Proctor-Silex 840112100 Installation instructions

840112100
Use & Care for Griddles ......................2
USA: 1-800-851-8900
U
tilisation et entretien des plaques chauffantes
....9
Canada : 1-800-267-2826
Uso y cuidado de las Planchas de cocina
....16
EE.UU.: 1-800-851-8900
840112100 ENv02.qxd 2/27/03 1:49 PM Page 1

Before First Use: Wash griddle in hot, soapy water. Rinse thoroughly and dry. The
griddle may also be washed in a dishwasher.
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electric appliances, basic
safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles
or knobs, which may be warm. Use
oven mitts.
3. To protect against electric shock, do not
immerse cord, plug, or variable heat
power cord in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before
cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, or has been
dropped or damaged in any manner.
Call our toll-free customer service number
for examination, repair, or adjustment.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
7. The use of accessory attachments
not recommended by Hamilton Beach/
Proctor-Silex may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surfaces,
including the stove.
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
11. Extreme caution must be used when
moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
12.
Always attach plug to appliance first,
then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to “MIN”
then remove plug from wall outlet.
13. Use only the power cord provided with
this appliance.
14. Do not use appliance for other than
intended use.
15. Do not use without drip tray in place.
Clean after each use.
This is appliance is intended for
household use only.
To avoid an electrical circuit overload, do
not operate another high wattage appliance
on the same circuit with the griddle.
This appliance is equipped with a grounded-
type 3-wire cord (3-prong plug). This type of
plug will only fit into an electrical outlet
made for a 3-prong plug. This is a safety
feature intended to help reduce the risk of
electrical shock. If the plug should fail to fit
contact a qualified electrician to replace the
obsolete outlet. Do not attempt to defeat
the safety purpose of the grounding pin, by
modifying the plug in any way.
The length of the cord used on this appli-
ance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in, or tripping over a
longer cord. If a longer cord is necessary
an approved extension cord may be used.
The electrical rating of the extension cord
must be equal to or greater than the rating
of the electric griddle and be a grounded 3-
wire cord. Care must be taken to arrange
the extension cord so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or accidentally
tripped over.
Griddle Safety
840112100 ENv02.qxd 2/27/03 1:49 PM Page 2

3
Parts & Features
1. Nonstick Griddle
2. Variable Heat Power Cord
3. Drip Tray
How to Use Your Griddle
1. Always use griddle on a dry, level,
heat-resistant surface.
2. Make sure drip tray is in place.
3. Set power cord control to MIN.
Plug power cord into griddle.
4. Plug cord into electrical outlet.
5. Refer to the Cooking Chart for
selecting the correct heat setting.
6. Preheat griddle 5 to 10 minutes until
desired temperature is reached.
7. When the indicator light on the
variable heat power cord goes out,
the cooking temperature has been
reached. You may now add the food.
Heat may be increased or decreased,
depending upon personal preference
and the type or amount of food being
prepared.
8. When finished cooking, remove
food, turn temperature control to
MIN, and unplug unit.
NOTES:
• For best results, space foods evenly
on the griddle and do not overload
the griddle.
• Only use wooden or plastic cooking
utensils to prolong the life of the
nonstick coating.
• Do not place any pot, pan, or dish on
the nonstick griddle surface.
840112100 ENv02.qxd 2/27/03 1:49 PM Page 3

4
1. When finished cooking, turn variable
heat power cord control to MIN and
unplug from outlet.
2. Let griddle cool completely. Remove
power cord. Remove drip tray by lift-
ing up and then pulling out.
3. Clean griddle and drip tray with hot,
soapy water, using a plastic or nylon
scouring pad. Rinse then dry. Or
place the griddle and drip tray in
automatic dishwasher.
4. Clean variable heat power cord with
a damp cloth.
Do not use metal scouring pads or
abrasive cleansers. This will damage
the nonstick coating.
wWARNING: To reduce the risk of
shock, do not immerse Variable Heat
Power Cord in water or other liquid.
Food Temperature Time
Fried Eggs 325°F 2 to 3 minutes
French Toast 350°F 8 to 10 minutes
Grilled Cheese Sandwiches 375°F 4 to 5 minutes
Pancakes 375°F 4 to 5 minutes
Hamburgers (1⁄3lb. each) 350°F 15 to 20 minutes
Bacon 350°F 10 to 15 minutes
Sausage Links and Patties 350°F 15 minutes
Hot Dogs 325°F 15 minutes
Cooking Chart
Cleaning Your Griddle
Cooking times are based on fresh ingredients.
840112100 ENv02.qxd 2/27/03 1:49 PM Page 4

5
Recipes
Pancake Basics!
•
Since pancake batter does not need
a lot of mixing, over-mixing is a fre-
quent mistake. The dry ingredients
and wet ingredients should be stirred
together until just mixed. A few
lumps will remain. If your batter looks
too thick you may add more liquid.
Using the liquid that is called for in
the recipe, add only one tablespoon
at a time until the batter reaches
desired consistency.
•
A properly preheated griddle is also
very important to perfect pancakes.
So don’t skip the preheating.
•
Once you have poured batter onto
the griddle, the pancakes should
only be turned once. When the top
of the pancake is covered with
bubbles it is ready to be turned.
The second side will not take as
long to cook as the first.
Your Favorite Pancakes
Make one batch of basic pancakes from your favorite scratch recipe or a boxed
mix. Preheat griddle according to directions. Pour batter by 1⁄4cupfuls onto the
griddle. Sprinkle with one of the following mix-ins then turn and cook until done.
Use the suggested topping or regular syrup.
Mix-Ins:
Mini-Chocolate Chips
Chopped Pecans
Chopped Peanuts
Chopped Bananas
Cooked, Crumbled Bacon
Pancakes
1 cup flour
2 teaspoons baking powder
1⁄2teaspoon salt
2 tablespoons sugar
Preheat griddle to 375°F. Combine all ingredients in a bowl until just mixed. Using
1⁄4
cup per pancake, pour batter onto griddle. Cook approximately 4 to 5 minutes
turning once.
Makes 10 pancakes.
1 egg
1 cup milk
3 tablespoons butter, melted
Toppings:
Whipped Topping
Maple Syrup
Warmed Grape Jelly
Strawberry Preserves
Scrambled Eggs
840112100 ENv02.qxd 2/27/03 1:50 PM Page 5

6
Buttermilk Pancakes
2 cups all purpose flour
3 tablespoons sugar
1 tablespoon baking powder
Preheat griddle to 375ºF. Stir together flour, sugar, baking powder and salt in large
bowl to blend. Combine buttermilk and eggs to blend. Add to dry ingredients and
stir until mixed. Pour batter by 1⁄4cupfuls onto griddle. Cook about 3 to 4 minutes
turning once. Makes 20-22 pancakes.
Overnight Raisin Oatmeal Pancakes
2 cups quick cooking oats
21⁄2cups milk
2 eggs
1⁄4cup vegetable oil
1⁄2cup flour
Mix together the oatmeal, milk, eggs and oil. Mix together the flour, sugar, baking
powder, baking soda, cinnamon and salt. Add to oatmeal mixture and stir to mix.
Cover and refrigerate overnight. The next morning, stir in raisins. Allow batter to sit
for 10 minutes before cooking. Preheat griddle to 375ºF. Pour batter by 1⁄4cupfuls
onto griddle. Cook about 5 minutes turning once. Makes 16-18 pancakes.
Apple-Molasses Pancakes
11⁄2cups milk
2 tart apples such as Granny Smith,
peeled, cored, and cut in large chunks
1 egg
4 tablespoons butter, melted
2 tablespoons molasses
Preheat griddle to 325ºF. Place milk, apple chunks, egg, butter and molasses in
blender jar.* Pulse or blend briefly (3 to 5 seconds) until apples are finely chopped.
In a large bowl, combine flour, baking powder, baking soda, salt and cinnamon.
Stir the dry ingredients to mix. Add apple/milk mixture and stir until just combined.
Batter will be thick but still pourable. Pour batter by 1⁄4cupfuls onto griddle. Cook
for 3 to 4 minutes then turn pancakes and cook about 2 to 3 minutes more.
Makes 16-18 pancakes.
*If you do not have a blender, finely shred apples using a grater.
Peanut Butter and Jelly Pancakes
1 cup flour
1 tablespoon sugar
2 teaspoons baking powder
1⁄2teaspoon salt
11⁄4cups milk
Preheat griddle to 350°F. Combine flour, sugar, baking powder, and salt.
In a separate bowl combine milk, peanut butter, egg, and oil. Stir until combined,
then add to dry ingredients. Pour batter by 1⁄4cupfuls onto griddle. Cook about
5 minutes turning once. Serve with jelly or preserves. Makes 14-16 pancakes.
1⁄2teaspoon salt
2 cups buttermilk
3 eggs
2 tablespoons sugar
1 teaspoon baking powder
1 teaspoon baking soda
1⁄2teaspoon ground cinnamon
1⁄2teaspoon salt
1⁄3cup raisins
2 cups flour
11⁄2teaspoons baking powder
1⁄4teaspoon baking soda
1⁄4teaspoon salt
1⁄4teaspoon cinnamon
1⁄2cup peanut butter
1 egg
1 tablespoon oil
Jelly or preserves
840112100 ENv02.qxd 2/27/03 1:50 PM Page 6

7
Blueberry Pancakes
21⁄2cups flour
1 teaspoon salt
1 tablespoon baking powder
2 tablespoons sugar
Preheat griddle to 375ºF. In a large bowl, mix together flour, salt, baking powder
and sugar. In a small bowl, beat together oil, eggs and milk. Stir into flour mixture.
Fold in the blueberries. Pour batter by 1⁄4cupfuls onto griddle. Cook about
5 minutes turning once. Makes 20-24 pancakes.
French Toast
1 tablespoon butter. melted
4 eggs
1⁄2teaspoon salt
1 cup milk
Preheat griddle to 350°F. Mix eggs, butter, salt, milk, vanilla, and cinnamon in a
large bowl. One at a time, dip slices of bread in the egg mixture to coat thoroughly
on both sides. Place bread onto the griddle and fry until golden brown, about 5
minutes per side. Makes 8 slices.
Campers’ Egg & Cinnamon Toast
4 slices bread
Softened butter or margarine
1 tablespoon sugar
Preheat griddle to 325ºF. Lightly butter both sides of bread slices. Cut or tear a
3-inch hole in the center of each bread slice. (Hole must be big enough so most of
egg touches griddle. Save the centers; do not discard. In a small bowl combine
sugar and cinnamon. Sprinkle both sides of bread slices and centers with the cin-
namon-sugar. Place bread and centers on griddle and cook for about 2 minutes.
Flip all bread and centers over. Break one egg into each of the 4 holes. Season
with salt & pepper. Cook for about 4 minutes or to desired doneness. Flip again if
desired. Serve with the extra bread center sitting atop the egg. Makes 4 servings.
Johnnycakes
11⁄2cups stone-ground cornmeal
1 teaspoon salt
Preheat griddle to 325ºF. Combine the cornmeal, salt and sugar in a large bowl.
Stirring constantly, slowly add the boiling water to the bowl. Set batter aside for 10
minutes. The batter should be thick but not stiff. Scoop 1⁄4cup batter onto griddle.
The cakes should be thick (about 3⁄4inch) and no more than 3 inches across. Cook
until the underside is a deep golden brown, 6 to 11 minutes. Turn the cakes over
and continue to cook for another 6 to 11 minutes. Makes about 10 cakes.
1⁄2teaspoon vanilla
1⁄4teaspoon cinnamon
8 slices of bread
1 teaspoon cinnamon
4 eggs
Salt and pepper
1 tablespoon vegetable oil
2 eggs
2 cups milk
11⁄2cups frozen blueberries; thawed,
rinsed, and dried on paper towel
1 teaspoon sugar
21⁄2cups boiling water
840112100 ENv02.qxd 2/27/03 1:50 PM Page 7

LIMITED WARRANTY
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship
for a period of one hundred eighty (180) days from the date of original purchase,
except as noted below. During this period, we will repair or replace this product,
at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY
OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL
INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL,
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED.
There is no warranty with respect to the following, which may be supplied with
this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades and/or agitators.
This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purpos-
es, or any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary
from state to state, or province to province. Some states or provinces do not
allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential
damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO
THE STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service
please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1-800-851-8900
In Canada 1-800-267-2826
Web site address: www.proctorsilex.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
Customer Service
If you have a question about your griddle, call our toll-free customer service
number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill
in that information below. These numbers can be found on the bottom of your
griddle. This information will help us answer your question much more quickly.
MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________
8
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
840112100 ENv02.qxd 2/27/03 1:50 PM Page 8

9
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!
Lors de l’utilisation d’un appareil
électroménager, des précautions de
sécurité de base doivent toujours être
appliquées, notamment :
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les poignées ou boutons, qui
peuvent eux aussi être chauds. Utiliser
des gants de cuisine.
3. Pour se protéger contre un choc
électrique, ne pas immerger le cordon,
la fiche ou le cordon d’alimentation
à chaleur variable dans l’eau ou autre
liquide.
4. Une bonne surveillance est nécessaire
pour tout appareil utilisé par des enfants
ou près d’eux.
5. Débrancher l’appareil de la prise de
courant électrique lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant un nettoyage. Le laisser
refroidir avant d’y placer ou d’en enlever
des pièces et avant un nettoyage.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
électroménager avec une fiche ou un
cordon endommagé, ou lorsque
l’appareil ne fonctionne pas bien ou a été
échappé ou endommagé d’une manière
quelconque. Composer notre numéro
de service aux clients, sans frais
d’interurbain, pour des renseignements
Renseignements de sécurité aux consommateurs
concernant l’examen, la réparation, ou
le réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recom-
mandés par Hamilton Beach/Proctor-
Silex peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du
bord d’une table ou d’un comptoir, ni
toucher des surfaces chaudes, y com-
pris la cuisinière.
10. Ne pas placer l’appareil sur ou près
d’un brûleur à gaz chaud, ou d’un élé-
ment électrique, ou dans un four chauf-
fé.
11. Une grande précaution doit être prise
lors de l’utilisation d’un appareil
électroménager contenant de l’huile
chaude ou d’autres liquides chauds.
12. Toujours connecter le cordon à
l’appareil en premier, puis brancher
le cordon sur une prise murale. Pour
débrancher l’appareil, mettre tous les
boutons en position d’arrêt (MIN) et
débrancher la prise du mur.
13. Utiliser seulement le cordon d’alimenta-
tion fourni avec l’appareil.
14. Ne pas utiliser l’appareil électroménager
à une fin autre que l’utilisation prévue.
15. Toujours utiliser avec le ramasse-
gouttes en place. Nettoyer après
chaque utilisation.
Cet appareil est destiné à l’utilisation
domestique seulement.
Pour éviter les risques de surcharge
électrique, ne pas utiliser en même temps
qu’un autre appareil à haute tension sur le
même circuit.
Cet appareil est équipé d’un cordon à 3 fils
reliés à la terre (fiche à 3 broches). Ce genre
de fiche ne convient qu’à une prise murale
à trois alvéoles. C’est une mesure de
sécurité visant à réduire les risques de
chocs électriques. Si la fiche ne convient
pas, faire remplacer la prise désuète par un
électricien qualifié. Ne pas essayer d’enlever
ou d’éviter la broche de sécurité de la fiche
polarisée d’une façon ou d’une autre.
La longueur du cordon de cet appareil a
été choisie de façon à ce que l’on ne
risque pas de trébucher dessus. Si un
cordon plus long est nécessaire, utiliser
une rallonge appropriée. Le calibrage de
la rallonge doit être le même que celui
de l’appareil ou supérieur et consister
en un cordon à trois fils reliés à la terre.
Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer
qu’elle ne traverse pas la zone de travail,
qu’on ne puisse pas tirer dessus par
inadvertance et qu’on ne puisse pas
trébucher dessus.
Sécurité de la plaque
840112100 FRv02.qxd 2/27/03 1:55 PM Page 9

10
Pièces et caractéristiques
1. Plaque chauffante antiadhésive
2. Cordon d’alimentation à chaleur variable
3. Ramasse-gouttes
Utilisation de la plaque
1. Toujours utiliser la plaque sur une
surface sèche, plane et résistant à la
chaleur.
2. S’assurer que le ramasse-gouttes
est en place.
3. Régler la commande du cordon
d’alimentation à MIN. Connecter le
cordon à la plaque.
4. Brancher le cordon sur une prise de
courant.
5. Consulter le tableau de cuisson pour
choisir le bon réglage de chaleur.
6. Préchauffer la plaque de 5 à 10
minutes jusqu’à ce que la
température désirée soit atteinte.
7. Une fois que l’indicateur lumineux
de la commande de la température
s’éteint, la température de cuisson
désirée est atteinte. On peut alors
ajouter les aliments sur la plaque.
On peut augmenter la chaleur ou la
diminuer selon ses préférences
personnelles et le type ou la
quantité d’aliments à préparer.
8. Une fois la cuisson terminée, retirer
les aliments, mettre le bouton de la
commande de la température à la
position d’arrêt (MIN) et débrancher
l’appareil.
REMARQUES :
• Pour obtenir de meilleurs résultats,
espacer les aliments uniformément
sur la plaque et ne pas la surcharger.
• Afin de prolonger la durée de vie de
la surface antiadhésive, n’utiliser que
des ustensiles de cuisine en bois ou
en plastique.
• Ne pas déposer de casserole, poêle
ou autre vaisselle sur la surface
antiadhésive de la plaque.
Avant l’utilisation initiale : Laver la plaque dans de l’eau chaude savonneuse.
Bien la rincer et la sécher. La plaque peut également être lavée dans le
lave-vaisselle.
840112100 FRv02.qxd 2/27/03 1:55 PM Page 10

11
Nettoyage de la plaque
1. Une fois la cuisson terminée, mettre
le bouton du cordon d’alimentation à
chaleur variable en position d’arrêt
(MIN) et débrancher l’appareil de la
prise murale.
2. Laisser refroidir la plaque entière-
ment. Ôter le cordon d’alimentation.
Ôter le ramasse-gouttes en le
soulevant puis en le tirant vers soi.
3. Laver la plaque et le ramasse-
gouttes à l’eau savonneuse chaude
à l’aide d’un tampon de récurage
en plastique ou en nylon. Rincer,
puis sécher. Ou placer la plaque
et le ramasse-gouttes dans le
lave-vaisselle automatique.
4. Nettoyer le cordon d’alimentation à
chaleur variable avec un linge
humide.
Ne pas utiliser de tampons de
récurage en métal ou de détergents
abrasifs. On risquerait d’abîmer la
surface antiadhésive.
wAVERTISSEMENT : Pour réduire
le risque de choc, ne pas immerger
le cordon d’alimentation à chaleur
variable dans l’eau ou un autre
liquide.
Tableau de cuisson
Aliment Température Durée de cuisson
Oeufs poêlés 325°F 2 à 3 minutes
Pain doré 350°F 8 à 10 minutes
Sandwiches au fromage fondu 375°F 4 à 5 minutes
Crêpes 375°F 4 à 5 minutes
Hamburgers (1⁄3lb chaque) 350°F 15 à 20 minutes
Bacon 350°F 10 à 15 minutes
Chapelets et galettes 350°F 15 minutes
de saucisses
Hot Dogs 325°F 15 minutes
Les durées de cuisson sont basées sur des ingrédients frais.
840112100 FRv02.qxd 2/27/03 1:55 PM Page 11

12
Recettes
L’ABCD des crêpes!
•
Contrairement à ce qu’on a souvent
tendance à faire, il ne faut pas trop
mélanger le mélange à crêpes. Les
ingrédients secs et humides devraient
être mélangés juste assez pour dire
qu’ils sont incorporés. Quelques
grumeaux devraient rester. Si le
mélange semble trop épais, on peut
ajouter un peu de liquide. N’ajouter
qu’une cuillère à soupe à la fois du
liquide indiqué dans la recette,
jusqu’à obtention de la consistance
désirée.
•
Pour des crêpes parfaites, il est
également très important de bien
préchauffer la plaque. Ainsi, on
veillera à ne pas oublier de
préchauffer la plaque.
•
Une fois le mélange sur la plaque,
ne retourner la crêpe qu’une seule
fois. Lorsque le dessus de la crêpe
est recouvert de bulles, elle est
prête à être retournée. Le deuxième
côté ne prendra pas autant de
temps à cuire.
Vos crêpes préférées
Préparer votre recette de pâte à crêpes préférées ou un mélange en boîte.
Préchauffer la plaque en suivant les instructions. Verser 1⁄4de tasse du mélange
par crêpe sur la plaque. Saupoudrer d’un des ingrédients suivants, puis retourner
et laisser cuire. Utiliser les garnitures suggérées ou le sirop habituel.
Ingrédients :
Petites brisures de chocolat
Noix de pacane hachées
Arachides hachées
Bananes hachées
Bacon cuit et émietté
Crêpes
1 tasse de farine
2 c. à thé de levure chimique
1⁄2c. à thé de sel
2 c. à soupe de sucre
Préchauffer la plaque à 375°F. Bien mélanger tous les ingrédients dans un bol.
Verser
1⁄4
de tasse du mélange par crêpe sur la plaque. Cuire pendant environ
4 à 5 minutes en retournant une fois.
Donne 10 crêpes.
Crêpes au babeurre
2 tasses de farine tout usage
3 c. à soupe de sucre
1 c. à soupe de levure chimique
Préchauffer la plaque à 375ºF. Mélanger la farine, le sucre, la levure chimique et le
sel dans un grand bol. Ajouter le babeurre et les oeufs et mélanger. Ajouter aux
ingrédients secs et mélanger. Verser 1⁄4de tasse du mélange par crêpe sur la
plaque. Cuire pendant 3 à 4 minutes environ, en retournant une fois. Donne 20 à
22 crêpes.
1 oeuf
1 tasse de lait
3 c. à soupe de beurre, fondu
Garnitures :
Crème fouettée
Sirop d’érable
Gelée de raisins réchauffée
Confiture aux fraises
Oeufs brouillés
1⁄2c. à thé de sel
2 tasses de babeurre
3 oeufs
840112100 FRv02.qxd 2/27/03 1:55 PM Page 12

13
Crêpes aux raisins secs et flocons
d’avoine 24 heures
2 tasses de flocons d’avoine à
cuisson rapide
21⁄2tasses de lait
2 oeufs
1⁄4tasse d’huile végétale
1⁄2tasse de farine
Mélanger les flocons d’avoine, le lait, les oeufs et l’huile. Mélanger la farine, le
sucre, la levure chimique, le bicarbonate de sodium, la cannelle et le sel. Ajouter
au mélange de flocons d’avoine et remuer pour mélanger. Couvrir et réfrigérer
pendant la nuit. Le lendemain matin, ajouter les raisins secs. Laisser reposer le
mélange pendant 10 minutes avant de le cuire. Préchauffer la plaque à 375ºF.
Verser 1⁄4de tasse du mélange par crêpe sur la plaque. Cuire pendant environ 5
minutes en retournant une fois. Donne 16 à 18 crêpes.
Crêpes aux pommes et à la mélasse
11⁄2tasse de lait
2 pommes acides telles que
Granny Smith, pelées, évidées et
coupées en gros morceaux
1 oeuf
4 c. à soupe de beurre, fondu
Préchauffer la plaque à 325ºF. Mettre le lait, les morceaux de pomme, l’oeuf, le
beurre et la mélasse dans le récipient du mélangeur.* Mélanger par impulsion ou
brièvement (3 à 5 secondes), jusqu’à ce que les pommes soient finement hachées.
Dans un grand bol, mélanger la farine, la levure chimique, le bicarbonate de sodi-
um, le sel et la cannelle. Ajouter les ingrédients secs et mélanger. Ajouter le
mélange de pommes et de lait et remuer pour mélanger. Le mélange sera épais,
mais encore liquide. Verser 1⁄4de tasse du mélange par crêpe sur la plaque. Cuire
pendant 3 à 4 minutes, puis retourner les crêpes et cuire 2 à 3 minutes de plus.
Donne 16 à 18 crêpes.
*Si on n’a pas de mélangeur, râper finement les pommes.
Crêpes au beurre d’arachides et à la gelée
1 tasse de farine
1 c. à soupe de sucre
2 c. à thé de levure chimique
1⁄2c. à thé de sel
11⁄4tasse de lait
Préchauffer la plaque à 350ºF. Mélanger la farine, le sucre, la levure chimique et le
sel. Dans un autre bol, mélanger le lait, le beurre d’arachides, l’oeuf et l’huile. Ne
pas trop mélanger, puis ajouter aux ingrédients secs. Verser 1⁄4de tasse du
mélange par crêpe sur la plaque. Cuire pendant environ 5 minutes en retournant
une fois. Servir avec de la gelée ou de la confiture. Donne 14 à 16 crêpes.
2 c. à soupe de sucre
1 c. à thé de levure chimique
1 c. à thé de bicarbonate de sodium
1⁄2c. à thé de cannelle moulue
1⁄2c. à thé de sel
1⁄3tasse de raisins secs
2 c. à soupe de mélasse
2 tasses de farine
11⁄2c. à thé de levure chimique
1⁄4c. à thé de bicarbonate de sodium
1⁄4c. à thé de sel
1⁄4c. à thé de cannelle
1⁄2tasse de beurre d’arachides
1 oeuf
1 c. à soupe d’huile
Gelée ou confiture
840112100 FRv02.qxd 2/27/03 1:55 PM Page 13

14
Crêpes aux bleuets
21⁄2tasses de farine
1 c. à thé de sel
1 c. à soupe de levure chimique
2 c. à soupe de sucre
1 cuillère à soupe d’huile végétale
Préchauffer la plaque à 375ºF. Dans un grand bol, mélanger la farine, le sel, la levure
chimique et le sucre. Dans un petit bol, battre l’huile, les oeufs et le lait. Ajouter au
mélange de farine. Incorporer les bleuets. Verser 1⁄4de tasse de mélange par crêpe
sur la plaque. Cuire pendant environ 5 minutes en retournant une fois. Donne 20 à
24 crêpes.
Pain doré
1 c. à soupe de beurre
4 oeufs
1⁄2 c. à thé de sel
1 tasse de lait
Préchauffer la plaque à 350°F. Mélanger les oeufs, le sel, le lait, la vanille et la cannelle
dans un grand bol. Une à la fois, tremper les tranches de pain dans le mélange aux oeufs
pour en recouvrir entièrement les deux côtés. Déposer le pain sur la plaque et frire
jusqu’à ce que le pain soit doré, soit environ 5 minutes de chaque côté.
Donne 8
tranches.
Rôties de campeur aux oeufs et à la cannelle
4 tranches de pain
Beurre ramolli ou margarine
1 c. à soupe de sucre
Préchauffer la plaque à 325ºF. Beurrer légèrement les deux côtés de chaque tranche
de pain. Couper ou déchirer un trou de 3 po au milieu de chaque tranche de pain (le
trou doit être assez gros pour que l’oeuf versé au milieu touche la plaque). Ne pas
jeter les centres du pain. Dans un petit bol, mélanger le sucre et la cannelle.
Saupoudrer de ce mélange les deux côtés et les centres de chaque tranche de pain.
Déposer le pain et les centres sur la plaque et cuire pendant environ 2 minutes.
Retourner les tranches de pain et les centres. Casser un oeuf dans chacun des qua-
tre trous. Assaisonner de sel et de poivre. Cuire pendant environ 4 minutes ou
jusqu’à consistance désirée. Retourner à nouveau si désiré. Servir avec les centres
déposés sur l’oeuf. Donne 4 portions.
Johnnycakes
11⁄2tasse de semoule de maïs
moulue sur pierre
1 c. à thé de sel
Préchauffer la plaque à 325ºF. Mélanger la semoule de maïs, le sel et le sucre dans
un grand bol. En remuant constamment, verser lentement l’eau bouillante dans le
bol. Laisser reposer le mélange pendant 10 minutes. Le mélange devrait être épais,
sans toutefois être dur. Verser 1⁄4tasse de mélange par gâteau sur la plaque. Les
gâteaux devraient être épais (environ 3⁄4po) et d’un diamètre maximal de 3 po. Cuire
jusqu’à ce que le dessous soit bien doré, soit environ 6 à 11 minutes. Retourner les
gâteaux et cuire pendant encore 6 à 11 minutes. Donne environ 10 gâteaux.
1 c. à thé de cannelle
4 oeufs
Sel et poivre
1 c. à thé de sucre
21⁄2tasses d’eau bouillante
1⁄2c. à thé de vanille
1⁄4c. à thé de cannelle
8 tranches de pain
2 oeufs
2 tasses de lait
11⁄2tasse de bleuets congelés;
décongelés, rincés et séchés sur des
essuie-tout
840112100 FRv02.qxd 2/27/03 1:55 PM Page 14

GARANTIE LIMITÉE
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une
période de cent quatre-vingt (180) jours à partir de la date de l’achat original,
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons
ou remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE
CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE
RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU
PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES
SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie
ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou
agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre
pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins
commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le mode d’emploi. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez aussi
jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre ou
d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects
de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans
votre cas.
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO
DU SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la
main les numéros de série, de modèle et de type de votre appareil lorsque vous
communiquez avec un représentant.)
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux États-Unis 1-800-851-8900
Au Canada 1-800-267-2826
Adresse du site Web : www.proctorsilex.com
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!
Service aux clients
Si vous avez une question au sujet de votre plaque, composer notre numéro
sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel, veuillez
noter les numéros de modèle, de type et de série, et inscrire ces renseignements
ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base de la plaque. Ces renseignements
nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute question.
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________
15
Cette garantie applique aux produits achetés aux États-Unis et au Canada.
840112100 FRv02.qxd 2/27/03 1:55 PM Page 15

16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
_¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Siempre que use artefactos electrodomésti-
cos debe seguir precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación
corresponda con el del producto.
3. No toque superficies calientes. Use
asas o perrillas las cuales pueden estar
calientes. Use guantes para horno.
4. Para protegerse contra el riesgo de
choque eléctrico, no sumerja el cable,
el enchufe ni el cable de alimentación
de calor variable en agua ni en ningún
otro líquido.
5.
Es necesario que haya buena supervisión
cuando los niños utilicen aparatos
eléctricos o cuando éstos se estén
utilizando cerca de niños.
6. Desenchúfela del tomacorriente cuando
no la esté usando y antes de la limpieza.
Deje que se enfríe antes de colocar o
sacar alguna pieza y antes de limpiar el
aparato.
7.
No opere ningún aparato
eléctrico
si el
cable o el enchufe están averiados,
después de un mal funcionamiento del
aparato o si éste se ha caído o averiado
de alguna forma. Llame a nuestro número
Información para la seguridad del consumidor
de servicio al cliente para el examen, la
reparación o el ajuste.
8. El uso de accesorios no recomendados
por Hamilton Beach/Proctor- Silex, Inc.
puede causar lesiones.
9. No la use al aire libre.
10. No deje que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o mostrador o que
toque alguna superficie caliente,
incluyendo la superficie de la estufa.
11. No la coloque sobre o cerca de
una fuente de gas caliente o de un
quemador eléctrico, ni dentro de un
horno caliente.
12. Extremo cuidado debe de tomarse
cuando se mueva un aparato que
contenga aceite caliente u otro líquido
caliente.
13.
Siempre conecte primero el enchufe
en el aparato y luego enchufe el cable
en el tomacorriente de la pared. Para
desconectar, gire el control hacia “MIN”
y luego desenchúfelo del tomacorriente.
14. Use solamente el cable de corriente
provisto con este aparato.
15. No use el aparato para ningún otro fin
que no sea el indicado.
16. No lo use sin la bandeja para goteo.
Límpielo después de cada uso.
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.
Para evitar una sobrecarga en el circuito
eléctrico, no use otro aparato de alto vataje
en el mismo circuito que el de la plancha.
Este aparato viene equipado con un cable
trifilar con conexión a tierra (enchufe de 3
puntas). Este tipo de enchufe encajará
solamente en un tomacorriente hecho
para un enchufe de 3 puntas. Esta es una
característica de seguridad destinada a
ayudar a reducir el riesgo de choque
eléctrico. Si el enchufe no encaja,
comuníquese con un electricista competente
para cambiar el tomacorriente obsoleto. No
trate de hacer caso omiso del propósito de
seguridad de la clavija de tierra modificando
el enchufe de alguna manera.
El largo total del cable que se utiliza con
este artefacto se eligió para reducir el
riesgo de enredarse o tropezarse con él,
que se presentaría si fuera más largo. Si
es necesario un cable más largo, podrá
utilizarse un cable de extensión aprobado.
La clasificación eléctrica nominal del cable
de extensión deberá ser igual o mayor que
la de la plancha de cocina eléctrica y tener
un cable trifilar con conexión a tierra. Se
debe tener cuidado en acomodar el cable
de extensión de manera que no cuelgue
por el borde de la mesa o mostrador y que
los niños no puedan tirar de él o tropezarse
accidentalmente.
Seguridad de la Plancha de cocina
840112100 SPv01.qxd 2/27/03 1:51 PM Page 16

17
Partes & Características
1. Plancha antiadherente
2. Cable de alimentación de calor variable
3. Bandeja para goteo
Cómo usar su Plancha
1. Use siempre la plancha en una
superficie seca, nivelada y resistente
al calor.
2. Asegúrese que la bandeja para
goteo esté en su lugar.
3. Fije el control del cable de
alimentación en MIN. Enchufe el
cable de alimentación en la plancha.
4.
Enchufe el cable en el tomacorriente
.
5. Consulte la Tabla de cocción
para seleccionar el ajuste de calor
correcto.
6. Precaliente la plancha de 5 a 10
minutos hasta que alcance la
temperatura deseada.
7. Cuando la luz indicadora del cable
de alimentación de calor variable se
apaga, se ha logrado la temperatura
de cocción. Ahora puede agregar
comida. El calor se puede aumentar
o disminuir dependiendo de la
preferencia personal y el tipo o la
cantidad de comida que se esté
preparando.
8. Cuando termine de cocinar, quite
la comida, ajuste el control de
temperatura a MIN y desenchufe
la unidad.
NOTAS:
• Para obtener los mejores resultados,
disperse la comida uniformemente en
la plancha y no la sobrecargue.
• Use solamente utensilios de madera
o plástico para prolongar la vida de
la capa antiadherente.
• No coloque ninguna olla, sartén, o
plato en la superficie antiadherente
de la plancha.
Antes del primer uso: Lave la plancha con agua caliente jabonosa. Enjuáguela y
séquela completamente. La plancha también se puede lavar en el lavavajillas.
840112100 SPv01.qxd 2/27/03 1:51 PM Page 17

18
Limpieza de su Plancha de Cocina
1. Cuando termine de cocinar, gire el
control del cable de alimentación de
calor variable a MIN y desenchúfelo
del tomacorriente.
2. Deje que la plancha se enfríe
completamente. Remueva el cable
de alimentación. Remueva la
bandeja para goteo levantándola
y jalando hacia afuera.
3. Limpie la plancha y la bandeja para
goteo con agua caliente jabonosa y
use una esponjilla de restregar de
plástico o de nylon. Enjuáguela y
séquela. O coloque la plancha y
el recipiente para goteo en una
lavavajillas automática.
4. Limpie el cable de alimentación
de control variable con un paño
húmedo.
No use almohadillas de restregar de
metal o limpiadores abrasivos. Esto
dañará la capa antiadherente.
wADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de choque eléctrico, no
sumerja el cable de alimentación de
calor variable en agua ni en
otro líquido.
Tabla de Cocción
Comida Temperatura Tiempo
Huevos Fritos 325°F de 2 a 3 minutos
Tostadas francesas 350°F de 8 a 10 minutos
Sándwiches de queso asado 375°F de 4 a 5 minutos
Panqueques 375°F de 4 a 5 minutos
Hamburguesas 350°F de 15 a 20 minutos
(de 1⁄3libras cada una)
Panceta 350°F de 10 a 15 minutos
Salchichas en cadena 350°F 15 minutos
y hamburguesas
Hot Dogs 325°F 15 minutos
Los tiempos de cocción se basan en ingredientes frescos.
840112100 SPv01.qxd 2/27/03 1:51 PM Page 18

19
Recetas
¡Nociones básicas para
los panqueques!
•
Como la masa para panqueques
no necesita mezclarse demasiado,
es un error frecuente mezclarla
en exceso. Debe revolver los
ingredientes secos y húmedos
solamente hasta que se hayan
mezclado. Permanecerán algunos
grumos. Si la masa se ve muy
espesa, se puede agregar más
líquido. Cuando use el líquido que
se menciona en la receta, agregue
solamente de a una cucharada por
vez hasta que la masa alcance la
consistencia deseada.
•
Es muy importante que se caliente
previamente la plancha en la forma
debida para obtener panqueques
perfectos, así que no saltee el
precalentamiento.
• Una vez que haya vertido la
masa en la plancha, dé vuelta los
panqueques solamente una vez.
Cuando se cubra la parte superior
del panqueque con burbujas, éste
estará listo para darse vuelta. El otro
lado no demorará tanto tiempo en
hacerse como el primer lado.
Sus panqueques favoritos
Haga una tanda de panqueques básicos con su receta casera favorita o con una
mezcla comercial en caja. Precaliente la plancha según las instrucciones. Vierta
la masa de a 1⁄4de taza en la plancha. Espolvoree con uno de los siguientes
ingredientes para mezclar, délo vuelta y cuézalo hasta que esté hecho. Use el
ingrediente para cubrir sugerido o sirope común.
Ingredientes para mezclar:
Minichispas de chocolate
Nueces pacanas cortadas
Cacahuates cortados
Bananas cortadas
Tocino cocido picado
Panqueques
1 taza de harina
2 cucharaditas polvo de hornear
1⁄2cucharadita sal
2 cucharadas de azúcar
Precaliente la plancha a 375°F. Combine todos los ingredientes en un tazón
solamente hasta que queden mezclados. Vierta la masa en la plancha de a
1⁄4
taza
por panqueque. Cocine por aproximadamente 4 a 5 minutos dando vuelta una vez.
Se obtienen 10 panqueques.
1 huevo
1 taza de leche
3 cucharadas mantequilla derretida
Para cubrir:
Crema batida
Sirope de arce
Gelatina de uvas tibia
Mermelada de fresas
Huevos revueltos
840112100 SPv01.qxd 2/27/03 1:51 PM Page 19

20
Panqueques de leche de manteca
2 tazas de harina para todo uso
3 cucharadas de azúcar
1 cucharada polvo de hornear
Precaliente la plancha a 375ºF. Revuelva juntos la harina, azúcar, polvo de hornear
y sal en un tazón grande hasta que se mezclen. Combine la leche de manteca con
los huevos hasta que se mezclen. Agregue a los ingredientes secos y revuelva
hasta que queden mezclados. Vierta la masa en la plancha de a 1⁄4taza. Cocine
por 3 a 4 minutos dando vuelta una vez. Se obtienen de 20 a 22 panqueques.
Panqueques de avena y pasas de la noche
a la mañana
2 tazas de copos de avena de
cocción rápida
21⁄2tazas de leche
2 huevos
1⁄4taza aceite vegetal
1⁄2taza de harina
Mezcle la avena, leche, huevos y aceite. Mezle la harina, azúcar, polvo de hornear,
bicarbonato de soda, canela y sal. Agregue a la mezcla de la avena y revuelva
hasta que quede mezclado. Cubra y ponga en el refrigerador toda la noche. A la
mañana siguiente, mezcle las pasas. Deje que la masa repose por 10 minutos
antes de cocinar. Precaliente la plancha a 375ºF. Vierta la masa en la plancha
de a 1⁄4taza. Cocine por unos 5 minutos dando vuelta una vez. Se obtienen
de 16 a 18 panqueques.
1⁄2cucharadita sal
2 tazas leche agria
3 huevos
2 cucharadas azúcar
1 cucharadita polvo de hornear
1 cucharadita bicarbonato de soda
1⁄2cucharadita canela molida
1⁄2cucharadita sal
1⁄3taza de pasas
840112100 SPv01.qxd 2/27/03 1:51 PM Page 20
Table of contents
Languages:
Other Proctor-Silex Griddle manuals
Popular Griddle manuals by other brands

Salvis
Salvis Smartline AHH2 BI371804 operating instructions

Coleman
Coleman COOKOUT 36" GRIDDLE STATION Safe Use & Care Manual

Presto
Presto Slimline 07072 instruction manual

Canton Chair Rental
Canton Chair Rental TABLETOP PROPANE GRIDDLE instructions

APW Wyott
APW Wyott 1836 Installation and operating instructions

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-642 Operating and safety instructions