямного дроту
7. Трубний кабель зварювального пальника
Проложіть кабель пістолета прямо перед установкою
провода.
Прикріпіть газовий балон і цепь до ходової частини,
стене або іншої неподвижної опори, щоб передот.
1. Прикріпіть газовий балон і ланцюг до ходової
частини, стіни або іншої нерухомої опори, щоб
запобігти падінню балона та поломці клапана.
2. Обкладинка
3. Клапан циліндра
4. Зніміть кришку, встаньте збоку від клапана та
злегка прочиніть. Газовий струмінь видує з
клапана пил та бруд. Нагвинтити вентиль.
5. Повітряна куля
6. Регулятор/витратометр Регулятор
вуглекислого газу/витратометр.
Встановлювати вертикально.
7. Підключення регулятора/витратометра для
газового шлангу. Підключення регулятора
Регулировка расхода газа. Типичный расход
составляет 0,57 м3 или 20 кубических футов в час.
Проверьте рекомендованную производителем
скорость потока.

UA | УКРАЇНСЬКА
10
ФУНКЦІЇ
Зварювання TIG при
постійному струмі
Для нелегованих і
низьколегованих
сталей, нержавіючої
сталі, міді, латуні ітак
далі.
Зварювальні апарати
MIG / MAG
використовуються
для дугового
зварювання металу в
газі або суміші газів
що захищає зварений
шов від шкідливих
ефектів окислення.
Висока робоча
швидкість, низьке
короблення, чистота
шва, що вимагають
лише незначного
доопрацювання,
роблять зварювання
MIG MAG особливо
продуктивною і
економічно вигідною.
MIG / MAG - силова
частина має
безступінчасте
регулювання
дросельної заслінки
(Індуктивності). Цей
дросель згладжує
зварювальний струм і
змінює швидкість
наростання струму
для поліпшення
якості і точності
зварювання
Зварювання
стрижневим
електродом MMA /
ARC може
використовуватися
практично в будь-
яких умовах, тому
зварювання MMA
можна
охарактеризувати як
універсальний процес
в зварювальної
промисловості
Функція Anti-Stick -
запобігає прилипання
стрижневого
електроду. У разі
прилипання
електроду до
заготівлі
зварювальний струм
вимикається.
Гарячий старт -
автоматичне
підвищення напруги
при запуску для
поліпшення
результатів
зварювання
Розумне
охолодження
Вентилятор швидкого
охолодження
забезпечує
максимальне
енергоспоживання і
збільшує час роботи
агрегату.
Контроль перегріву
Захист від перегріву
спрацьовує при
перевантаженні
агрегату. Жовтий
індикатор
загоряється при
перегріванні і гасне,
як тільки пристрій
знову охолоне.
Зварювальний апарат
підключається
безпосередньо до
однофазної мережі
змінного струму.
Ток (змінний)220-240
В, 50 Гц.
Однофазний змінний
струм повинен бути
обмежений в
побутовому
використанні за
допомогою
запобіжника на 16 А.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Замітка
Значення дійсні тільки при правильній
експлуатації івикористанні оригінальних
запчастин PROCRAFT Industrial.
Використання
Діапазон температур від -5 ° C до +40 ° C
Транспортування і зберігання
Зберігання в закритому приміщенні, діапазон
температур від -15 ° C до +55 ° C

UA | УКРАЇНСЬКА
11
ТЕХНІЧНА СПЕЦИФІКАЦІЯ
Назва моделі
SPI-
320
SPI-
380
SPI-
400
Напруга (В)
220-
240
220-
240
220-
240
Частота струму
(Гц)
50
50
50
Діапазон
регулювання
струму
(A)
20-160
20-180
20-200
Робочий цикл
при
максимальному
струмі
(%)
30%
при
40℃
30%
при
40℃
30%
при
40℃
Споживана
потужність (кВт)
5,3
6,5
7,1
Діаметр
зварювального
дроту (мм)
Φ0.6-
1.0
Φ0.6-
1.0
Φ0.6-
1.2
Діаметр
зварювального
електрода (мм)
Φ1.6-
4.0
Φ2.0-
5.0
Φ2.0-
5.0
Клас захисту
IP21S
IP21S
IP21S
Ефективність (%)
85
85
85
Діаметр ролика,
мм
200
200
200
Швидкість
подачі, м / мин
2,5-12
2,5-12
2,5-12
Довжина кабелю
зварбвального
паяльника, м
3
Електродотрима
ч (макс. Струм,
довжина кабелю)
200 A, 2.8 м
Кабель
заземлення
(макс. Струм,
довжина кабелю)
300 A, 2.2 м
Зварювальний
дріт б / у
5 кг 0.8 мм
Вага (кг)
14
14,5
15
КОНСТРУКЦІЯ ЗВАРЮВАЛЬНОГО ПАЛЬНИКА MIG
MAG
1. Газові форсунки:
2. Ключ
3. Форсунки струму
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
Охолодження
Щоб досягти оптимального робочого циклу силових
частин, зверніть увагу на наступні умови:
•Забезпечте відповідну вентиляцію на
робочому місці.
•Отвори для входу і виходу повітря з пристрою
не повинні бути заблоковані. Металеві деталі,
пил або інші сторонні предмети не повинні
потрапляти всередину пристрою.
•Переконайтеся, що подача повітря до агрегату
не зачинена і не заблокована, в іншому
випадку система охолодження може вийти з
ладу.
УВАГА
Пошкодження через сторонні компоненти!
Гарантія на виріб припиняється в разі пошкодження
обладнання, викликаного зовнішніми факторами!
•Використовуйте тільки компоненти та запасні
частини (джерела струму, зварювальні
пальники, тримачі електродів, пульт
дистанційного керування, запасні та витратні
частини тощо) з нашого асортименту!
•Підключайте пристрої до з'єднувальних
роз'ємів тільки при вимкненому живленні.
Джерело вимкнено і заблоковано!
УВАГА
Пошкодження обладнання при роботі в відмінному
від вертикального положення!
Пристрої призначені для роботи в вертикальному
положенні. Робота в інших положення можуть
пошкодити або заблокувати пристрій і запобіжні
засоби пристрою!
Небезпека смерті!
Пристрій дозволяється встановлювати і
експлуатувати тільки на відповідних, стійких і рівних
поверхнях!
•Забезпечте неслизьку рівну поверхню і
відповідне освітлення робочого місця.
•Необхідно постійно забезпечувати безпечну
роботу пристрою.
УВАГА
Пошкодження обладнання через забруднення!
Надмірна кількість пилу або інших речовин може
пошкодити пристрій.
НЕБЕЗПЕКА ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ
Небезпека ураження електричним струмом!
Дотик до струмопровідних частин, наприклад до
роз'ємів зварювального струму, може бути
небезпечним для життя!
•Введення в експлуатацію тільки особами, що
володіють відповідними знаннями про
використання дугових зварювальних апаратів!
•Підключайте з'єднувальні або зварювальні
лінії (наприклад, електродотримач,

UA | УКРАЇНСЬКА
12
зварювальний різак, кабель та інші деталі) з
вимкненим пристроєм!
Небезпека ураження електричним струмом після
вимкнення! Робота з відкритим пристроєм може
призвести до травм і ряду смертей! Під час роботи
конденсатори заряджені і зберігають цю напругу ще
до 5 хвилин після відключення шнура живлення.
1. Вимкніть пристрій.
2. Вимкніть прилад від мережі: витягніть
мережевий штекер!
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека через неправильне підключення до
мережі!
Неправильне підключення до мережі може
призвести до травмування людей або матеріальних
збитків!
Шнур живлення повинен бути правильно
заземлений.
Експлуатуйте прилад тільки з розеткою з проводом
захисного заземлення.
•Якщо необхідно підключити нову мережеву
вилку, цю заміну повинен виконувати тільки
кваліфікований електрик.
•Мережеві вилки, роз'єми і коннектори повинні
регулярно перевірятися електриком!
НЕБЕЗПЕКА
Неправильне поводження з балоном захисного газу
може привести до важких травм і смерті!
УВАГА
Небезпека загорянь в місцях з'єднання! При
використанні неналежного з'єднання (наприклад,
невідповідних роз'ємів або при неповному їх
підключенні) такі місця можуть перегріватися, що
викличе загоряння або сильні опіки при зіткненні.
•Щодня перевіряйте з'єднання на зварюванні і
при необхідності блокуйте їх, повертаючи за
годинниковою стрілкою.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность ожога из-за неправильного подключения
клеммы заземления!
Краска, ржавчина или другие загрязнения в месте
подключения препятствуют текущему току что может
привести к нагреву компонентов!
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
При роботі з цим пристроєм надягайте відповідний
захисний одяг.
При зварюванні і різанні необхідно захищати шкіру і
очі від агресивного випромінювання. Зварювання
стрижневими електродами і плазмове різання також
пов'язані з ризиком займання. Шкіра і очі повинні
бути захищені.
MIG/MAG
Зварювальний апарат MIG / MAG працює з
зварювальним дротом, що плавиться, яка
безперервно подається за допомогою мотора. Щоб
відрегулювати швидкість тяги, кількість присадного
матеріалу може регулюватися користувачем.
Зварювання MIG використовує інертний
(неактивний) газ, при зварюванні MAG
використовуються активні гази. Підключіть
регулятор тиску до газового балону. Потім
підключіть вихідне з'єднання регулятора тиску до
патрубку входу газу на задній стороні приладу за
допомогою поставляючого в комплекті газового
шланга. Закріпіть шланг за допомогою доданих
хомутів. Підключіть штекер заземляющего кабелю
до розетки заземлення на передній панелі пристрою.
Помістіть рулон зварювального дроту на вісь ролика.
Виберіть направляючу для дроту, яка підходить по
діаметру використовуваного дроту. Послабте гвинт
дротяного ролика. Втисніть дріт в направляючу за
допомогою направляючої трубки для дроту.
Вирівняйте ролик з дротом так, щоб дріт був надійно
закріплений. Переконайтеся, що дріт досить
натягнутий для забезпечення плавної подачі дроту.
Котушка з дротом повинна обертатися за
годинниковою стрілкою. Щоб провід не зісковзував,
підключіть провід до дротяного рулону
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Зварювальний дріт може рухатися з великою
швидкістю. У разі неправильної або неповної
установки, провід може неконтрольовано
розкрутитися і привести до травм
Індуктивність
Для виконання зварювання MIG / MAG із
використанням постійного струму, які мають певну
регульовану індуктивність або швидкість наростання
струму з встановленою верхньою межею струму. У
разі зварювання короткою дугою, коли присадний
матеріал переноситься по краплях при коротких
замиканнях, швидкість наростання струму і рівень
струму повинні бути обмежені, щоб мати можливість
з одного боку спалахнути, а з іншого боку,
підтримувати стабільну подачу матеріалу в
зварювальний шов. Це означає, що індуктивність
повинна бути у відносно високому діапазоні при
малих електрозварювальних потужностях. Однак
вона не повинна бути занадто високою, інакше добре
запалювання погіршиться. Так само індуктивність не
повинен бути встановлений на низькому рівні, тому
що погіршується перенесення матеріалу і
формування шва. Індуктивність повинна бути
відносно низькою в області високих зварювальних
потужностей. Індуктивність знижує наростання
струму, що може привести до того, що більше
неможливо відокремити імпульс. Без дроселя
відбудеться коротке замикання, струм буде рости
дуже швидко до максимальної межі потужності
струму джерела і через надмірне нагрівання в точці
короткого замикання виникнуть зварювальні
бризки.
MMA:
Підключіть кабель заземлення до розетки з міткою +
(плюс). Підключіть електродотримач унизу зліва до
зазначеного роз'єму. Курковий перемикач на
передній панелі встановлений в положення MMA.

UA | УКРАЇНСЬКА
13
Вилка живлення вставляється в розетку, потім
пристрій включається головним вимикачем (тильна
сторона). Ручка зварювального струму
використовується для установки правильної сили
струму для відповідної зварювальної роботи.
Зварювальний струм можна плавно регулювати до
400 А. обраний зварювальний струм залежить від
товщини матеріалу і типу матеріалу, товщини і складу
стрижневого електроду, зварювального положення,
в якому виконується зварювання (плоский шов,
кутовий шов, і т. д.), а також особистих вподобань
зварника.
ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека через неправильне підключення до
мережі!
Неправильне підключення до мережі може
призвести до травмування людей або матеріальних
збитків!
•Експлуатуйте прилад тільки в розетці з
проводом захисного заземлення.
•Якщо необхідно підключити нову мережеву
вилку, цю заміну повинен виконувати тільки
кваліфікований електрик
•Мережеві вилки, коннектори і роз'єми повинні
регулярно перевірятися електриком!
Мережеве підключення
Цей пристрій може використовуватися тільки в
однофазній і двопровідній системі з наявністю дроту
заземлення.
Pos.
Маркування
Колір
L1
Зовнішній
провідник 1
коричневый
N
Нейтральний
провідник
синій
PE
Захисний
провідник
Жовто-зелений
УВАГА
Робоча напруга – Мережева напруга!
Робоча напруга повинна відповідати напрузі в
мережіз метою уникнення пошкодження пристрою!
• Вставте вилку пристрою тільки в підходящу розетку.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Правильне, регулярне обслуговування та очищення
пристрою є обов'язковою умовою для
обслуговування ваших гарантійних претензій.
Щоденне обслуговування
Загальний візуальний огляд. Перевірте мережевий
штекер, правильне підключення
Щотижневе обслуговування
Зовнішнє очищення від пилу
Щомісячне обслуговування
Пристрій необхідно очищати зсередини, в залежності
від ступеня використання.
ПЕРЕВІРКА
процедура перевірки
Візуальний огляд
електричний тест
•Холоста напруга
•Ізоляційний опір
•Опір захисного провідника
Функціональний тест
Документація
Вимірювання напруги холостого ходу
Згідно DIN EN 60974-1
Допустима погрішність компонентів схеми ± 5%.
Вольтметр має внутрішній опір не менше 1 МОм і
вимірює напругу, значення з точністю вимірювання ±
1% від діапазону вимірювання.
Для отримання максимального пікового значення -
вимірюється при навантаженні від 0,2 до 5,2. кОм -
потенціометр необхідно регулювати від 0 до 5 кОм
під час вимірювання. Повторіть вимірювання із
протилежною полярністю.
Використовується вище виміряне значення.
Ефективні значення вимірюються при навантаженні
5 ± 0,25 кОм в зовнішньому зварювальному контурі
приладом класу точності 1. Так ви отримаєте
вимірювання істинного діючого значення.
Ізоляційний опір
Опір між:
мережею і зварювальним контуром 5 МОм.
зварювальний ланцюг і ланцюги захисного проводу
(PE) 2,5 МОм.
ланцюг живлення і ланцюги захисного проводу (PE)

EN | ENGLISH
14
2,5 МОм.
Опір захисного провідника
Знаходиться між захисним контактом і
струмопровідними частинами, такими як гвинти
корпусу, кришки корпусу і т. д. під час вимірювання
з'єднувальний кабель необхідно переміщати по всій
довжині. Опір не повинен перевищувати 0,3 Ом для
мережевого кабелю довжиною до 5 м. Для більш
довгих ліній допустиме значення збільшується на 0,1
Ом на 75 м лінії. Однак максимально допустиме
значення складає 1 Ом.
ОЧИЩЕННЯ
Небезпека ураження електричним струмом!
Очищення пристрою слід проводити тільки після
відключення пристрою від мережі.
1. Вимкніть пристрій.
2. Вимкніть прилад від мережі: витягніть штекер!
3. Зачекайте не менше 5 хвилин, поки
конденсатори розрядяться!
Використовуйте стиснене повітря, щоб продути або
пропилососити джерело струму і електроніку, в
залежності від типу пилу.
Часті питання / Вирішення проблем
Придбаний вами пристрій проходить ретельний
контроль і багаторазові остаточні перевірки.
У разі виникнення несправності перевірте, чи можна
застосувати одне з наведених нижче тверджень до
вашої нагоди і чи можуть можливі рішення усунути
проблему.
? Мій запобіжник постійно згорає.
Пристрій повинен бути захищений запобіжником на
16 А. Якщо цей запобіжник може бути
перевантажений іншим споживачем, може
виявитися, що він не витримає додаткового
навантаження від зварювання і, отже, спрацює.
Майте на увазі, що ми не можемо вплинути на це.
Автоматична маска затемнюється і просвітлюється
неналежним чином Чутливість (ліворуч) повинна
бути завжди встановлена на максимум, в іншому
випадку маска реагує на інші джерела світла.
Замініть батарейки на нові.
______________________________________________________
EN | ENGLISH
WELDING SEMIAUTOMATIC INVERTER
SPI 320, SPI 380, SPI 400
USER’S MANUAL
NOTE
During welding or cutting you will be confronted with
possible hazards. For this reason, please read these
operating instructions carefully before using the
appliance. Understand these instructions, familiarize
yourself with the device and its operation. Observe the
general safety instructions for your own safety. Always
pass this manual with the appliance if you hand it over to
other persons.
ATTENTION
There are many situations where you may be injured
during welding or cutting. For this reason, you should
consider protecting yourself appropriately. For more
details please refer to the application safety guidelines,
which correspond to the manufacturers preventive
requirements. Functional Disorder – If problems occur,
rely on professionals! If you have any problems with the
repair or use of the appliance, please contact a specialist.
Please follow the instructions for the control
examination. If you do not fully understand the operating
instructions or if you cannot correct the error by means
of operating instructions, you should contact your dealer
for professional help.
DANGER
Electrical shock can lead to death!
A welding machine works with high voltages. These can
lead to life-threatening burns or even to fatal electric
shock.
Also when touching low voltages you can be frightened
and in the event of an accident.
•Open the appliance only by qualified personnel!
•Do not touch any live power source on the unit!
•Connection and connection cables must be defect-
free!
•Place the welding torch and electrode holder in
isolation!
•Wear only dry protective clothing!
Gases and vapors can harm your health, or even lead to
death! If necessary, wear a respirator and provide
sufficient fresh air.
Risk of fire!
Welding sparks, slag and hot parts can ignite or other
objects. Have funds available for counter-measures.
Electromagnetic fields!
Electrical or electromagnetic fields can be generated by
the current source, which can be electronic devices such
as CNC devices, telecommunication lines, computer
systems and for example heart pacemaker in their
function.
No improper repairs and modifications!
In order to avoid injuries and damage to the device, the
device may only be repaired or modified by competent,
qualified persons! Warranty is void if unauthorized!
•In the event of a repair, hire qualified persons
(competent service personnel)!
WARNING
Hazards due to improper use! The device is
manufactured according to the state of the art and the
rules and standards. If the device is not used in
accordance with its intended use, the device may pose a
risk to persons, animals and property. No liability is
accepted for any resulting damage!
•Only use the appliance in accordance with its
intended use and by trained, competent personnel!
•Do not modify or change the appliance improperly!
WARNING
Risk of injury from radiation or heat!

EN | ENGLISH
15
Arc radiation can harm your eye and cause contract with
hot workpieces to burn.
Use a suitable helmet and light filter, wear protective
clothing to protect your body as well. Use a suitable
helmet or darkening to allow good visibility.
Extreme volume can cause hearing damage!
Use ear protectors or other aids to protect the ear. Noise
above 70 dB can cause hearing damage.
Risk of explosion! Apparently harmless substances in
closed containers can build up overpressure by heating!
•Remove containers with flammable or explosive
liquids from the working area!
•Do not heat explosive liquids, dusts or gases by
welding or cutting!
ATTENTION
Obligations of the operator! In the European Economic
Area (EWR), the respective national implementation of
the framework guidelines must be complied with and
observed!
•National implementation of the Framework
Directive (89/391/EWG) and the related individual
directives.
•In particular, Directive (89/655/EWG) on the
minimum health and safety requirements for the
use of work equipment by workers at work.
•The accident prevention regulations of the
respective country (for example in Germany the
BGV D 1)
•Check the safety-conscious work of the user at
regular intervals! Damage caused by foreign
components! The manufacturing guarantee
expires in case of equipment damage caused by
external components!
•Only use system components and options (current
sources, welding torches, electode holders, remote
control, spare and war parts, etc.) from our product
range!
•Connect the accessory component to the
connection socket only when the power source is
switched off and lock it! Electromagnetic
interference! According to IEC 60974-10 the
devices are intended for use in industrial areas. If,
for example, used in residential areas, difficulties
can arise if electromagnetic compatibility is to be
endured.
• Check the influence of other devices!
1-1.8.5/8 inches
1. Wire reel
2. Wire for electric welding
3. Wire guide inlet
4. Pressure regulator
5. Drive roller
6. Exit of the guide wire
7. Welding torch tube cable
Lay gun cable right before installing wire

EN | ENGLISH
16
Attach the gas cylinder and chain to the undercarriage,
wall, or other stationary support to prevent the cylinder
from falling and breaking the valve.
1. Cover
2. Cylinder valve
Remove the cover, stand on the side of the valve and open
it slightly. The gas stream blows dust and dirt out of the
valve. Screw on the valve.
3. Balloon
4. Regulator / Flowmeter
Carbon Dioxide Regulator / Flow Meter.
Install vertically.
5. Connecting the regulator / flow meter for the gas
hose
6. Connecting the regulator / flow meter for
gas hose welding torch for arc
consumable electrode welding in inert gas.
Connect the supplied gas hose between the regulator /
flow meter gas hose connection and the hardware on the
back of the welding power source
7. Adjustment of gas flow
Typical flow rates are 0.57m3 or 20 cubic feet per hour.
Check the manufacturer's recommended flow rate.
FEATURES
DC TIG welding – direct
current.
For non-
alloyed and low
alloy steels, stainless steel,
copper, brass and so on.
MIG / MAG welding
machines are used for
metal arc welding, in which
a protective or mixed gas
protects the weld against
the harmful effects of
oxidation. A high working
speed, low warpage and
clean seams, which only
require minor rework, make
MIGMAG welding machines
particularly efficient and
economically profitable.
MIG/MAG - power section
has a stepless adjustable
throttle (Inductance). This
choke smoothes the
welding current and
changes the current rise
rate to improve weld quality
and precision...
MMA/ARC-Stick Electrode
welding can be used under
almost all conditions and
therefore MMA welding can
be described as a universal
process in the welding
industry.
Anti-Stick-function
prevents sticking of the
stick electrode. In the case
of a sticking of the
electrode to the workpiece,
the welding current is
switched off.
Hotstart – automatic
voltage increases at start-
up for better welding
results.
Smart Cooling
Fast cooling fan allows
maximum power
consumption and increases
the operating time (ED) of
the unit.
Overheating Control (O.C. -
Overheating Control).
Overheat protection starts
as soon as the unit is
overloaded. A yellow
indicator light turns on and
goes out as soon as the unit
has cooled down again.
The welding machine is
connected
directly to the
single-
phase alternating
current (AC) 230 V (+ -15%),
50/60 Hz operation. The
single-
phase alternating
current is to be protected in
the household with a 16 A
fuse.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
NOTE
Values are only valid for correct operation and use of
PROCRAFT Industrial original parts.
Operating
Temperature range -5 °C to +40 °C
Transport and Storage
Storage in closed room, Temperature range -15 °C to
+55 °C
Data sheet
SPI-320
SPI-380
SPI-400
Voltage (V)
220-240
220-240
220-240
Frequency
(Hz)
50
50
50
Current
regulation
range (A)
20-160
20-180
20-200

EN | ENGLISH
17
Duty cycle at
maximum
current (%)
30% при
40℃
30% при
40℃
30% при
40℃
Power
consumption
(kW)
5,3
6,5
7,1
Welding wire
diameter
(mm)
Φ0.6-1.0
Φ0.6-1.0
Φ0.6-1.2
Welding
electrode
diameter
(mm)
Φ1.6-4.0
Φ2.0-5.0
Φ2.0-5.0
Protection
class
IP21S
IP21S
IP21S
Efficiency
(%)
85
85
85
Roller
diameter,
mm
200
200
200
Feed speed,
m / min
2,5-12
2,5-12
2,5-12
Welding
torch cable
length, m
3
Electrode
holder
(max.current
, cable
length)
200 A, 2.8 м
Earth cable
(max.current
, cable
length)
300 A, 2.2 м
Used welding
wire
5 кг 0.8 мм
Weight, kg
14
14,5
15
Model
CONSTRUCTION MIG MAG WELDING TORCH
1. Gas nozzles:
2. Monday key
3. Curent nozzles
Put together:
•No. 4 together put in No. 2
•No. 1 together
BEFORE IMPLEMENTING
Machine cooling
In order to achieve an optimum duty cycle of the power
parts, please pay attention to
the following conditions:
•Ensure adequate ventilation in the workplace
•Air inlet and outlet openings of the appliance
•Metal parts, dust or other foreign objects must not
penetrate the device
Ensure that the air supply to the machine is not covered
or blocked, otherwise the
cooling system may fail.
ATTENTION
Damage caused by foreign components!
The manufacturing guarantee expires in case of
equipment damage caused by
external components!
•Only use systems components and options
(current sources, welding torches, electrode
holders, remote control, spare and wear parts, etc.)
from our product range!
•Connect the accessory component to the
connection socket only when the power source is
switched off and lock it!
ATTENTION
Damage to equipment by operation in non-upright
position!
The devices are designed for operation in an upright
position. Operation in other
positions can damage or override the device and safety
devices of the device!
Risk of death!
The device may only be installed and operated on a
suitable, load-bearing and
level surface (also outdoors in accordance with IP 21)!
•Provide for non-slip, level ground and adequate
workplace lighting.
•Safe operation of the device must be ensured at all
times.
ATTENTION
Damage to equipment due to pollution!
Excessively high quantity of dust or other substances can
damage the device.
IMPLEMENTING
DANGER
Risk of injury from electrical voltage!
Contact of live parts, for example welding current
sockets, can be hazardous to
life!
•Commissioning only by persons with appropriate
knowledge of the use of arc welding devices!
•Connect the connecting or welding lines (for
example electrode holder, welding torch,
workpiece cable, interfaces) with the device
switched off!
Risk of injury from electrical voltage after switching off!
Working on the open

EN | ENGLISH
18
device can lead to injuries with a death row! During
operation, capacitors are
charged with electrical voltage in the device. This
voltage is still up to 5
minutes after the power cord is unplugged.
1. Turn the unit off.
2. Disconnect the appliance reliably from the mains: pull
the mains plug!
DANGER
Danger due to improper mains connection!
Incorrect mains connection can lead to persons or
property damage!
•The power cord must be properly connected to the
ground.
•Only operate the appliance at a socket with a
protective grounding conductor.
•If a new mains plug has to be connected, this
installation must only be carried out by a qualified
electrician according to the respective national
laws or national regulations (any phase sequence
for three-phase current generators)!
•Mains plug, plug and socket must be checked at
regular intervals by an electrician!
DANGER
Incorrect handling of the protective gas bottle can lead to
serious injuries and death!
ATTENTION
Risk of burning at the welding current connection! By
means of non-locking
welding current connections, connections and lines can
be heated and lead to
burns on contact!
•Check welding connections daily and, if necessary,
lock them by turning clockwise.
WARNING
Risk of burning due to improper connection of the
ground terminal!
Color, rust or other contamination at the connection point
impede the current fow and
can lead to the heating of components!
WARNING
When working with this unit, please consider proper
protective clothing.
When welding and cutting, the skin and eyes must be
protected from the aggressive
radiation.
MMA welding and plasma cutting also involve the risk of
inflammation. Again, skin and eyes must be protected.
MIG/MAG
MIG / MAG welding machine works with a melting
welding wire, which is continuously tracked by means of
a motor. In order to adjust the thrust speed, the amount
of abrading filler material can be adjusted variably by the
user. MIG welding uses inert, non-reactive gases, and
active gases are used in MAG welding. Connect the
pressure regulator to the gas bottle. Then connect the
output connection of the pressure
regulator to the gas input connection on the back side of
the device with the aid of the supplied gas hose. Fix the
hose with the supplied hose clamps.
Connect the plug pin oft the earth cable with the earth
socket on the front oft the device. Place the welding wire
roll on the roll axis. Select the wire guide suitable for the
wire diameter used. Loosen the screw of the wire roll.
Press the wire into the wire guide using the wire guide
tube. Align the wire roll so that the wire is securely fixed.
Make sure that the wire is sufficiently tensioned to
ensure a flowing wire feed.
The wire reel must turn clockwise. To prevent the wire
from slipping, connect the wire to the wire roll.
WARNING
The welding wire can move at high speed. In case of
improper or incomplete wire guidance, the wire may leak
uncontrollably and could result a risk of injury
Inductance
For carrying out the MIG / MAG welding, direct current
sources are used which have a certain adjustable
inductance or current rise rate with a defined current
upper limit. In the case of welding by short arc, where the
filler material is transferred dropwise under short
circuits, the current rise rate and the current level must
be limited in order to be able to ignite on the one hand
and, on the other hand, to achieve a stable material
transition through the current smoothing effect. This
means that the inductance must be relatively high in the
range of low electrical welding capacities. However, it
must not be too high, as otherwise good ignition would
worsen the ignition. However, it must not be set low
because the material transfer and the seam formation
deteriorate. The inductance should therefore be relatively
low in the area of high welding capacities. The
inductance (inductance) reduces the current rise, which
can lead to the fact that no more detachment by the
impulse is possible. Without a choke, the current in the
short circuit would rise very rapidly up to the maximum
power limit of the current source and due to the extreme
resistance heating at the short-circuit point lead to
welding spatter.
MMA:
Connect the ground cable to the socket labeled + (plus).
Connect the electrode holder
at the bottom left to the marked socket. The trigger
switch at the front is set to MMA.
The power plug is plugged in and the device is switched
on at the main switch (back side)
The welding current knob is used to set the correct
current intensity for the respective welding task. The
welding current can be infinitely variable regulated up to
200 A. The selected welding current is dependent on the
thickness of the material and the material to be
machined, the thickness and composition of the rod
electrode, the welding position in which welding is
performed (flat seam, fillet seam, uphill seam, downhill
seam etc.), and the personal habits of the welder.

EN | ENGLISH
19
MAINS SUPPLY
DANGER
Danger due to improper mains connection!
Incorrect mains connection can lead to persons or
property damage!
•Only operate the appliance at a socket with a
protective grounding conductor.
•If a new mains plug has to be connected, this
installation must only be carried out by a qualified
electrician according to the respective national
laws national regulations (any phase sequence for
three-phase current generators)!
•Mains plug, plug and socket must be checked at
regular intervals by an electrician!
Network Configuration
NOTE
The device may only be connected and operated on a
single-phase 2-wire
system with a grounded neutral conductor.
Pos.
Marking
Id. color
L1
Outer
conductor 1
brown
N
Neutral
conductor
blue
PE
Protective
conductor
Green yellow
ATTENTION
Operating voltage – Mains voltage!
The operating voltage must correspond to the mains
voltage in order to avoid
damage to the device!
•Plug the mains plug of the disconnected device
into a suitable socket.
MAINTENANCE
NOTE
Proper, regular maintenance and cleaning of the device
is a prerequisite for the
maintenance of your warranty claims.
Daily maintenance
General visual inspection
Check the mains plug
Correct connection
Weekly maintenance
External relief from dust
Monthly maintenance
The device must be cleaned from the inside, depending
on the degree of use
Yearly maintenance
Repeat inspection according to standard IEC 60974-4
„Periodic inspection and testing during operation“.
Further information can be found in DIN VDE 0544-4.
CHECK
Procedure
Visual inspection
Electrical test
•Open-circuit voltage
•Isulating resistance
•Protective conductor resistance
Functional Test
Documentation
Measurement of open-circuit voltage
According to DIN EN 60974-1
The permissible tolerance of the components of the
circuit is ± 5%. The voltmeter has an internal resistance
of at least 1 M-Ohm and measures voltage values with a
measuring accuracy of ± 1% of the measuring range In
order to obtain the highest peak value – measured with
the load from 0.2 to 5.2 k-ohms – the potentiometer must
be adjusted from 0 to 5 k-ohms during the measurement.
Repeat the measurement with the opposite polarity. The
higher measured value applies.
Effective value are measured with a load of 5 ± 0.25 k-
ohm in the outer welding circuit with a device of the
accuracy class 1 for measuring true effective value.
Isulating resistance
Mains circuit against welding circuit and electronics 5 M-
ohm. Welding circuit and electronics against protective
conductor circuit (PE) 2.5 M-ohm.
Mains circuit against protective conductor circuit (PE)
2.5 M-ohm.
Protective conductor resistance
Is between the contact´s protective contact and
conductive conductive parts, such as housing screws,
housing covers, etc. during the measurement, the
connection cable must be moved along its entire length.
The resistance must not exceed 0.3 ohm for a mains
connection cable up to 5m length. For longer lines, the
permissible value is increased by 0.1 ohm 75 m line.
However, the maximum permissible value is 1 ohm.

RO | ROMÂNĂ
20
CLEANING
DANGER
Risk of electric shock!
The device must be cleaned only when the device is
disconnected from the mains.
1. Turn the unit off.
2. Disconnect the device from the mains: pull the
mains plug!
3. Wait at least 5 minutes until the capacitors are
discharged!
Use compressed air to blow off or vacuum the current
source and electronics, depending on the type of dust.
Frequently asked questions / Problem handling
Machine-dependent
The device you purchased is subject to careful final
control and multiple final checks.
If a fault occurs, please check whether one of the
statements below applies to your case and whether the
solutions possible provide a remedy.
? My fuse flies out continuously.
The device must be fused with a 16 A fuse. If this fuse is
possibly overloaded by other consumers, it may be that
this will not withstand the additional load of the welding
device and thus triggers. Please bear in mind that we
cannot change this.
Automatic helmet between fades up or darkens no
longer properly
Sensitivity (left) for the sensitivity always set to
maximum, otherwise the helmet is deflected by other
light sources. Replace button cells with new ones.
______________________________________________________
RO | ROMÂNĂ
APARAT DE SUDURA SEMIAUTOMAT
SPI 320, SPI 380, SPI 400
MANUAL DE UTILIZARE
Observație
Când sudați sau tăiați, veți întâlni situații periculoase. Din
acest motiv, înainte de a utiliza dispozitivul, vă rugăm să
citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni. Analizați
prezentul manual, familiarizați-vă cu dispozitivul și modul
în care funcționează echipamentul. Respectați
instrucțiunile generale de siguranță pentru propria dvs.
siguranță. Transmiteți întotdeauna acest manual
împreună cu dispozitivul dacă îl predați altor persoane.
Atenție
Există multe situații în care vă puteți răni în timpul sudării
sau tăierii. Din acest motiv, ar trebui să vă gândiți să vă
protejați corespunzător. Pentru mai multe informații,
consultați manualul de siguranță care respectă cerințele
de prevenție ale producătorului.
Defecțiuni tehnice - în caz de probleme, contactați
profesioniștii! Dacă aveți probleme cu repararea sau
utilizarea dispozitivului, contactați un specialist. Urmați
instrucțiunile pentru inspectarea instrumentului în
vederea constatării defecțiunilor. Dacă nu înțelegeți pe
deplin instrucțiunile de utilizare sau nu puteți corecta o
eroare folosind instrucțiunile de utilizare, trebuie să
contactați distribuitorul pentru asistență profesională.
PERICOL!
Electrocutarea poate fi fatală!
Aparatul de sudură funcționează la tensiune înaltă.
Acest lucru poate provoca arsuri care pot pune viața în
pericol sau chiar șoc electric mortal.
De asemenea, atingerea la tensiune joasă poate provoca
șocuri, care pot declanșa un accident.
•Deschideți dispozitivul numai cu personal califica!
•Nu atingeți sursele de alimentare sub tensiune!
•Conexiunile și cablurile de conectare nu trebuie să
prezinte defecte!
•Arzătorul de sudură și suportul electrodului trebuie
izolate!
•Folosiți doar haine de protecție uscate!
Gazele și vaporii vă pot dăuna sănătății sau chiar pot
duce la moarte! Purtați o mască de respirat dacă este
necesar și asigurați o cantitate suficientă de aer
proaspăt.
Pericol de incendiu!
Scânteile de sudură, zgura și piesele fierbinți se pot
aprinde sau pot aprinde alte obiecte. Aveți la dispoziție
măsuri de combatere a unor astfel de situații.
Câmpuri electromagnetice!
Câmpurile electrice sau electromagnetice pot fi generate
de surse de curent, care pot fi dispozitive electronice
precum dispozitive CNC, linii de telecomunicații, sisteme
de calculatoare sau stimulatoare cardiace.
Nu efectuați reparații și modificări necorespunzătoare!
Pentru a evita producerea rănilor în rândul utilizatorilor și
deteriorarea dispozitivului, reparațiile sau modificările
dispozitivului pot fi efectuate numai de personal
competent și calificat! Accesul neautorizat va anula
garanția!
•În caz de reparații, angajați personal calificat (nu
efectuați reparațiile personal)!
AVERTISMENT
Pericol din cauza utilizării incorecte! Dispozitivul este
fabricat la un nivel tehnologic ridicat și respectă regulile
și standardele moderne. Dacă dispozitivul nu este
utilizat conform destinației, poate reprezenta un pericol
pentru oameni, animale și bunuri. Nu suntem
responsabili pentru eventuale daune!
•Utilizați dispozitivul doar conform destinației și
doar de către personal instruit și competent!
•Nu modificați sau modificați dispozitivul în mod
necorespunzător!
AVERTISMENT
Pericol de rănire cauzată de radiații sau căldură!
Radiațiile arcului electric vă pot deteriora vederea și
părțile fierbinți pot provoca arsuri.
Folosiți o mască și un filtru de lumină adecvate și purtați
îmbrăcăminte de protecție pentru a vă proteja corpul.
Folosiți o mască sau o protecție adecvată pentru a
asigura o vizibilitate bună.
Zgomotul excesiv în timpul funcționării vă poate afecta
auzul!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other PROCRAFT Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

Miller Electric
Miller Electric MARK VI Brochure & specs

Hwayuan Electric
Hwayuan Electric LGK-40/63IGBT Operator's manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric POWER MIG 180 DUAL Operator's manual

Stealth
Stealth DIGI-ARC 160PFC MV Operator's manual

Lockformer
Lockformer Vulcan 2900 Operator's manual

GYS
GYS Gysmi E200 FV manual