Profile 282010002 User manual

Statiefventilator NL - 1
282010002
HANDLEIDING
Statiefventilator

Statiefventilator NL - 2
282010002
1. Veiligheidsrooster (voorzijde) 12. Decoratieplaat
2. Bevestigingsring ventilatorblad 13. Verstelbare stang
3. Veiligheidsschroef 14. Verstelbare ring
4. Ventilatorblad 15. Stang
5. Bevestigingsring rooster achterzijde 16. Schroef (4)
6. Veiligheidsrooster (achterzijde) 17. Voet
7. As motor 18. Gewicht voor basis
8. Zwenkfunctie hendel 19. Moer (4)
9. Motor 20. Ring
10. Bedieningspaneel A-B. Bevestigingspin (2)
11. Schroef

Statiefventilator NL - 3
282010002
WAARSCHUWINGEN
•Plaats de ventilator nooit dichtbij ontvlambare vloeistoffen & apparaten werkende op gas.
•Zorgt u er voor dat de ventilator niet in aanraking kan komen met water of andere vloeistoffen, dit
kan leiden tot het gevaar van een elektrische schok.
•Steek geen voorwerpen of vingers in de roterende vinnen van het toestel. Bescherm uw kinderen
tegen dit gevaar.
•Probeer het toestel nooit zelf te repareren. Alle interventies die door een onbevoegd persoon
worden uitgevoerd kunnen gevaarlijk zijn; de garantievoorwaarden zijn in dit geval ongeldig. Ook
het vervangen van het netsnoer dient door een erkend elektricien te worden uitgevoerd.
•Gebruik dit toestel alleen binnen en bedien het volgens deze instructies. Gebruik het toestel niet
voor andere doeleinden.
•Gebruik het toestel niet buiten en plaats het altijd in een droge omgeving.
•Controleer het netsnoer van tijd tot tijd. Gebruik het netsnoer, de stekker of het toestel nooit
wanneer deze beschadigd zijn.
•Trek de stekker van de ventilator eerst uit het stopcontact voordat u de ventilator gaat
verplaatsen.
•Trek de stekker van de ventilator eerst uit het stopcontact voordat u de ventilator gaat reinigen.
•Zorg ervoor dat de ventilator tijdens het gebruik op een vlakke en stabiele ondergrond staat,
zodat hij niet kan omvallen.
•Maak nooit gebruik van een verlengsnoer.
•Gebruik geen chemische producten om de ventilator te reinigen.
•Zorg ervoor dat kinderen steeds onder toezicht van een volwassene staan wanneer zij in de buurt
zijn van een werkende ventilator.
MONTAGE
•Plaats het gewicht voor de basis (18) onder de basis (17) en zorg dat de openingen overeen
komen.
•Plaats de stang (15) op de basis (17)
•Plaats de schroeven (16) in de voorziene openingen van de stang (15) en basis (17)
•Draai het geheel ondersteboven, zorg ervoor dat de schroeven (16) niet uit de openingen vallen
en draai de moeren (19) op de uiteinden van de schroeven (16). Zet de schroeven (16)
vervolgens goed vast.
•Draai de verstelbare ring (14) van de stang (15) en schuif decoratieplaat (12) over de stang.
Plaats vervolgens de verstelbare ring (14) opnieuw op de stang (15).
•Trek de verstelbare stang (13) uit tot op de gewenste hoogte en draai de verstelbare ring (14)
opnieuw vast.
•Draai de schroef (11) en plaats de ventilatorkop op de verstelbare stang (13). Draai de schroef
(11) opnieuw vast.
•Schroef (met de klok mee) de bevestigingsring van het ventilatorblad (2) los van de as van de
motor (7)
•Schroef (tegen de klok in) de bevestigingsring van de achterzijde van het veiligheidsrooster (5)
los van de as van de motor (7)
•Plaats de achterzijde van het veiligheidsrooster (6) op de as van de motor (7), zorg dat de
handgreep naar boven is gericht en dat de 2 bevestigingspinnen (A-B) in de verticale sleuven van
het veiligheidsrooster (6) passen. Schroef de bevestigingsring (5) vast (met de klok mee).
•Plaats het ventilatorblad (4) op de as van de motor en zet vast aan de hand van de
bevestigingsring (2) (tegen de klok in)
•Verwijder de veiligheidsschroef (3) van de ring (20) en plaats de ring (20) op de achterzijde van
het veiligheidsrooster (6)
•Plaats de voorzijde van het veiligheidsrooster (1) op de achterzijde (6) zodat de ring (20) beide
delen samen kan houden. Plaats de veiligheidsschroef (3)
WERKING
•De luchtstroom kan naar boven of beneden gericht worden door de ventilatorkop voorzichtig naar
boven of beneden te bewegen.

Statiefventilator NL - 4
282010002
•Om de ventilatorkop te laten zwenken of in een vaste stand vast te zetten gebruikt u de
zwenkknop, deze bediend u door hem uit te trekken of in te duwen.
•De hoogte van de ventilator kan worden ingesteld door de verstelbare ring (14) onderaan het
statief los te draaien en de ventilator voorzichtig omhoog of omlaag te schuiven. Daarna draait u
de ring weer vast.
•De snelheid van de ventilator kunt u regelen met de snelheidstoetsen:
0 = uit / 1 = laag / 2 = midden / 3 = hoog
ONDERHOUD
Waarschuwing:
Om een elektrische schok te voorkomen dient u het apparaat uit te schakelen en de stekker uit het
stopcontact te halen voordat u begint met onderhouds- of reparatiewerkzaamheden.
Reiniging
•Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
•Reinig de behuizing meteen zachte, vochtige doek. Gebruik geen chemische oplosmiddelen (zoals
benzeen, alcohol, benzine).
•Laat geen waterdruppels op het apparaat vallen.
Indien u het toestel voor lange periode niet zal gebruiken:
•Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
•Bewaar het apparaat op een droge plaats.
•Houdt het apparaat stofvrij.
GARANTIE
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode verhelpt Eltra NV alle defecten die te wijten zijn aan materiaal- of productiefouten. Eltra
NV kan, naar keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel vervangen. Eltra NV is niet verplicht om
toestellen te herstellen of te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge van beschadigingen,
oneigenlijk gebruik, modificaties of wijzigingen die werden aangebracht na de aankoopdatum. Breng
het defecte toestel, samen met het originele aankoopbewijs, terug naar de winkel waar het toestel werd
gekocht. Voeg steeds een nota toe met de beschrijving van het probleem.
SCHADE
Eltra NV kan onder geen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade van welke aard ook,
indien het toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie-instructies werd geïnstalleerd,
noch voor schade ten gevolge van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen,
blikseminslag,... Alle daaruit voortvloeiende kosten vallen bijgevolg uitsluitend ten laste van de koper,
en worden niet gedekt door de garantievoorwaarden.
OPHALING TWEEDEHANDS HUISHOUDTOESTELLEN
De Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur legt op dat tweedehands huishoudtoestellen niet bij het stedelijk afval mogen terechtkomen.
De tweedehands toestellen moeten afzonderlijk worden verzameld om de recuperatie en de recyclage
van de materialen waaruit deze toestellen bestaan te optimaliseren en zo de impact op de
volksgezondheid en op het milieu te beperken. Al deze producten zijn gemerkt met een specifiek
symbool (doorstreepte afvalcontainer) om te herinneren aan de verplichtingen van gescheiden afval.
De consumenten dienen lokale overheden of leveranciers te contacteren in verband met de procedure
die ze moeten volgen bij het wegwerpen van hun huishoudtoestellen.
Profile, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse, Belgium

Ventilateur sur pied FR - 1
282010002
MANUEL D’UTILISATION
Ventilateur sur pied

Ventilateur sur pied FR - 2
282010002
1. Grille de sécurité (avant) 12. Disque décoratif
2. Bague de fixation de l’hélice du ventilateur 13. Tige réglable
3. Vis de sécurité 14. Bague de réglage
4. Hélice du ventilateur 15. Tige
5. Bague de fixation de la grille arrière 16. Vis (4)
6. Grille de sécurité (arrière) 17. Pied
7. Arbre de transmission du moteur 18. Poids pour la base
8. Levier de la fonction rotative 19. Écrous (4)
9. Moteur 20. Anneau
10. Panneau de commande A-B. Goupille de fixation (2)
11. Vis

Ventilateur sur pied FR - 3
282010002
AVERTISSEMENTS
•Ne placez jamais le ventilateur à proximité de liquides inflammables et d’appareils fonctionnant
au gaz.
•Assurez-vous que le ventilateur ne puisse entrer en contact avec de l’eau ou tout autre liquide.
Cela entraîne un risque de choc électrique.
•N’introduisez aucun objet et ne passez pas vos doigts entre les pales rotatives de l’appareil.
Protégez les enfants de ce danger.
•N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil. Toute intervention réalisée par une personne
non qualifiée peut être dangereuse ; dans ce cas, les conditions de garantie ne s’appliquent pas.
Le remplacement du cordon d’alimentation doit également être effectué par un électricien agréé.
•Utilisez exclusivement cet appareil à l’intérieur et conformément aux présentes instructions.
N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins.
•N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur et placez-le toujours dans un environnement sec.
•Contrôlez le cordon d’alimentation de temps en temps. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation,
la fiche ou l’appareil lorsqu’ils sont endommagés.
•Retirez d’abord la prise du secteur avant de déplacer le ventilateur.
•Retirez d’abord la prise du secteur avant de nettoyer le ventilateur.
•Assurez-vous que le ventilateur se trouve sur un support stable et plat pendant son utilisation,
afin qu’il ne puisse pas tomber.
•N’utilisez jamais de rallonge électrique.
•N’utilisez aucun produit chimique pour nettoyer le ventilateur.
•Assurez-vous que les enfants soient toujours sous la surveillance d’un adulte lorsqu’ils se
trouvent à proximité d’un ventilateur en fonctionnement.
MONTAGE
•Placez le poids pour la base (18) sous la base (17) et faites en sorte que les trous correspondent.
•Placez la tige (15) sur la base (17).
•Placez les vis (16) dans les trous prévus à cet effet sur la tige (15) et sur la base (17).
•Retournez le tout, faites en sorte que les vis (16) ne sortent pas des trous, et vissez les écrous
(19) sur l’extrémité des vis (16). Ensuite, serrez bien les vis (16).
•Faites tourner la bague de réglage (14) de la tige (15) et glissez le disque décoratif (12) sur la
tige. Replacez ensuite la bague de réglage (14) sur la tige (15).
•Sortez la tige réglable (13) jusqu’à la hauteur souhaitée et resserrez la bague de réglage (14).
•Dévissez la vis (11) et placez la tête du ventilateur sur la tige réglable (13). Resserrez la vis (11).
•Faites tourner la bague de fixation de l’hélice du ventilateur (2) dans le sens des aiguilles d’une
montre afin de l’enlever de l’arbre de transmission du moteur (7).
•Faites tourner la bague de fixation de la grille de sécurité arrière (5) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre afin de l’enlever de l’arbre de transmission du moteur (7).
•Placez la grille de sécurité arrière (6) sur l’arbre de transmission du moteur (7), assurez-vous que
la poignée soit dirigée vers le haut et que les deux goupilles de fixation (A-B) s’introduisent dans
les fentes verticales de la grille de sécurité (6). Vissez la bague de fixation (5) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
•Placez l’hélice du ventilateur (4) sur l’arbre de transmission du moteur et fixez-la à l’aide de la
bague de fixation (2) en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
•Ôtez la vis de sécurité (3) de l’anneau (20) et placez l’anneau (20) sur la grille de sécurité arrière
(6).
•Placez la grille de sécurité avant (1) sur la grille de sécurité arrière (6) afin que l’anneau (20)
puisse joindre les deux parties. Replacez la vis de sécurité (3).
FONCTIONNEMENT
•Le flux d’air peut être dirigé vers le haut ou vers le bas en inclinant délicatement le ventilateur
vers le haut ou vers le bas.
•Afin de laisser le ventilateur tourner ou de l’utiliser en position fixe, utilisez le levier de la fonction
rotative, que l’on peut tirer ou enfoncer.

Ventilateur sur pied FR - 4
282010002
•Il est possible de régler la hauteur du ventilateur en dévissant la bague de réglage (14) située en
bas du support et en faisant coulisser le ventilateur délicatement vers le haut ou vers le bas.
Ensuite, revissez la bague.
•La vitesse du ventilateur est réglable grâce aux touches correspondantes :
0 = éteint / 1 = basse / 2 = moyenne / 3 = élevée.
ENTRETIEN
Avertissement :
Afin d’éviter les chocs électriques, il convient d’éteindre l’appareil et de retirer la fiche de la prise avant
de procéder à l’entretien ou à la réparation.
Nettoyage
•Retirez la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil.
•Nettoyez l’armature avec un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun solvant chimique (comme le
benzène, l’alcool ou l’essence).
•Ne laissez pas de gouttes d’eau tomber sur l’appareil.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période :
•Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise.
•Rangez l’appareil dans un lieu sec.
•Gardez l’appareil à l’abri de la poussière.
GARANTIE
La période de garantie est de deux ans à compter de la date d’achat. Au cours de la période de
garantie, Eltra SA/NV prendra en charge toutes les pannes dues à des défauts de matériel ou de
production. Eltra SA/NV peut, au choix, réparer ou remplacer l’appareil défectueux. Eltra SA/NV n’est
pas tenue de réparer ou de remplacer des appareils dont le mauvais fonctionnement est dû à des
dégradations, à une utilisation inappropriée ou à des modifications apportées après la date d’achat.
Rapportez l’appareil défectueux, accompagné de la preuve d’achat originale, au magasin où l’appareil
a été acheté. Joignez-y toujours une note décrivant le problème.
DÉGÂTS
Eltra SA/NV ne peut en aucun cas être tenue pour responsable des dégâts de quelque nature que ce
soit dus à une installation de l’appareil non conforme aux instructions d’installation, ni des dégâts
provoqués par des circonstances imprévisibles comme les catastrophes naturelles, la foudre, etc.
Tous les frais liés à de tels dégâts sont par conséquent à la charge exclusive de l’acheteur et ne sont
pas couverts par les conditions de garantie.
ENLÈVEMENT D’APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS D’OCCASION
La directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques stipule que les appareils électroménagers d’occasion ne peuvent se retrouver dans les
déchets ménagers. Ils doivent être collectés séparément afin d’optimiser la récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent et de limiter ainsi l’impact sur la santé publique et
l’environnement. Tous ces produits sont marqués d’un symbole spécifique (poubelle barrée) visant à
rappeler les obligations de tri des déchets. Les consommateurs doivent contacter les autorités locales
ou les fournisseurs pour s’informer de la procédure à suivre pour jeter leurs appareils
électroménagers.
Profile, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse, Belgique

Standventilator DE - 1
282010002
GEBRAUCHSANLEITUNG
Standventilator

Standventilator DE - 2
282010002
1. Schutzgitter (Vorderseite) 12. Dekorationskappe
2. Befestigungsring Ventilatordeckel 13. Ausziehbare Stange
3. Sicherheitsschraube 14. Verstellbarer Ring
4. Rotorblatt 15. Ständer
5. Befestigungsring Gitter Rückseite 16. Schraube (4)
6. Schutzgitter (Rückseite) 17. Fuß
7. Motorachse 18. Gewicht für den Fuß
8. Schwenkfunktion Hebel 19. Mutter (4)
9. Motor 20. Ring
10. Bedienungsfeld A-B. Befestigungsstifte (2)
11. Schraube

Standventilator DE - 3
282010002
WARNHINWEISE
•Stellen Sie den Ventilator niemals in die Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten & Geräten, die
mit Gas betrieben werden.
•Sorgen Sie dafür, dass der Ventilator nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
kommen kann. Dies kann einen Stromschlag verursachen.
•Stecken Sie keine Gegenstände oder Finger in das sich drehende Rotorblatt des Gerätes.
Schützen Sie Ihre Kinder vor dieser Gefahr.
•Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Alle Eingriffe, die durch eine unbefugte
Person vorgenommen werden, können gefährlich sein; die Garantiebedingungen werden in
diesem Fall hinfällig. Auch der Austausch des Netzkabels muss von einem anerkannten
Elektriker durchgeführt werden.
•Verwenden Sie dieses Gerät nur in Innenräumen und bedienen Sie es gemäß der Hinweise.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu anderen Zwecken.
•Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es stets in einer trockenen Umgebung
auf.
•Kontrollieren Sie das Netzkabel in regelmäßigen Abständen. Verwenden Sie das Netzkabel, den
Stecker und das Gerät niemals, wenn sie beschädigt sind.
•Ziehen Sie zuerst den Stecker des Ventilators aus der Steckdose, bevor Sie den Ventilator an
einem anderen Ort aufstellen.
•Ziehen Sie zuerst den Stecker des Ventilators aus der Steckdose, bevor Sie den Ventilator
reinigen.
•Sorgen Sie dafür, dass der Ventilator während der Verwendung auf einem flachen und stabilen
Untergrund steht, damit er nicht umfallen kann.
•Verwenden Sie niemals ein Verlängerungskabel.
•Verwenden Sie keine chemischen Produkte zum Reinigen des Ventilators.
•Sorgen Sie dafür, dass Kinder stets von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden, wenn Sie sich
in der Nähe eines in Betrieb befindlichen Ventilators aufhalten.
MONTAGE
•Platzieren Sie das Gewicht für den Fuß (18) unter denselben (17) und achten Sie darauf, dass
die Öffnungen gleich ausgerichtet sind.
•Stecken Sie den Ständer (15) in den Fuß (17).
•Stecken Sie die Schrauben (16) in die vorgesehenen Öffnungen des Ständers (15) und des
Fußes (17).
•Drehen Sie das Ganze auf den Kopf, achten Sie jedoch darauf, dass die Schrauben (16) nicht
aus den Öffnungen fallen und drehen Sie die Muttern (19) auf die Schraubenenden (16). Ziehen
Sie danach die Schrauben (16) gut fest.
•Drehen Sie den verstellbaren Ring (14) von dem Ständer (15) und schieben Sie die
Dekorationsplatte (12) über den Ständer. Danach können Sie den verstellbaren Ring (14) wieder
auf den Ständer (15) anbringen.
•Ziehen Sie die ausziehbare Stange (13) bis auf die gewünschte Höhe aus und drehen Sie den
verstellbaren Ring (14) wieder fest.
•Drehen Sie die Schraube (11) und platzieren Sie den Ventilatorkopf auf die ausziehbare Stange
(13). Drehen Sie die Schraube (11) wieder fest.
•Schrauben Sie (im Uhrzeigersinn) den Befestigungsring des Rotorblattes (2) von der Motorachse
(7) ab.
•Schrauben Sie (gegen den Uhrzeigersinn) den Befestigungsring der Rückseite des Schutzgitters
(5) von der Motorachse ab (7).
•Platzieren Sie die Rückseite des Schutzgitters (6) auf die Motorachse (7), achten Sie darauf,
dass der Handgriff nach oben gerichtet ist und dass die beiden Sicherheitsstifte (A-B) in die
vertikalen Schlitze des Schutzgitters (6) passen. Schrauben Sie den Befestigungsring (5) fest (im
Uhrzeigersinn).
•Platzieren Sie das Rotorblatt (4) auf die Motorachse und befestigen Sie dieses mithilfe des
Befestigungsringes (2) (gegen den Uhrzeigersinn).
•Entfernen Sie die Sicherheitsschraube (3) von dem Ring (20) und legen Sie den Ring (20) auf die
Rückseite des Schutzgitters (6) auf.

Standventilator DE - 4
282010002
•Setzen Sie die Vorderseite des Schutzgitters (1) gegen die Rückseite (6) an, sodass der Ring
(20) beide Teile zusammenhalten kann. Bringen Sie die Befestigungsschraube (3) an.
FUNKTION
•Durch ein vorsichtiges Bewegen des Ventilators nach oben oder unten kann der Luftstrom nach
oben oder unten gelenkt werden.
•Für die Wahl zwischen Schwenkbewegung und gleichbleibender Gebläserichtung wird der
Schwenk-Schalter herausgezogen bzw. eingedrückt.
•Die Höhe des Ventilators kann eingestellt werden, indem der verstellbare Ring (14) unter dem
Stativ losgedreht und der Ventilator anschließend vorsichtig nach oben gezogen oder nach unten
geschoben wird. Drehen Sie den Ring danach wieder fest.
•Die Geschwindigkeit des Ventilators können Sie mit den Tempoknöpfen einstellen:
0 = Aus / 1 = Niedrig / 2 = Mittel / 3 = Hoch
PFLEGE
Warnhinweis:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten beginnen, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Reinigung
•Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
•Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine chemischen
Lösungsmittel (wie Benzol, Alkohol, Benzin).
•Lassen Sie keine Wassertropfen auf das Gerät fallen.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden:
•Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
•Bewahren Sie das Gerät an einer trockenen Stelle auf.
•Halten Sie das Gerät staubfrei.
GARANTIE
Die Garantiefrist beträgt 2 Jahre und beginnt am Kaufdatum. Während der Garantiefrist behebt die
Eltra NV alle Defekte, die auf Material- oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Die Eltra NV kann
in eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder reparieren oder austauschen. Die Eltra nv ist nicht
verpflichtet, Geräte zu reparieren oder auszutauschen, wenn diese in Folge von Beschädigungen,
zweckwidriger Verwendung, Modifikationen oder Änderungen defekt geworden sind, die nach dem
Kaufdatum erfolgt sind bzw. angebracht wurden. Bringen Sie das defekte Gerät gemeinsam mit dem
Originalkaufbeleg in das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde. Fügen Sie stets eine Notiz mit der
Beschreibung des Problems hinzu.
SCHADEN
Eltra NV kann unter keinen Umständen für Schäden jeglicher Art haftbar gemacht werden, wenn das
Gerät nicht korrekt gemäß den vorgeschriebenen Montageanweisungen installiert wurde, noch für
Schäden durch unvorhersehbare Umstände wie Naturkatastrophen, Blitzeinschlag usw. Alle daraus
entstehenden Kosten gehen dementsprechend ausschließlich zu Lasten des Käufers und werden
durch die Garantiebedingungen nicht abgedeckt.
ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN HAUSHALTSGERÄTEN
Die europäische Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte bestimmt, dass
alte Haushaltsgeräte nicht in den Siedlungsabfall gelangen dürfen. Die Altgeräte müssen separat

Standventilator DE - 5
282010002
gesammelt werden, um die Wiedergewinnung und das Recycling der Materialien, aus denen diese
Geräte bestehen, zu optimieren und so die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu verringern. All diese Produkte sind mit einem speziellen Symbol (durchgestrichene
Mülltonne) gekennzeichnet, um an die Pflicht zur Mülltrennung zu erinnern. Im Zusammenhang mit
dem Verfahren, das bei der Entsorgung von Haushaltsgeräten zu befolgen ist, müssen die
Verbraucher sich an die lokalen Behörden oder die Lieferanten wenden.
Profile, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse, Belgien

Stand Fan EN - 1
282010002
MANUAL
Stand Fan

Stand Fan EN - 2
282010002
1. Safety grate (front) 12. Decorative plate
2. Fastening ring fan blade 13. Adjustable stem
3. Safety screw 14. Adjustable ring
4. Fan blade 15. Stem
5. Fastening ring grate on back 16. Screw (4)
6. Safety grate (back) 17. Base
7. Motor pin 18. Weight for base
8. Swivel mode lever 19. Nut (4)
9. Motor 20. Ring
10. Control panel A-B. Fastening pin (2)
11. Screw

Stand Fan EN - 3
282010002
WARNINGS
•Never place the fan near flammable liquids and units operating on gas.
•Make sure that the fan cannot come into contact with water or other liquids, this can lead to the
risk of electric shock.
•Do not insert objects or fingers in therotating fins of the unit. Protect your children from this danger.
•Never try to repair the unit yourself. All interventions that are performed by an unauthorised person
could be dangerous; the warranty will be void in this case. Also the replacement of the power cord
needs to be performed by a qualified electrician
•Use this unit only inside and operate it according to these instructions. Do not use the unit for other
purposes.
•Do not use the unit outside and always place it in a dry environment.
•Check the power cord from time to time. Never use the power cord, plug or appliance when they
are damaged.
•Unplug the fan from the outlet before moving the fan.
•Unplug the fan before cleaning the fan.
•Make sure the fan is on a flat and stable surface during operation so that it cannot fall over.
•Never use an extension cord.
•Do not use chemical products to clean the fan.
•Make sure that children are supervised by an adult when they are near a working fan.
ASSEMBLY
•Place the weight for the base (18) under the base (17) and make sure that the openings match.
•Place the stem (15) on the base (17)
•Insert the screws (16) in the openings in the stem (15) and base (17)
•Turn the unit upside down making sure that the screws (16) do not fall out and turn the nuts (19)
on the ends of the screws (16). Firmly tighten the screws (16).
•Turn the adjustable ring (14) of the stem (15) and slide the decorative plate (12) over the stem.
Then fit the adjustable ring (14) on the stem (15) again.
•Pull the adjustable stem (13) out to the required height and again tighten the adjustable ring (14).
•Turn the screw (11) and place the fan head on the adjustable stem (13). Tighten the screw (11)
again.
•Turn (clockwise) the fastening ring of the fan blade (2) off the pin of the motor (7)
•Turn (anticlockwise) the fastening ring of the back of the safety grate (5) loose from the pin of the
motor (7)
•Place the back of the safety grate (6) on the pin of the motor (7), making sure that the handle is
facing upwards and that the 2 fastening pins (A-B) fit in the vertical slots of the safety grate (6).
Tighten the fastening ring (5) (clockwise).
•Place the fan blade (4) on the pin of the motor and tighten using the fastening ring (2)
(anticlockwise)
•Remove the safety screw (3) from the ring (20) and place the ring (20) on the back of the safety
grate (6)
•Place the front side of the safety grate (1) on the back (6) so the ring (20) can hold both parts
together. Insert the safety screw (3)
OPERATION
•The airflow can be directed up or down by carefully moving the fan head up or down.
•To make the fan head swivel or put it in a fixed position use the swivel button, it is operated by
pulling it out or pushing it in.
•The height of the fan can be adjusted by loosening the adjustment (14) ring at the bottom of the
stand and gently sliding the fan up or down. Then tighten the ring again.
•You can set the speed of the fan with the speed buttons:
0 = off / 1 = low / 2 = medium / 3 = high

Stand Fan EN - 4
282010002
MAINTENANCE
Warning:
To prevent an electrical shock you should turn the unit off and unplug it from the wall outlet before you
start any maintenance or repairs.
Cleaning
•Remove the plug from the wall outlet before cleaning the device.
•Clean the enclosure with a soft, damp cloth. Do not use chemical solvents (such as benzene,
alcohol, gasoline).
•Do not let water drops fall on the device.
If you will not use the unit for a long period:
•Turn the machine off and unplug the power cord.
•Store the unit in a dry place.
•Keep the unit dust free.
WARRANTY
The guarantee period amounts to 2 years and commences on the date of purchase. During the
guarantee period Eltra NV resolves any defects caused by material or manufacturing faults. Eltra NV
may optionally either repair or replace the defective appliance. Eltra NV is not obligated to repair or
replace units if the defect is a result of damage, misuse, modification or changes made after the date of
purchase. Bring the defective device, along with the original sales receipt, back to the store where the
unit was purchased. Always include a note describing the problem.
DAMAGE
Eltra NV can under no circumstances whatsoever be held responsible for damage of whatever nature
if the appliance was not correctly installed according to the specified installation instructions, nor for
damage as a result of unforeseen circumstances such as natural disasters, lightning strike, etc. All
such resulting costs are consequently at the expense of the buyer and are not covered by the
guarantee conditions.
USED HOUSEHOLD APPLIANCE COLLECTION
The European Directive 2002/96/EC on wasteelectrical and electronic equipment mandates that
used appliances are not allowed in the municipal waste stream. Used appliances must be separately
collected for the optimal recovery and recycling of materials to reduce the impact on public health and
the environment. All these products are marked with a specific symbol (crossed-out wheeled bin) as a
reminder of the obligation to separate waste. Consumers should contact local authorities or suppliers to
receive information on the procedure they must follow when disposing of their appliances.
Profile, Pachtgoedstraat 2, B-9140 Temse, Belgium

Ventilador de pie ES - 1
282010002
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Ventilador de pie

Ventilador de pie ES - 2
282010002
1. Rejilla de seguridad (parte delantera) 12. Placa decorativa
2. Hoja del ventilador de la rosca de fijación 13. Barra ajustable
3. Tornillo de seguridad 14. Rosca de ajuste
4. Hoja de ventilador 15. Barra
5. Parte trasera de la rejilla de la rosca de
fijación 16. Tornillo (4)
6. Rejilla de seguridad (parte trasera) 17. Pie
7. Eje del motor 18. Peso de la base
8. Manivela función de giro 19. Tuerca (4)
9. Motor 20. Rosca
10. Panel de control A-B. Pasador de fijación (2)
11. Tornillo

Ventilador de pie ES - 3
282010002
ADVERTENCIAS
•No coloque nunca el ventilador cerca de líquidos inflamables y aparatos que funcionen con gas.
•Cuide de que el ventilador no entre en contacto con agua u otros líquidos; esto podría producir
un choque eléctrico.
•No introduzca ningún objeto ni los dedos en las aspas del aparato en movimiento. Proteja a los
niños ante este peligro.
•Nunca intente reparar usted mismo el aparato. Cualquier intervención realizada por una persona
no cualificada puede ser peligrosa; en este caso, las condiciones de la garantía pierden su
vigencia. También el cambio del cable de red debe realizarlo un electricista reconocido.
•Utilice este aparato únicamente en interiores y hágalo funcionar según estas instrucciones. No
utilice el aparato para otros fines.
•No utilice el aparato en el exterior y colóquelo siempre en un entorno seco.
•Compruebe de vez en cuando el cable de red. No utilice nunca el cable de red, el enchufe o el
aparato si están dañados.
•Desenchufe el ventilador antes de trasladarlo a otro lugar.
•Desenchufe el ventilador antes de limpiarlo.
•Cuide de que el ventilador se encuentre en una superficie plana y estable durante su uso para
evitar que se caiga.
•No utilice nunca un alargador.
•No utilice productos químicos para limpiar el ventilador.
•Cuide de que los niños estén siempre vigilados por un adulto si se encuentran cerca del
ventilador en funcionamiento.
MONTAJE
•Coloque el peso para la base (18) debajo de la base (17) y asegúrese de que las aberturas
coincidan.
•Coloque la barra (15) en la base (17).
•Coloque los tornillos (16) en las aberturas previstas de la barra (15) y la base (17).
•Dé la vuelta completamente, asegúrese de que los tornillos (16) no se salgan de las aberturas y
gire las tuercas (19) hasta los extremos de los tornillos (16). Después, apriete bien fuerte los
tornillos (16).
•Gire la rosca de ajuste (14) de la barra (15) y deslice la placa decorativa (12) por encima de la
barra. Después, coloque otra vez la rosca de ajuste (14) en la barra (15).
•Tire de la barra ajustable (13) hasta la altura deseada y enrosque otra vez la rosca de ajuste
(14).
•Gire el tornillo (11) y coloque el cabezal del ventilador en la barra ajustable (13). Enrosque de
nuevo el tornillo (11).
•Desenrosque (en el sentido de las agujas del reloj) la rosca de fijación de la hoja del ventilador
(2) del eje del motor (7).
•Desenrosque (en el sentido contrario a las agujas del reloj) la rosca de fijación de la parte trasera
de la rejilla de seguridad (5) del eje del motor (7).
•Coloque la parte trasera de la rejilla de seguridad (6) en el eje del motor (7); asegúrese de que el
asidero esté orientado hacia arriba y de que los 2 pasadores de fijación (A-B) encajen en las
ranuras verticales de la rejilla de seguridad (6). Atornille la rosca de fijación (5) (en el sentido de
las agujas del reloj).
•Coloque la hoja del ventilador (4) en el eje del motor y apriete por medio de la rosca de fijación
(2) (en el sentido contrario a las agujas del reloj).
•Quite el tornillo de seguridad (3) de la rosca (20) y coloque la rosca (20) en la parte trasera de la
rejilla de seguridad (6).
•Coloque la parte delantera de la rejilla de seguridad (1) en la parte trasera (6) de manera que la
rosca (20) pueda soportar juntas ambas partes. Coloque el tornillo de seguridad (3).
FUNCIONAMIENTO
•Puede orientar el flujo de aire hacia arriba o hacia abajo moviendo el cabezal del ventilador con
cuidado hacia arriba o hacia abajo.
Table of contents
Languages:
Other Profile Fan manuals

Profile
Profile 446002001 User manual

Profile
Profile 545142011 User manual

Profile
Profile 545142015 User manual

Profile
Profile 545142018 User manual

Profile
Profile 545142009 User manual

Profile
Profile 545142002 User manual

Profile
Profile PCL-137 User manual

Profile
Profile 545142001 User manual

Profile
Profile 545142010 User manual

Profile
Profile 545142008 User manual