Profile 545142011 User manual

Statiefventilator NL - 1
545142011
HANDLEIDING
Statiefventilator

Statiefventilator NL - 2
545142011

Statiefventilator NL - 3
545142011
WAARSCHUWINGEN
•Plaats de ventilator nooit dichtbij ontvlambare vloeistoffen & apparaten werkende op gas.
•Zorgt u er voor dat de ventilator niet in aanraking kan komen met water of andere vloeistoffen, dit
kan leiden tot het gevaar van een elektrische schok.
•Steek geen voorwerpen of vingers in de roterende vinnen van het toestel. Bescherm uw kinderen
tegen dit gevaar.
•Probeer het toestel nooit zelf te repareren. Alle interventies die door een onbevoegd persoon
worden uitgevoerd kunnen gevaarlijk zijn; de garantievoorwaarden zijn in dit geval ongeldig. Ook
het vervangen van het netsnoer dient door een erkend elektricien te worden uitgevoerd.
•Gebruik dit toestel alleen binnen en bedien het volgens deze instructies. Gebruik het toestel niet
voor andere doeleinden.
•Gebruik het toestel niet buiten en plaats het altijd in een droge omgeving.
•Controleer het netsnoer van tijd tot tijd. Gebruik het netsnoer, de stekker of het toestel nooit
wanneer deze beschadigd zijn.
•Trek de stekker van de ventilator eerst uit het stopcontact voordat u de ventilator gaat
verplaatsen.
•Trek de stekker van de ventilator eerst uit het stopcontact voordat u de ventilator gaat reinigen.
•Zorg ervoor dat de ventilator tijdens het gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond staat,
zodat hij niet kan omvallen.
•Maak nooit gebruik van een verlengsnoer.
•Gebruik geen chemische producten om de ventilator te reinigen.
•Zorg ervoor dat kinderen steeds onder toezicht van een volwassene staan wanneer zij in de buurt
zijn van een werkende ventilator.
MONTAGE
Statief
•Monteer de voet aan het statief (1&2)
Veiligheidsgril en ventilator
•Verwijder de moer en roterende gedeelte van de motorspoel
•Plaats de gril voor de achterzijde. Zorg ervoor dat het perfect op de aangegeven beugels past en
zet de gril vast door de moer (A) stevig vast te draaien. (3)
•Plaats het ventilatorblad. Zorg dat het staafje aan de motor spoel in de uitsparingen van het
ventilatorblad past. Zet het ventilatorblad vast door het roterende gedeelte (B) vast te draaien
(draai tegen de klokwijzer in). (4)
•Plaats de witte decoratieplaat op de voorkant van de gril (voorzijde) en zet deze vast met de witte
plug (5)
•Klik de bevestigingsbeugeltjes op de gril van de voorzijde naar buiten. Plaats vervolgens de gril
(voorzijde) en bevestig deze door de beugeltjes terug naar beneden te klikken. Plaats de
bevestigingsschroef (6)
•Bevestig de ventilator op het statief. Draai de schroef onderaan de ventilator los en bevestig de
ventilator op het statief. Draai de schroef vervolgens weer vast (7)
WERKING
•De luchtstroom kan naar boven of beneden gericht worden door de ventilator in de gewenste
positie te klikken.
•Om de ventilatorkop te laten zwenken of in een vaste stand vast te zetten gebruikt u de
zwenkknop, deze bediend u door hem uit te trekken of in te duwen
•De hoogte van de ventilator kan worden ingesteld door de instellingsring los te draaien en de
ventilator voorzichtig omhoog of omlaag te schuiven. Daarna draait u de ring weer vast.
Bediening aan het toestel:
•ON/SPEED: hiermee zet u de ventilator aan. Door meermaals te drukken kan u de gewenste
snelheid instellen (3 snelheden)
•MODE: rode led: ventilator werkt op normale stand. Geen of groene led: snelheid wisselt of zodat
een natuurlijk windeffect wordt nagebootst.

Statiefventilator NL - 4
545142011
•TIMER: druk meermaals tot de gewenste tijd is bereikt (max 7,5u)
•OFF: hiermee schakelt u de ventilator in stand-by modus
•De ventilator is pas volledig uitgeschakeld wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt.
Bediening via de afstandsbediening:
•Plaats 2 AAA batterijen in de afstandsbediening.
•De functies werken op dezelfde manier als de manuele bediening aan het toestel
ONDERHOUD
Waarschuwing:
Om een elektrische schok te voorkomen dient u het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het
stopcontact te halen voordat u begint met onderhouds- of reparatiewerkzaamheden.
Reiniging
•Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
•Reinig de behuizing meteen zachte, vochtige doek. Gebruik geen chemische oplosmiddelen (zoals
benzeen, alcohol, benzine).
•Laat geen waterdruppels op het apparaat vallen.
Indien u het toestel voor lange periode niet zal gebruiken:
•Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
•Bewaar het apparaat op een droge plaats.
•Houdt het apparaat stofvrij.
GARANTIE
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode verhelpt Eltra NV alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Eltra
NV kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. Eltra NV is niet verplicht om
toestellen te herstellen of te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge van beschadigingen,
oneigenlijk gebruik, modificaties of wijzigingen die werden aangebracht na de aankoopdatum. Breng
het defecte toestel, samen met het originele aankoopbewijs, terug naar de winkel waar het toestel werd
gekocht. Voeg steeds een nota toe met de beschrijving van het probleem.
SCHADE
Eltra NV kan onder geen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade van welke aard ook,
indien het toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie-instructies werd geïnstalleerd, noch
voor schade ten gevolge van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen, blikseminslag,.... Alle
daaruit voortvloeiende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper, en worden niet gedekt
door de garantievoorwaarden.
OPHALING TWEEDEHANDS HUISHOUDTOESTELLEN
De Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur legt op dat tweedehands huishoudtoestellen niet bij het stedelijk afval mogen
terechtkomen. De tweedehands toestellen moeten afzonderlijk worden verzameld om de recuperatie
en de recyclage van de materialen waaruit deze toestellen bestaan te optimaliseren en zo de impact
op de volksgezondheid en op het milieu te beperken. Al deze producten zijn gemerkt met een
specifiek symbool (doorstreepte afvalcontainer) om te herinneren aan de verplichtingen van
gescheiden afval. De consumenten dienen lokale overheden of leveranciers te contacteren in verband
met de procedure die ze moeten volgen bij het wegwerpen van hun huishoudtoestellen.

Ventilateur sur pied FR - 1
545142011
MANUEL D’UTILISATION
Ventilateur sur pied

Ventilateur sur pied FR - 2
545142011

Ventilateur sur pied FR - 3
545142011
AVERTISSEMENTS
•Ne placez jamais le ventilateur à proximité de liquides inflammables et d’appareils fonctionnant
au gaz.
•Assurez-vous que le ventilateur ne puisse entrer en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
Cela entraîne un risque de choc électrique.
•N’introduisez aucun objet ni doigt entre les pales rotatives de l’appareil. Protégez vos enfants de
ce danger.
•N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Toute intervention réalisée par une personne
non qualifiée peut être dangereuse ; les conditions de garantie ne s’y appliquent pas. Le
remplacement du cordon doit également être effectué par un électricien agréé.
•N’utilisez cet appareil qu’à l’intérieur et selon ces instructions. N’utilisez pas l’appareil à d’autres
fins.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et installez-le toujours dans un environnement sec.
•Contrôlez le câble de temps en temps. N’utilisez jamais le cordon, la fiche ou l’appareil lorsque
ceux-ci sont endommagés.
•Retirez d’abord la prise du secteur avant de déplacer le ventilateur.
•Retirez d’abord la prise du secteur avant de nettoyer le ventilateur.
•Assurez-vous que le ventilateur se trouve sur un support stable et plat pendant son utilisation,
afin qu’il ne puisse pas tomber.
•N’utilisez jamais de rallonge électrique.
•N’utilisez aucun produit chimique pour nettoyer le ventilateur.
•Assurez-vous que les enfants soient toujours sous la surveillance d’un adulte lorsqu’ils se
trouvent à proximité d’un ventilateur en fonctionnement.
MONTAGE
Support
•Monter le pied au support (1&2).
Grille de sécurité et ventilateur
•Ôtez l’écrou et la pièce rotative du bloc moteur.
•Placez la grille de la face arrière. Assurez-vous qu’elle s’adapte parfaitement aux étriers indiqués
et fixez la grille en vissant fermement l’écrou (A). (3)
•Placez l’hélice du ventilateur. Assurez-vous que la tige au niveau du bloc moteur s’insère dans
les encoches de l’hélice du ventilateur. Fixez l’hélice du ventilateur en vissant la pièce rotative (B)
(dans le sens antihoraire). (4)
•Placez la plaque décorative blanche à l’avant de la grille (face avant) et fixez-la à l’aide de la
cheville blanche (5).
•Assemblez les étriers de fixation sur la grille avant jusqu’à entendre un « clic ». Placez ensuite la
grille (avant) et fixez-la en déplaçant les étriers vers le bas jusqu’à entendre un « clic ». Placez la
vis de fixation (6).
•Fixez le ventilateur sur le support. Dévissez la vis en dessous du ventilateur et fixez le ventilateur
sur le support. Resserrez ensuite la vis (7).
FONCTIONNEMENT
•Le flux d’air peut être dirigé vers le haut ou le bas en plaçant le ventilateur dans la position
souhaitée jusqu’à entendre un « clic ».
•Afin de laisser le ventilateur tourner ou de l’utiliser en position fixe, utiliser la tige rotative, que l’on
peut tirer ou enfoncer.
•Il est possible de régler la hauteur du ventilateur en dévissant l’anneau de réglage et en faisant
coulisser le ventilateur avec précaution vers le haut ou le bas. Ensuite, revissez l’anneau.
Manipulation au niveau de l’appareil :
•ON/SPEED : permet d’allumer le ventilateur. En appuyant plusieurs fois, vous pouvez choisir la
vitesse souhaitée (3 vitesses).
•MODE : LED rouge : le ventilateur fonctionne en mode normal. Pas de LED ou LED verte : la
vitesse varie afin de reproduire l’effet naturel du vent.

Ventilateur sur pied FR - 4
545142011
•TIMER : appuyez plusieurs fois jusqu’à atteindre la durée souhaitée (max. 7,5 h).
•OFF : permet de placer le ventilateur en mode veille.
•Le ventilateur n’est complètement éteint que lorsque vous retirez la fiche de la prise.
Manipulation à l’aide de la télécommande :
•Insérez 2 piles AAA dans le logement de la télécommande.
•Les fonctions sont identiques à celles de la commande manuelle sur l’appareil.
ENTRETIEN
Avertissement :
Afin d’éviter les chocs électriques, il convient de couper l’appareil et de retirer la fiche de la prise avant
de procéder à l’entretien ou à la réparation.
Nettoyage
•Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
•Nettoyez l’armature avec un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun solvant chimique (comme le
benzène, l’alcool ou l’essence).
•Ne laissez aucune goutte d’eau tomber sur l’appareil.
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil pendant une longue période :
•Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise.
•Rangez l’appareil dans un lieu sec.
•Gardez l’appareil à l’abri des poussières.
GARANTIE
La période de garantie est de deux ans à compter de la date d’achat. Au cours de la période de
garantie, Eltra SA/NV prendra en charge toutes les pannes dues à des défauts de matériel ou de
production. Eltra SA/NV peut, au choix, réparer ou remplacer l’appareil défectueux. Eltra SA/NV n’est
pas tenue de réparer ou de remplacer des appareils dont le mauvais fonctionnement est dû à des
dégradations, une utilisation inappropriée ou des modifications apportées après la date d’achat.
Rapportez l’appareil défectueux, accompagné de la preuve d’achat originale, au magasin où l’appareil
a été acheté. Joignez-y toujours une note décrivant le problème.
DÉGÂTS
Eltra SA/NV ne peut en aucun cas être tenue pour responsable des dégâts de quelque nature que ce
soit dus à une installation de l’appareil non conforme aux instructions, ni des dégâts provoqués par
des circonstances imprévisibles comme les catastrophes naturelles, la foudre, etc. Tous les frais liés à
de tels dégâts sont par conséquent à la charge exclusive de l’acheteur et ne sont pas couverts par les
conditions de garantie.
ENLÈVEMENT D’APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS D’OCCASION
La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques stipule que les déchets électroménagers d’occasion ne peuvent se retrouver dans les
déchets municipaux. Ils doivent être récoltés séparément pour optimiser la récupération et le
recyclage des matériaux composant ces appareils et limiter ainsi l’impact sur la santé publique et
l’environnement. Tous ces produits sont marqués d’un symbole spécifique (poubelle barrée) visant à
rappeler les obligations de tri des déchets. Les consommateurs doivent contacter les autorités ou
fournisseurs locaux pour s’informer de la procédure à suivre pour jeter leurs appareils
électroménagers.

Standventilator DE - 1
545142011
GEBRAUCHSANLEITUNG
Standventilator

Standventilator DE - 2
545142011

Standventilator DE - 3
545142011
WARNHINWEISE
•Stellen Sie den Ventilator niemals in die Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten & Geräten, die mit
Gas betrieben werden.
•Sorgen Sie dafür, dass der Ventilator nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
kommen kann. Dies kann einen Stromschlag verursachen.
•Stecken Sie keine Gegenstände oder Finger in die rotierenden Teile des Gerätes. Schützen Sie
Ihre Kinder vor dieser Gefahr.
•Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Alle Eingriffe, die durch eine unbefugte Person
vorgenommen werden, können gefährlich sein; die Garantiebedingungen werden in diesem Fall
hinfällig. Auch der Austausch des Netzkabels muss von einem anerkannten Elektriker durchgeführt
werden.
•Verwenden Sie dieses Gerät nur in Innenräumen und bedienen Sie es gemäß der Hinweise.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu anderen Zwecken.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es stets in einer trockenen Umgebung
auf.
•Kontrollieren Sie das Netzkabel in regelmäßigen Abständen. Verwenden Sie das Netzkabel, den
Stecker und das Gerät niemals, wenn sie beschädigt sind.
•Ziehen Sie zuerst den Stecker des Ventilators aus der Steckdose, bevor Sie den Ventilator an
einem anderen Ort aufstellen.
•Ziehen Sie zuerst den Stecker des Ventilators aus der Steckdose, bevor Sie den Ventilator
reinigen.
•Sorgen Sie dafür, dass der Ventilator während der Verwendung auf einem flachen und stabilen
Untergrund steht, damit er nicht umfallen kann.
•Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
•Verwenden Sie keine chemischen Produkte zum Reinigen des Ventilators.
•Sorgen Sie dafür, dass Kinder stets von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn Sie sich
in der Nähe eines in Betrieb befindlichen Ventilators aufhalten.
MONTAGE
Ständer
•Bringen Sie den Fuß am Ständer an (Abb. 1 & 2).
Schutzgitter und Ventilator
•Entfernen Sie die Haltemutter und nehmen Sie das Rotor-Element vom Motorblock ab.
•Bringen Sie das Schutzgitter vor der Rückseite an. Stellen Sie sicher, dass es ganz genau auf
den vorgegebenen Halterungen sitzt, und befestigen Sie das Gitter durch festes Andrehen der
Haltemutter (A). (3)
•Bringen Sie den Ventilatorflügel an. Achten Sie darauf, dass das Stäbchen an der Motorwicklung
in die Aussparungen des Ventilatorflügels passt. Befestigen Sie den Ventilatorflügel, indem Sie
das Rotor-Element festdrehen (gegen den Uhrzeigersinn). (4)
•Bringen Sie an der Vorderseite des Schutzgitters (von vorn) die weiße Dekorplatte an, befestigen
Sie sie mit dem weißen Stecker (5).
•Klicken Sie die kleinen Befestigungsbügel auf dem Gitter von der Vorderseite her nach außen.
Positionieren Sie anschließend das Gitter (von vorn) auf dem Ventilator und befestigen Sie es,
indem Sie die Bügel wieder nach hinten klicken. Bringen Sie die Befestigungsschraube an. (6)
•Befestigen Sie den Ventilator auf dem Ständer. Lösen Sie die Schraube an der Unterseite des
Ventilators und befestigen Sie den Ventilator auf dem Ständer. Ziehen Sie hiernach die Schraube
wieder fest an. (7)
FUNKTION
•Durch Einklicken des Ventilators in der gewünschten Position kann der Luftstrom nach oben oder
unten gelenkt werden.
•Für die Wahl zwischen Schwenkbewegung und gleichbleibender Gebläserichtung wird der
Schwenk-Schalter herausgezogen bzw. eingedrückt.

Standventilator DE - 4
545142011
•Die Höhe des Ventilators kann eingestellt werden, indem der Einstellring losgedreht und der
Ventilator anschließend vorsichtig nach oben gezogen oder nach unten geschoben wird. Drehen
Sie den Ring danach wieder fest.
Bedienelemente am Gerät:
•ON/SPEED: Hiermit schalten Sie den Ventilator ein. Durch wiederholtes Drücken können Sie die
gewünschte Laufgeschwindigkeit einstellen (3 Stufen).
•MODE: Rote LED-Kontrollleuchte: Ventilator funktioniert im Normalmodus. Kein oder grünes
Kontrolllicht: Laufgeschwindigkeit wird geändert bzw. es wird ein natürlicher Windeffekt simuliert.
•TIMER: Mehrmals drücken, bis die gewünschte Zeit erreicht ist (max. 7 h).
•OFF: Hiermit schalten Sie den Ventilator auf Standby-Modus.
•Der Ventilator ist erst vollständig ausgeschaltet, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Bedienung per Fernbedienung:
•Legen Sie 2 AAA-Batterien in die Fernbedienung ein.
•Hier sind die Funktionen auf die gleiche Art einstellbar wie bei der manuellen Bedienung am
Gerät.
PFLEGE
Warnhinweis:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten beginnen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Reinigung
•Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
•Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen
Lösungsmittel (wie Benzol, Alkohol, Benzin).
•Lassen Sie keine Wassertropfen auf das Gerät fallen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden:
•Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
•Bewahren Sie das Gerät an einer trockenen Stelle auf.
•Halten Sie das Gerät staubfrei.
GARANTIE
Der Garantiezeitraum beläuft sich auf 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum. Während des
Garantiezeitraums behebt Eltra NV sämtliche auf Material- bzw. Herstellungsfehler zurückzuführenden
Mängel. Eltra NV kann das defekte Gerät wahlweise entweder reparieren oder ersetzen. Eltra NV ist
nicht zur Mängelbeseitigung bzw. Ersatzlieferung verpflichtet, wenn die Mängel auf Beschädigungen,
eine unsachgemäße Verwendung bzw. nach dem Kaufdatum vorgenommene Anpassungen oder
Änderungen zurückzuführen sind. Das defekte Gerät muss unter Vorlage der Originalquittung zu dem
Händler zurückgebracht werden, bei dem das Gerät gekauft wurde. Fügen Sie immer eine Notiz mit der
Beschreibung des Problems bei.
SCHADEN
Eltra NV kann unter keinen Umständen für Schäden jeglicher Art haftbar gemacht werden, wenn das
Gerät nicht korrekt gemäß den vorgeschriebenen Montageanweisungen installiert wurde, noch für
Schäden durch unvorhersehbare Umstände wie Naturkatastrophen, Blitzeinschlag usw. Alle daraus
entstehenden Kosten gehen dementsprechend ausschließlich zu Lasten des Käufers und werden durch
die Garantiebedingungen nicht abgedeckt.

Standventilator DE - 5
545142011
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN HAUSHALTSGERÄTEN
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte bestimmt, dass
alte Haushaltsgeräte nicht in den Siedlungsabfall gelangen dürfen. Die Altgeräte müssen separat
gesammelt werden, um die Wiedergewinnung und das Recycling der Materialien, aus denen diese
Geräte bestehen, zu optimieren und so die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu verringern. All diese Produkte sind mit einem speziellen Symbol (durchgestrichene
Mülltonne) gekennzeichnet, um an die Pflicht zur Mülltrennung zu erinnern. Im Zusammenhang mit
dem Verfahren, das bei der Entsorgung von Haushaltsgeräten zu befolgen ist, müssen die
Verbraucher sich an die lokalen Behörden oder die Lieferanten wenden.

Stand Fan EN - 1
545142011
MANUAL
Stand Fan

Stand Fan EN - 2
545142011

Stand Fan EN - 3
545142011
WARNINGS
•Never place the fan near flammable liquids and units operating on gas.
•Make sure that the fan cannot come into contact with water or other liquids, this can lead to the
risk of electric shock.
•Do not insert objects or fingers in therotating fins of the unit. Protect your children from this danger.
•Never try to repair the unit yourself. All interventions that are performed by an unauthorised person
could be dangerous; the warranty will be void in this case. Also the replacement of the power cord
needs to be performed by a qualified electrician
•Use this unit only inside and operate it according to these instructions. Do not use the unit for other
purposes.
•Do not use the unit outside and always place it in a dry environment.
•Check the power cord from time to time. Never use the power cord, plug or appliance when they
are damaged.
•Unplug the fan from the outlet before moving the fan.
•Unplug the fan before cleaning the fan.
•Make sure the fan is on a flat and stable surface during operation so that it cannot fall over.
•Never use an extension cord.
•Do not use chemical products to clean the fan.
•Make sure that children are supervised by an adult when they are near a working fan.
ASSEMBLY
Stand
•Mount the base on the stand (1 & 2)
Safety grill and fan
•Remove the nut and rotating part of the motor coil
•Place the grill in front of the backside. Make sure that it fits perfectly on the brackets as shown
and fasten the grill by firmly tightening the nut (A). (3)
•Place the ventilator blade. Make sure that the pin on the motor coil fits in the fan blade recesses.
Fasten the fan blade by tightening the rotating part (B) (turn anticlockwise). (4)
•Place the white decorative plate on the front of the grill (front) and fasten it with the white plug (5)
•Click the mounting brackets on the grill from the front towards the outside. Then place the grill
(front) and attach it by clicking the brackets back down. Insert the fixing screw (6)
•Fasten the fan on the stand. Undo the screw on the bottom the fan and fasten the fan on the
stand. Then tighten the screw fixed (7)
OPERATION
•The airflow can be directed up or down by clicking the fan in the required position.
•To make the fan head swivel or put it in a fixed position use the swivel button, it is operated by
pulling it out or pushing it in.
•The height of the fan can be adjusted by loosening the adjustment ring and sliding the fan gently
up or down. Then tighten the ring again.
Controls on the unit
•ON/SPEED: to switch the fan on. You can set the required speed (3 speeds) by pressing a
number of times
•MODE: red LED: fan working in normal mode. No or green LED: speed changes to imitate a
natural wind effect.
•TIMER: press a number of times until the required time is set (max. 7.5 h)
•OFF: to switch the fan to stand-by mode
•The fan is only fully switched off when you pull the plug out of the socket.
Operation by remote control:
•Insert 2 AAA batteries in the remote control.

Stand Fan EN - 4
545142011
•The functions work in the same way as with manual operation of the unit
MAINTENANCE
Warning:
To prevent an electrical shock you should turn the unit off and unplug it from the wall outlet before you
start any maintenance or repairs.
Cleaning
•Remove the plug from the wall outlet before cleaning the device.
•Clean the enclosure with a soft, damp cloth. Do not use chemical solvents (such as benzene,
alcohol, gasoline).
•Do not let water drops fall on the device.
If you will not use the unit for a long period:
•Turn the machine off and unplug the power cord.
•Store the unit in a dry place.
•Keep the unit dust free.
WARRANTY
The guarantee period amounts to 2 years and commences on the date of purchase. During the
guarantee period Eltra NV resolves any defects caused by material or manufacturing faults. Eltra NV
may optionally either repair or replace the defective appliance. Eltra NV is not obligated to repair or
replace units if the defect is a result of damage, misuse, modification or changes made after the date of
purchase. Bring the defective device, along with the original sales receipt, back to the store where the
unit was purchased. Always include a note describing the problem.
DAMAGE
Eltra NV can under no circumstances whatsoever be held responsible for damage of whatever nature if
the appliance was not correctly installed according to the specified installation instructions, nor for
damage as a result of unforeseen circumstances such as natural disasters, lightning strike, etc. All such
resulting costs are consequently at the expense of the buyer and are not covered by the guarantee
conditions.
USED HOUSEHOLD APPLIANCE COLLECTION
The European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment mandates
that used appliances are not allowed in the municipal waste stream. Used appliances must be
separately collected for the optimal recovery and recycling of materials to reduce the impact on public
health and the environment. All these products are marked with a specific symbol (crossed-out
wheeled bin) as a reminder of the obligation to separate waste. Consumers should contact local
authorities or suppliers to receive information on the procedure they must follow when disposing of
their appliances.

Ventilador de pie ES - 1
545142011
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Ventilador con soporte

Ventilador de pie ES - 2
545142011

Ventilador de pie ES - 3
545142011
ADVERTENCIAS
•No coloque nunca el ventilador cerca de fluidos inflamables y aparatos que funcionen con gas.
•Cuide de que el ventilador no entre en contacto con agua u otros fluidos; esto podría producir un
choque eléctrico.
•No introduzca ningún objeto ni los dedos en las aspas del aparato en movimiento. Proteja a los
niños ante este peligro.
•Nunca intente reparar usted mismo el aparato. Cualquier intervención realizada por una persona
no cualificada puede ser peligrosa; en este caso las condiciones de la garantía pierden su
vigencia. También el cambio del cable de red debe realizarlo un electricista reconocido.
•Utilice este aparato únicamente en interiores y hágalo funcionar según estas instrucciones. No
utilice el aparato para otros fines.
•No utilice el aparato en el exterior; y colóquelo siempre en un entorno seco.
•Compruebe de vez en cuando el cable de red. No utilice nunca el cable de red, el enchufe o el
aparato si están dañados.
•Desenchufe el ventilador antes de trasladarlo a otro lugar.
•Desenchufe el ventilador antes de limpiarlo.
•Cuide de que el ventilador se encuentre situado en una superficie plana y estable durante su uso
para evitar que se caiga.
•No utilice nunca un alargador.
•No utilice productos químicos para limpiar el ventilador.
•Cuide de que los niños se encuentren siempre vigilados por un adulto si están cerca del
ventilador en funcionamiento.
MONTAJE
Soporte
•Monte el pie en el soporte (1 y 2)
Rejilla de seguridad y ventilador
•Retire la tuerca y la parte giratoria de la bobina del motor
•Coloque la rejilla por delante de la parte posterior. Procure que encaje perfectamente en las
abrazaderas, y fije la rejilla apretando firmemente la tuerca (A). (3)
•Coloque la hoja del ventilador. Asegúrese de que la barra en la bobina del motor encaja en los
huecos de la hoja del ventilador. Fije el aspa del ventilador girando con cuidado la parte giratoria
(girando en el sentido contrario a las agujas del reloj). (4)
•Coloque la placa blanca decorativa en la parte delantera de la rejilla (parte frontal) y apriétela con
el tapón blanco (5)
•Presione hacia afuera las abrazaderas contra la rejilla de la parte delantera hasta que hagan clic.
A continuación, coloque la rejilla (parte frontal) y fíjela presionando las abrazaderas hacia abajo
hasta que hagan clic. Coloque el tornillo de fijación (6)
•Fije el ventilador al pie. Afloje el tornillo situado en la parte inferior del ventilador, y fije el
ventilador al pie. Vuelva a apretar el tornillo (7)
FUNCIONAMIENTO
•Puede orientar el flujo de aire hacia arriba y hacia abajo moviendo el ventilador en la posición
deseada hasta que haga clic.
•Para hacer que el ventilador oscile, o bien que permanezca en una posición fija, utilice el botón
de función de giro. Para ello, apriételo o tire del mismo.
•La altura del ventilador se puede ajustar soltando la rosca de ajuste y deslizando el ventilador
hacia arriba o hacia abajo con cuidado. Posteriormente vuelva a apretar la rosca.
Manejo del aparato:
•ON/SPEED: con esta función encenderá el ventilador. Pulsando varias veces podrá ajustar la
velocidad deseada (3 velocidades)
•MODE: LED rojo: el ventilador funciona en la posición normal. Si no brilla un LED, o el LED es de
color verde: la velocidad varía para imitar el efecto natural del viento.
Table of contents
Languages:
Other Profile Fan manuals

Profile
Profile 545142001 User manual

Profile
Profile 545142018 User manual

Profile
Profile 545142010 User manual

Profile
Profile 545142015 User manual

Profile
Profile 545142008 User manual

Profile
Profile 545142002 User manual

Profile
Profile 545142009 User manual

Profile
Profile PCL-137 User manual

Profile
Profile 282010002 User manual

Profile
Profile 446002001 User manual
Popular Fan manuals by other brands

Fanimation
Fanimation The Celano FP5420PW Specification sheet

Monte Carlo Fan Company
Monte Carlo Fan Company 4TSR56 D Series Owner's guide and installation manual

LUCCI
LUCCI 200280 installation instructions

inVENTer
inVENTer iV-Office installation instructions

ProKlima
ProKlima TF-108449.3 instruction manual

CALOR
CALOR 6341 User instructions