PS Reign Ares Junior User manual

1
INSTRUCTION
MANUAL
EN 13843:2009, Class B 20-60kg

2
INSTRUCTION MANUAL 4
GEBRAUCHSANWEISUNG 8
NOTICE D’UTILISATION 12
MANUAL DEL USUARIO 16
MANUALE DI ISTRUZIONI 20
GEBRUIKSAANWIJZING 24
INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
NÁVOD K POUŽITÍ 32
MANUAL DO UTILIZADOR 36
GHID DE UTILIZARE 40
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 44
ΦΎΛΛΟ ΟΔΗΓΙΏΝ 48
NÁVOD NA POUŽITIE 52
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 56
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 60
BRUGERMANUAL 64
SIETOŠANAS INSTRUKCIJA 68
VARTOTOJO VADOVAS 72

3
12
78
3 4
9
10

4
GENERAL INFORMATION
Thank you for choosing POWERSLIDE Skates. With over 20 years experience in roller and in-line sports,
Powerslide products are innovative, functional and stylish. Developed and tested in conjunction with
world-class athletes, designed in Germany with great attention to detail and manufactured according to
the highest quality standards. If used and maintained correctly, you will be able to enjoy your Powerslide
Skates for many years.
WE LOVE TO SKATE
These skates have been tested in line with the European standard EN 13843:2009. :
These skates correspond to Class B with a maximum user weight of 20 kg to 60 kg and a maximum foot
length of 260 mm. These skates are designed for inline hockey.
The letter of conformity for this item can be found under the following website: www.powerslide.com
ATTENTION!
• No modications shall be made that impair safety.
• Visual instruction 1: Powerslide recommends wearing full, safety-tested protective gear in order
to minimise your safety risk. Full protective gear includes: a helmet in addition to knee, elbow
and wrist pads. Furthermore, you should wear reective clothing and equipment.
• Visual instruction 2: Check your axles. Check your mounting bolts.
• Skating on streets and cycle paths is not permitted according to the road trac act. Your city
may, however, have their own specic legislation to determine where skating is permitted and
where it is not. Follow the regulations. Avoid paths and roads used by other road users. We
recommend using skate parks instead.
• Inline skating is a dangerous sport and can lead to serious injury and even death. Protective
gear cannot provide complete protection from injury, but it can contribute towards avoiding
more serious injuries. That is why it is important you always carry protective gear as well as a
helmet at all times and skate in a controlled manner.
• Always skate with attention to others. Watch your speed while skating and skate to your abili-
ties.
• Always skate on the right side and overtake on the left side. When you want to turn, indicate
with your hand for others to see.
• Be careful around children, dogs, bikes and other inline skaters and skate with foresight and
anticipation of other people’s mistakes.
• The trac laws also apply to skaters. It is not permitted to have yourself be pulled along by
cars, buses or other motorised or non-motorised vehicles.
• Avoid skating on sandy, wet or oily ground as this could cause an accident. In addition, sand,
water and dirt can damage the bearings.
• Self-locking screws and nuts can gradually loosen when the skates are being used. Check these
regularly to make sure they are still rmly in place and if necessary, tighten them. Take particular
note of the screws attaching the frame to the shoe as well as the axles that attach the wheels
to the frame.
• Sharp edges that can form while using the skates should be removed in order to avoid injury.
INFORMATION OF USAGE
Always make sure your skates t properly; the shoe should not be too large or small. If one of your skates
is too large, then it will not oer real support and if the shoe is too small it will show signs of pressure. If the
shoe is tied too tightly, it can lead to blood congestion in the foot. Skaters with narrow feet have the pos-
sibility to compensate an excessive shoe size with suitable insoles.
SKATING SKILLS
Powerslide recommends beginners take skating lessons. Ask your Powerslide vendor for such opportunities
within your city. Initially start practising in an area free of other road users or ask someone to lead you
through the rst steps. Attempt to stand upright on your skates while keeping your ankles straight. Get
accustomed to the proper skating position in order to attain best possible balance. Shift your centre of
gravity downward by bending your knees and ankles and leaning forward slightly from the hip. Your cen-
tre of gravity should now lie directly above your skates. Push yourself o with the inner edge of one skate,
which you have placed at an angle to the intended direction movement, and glide along with all your
weight on the other skate. Return the rst foot under your body by moving it in a circular motion and then
use the other skate to push yourself o again. Repeat this a few times and after a short time you will nd
INSTRUCTION MANUAL

5
yourself skating. In order to turn right you need to shift your centre of gravity rst to the inner edge of your
left foot and outer edge of your right foot. Then turn your hip and toes to the right while keeping your legs
locked and shoulders parallel to the ground. Let the momentum carry you until you stop. You can assist
the turn by placing your hands in the direction you intend to turn. Exaggerated movements and a twisted
upper body can lead to a loss of balance.
BRAKING USING THE BRAKES (VISUAL INSTRUCTION 3)
Braking is the most important skill in inline skating and should be mastered at all costs. Adapt your speed
to your abilities and skate with foresight. Avoid steep terrain until you have completely mastered skating
and braking on at terrain. On at ground, beginners can stop by gliding until their momentum subsides.
Use your arms to maintain balance. More advanced skaters brake with the so-called “heel stop” tech-
nique. Here you should adopt the skating position as described above. Then push your braking skate for-
wards and lift your toes upwards a little, while simultaneously pushing down on the brake stopper. Place
about 40% of your body weight on your front skate and 60% on your back skate. This method will bring
you down to a more manageable speed and eventually to a stand-still.
BRAKING WITHOUT USING THE BRAKES
If you are not equipped with brakes then you will need to use the so-called “T-stop” technique. Adopt
the skating position. Place your braking leg to the back and place the skate’s wheels in a 75-80-degree
angle to your direction of motion, letting them drag along on the ground. Now put a little pressure on the
wheels in order to reach a manageable speed and come to a stand-still. The upper body should remain
upright, the shoulders straight. Avoid twisting your body as this may lead you to lose your balance.
MAINTENANCE AND CARE
Regular maintenance and care will increase your skates’ life expectancy and make sure you have more
fun with them.
Rotating the order of wheels (Visual instruction 4, 5)
Because wheels get worn dierently and more on one side than the other, they should be switched regu-
larly. Follow the illustrated instructions.
Axles (Visual instruction 7)
Wheels & Spacer (Visual instruction 8)
To remove Wheels
• Unscrew with allen key
• Remove axle
To Asssemble Wheels
• Re-insert axle
• Re-tighten axle with allen key.
Maintenance of Bearings (Visual instruction 9)
Size Adjustment (Visual instruction 10)
SKATE MAINTENANCE
BEFORE EVERY SKATE
check axels
check all wheels spin freely
AFTER EVERY SKATE
check axles
EVERY WEEK
check mounting bolts
check frame/boot position
check bearings for any unusual noises, lubricate if necessary
check xation, screws of buckles, straps and cu screws

6
EVERY 2-3 WEEKS
rotate wheels
clean frames and axels to remove road grime
EVERY MONTH
clean and lubricate bearings
check laces for any tears and small rips
check the complete skate, especially in high stress areas for any visual changes
use odor foot spray in the boots
EVERY 6 MONTHS
check condition of mounting bolts, and replace if necessary
check condition of axels, and replace if necessary
check condition of laces, and replace if necessary
check condition of buckles and straps, replace if necessary
Heat mold again if applieable
CLEANING AND STORAGE
The skates should be dried o after every usage. Do now expose them to direct heat, in other words not
near an oven or heating. Avoid intense sunlight, for example in the car, because tears may form. Remove
any loose dirt particles using a toothbrush. For more persistent dirt, you can wash the skates by hand
with lukewarm water or with a diluted cleaning solution and then wipe it o using clear water. Use as little
water as possible. Rivets, screws or any other hardware (frame, wheels etc.) should not come into direct
contact with water or soap. The shoe should not be submerged in water or washed in a washing machine.
Do not use acidic or corrosive chemicals on plastic parts or the skates themselves. Clean the surfaces of
the Velcro fasteners in order to maintain their adhesive property. When storing your skates, keep them in a
dry location without exposure to the elements.
DISPOSAL
Dispose of your skates using a licensed waste disposal company or your communal disposal facility. Pay
heed to all relevant valid laws. If in doubt, contact your disposal facility regarding environmentally-sound
disposal.
POWERSLIDE WARRANTY
Powerslide Products have a warranty period of two (2) years from the date of purchase. Articles that be-
come damaged due to material and manufacturing errors shall be repaired or replaced at the discretion
of Powerslide. This warranty is limited to the original purchaser and cannot be transferred. The receipt is to
be presented as proof of purchase. If no receipt is presented, then the warranty period shall run from the
date of manufacture. This warranty does not cover damage caused due to any of the following:
• misappropriation, misuse, accident or regular wear-and-tear
• collisions (such as hitting curbs, jumps etc.)
• repairs or alterations outside the circle of vendors authorised by Powerslide
• incorrect usage of hardware or use of non-Powerslide products for fastening. In order to buy
components for your Powerslide skates, please contact your Powerslide vendor.
MAKING A WARRANTY CLAIM
A receipt must be presented if a warranty claim is to be made. Bring your product with the receipt to your
authorised Powerslide vendor. Provided no ulterior instruction by Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH
has been given, the product may not be sent directly to the Powerslide Service Center. All returns must
be carried out via a Powerslide vendor. Your Powerslide vendor will inspect the product and provide sug-
gestions on how to proceed. If it is deemed the article is to be sent on to the Powerslide Service Center,
then shipping and any resulting costs are your responsibility. If Powerslide deems the article defective due
to workmanship or materials and the warranty period has not yet expired then Powerslide will repair the
product as it sees t free of cost or replace it with an identical or equivalent model. The repaired or re-
placed product will be delivered as quickly as possible at Powerslide’s expense to the Powerslide vendor.
NOTE:
the warranty of Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH is limited exclusively to the replacement of defec-
tive products. Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH will under no circumstances accept responsibility or

7
liability for fatalities or injuries, property damage, indirect, contingent or consequential damage or pay-
ments arising from the use of Powerslide products.
Powerslide recommends you store this user manual in a safe place in case you need to refer to it in future.

8
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Vielen Dank! Sie haben sich für POWERSLIDE Skates entschieden, in denen mehr als 20 Jahre Erfahrung
aus dem Roll- und Inlinesport stecken. Powerslide Produkte sind innovativ, funktionell und stylish. Entwi-
ckelt und getestet in Zusammenarbeit mit Weltklasse-Athleten, in Deutschland designed mit Liebe zum
Detail und gefertigt nach höchsten Qualitätsstandards. Mit Powerslide Skates werden Sie bei korrekter
Handhabung und Pege viele Jahre Ihre Freude haben.
WE LOVE TO SKATE
Diese Skates sind entsprechend der Europäischen Norm EN 13843:2009 getestet. Diese Skates entspre-
chen der Klasse B, max. Benutzergewicht 20 kg bis 60 kg und eine max. Fußlänge von 260mm.
Diese Skates sind für den Gebrauch für Inline Hockey entwickelt worden.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt nden Sie auf folgender Website: www.powerslide.com
ACHTUNG!
• Nehmen Sie keine Veränderungen an Ihren Skates vor, da dies die Sicherheit gefährdet!
• Abb. 1: Powerslide empehlt Ihnen das Tragen einer kompletten, sicherheitsgeprüften Schutz-
ausrüstung, um das Verletzungsrisiko zu minimieren. Zu einer kompletten Schutzausrüstung ge-
hören: Helm, Knie- und Ellenbogenschützer, Handgelenkschützer. Zusätzlich sollten Sie reektie-
rende Ausrüstungselemente einsetzen.
• Abb. 2: Achen auf festen Sitz überprüfen. Montageschrauben zwischen Schuh und Schiene auf
festen Sitz überprüfen.
• Das Skaten auf Straßen und Radwegen ist laut Straßenverkehrsordnung nicht erlaubt. Es ist
jedoch möglich, dass in Ihrer Stadt eigenständige Vorschriften bestehen, die vorgeben, wo Sie
skaten dürfen und wo nicht. Befolgen Sie die Vorschriften. Meiden Sie Wege und Straßen ande-
rer Verkehrsteilnehmer. Wir empfehlen Ihnen auf Skate-Anlagen auszuweichen.
• Inline Skating ist ein gefährlicher Sport, der zu schweren Verletzungen und sogar zum Tod führen
kann. Eine Schutzausrüstung kann Ihnen keinen kompletten Schutz vor Verletzungen bieten. Sie
kann aber dazu beitragen, schwerere Verletzungen zu verhindern. Daher ist es wichtig, zu jeder
Zeit eine Schutzausrüstung sowie einen Helm zu tragen und kontrolliert zu skaten.
• Skaten Sie immer mit Rücksicht auf andere. Achten Sie auf Ihre Geschwindigkeit und skaten Sie
entsprechend Ihres Könnens.
• Skaten Sie immer auf der rechten Seite und überholen Sie auf der linken Seite. Wenn Sie ab-
biegen möchten, zeigen Sie die Fahrtrichtung per Hand an, um andere darauf aufmerksam zu
machen
• Achten Sie auch auf Kinder, Hunde, Fahrräder und andere Inline Skater und skaten sie voraus-
schauend und rechnen mit den Fehlern anderer.
• Auch für Skater gelten die Straßenverkehrsregeln. Es ist verboten, sich von Autos, Bussen oder
anderen motorisierten oder nicht motorisierten Fahrzeugen ziehen zu lassen.
• Vermeiden Sie es auf sandigem, nassem oder öligem Untergrund zu skaten, die einen Sturz ver-
ursachen können. Sand, Wasser und Schmutz können zudem die Kugelleger beschädigen.
• Selbstsichernde Schrauben oder Muttern können sich während des Gebrauchs der Skates lösen.
Überprüfen Sie diese regelmäßig auf Ihren festen Sitz und ziehen Sie diese gegebenenfalls nach.
Achten Sie dabei besonders auf die Schrauben zur Befestigung der Schiene am Schuh sowie die
Achsen, mit denen die Rollen in der Schiene xiert sind.
• Scharfe Kanten, die während der Benutzung der Skates entstehen können, sollten entfernt wer-
den, um Verletzungen zu vermeiden.
HINWEISE ZUM GEBRAUCH
Achten Sie immer darauf, dass Ihr Skates gut passt, dabei soll der Schuh weder zu groß noch zu klein sein.
Ein zu großer Skate bietet keinen richtigen Halt und ein zu kleiner Schuh wird Druckstellen aufweisen. Beim
zu engen Schnüren kann es zu Blutstauungen im Fuß kommen. Für Skater mit schmalen Füßen besteht die
Möglichkeit übermäßiges Schuhvolumen mit Hilfe geeigneter Einlegesohlen auszugleichen.
FAHRTECHNIK
Powerslide empehlt Anfängern den Besuch von Skatekursen. Fragen Sie Ihren Powerslide Händler nach
den Möglichkeiten in Ihrer Stadt. Machen Sie die ersten Fahrversuche auf einem Gelände, dass frei von
Verkehrsteilnehmern ist oder bitten Sie jemanden, Sie bei den ersten Schritten zu führen. Achten Sie da-
rauf, dass Sie gerade auf den Skates stehen und an den Knöcheln nicht einknicken. Machen Sie sich zu-
nächst mit der richtigen Skateposition vertraut, um bestmögliche Balance zu erreichen. Verlagern Sie den
GEBRAUCHSANWEISUNG

9
Körperschwerpunkt nach unten, indem Sie Knie und Fußgelenke anwinkeln und sich von der Hüfte aus
leicht nach vorne beugen. Der Körperschwerpunkt sollte sich jetzt genau über den Skates benden. Zum
Laufen stoßen Sie sich mit der Innenkante des einen, leicht quergestellten Skates ab und gleiten mit vollem
Körpergewicht auf dem anderen Skate. Führen Sie den Fuß mit einer kreisförmigen Bewegung unter Ihren
Körper zurück und setzen Sie den anderen Skate ein, um sich erneut abzustoßen. Wiederholen Sie dies ein
paar Mal und nach kurzer Zeit sind Sie bereits beim Skaten. Um nach rechts oder links zu fahren, verlagern
Sie zunächst das Körpergewicht auf die innere Kante des linken Skates und die äußere Kante der rechten
Skates. Drehen Sie dann Hüfte und Zehen nach rechts, während Sie Ihre Beine geschlossen und die Schul-
tern parallel zum Boden halten. Lassen Sie sich ausrollen. Die Bewegung können Sie unterstützen, indem
Sie Ihre Hände in die Richtung strecken, in die Sie abbiegen wollen. Übertriebene Bewegungen und ein
verdrehter Oberkörper können zum Verlust der Balance führen.
BREMSEN MIT BREMSVORRICHTUNG (Abb. 3)
Bremsen ist die wichtigste Fähigkeit beim Inline Skaten und sollte unbedingt beherrscht werden. Passen
Sie Ihre Geschwindigkeit Ihrem Können an und skaten Sie vorausschauend. Vermeiden Sie abschüssiges
Gelände bevor Sie das Skaten und Bremsen in achem Gelände nicht beherrschen. Anfänger können
sich zum Stehen bleiben in achem Gelände zunächst ausrollen lassen. Dabei balancieren Sie mit den
Armen, um das Gleichgewicht zu halten. Fortgeschrittene Skater bremsen mit der sogenannten „Heel Stop
Technik.“ Sie nehmen dabei die Skateposition ein wie oben bereits beschrieben. Schieben Sie dann den
Bremsskate nach vorne und heben Sie Ihre Zehen leicht nach oben an, während Sie gleichzeitig Druck auf
den Bremsstopper ausüben. Halten Sie 40% Ihres Körpergewichts auf dem vorderen Skate und 60% auf
dem hinteren Skate. Diese Methode bringt Dich auf eine kontrollierbare Geschwindigkeit und letztendlich
zum Halt.
BREMSEN OHNE BREMSVORRICHTUNG
Sollte Ihr Skate nicht mit einer Bremsvorrichtung ausgestattet sein, so benutzen Sie die sogenannte „T-
Stop-Bremstechnik.“ Sie benden sich in der Skateposition. Führen Sie dann Ihr Bremsbein nach hinten
und setzen Sie die Rollen Ihres Skates im 75-80 Grad Winkel zur Fahrtrichtung auf und lassen Sie diese
über den Untergrund schleifen. Üben Sie nun Druck auf die Rollen aus, um eine kontrollierbare Geschwin-
digkeit zu erreichen und zum Halten zu gelangen. Der Oberkörper sollte dabei aufrecht sein, die Schultern
gerade gehalten werden. Vermeiden Sie es den Oberkörper zu verdrehen, um nicht Gefahr zu laufen, die
Balance zu verlieren.
Powerslide bietet Bremssysteme zum Nachrüsten für Skates an, die ohne Bremsvorrichtung verkauft wer-
den. Fragen Sie bei Ihrem Powerslide nach dem entsprechenden Modell und der Kompatibilität zu Ihrem
Skate.
WARTUNG UND PFLEGE
Regelmäßige Pege und Wartung Ihrer Skates erhöhen die Lebenserwartung und sorgen dafür, dass Sie
mehr Fahrspaß haben.
Rotieren der Rollen (Abb. 4, 5)
Da sich die Rollen unterschiedlich und einseitig abnutzen, sollten Sie diese regelmäßig wechseln. Folgen
Sie dabei der Abbildung.
Achsen (Abb. 7)
Rollen und Abstandshalter (Abb. 8)
Rollen abschrauben
• Achse mit dem Werkzeug lösen
• Achse entfernen
Rolle einsetzen
• Achse einsetzen
• Achse mit dem Werkzeug festziehen.
Pflege der Kugellager (Abb. 9)
Größenverstellung (Abb. 10)
WARTUNG DER SKATES

10
VOR JEDER AUSFAHRT
Achsen überprüfen
Freilauf der Rollen überprüfen
NACH JEDER AUSFAHRT
Achsen überprüfen
WÖCHENTLICH
Montageschrauben zwischen Schuh und Schiene überprüfen
Korrekte Position von Schuh und Schiene überprüfen
Kugellager auf ungewöhnliche Geräusche überprüfen und ggf. mit geeigneten Mitteln schmieren
Alle Befestigungsschrauben auf Festigkeit überprüfen - z.B. von Schnallen, Straps, usw.
ALLE 2-3 WOCHEN
Abgefahrene Rollen rotieren
Reinigung der Schiene und Achsen
MONATLICH
Reinigung der Kugellager sowie mit geeigneten Mitteln neu schmieren
Schnürsenkel auf Risse überprüfen
Überprüfung des kompletten Skates, besonders an Stellen mit hoher Belastung auf etwaige Veränderun-
gen
Schuhe mit Fußspray einsprühen
ALLE 6 MONATE
Montageschrauben zwischen Schuh und Schiene überprüfen und ggf. ersetzen
Achsen überprüfen und ggf. ersetzen
Schnürsenkel überprüfen und ggf. ersetzen
Schnallen und Straps überprüfen und ggf. ersetzen
Schuh oder Innenschuh evtl. erneut thermisch verformen, wenn vorgesehen
REINIGUNG UND LAGERUNG
Die Skates sollten nach jeder Benutzung getrocknet werden. Setzen Sie diese dabei keiner direkten Hitze
aus, also nicht in Ofen- oder Heizungsnähe trocknen. Vermeiden Sie intensive Sonneneinstrahlung, zum
Beispiel beim Aufbewahren im Auto, da sich Risse bilden können. Entfernen Sie lose Schmutzpartikel mit
einer Bürste. Bei hartnäckigem Schmutz können Sie die Skates von Hand mit lauwarmem Wasser oder mit
einer verdünnten Reinigungslösung waschen und anschließend in klarem Wasser abwischen. Verwenden
Sie so wenig Wasser wie möglich. Nieten, Schrauben oder andere Hardewarenteile (Schiene, Rollen etc.)
dürfen nicht mit Wasser oder Seife in Berührung kommen. Der Schuh darf nicht in Wasser eingetaucht
oder in der Waschmaschine gewaschen werden. Verwenden sie keine säurehaltigen oder ätzenden Che-
mikalien für die Kunststoteile und die Skates selbst. Säubern Sie die Oberächen der Klettverschlüsse, um
die Haftung aufrecht zu erhalten. Bewahren Sie Ihre Skates an einem trockenen, witterungsbeständigen
Ort auf.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie Ihre Skates über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-
gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall bei
Ihrer Entsorgungseinrichtung über eine umweltgerechte Entsorgung.
POWERSLIDE GEWÄHRLEISTUNG
Für Powerslide Produkte besteht ab dem Datum des Kaufs eine Gewährleistungsfrist von zwei (2) Jahren.
Während dieses Zeitraums werden Artikel, die aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern schadhaft
sind, nach ermessen von Powerslide repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung ist auf den Erstkäufer be-
schränkt und ist nicht übertragbar. Der Kaufbeleg ist zum Nachweis des Kaufs vorzulegen. Ist kein Kauf-
beleg vorhanden, gilt die Gewährleistungszeit ab dem Datum der Herstellung.Diese Gewährleistung gilt
nicht für Schäden, die aufgrund folgender Ereignisse eintreten:

11
• Zweckentfremdung, Missbrauch, Unfall, Fahrlässigkeit oder gewöhnliche Abnutzung
• Aufprall (wie z.B. Anfahren von Bordsteinen, Sprünge, usw.)
• Reparaturen oder Umänderungen außerhalb des Powerslide autorisierten Händlerkreises
• Falsches Verwenden von Hardware oder das Verwenden von anderen als Powerslide Produkten
zum Befestigen. Um Teile für Ihre Powerslide Skates zu kaufen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Powerslide Händler.
ERHEBUNG EINES GEWÄHRLEISTUNGSANSPRUCHS
Wird ein Gewährleistungsanspruch erhoben, muss dies unter Vorlage des Kaufbelegs erfolgen. Bringen
Sie Ihr Produkt mit dem Kaufbeleg zu Ihrem autorisierten Powerslide Händler. Soweit keine anderweiti-
ge Anweisung der Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH vorliegt, darf das Produkt nicht direkt an das
Powerslide Service Center versendet werden. Alle Rückgaben haben über einen Powerslide Händler zu
erfolgen. Ihr Powerslide Händler wird das Produkt überprüfen und Vorschläge zur weiteren Vorgehenswei-
se machen. Wird festgestellt, dass der Artikel an Powerslide Service Center versendet werden muss, sind
Sie hinsichtlich des Versands und der entstehenden Kosten verantwortlich. Stellt Powerslide fest, dass der
Artikel hinsichtlich Materialmängeln oder Verarbeitungsfehlern schadhaft ist und die Gewährleistungsfrist
noch nicht abgelaufen ist, wird Powerslide das Produkt nach eigenem Ermessen kostenfrei reparieren oder
gegen ein identisches oder gleichwertiges Modell austauschen. Das reparierte- oder Ersatzprodukt wird
dem Powerslide Händler schnellstmöglich auf Kosten von Powerslide zur Verfügung gestellt
HINWEIS:
Die Haftung der Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH ist ausschließlich auf den Ersatz mangelhafter
Produkte beschränkt. In keinem Fall kann die Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH für Todesfälle oder
Verletzungen, Sachschäden, Neben- Eventual- oder Folgeschäden oder für Aufwendungen, die durch die
Verwendung von Powerslide Produkten entstehen, haftbar gemacht werden.
Powerslide empehlt Ihnen, diese Gebrauchsanweisung aufzubewahren, falls Sie einmal etwas nach-
schlagen müssen.

12
NOTICE D’UTILISATION
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Merci d’avoir choisi les rollers POWERSLIDE. Avec plus de 20 ans d’expérience dans les sports de glisse,
les produits Powerslide sont des produits innovants, fonctionnels et sophistiqués. Développés et testés en
collaboration avec des athlètes de classe mondiale, conçus en Allemagne avec une grande attention
portée aux détails et fabriqués conformément aux normes de qualité les plus élevées. Une utilisation et
un entretien corrects vous permettront de proter de vos rollers Powerslide pendant plusieurs années.
WE LOVE TO SKATE
Cette paire de rollers a été testée conformément à la norme européenne EN 13843:2009. Ces rollers cor-
respondent à la Classe B dont le poids maximal de l’utilisateur doit se situer entre 20 et 60 kg et dont la
taille de pied ne doit pas excéder 260 mm. Ces rollers sont conçus pour une activité hockey inline.
Le certicat de conformité de cet article est disponible sur le lien suivant: www.powerslide.com
ATTENTION!
• Aucune modication ne doit être apportée au produit, sous peine de nuire à la sécurité.
• Instructions visuelles 1: Powerslide recommande le port d’un ensemble complet de protections
approuvées an de réduire le risque de blessure. Un ensemble complet de protections com-
prend: un casque ainsi que des protections pour les genoux, coudes et poignets. Des vêtements
et équipements rééchissants doivent notamment être portés.
• Instructions visuelles 2: Vérier que les axes de roues soient correctement serrés. Vérier les bou-
lons de xation.
• Faire du roller sur la route ou sur les pistes cyclables est interdit selon la législation en matière
de sécurité routière. Cependant, il se peut que votre commune dispose de sa propre législation
quant aux endroits où l’usage du roller est autorisé. Respectez les réglementations. Évitez les
chemins et routes empruntés par d’autres usagers de la route. Nous recommandons l’utilisation
des rollers dans un skate-park.
• Le roller est un sport dangereux pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le port
de protections ne protège pas complètement contre les blessures mais permet d’éviter des
blessures plus graves. C’est pourquoi il convient de toujours porter des protections, y compris un
casque, et d’utiliser vos rollers de manière contrôlée.
• Prenez garde aux autres personnes lorsque vous faites du roller. Régulez votre vitesse et adapt-
ez votre allure en fonction de vos capacités.
• Roulez toujours à droite et doublez par la gauche. Lorsque vous souhaitez tourner, indiquez-le
avec votre main pour que les autres personnes le voient.
• Soyez prudent à proximité d’enfants, de chiens, de vélos ou d’autres personnes en rollers et
roulez avec prudence et en anticipant les erreurs des autres usagers.
• Les règles de circulation s’appliquent aussi aux personnes en roller. Il est interdit de se laisser
• tirer par une voiture, un bus ou autre véhicule motorisé ou non motorisé.
• Veillez à ne pas faire de roller sur une surface sableuse, mouillée ou huileuse pour éviter tout
accident. Le sable, l’eau et la salissure peuvent par ailleurs abîmer les roulements.
• Lorsque les rollers sont utilisés, les vis autobloquantes et les écrous peuvent progressivement se
desserrer. Vériez ces derniers régulièrement pour vous assurer qu’ils sont toujours fermement
xés et revissez-les si nécessaire. Contrôlez en particulier les vis xant le cadre à la chaussure
ainsi que les axes reliant les roues au cadre.
• Les parties tranchantes qui peuvent se former pendant l’utilisation des rollers doivent être re-
tirées pour éviter toute blessure.
INFORMATIONS SUR L’UTILISATION
Veillez toujours à ce que les rollers soient à la bonne taille. Ils ne doivent être ni trop petits, ni trop grands.
Si le roller est trop grand, le pied ne sera pas correctement maintenu. Si le roller est trop petit, trop de
pression sera exercée sur le pied. Si les lacets du roller sont trop serrés, cela peut entraîner une congestion
de sang dans le pied. Les personnes ayant des pieds étroits peuvent compenser avec des semelles in-
térieures appropriées.
TECHNIQUES DE ROLLER
Powerslide recommande aux débutants de prendre des leçons de roller. Renseignez-vous auprès de votre
vendeur Powerslide pour savoir si cette opportunité existe dans votre commune. Commencez par vous
entraîner dans un endroit libre de tout usager de la route ou demandez à une autre personne de vous

13
assister durant les premières étapes. Essayez de vous tenir droit sur vos rollers en gardant vos chevilles
droites. Mettez-vous dans la position correcte pour garder le meilleur équilibre possible. Transférez votre
centre de gravité vers l’avant en pliant vos genoux et vos chevilles et en vous penchant légèrement vers
l’avant à partir de vos hanches. Votre centre de gravité devrait maintenant se situer directement au des-
sus de vos rollers. Propulsez-vous en avant à l’aide de la carre intérieure d’un roller que vous aurez placé
perpendiculairement à la direction souhaitée et roulez vers l’avant en transférant tout votre poids sur
l’autre roller. Ramenez le premier pied sous votre corps en formant un mouvement circulaire puis utilisez
l’autre roller pour vous propulser à nouveau. Répétez cette étape plusieurs fois pour parvenir à une con-
duite régulière. Pour tourner à droite, transférez d’abord votre centre de gravité vers la carre intérieure de
votre pied gauche puis vers la carre extérieure de votre pied droit. Tournez ensuite vos hanches et vos or-
teils vers la droite en gardant vos jambes serrées et vos épaules parallèles au sol. Laissez l’impulsion vous
porter jusqu’à vous arrêter. Vous pouvez appuyer ce mouvement en plaçant vos mains dans la direction
que vous souhaitez prendre. Si vous faites des mouvements brusques et que le haut de votre corps n’est
pas droit, vous pouvez perdre l’équilibre.
FREINER EN UTILISANT LE FREIN (instructions visuelles) 3)
Le freinage est la technique la plus importante à maîtriser en roller. Adaptez votre vitesse à vos capacités
et roulez avec anticipation. Évitez les terrains en pente tant que vous ne maîtrisez pas complètement
le roller et le freinage sur terrain plat. Sur terrain plat, les débutants peuvent s’arrêter en roulant jusqu’à
perdre leur élan. Utilisez vos bras pour garder votre équilibre. Les adeptes du roller plus expérimentés
peuvent freiner avec le talon. Pour ce faire, mettez-vous dans la position décrite plus haut. Ramenez votre
roller possédant le frein vers l’avant et levez légèrement vos orteils tout en appuyant sur le frein à l’arrière.
Placez environ 40 % de votre poids sur le roller positionné à l’avant et 60 % sur le roller positionné à l’ar-
rière. Cette technique vous ramènera à une vitesse plus raisonnable et vous permettra de vous arrêter.
FREINER SANS UTILISER LE FREIN
Si vos rollers ne sont pas équipés de frein, vous devrez utiliser la technique du « freinage en T ». Mettez-
vous en position. Placez votre jambe de freinage à l’arrière et positionnez les roues du roller à un angle
de 75-80 degrés par rapport à la direction du mouvement en les laissant traîner sur le sol. Exercez ensuite
une légère pression sur les roues an d’atteindre une vitesse raisonnable et de vous arrêter. Le haut du
corps doit rester droit, tout comme les épaules. Veillez à ne pas faire pivoter votre corps car vous pourriez
perdre votre équilibre.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Un nettoyage et un entretien régulier amélioreront la durée de vie et d’utilisation de vos rollers.
Alterner l’ordre des roues ((instructions visuelles 4,5)
Chaque roue s’usant diéremment et certaines plus d’un côté que de l’autre, il convient de les alterner
régulièrement. Suivez les instructions illustrées.
Axes (instructions visuelles 7)
Roues et espaceur (instructions visuelles 8)
Démontage des roues
• Dévissez l´axe en ut ilisant la clé
• Retirez l´axe
Montage des roues
• Remettez l´axe
• Revissez bien la vis.
Entretien des roulements (instructions visuelles 9)
Système de réglage de la taille (instructions visuelles 10)

14
ENTRETIEN DU ROLLER
AVANT CHAQUE SEANCE DE PATINAGE
Vérier que les axes de roues soient correctement serrés
Vérier que toutes les roues tournent librement
APRES CHAQUE SEANCE DE PATINAGE
Vérier les axes de roues
CHAQUE SEMAINE
Vérier les boulons de xation
Vérier la position platine / chaussure
Vérier les roulements au moindre bruit, lubrier si nécessaire
Vérier les xations, boucles, sangles et vis de spoiler
TOUTES LES 2-3 SEMAINES
Alterner les roues
Nettoyer les platines et les axes pour enlever la poussière de la route
TOUS LES MOIS
Nettoyer et lubrier les roulements
Vérier les lacets s’il y a des déchirures ou accrocs
Vérier le roller entièrement, spécialement dans les zones de forte tension s’il y a un changement visuel
Utiliser une bombe désodorisante dans les chaussons
TOUS LES 6 MOIS
Vérier l’état des boulons et les remplacer si nécessaire
Vérier l’état des axes et les remplacer si nécessaire
Vérier l’état des lacets et les remplacer si nécessaire
Vérier l’état des boucles et sangles, les remplacer si nécessaire
Thermoformer à nouveau si c’est approprié
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
Les rollers doivent être essuyés après chaque utilisation. Ne les exposez pas à des sources de chaleur
directe. Ne les placez donc pas à proximité d’un four ou d’un radiateur. Veillez à ne pas les exposer à
la lumière forte du soleil, dans une voiture par exemple, pour ne pas les abîmer. Retirez toute salissure
extérieure en utilisant une brosse à dents. Pour les salissures plus persistantes, vous pouvez vous-même
nettoyer les rollers avec de l’eau tiède ou une solution nettoyante diluée que vous pouvez ensuite essuyer
avec un chion mouillé. Utilisez aussi peu d’eau que possible. Les rivets, vis et toute autre pièce (cadre,
roues, etc.) ne doivent pas être en contact direct avec de l’eau ou du savon. La chaussure ne doit pas
être plongée dans l’eau ou lavée à la machine. N’utilisez pas de produits chimiques acides ou corrosifs sur
les rollers. Nettoyez les scratchs en surface pour qu’ils conservent leur propriété adhésive. Veillez à en-
treposer vos rollers dans un endroit sec qui n’est pas exposé aux éléments.
MISE AU REBUT
En n de vie, conez vos rollers à une entreprise agréée de traitement des déchets ou à votre centre local
de traitement des déchets. Respectez la législation en vigueur concernant le traitement des déchets. En
cas de doute, contactez votre centre local de traitement des déchets pour un traitement respectueux de
l’environnement.

15
GARANTIE POWERSLIDE
Les produits Powerslide sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat.
Les produits étant endommagés suite à des défauts matériels ou de fabrication seront, à la discrétion
de Powerslide, réparés ou remplacés. Cette garantie est limitée à l’acheteur d’origine et ne peut pas être
transférée. Le reçu doit être présenté comme preuve d’achat. Si aucun reçu n’est présenté, la période de
garantie sera prise en compte à partir de la date de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages entraînés par les événements suivants:
• transfert de propriété, mauvaise utilisation, accident ou usure régulière
• collisions (tels que des chocs contre des bordures de trottoirs, des sauts, etc.)
• réparations ou altérations eectuées en dehors du groupe de vendeurs approuvés par Power-
slide
• utilisation incorrecte de l’article ou utilisation de produits n’appartenant pas à la gamme Pow-
erslide pour les pièces de xation. Pour acheter des pièces détachées pour vos rollers Powers-
lide, veuillez contacter votre vendeur Powerslide.
RECOURS À LA GARANTIE
En cas de recours à la garantie, le reçu de paiement doit être présenté. Apportez votre produit et le
reçu chez votre vendeur agréé Powerslide. Sauf si PowerslideSportartikelvertriebsGmbH vous en fait la
demande, le produit ne doit pas être envoyé directement au Centre de réparation Powerslide. Tous les
retours doivent être eectués par l’intermédiaire d’un vendeur Powerslide. Votre vendeur Powerslide ex-
aminera le produit et vous donnera des recommandations sur la procédure à suivre. S’il est considéré
que l’article doit être envoyé au Centre de réparation Powerslide, les frais d’expédition et autres coûts
encourus seront à votre charge. Si Powerslide considère que l’article est défectueux en raison d’un défaut
matériel ou de fabrication et que la période de garantie n’est pas encore arrivée à expiration, Powerslide
procédera gratuitement à la réparation du produit s’il le juge opportun ou au remplacement du produit
par un modèle identique ou équivalent. Le produit réparé ou remplacé sera livré au point de vente Pow-
erslide aussi rapidement que possible aux frais de Powerslide.
REMARQUE:
La garantie de PowerslideSportartikelvertriebsGmbH est exclusivement limitée au remplacement de pro-
duits défectueux. PowerslideSportartikelvertriebsGmbH n’assume en aucun cas une responsabilité en cas
de décès ou blessures, de dommage aux biens, de dommages indirects, éventuels ou consécutifs ou de
paiements découlant de l’utilisation de produits Powerslide.
Powerslide vous recommande de conserver cette notice d’utilisation dans un endroit sûr au cas où vous
auriez besoin de vous y référer dans le futur.

16
MANUAL DEL USUARIO
INFORMACIÓN GENERAL
Gracias por haberse decidido a adquirir estos patines POWERSLIDE. Gracias a una experiencia que se
remonta a más de 20 años en la fabricación de patines con ruedas, en línea y similares para prácticas
deportivas, los productos Powerslide son innovadores, funcionales y de estilo moderno. Además, han sido
desarrollados y probados en colaboración con atletas de renombre mundial. Nuestros productos están
diseñados en Alemania con una esmerada atención a cada detalle y han sido fabricados conforme a
las normas de calidad más exigentes. Utilizándolo de la manera correcta, podrá disfrutar de sus Patines
Powerslide durante muchos años. ¡El patinaje es nuestra pasión!
WE LOVE TO SKATE
Estos patines han sido probados conforme a los requisitos establecidos por la norma europea
EN 13843:2009. : Estos patines pertenecerán a la Clase B; lo cual restringe su utilización a usu-
arios de un peso máximo de entre 20 y 60 kg, cuyos pies no excedan una longitud de 260 mm.
Estos patines han sido diseñados para la práctica de inline hockey.
La Declaración de conformidad para este producto se puede encontrar en el siguiente sitio web: www.
powerslide.com
¡ATENCIÓN!
• No deberá realizarse modicación alguna que pudiera comprometer la seguridad del producto.
Instrucción visual 1: Para evitar en lo posible el riesgo de lesiones, Powerslide recomienda usar
un equipo de protección completo y debidamente homologado conforme las normas de segu-
ridad. Un equipo completo de protección constará de los siguientes elementos: casco, rodille-
ras, coderas y muñequeras. Además, se recomienda utilizar prendas y accesorios reectantes.
• Instrucción visual 2: Compruebe ejes. Compruebe tornillos de anclaje de la guía a la bota.
• El código de la circulación no permiten la utilización de patines por la vía pública ni por carriles
para bicicletas. No obstante, es posible que su ciudad cuente con su propia legislación espe-
cíca que determine los lugares donde está o no permitido circular en patines. Asegúrese de
observar siempre las normativas establecidas al respecto. Evite circular por veredas y carret-
eras transitadas por otros usuarios. De manera alternativa, se recomienda utilizar el producto
en pistas previstas a tal efecto.
• La utilización de patines en línea es una actividad deportiva que conlleva peligro y, como tal,
existe el riesgo de sufrir lesiones físicas graves o incluso mortales. Bien la utilización de equipo
de protección no puede eliminar totalmente el riesgo de sufrir lesiones, sí que puede contribuir
a evitar aquellas de mayor gravedad. De ahí que hagamos hincapié en la importancia que
tiene utilizar siempre equipo de protección, así como casco y patinar de una manera sensata y
controlada.
• Patine siempre prestando atención a los demás viandantes y personas presentes. Observe
siempre su velocidad mientras patina y no efectúe maniobras más allá de su nivel de destreza.
• Patine siempre en el lado derecho de la calzada y efectúe adelantamientos por el lado izquier-
do. Cuando desee girar, indíquelo previamente con su mano para alertar a los presentes.
• Esté atento a la posible presencia de niños, perros, bicicletas u otros usuarios de patines en
línea y patine previendo y anticipándose a los posibles errores que otros pudieran cometer.
• Las normas de tráco atañen también a los usuarios de patines. No está permitido dejarse
remolcar por automóviles, autobuses u otros vehículos a motor o sin motor.
• Evite patinar por supercies arenosas, húmedas o grasientas ya que podría suponer un peligro
de sufrir accidentes. Asimismo, la penetración de arena, agua o suciedad en los cojinetes po-
dría dañarlos.
• Los tornillos y tuercas autofrenantes podrán aojarse con el tiempo como consecuencia del uso
retirado de los patines. Examínelos a intervalos periódicos para asegurarse de que perman-
ecen rmemente sujetos en su sitio y sujetan las ruedas al armazón. reapriételos de ser necesa-
rio. Preste particular atención a aquellos tornillos que jan la bota al armazón de los patines, así
como a los ejes de sujetan las ruedas al armazón.
• Las rebabas que puedan producirse debido al uso de los patines deberán eliminarse a n de
evitar posibles lesiones.
INFORMACIÓN RELACIONADA CON LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
Asegúrese siempre de que sus patines se ajustan correctamente a la talla de sus pies. La bota no deberá
quedar demasiado holgada ni demasiado ajustada. Si un patín queda demasiado holgado, no ofrecerá
el soporte adecuado. De manera similar, si la bota le queda demasiado ajustada, le dejará marcas de

17
presión en el pie. Si la bota está demasiado apretada, podría producir una falta de circulación en el pie.
Aquellos patinadores que posean unos pies demasiado estrechos podrán utilizar plantillas adecuadas
para que las botas se ajusten lo mejor posible.
HABILIDAD Y DESTREZA A LA HORA DE PATINAR
Powerslide recomienda a los principiantes atender algún curso de patinaje. Su distribuidor de productos
Powerslide podrá informarle acerca de los cursos y oportunidades de aprendizaje disponibles en su lo-
calidad. Al principio, comience patinando por zonas libres de otros usuarios, o bien solicite a alguien que
le preste asistencia en sus primeros pasos. Intente mantenerse erguido sobre sus patines, con sus tobillos
bien rectos. Acostúmbrese a adoptar la posición correcta para patinar a n de conseguir mantener el
equilibrio de la mejor manera posible. Doble sus rodillas y tobillos e inclínese ligeramente hacia adelante
desde la cadera a n de desplazar hasta una posición más baja el centro de gravedad de su cuerpo. Su
centro de gravedad deberá quedar ahora directamente encima de los patines. Impúlsese con el borde
interno de un patín posicionado en ángulo con respecto al sentido desplazamiento previsto y deslícese
por el terreno apoyando todo su peso sobre el otro patín. Vuelva a colocar el primer pie bajo su cuerpo
desplazándolo mediante un movimiento circular y utilice el otro patín para volver a impulsarse. Repita
este proceso varias veces y, en muy poco tiempo, conseguirá patinar con soltura. Para girar a la derecha,
deberá primero desplazar su centro de gravedad hacia el borde interior de su pie izquierdo y hacia el
borde exterior de su pie derecho. Gire su cadera y dedos de los pies hacia la derecha mientras mantiene
las piernas juntas y los hombros paralelos al suelo. Deje que el impulso le desplace hasta detenerse por
sí solo. Podrá facilitar el movimiento colocando las manos en la dirección en que desea girar. Cualquier
movimiento brusco o un giro excesivo del tronco podrán hacerle perder el equilibrio.
CÓMO FRENAR (Instrucción visual 3)
Saber frenar es seguramente una de las acciones que requiere mayor destreza cuando se utilizan patines
en línea y, por lo tanto, deberá dominarse totalmente. Adapte su velocidad a su nivel de destreza y pa-
tine con la debida previsión y anticipación. Evite patinar sobre supercies irregulares o con pendientes
hasta que haya adquirido plenamente la destreza suciente para hacerlo con seguridad y haya apren-
dido a frenar correctamente sobre supercies niveladas. Sobre terreno plano, los principiantes podrán
deslizarse hasta detenerse por sí solos, esperando a que la fuerza del impulso desaparezca. Utilice sus
brazos para mantener el equilibrio. Aquellos patinadores más expertos podrán frenar utilizando la técnica
conocida como “freno de talón”. Para ello, deberá adoptar la posición de patinaje mostrada en la ima-
gen superior. Seguidamente, colocar el patín equipado con el freno en una posición más avanzada con
respecto al otro patín y levantar ligeramente la punta del pie del patín en posición adelantada, presion-
ando simultáneamente sobre el suelo el taco de freno con el talón del pie. Reparta el peso de su cuerpo
de manera que el 40% descanse sobre el patín delantero y el 60% sobre el patín trasero. Este método le
permitirá reducir su velocidad hasta poder mantenerla bajo control y eventualmente llegar a detenerse.
CÓMO FRENAR SIN UTILIZAR EL TACO DE FRENO
Si sus patines no cuentan con dispositivo de freno, deberá utilizar la técnica denominada “frenado en
T”. Para ello, comience por adoptar la posición normal de patinaje. Coloque el patín que desea utilizar
como freno detrás del otro patín en una posición perpendicular de entre 75 y 80° con respecto al sentido
de desplazamiento, dejándolo que arrastre por el suelo. A continuación, presione ligeramente el suelo
con las ruedas de dicho patín a n de poder reducir su velocidad hasta detenerse. La parte superior del
cuerpo deberá permanecer erguida, con los hombros rectos. Evite girar el cuerpo, ya que le hará perder
el equilibrio.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Estamos convencidos de que podrá prolongar la vida útil de su monopatín y disfrutarlo sin mayores
contratiempos, siempre que lo cuide como es debido y lleve a cabo las operaciones de mantenimiento
periódico recomendadas.
Permutación de ruedas (Instrucción visual 4,5)
Debido a que las ruedas se desgastan de manera diferente según su posición y más en un lado que en
otro, se recomienda permutarlas a intervalos periódicos. Siga las instrucciones indicadas en las ilustra-
ciones.
Ejes (Instrucción visual 7)
Ruedas y espaciadores (Instrucción visual 8)

18
Quitar las ruedas
• Desatornille con la llave
• Quite el eje
Montar las ruedas
• Vuelva a introducir el ejeVuelva a apretar el perno rmamente.
Mantenimiento de los cojinetes (Instrucción visual 9)
Sistema de tamaño ajustable (Instrucción visual 10)
MANTENIMIENTO DE LOS PATINES
ANTES DE CADA SESIÓN DE PATINAJE
Compruebe ejes
Compruebe que todas las ruedas giren sin frenarse
DESPUÉS DE CADA SESIÓN DE PATINAJE
Compruebe ejes
CADA SEMANA
Compruebe tornillos de anclaje de la guía a la bota
Compruebe la posición de la guía respecto a la bota
Compruebe los cojinetes en busca de ruidos inusuales, lubríquelos si fuera necesario
Compruebe los tornillos de sujeción a la bota de cierres, correas y parte superior de la bota.
CADA 2- 3 SEMANAS
Rotar ruedas
Limpiar guías y ruedas para eliminar la suciedad acumulada.
CADA MES
Limpie y lubrique los cojinetes
Observe que los cordones no presenten desgarros o pequeñas roturas
Compruebe visualmente todo el patin en busca de cambios en su forma, con especial atención en zonas
de gran estrés
Use spray anti-olor para zapatillas deportivas
CADA 6 MESES
Compruebe la integridad de los tornillos de anclaje y reemplacelos si fuera necesario.
Compruebe la integridad de los ejes y reemplacelos si fuera necesario.
Compruebe la integridad de los cordones y reemplacelos si fuera necesario.
Compruebe la integridad de los cierres y correas y reemplacelos si fuera necesario.
Termo-moldee de nuevo si procede
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
Los patines deberán secarse bien tras cada utilización.
Para ello, no los exponga a fuentes de calor directa; es decir, no los coloque a proximidad de un horno o
aparato de calefacción. Asimismo, evite exponerlos a luz solar intensa, como podría suceder si los deja
en el habitáculo de un vehículo aparcado al sol, ya que podrían producirse deformaciones y burbujas en
su supercie.
Elimine las partículas sueltas de suciedad utilizando un cepillo de dientes. Para eliminar suciedad más
persistente, podrá lavar a mano los patines con agua tibia o bien con una solución diluida de detergente
y pasarles después un paño (o toalla) húmedo. Utilice la mínima cantidad de agua posible. Los remaches,
tornillos o cualquier otro elemento mecánico (ejes, ruedas, etc.) no deberán entrar directamente en con-
tacto con agua o detergente.
Deberá evitarse sumergir la bota en agua o lavarla en una lavadora. No utilice productos químicos áci-
dos o corrosivos para limpiar los patines ni sus elementos plásticos.
Limpie las supercies de los cierres Velcro para conservar sus propiedades adhesivas. Cuando almacene
sus patines, elija siempre en un lugar seco y resguardado de los elementos atmosféricos.
DESECHO DEL PRODUCTO

19
Deseche sus patines a través de una empresa de recogida de basuras o llevándolos a un centro munic-
ipal de recogida de desechos. Observe todos los requisitos al respecto establecidos por la legislación
vigente. En caso de duda, póngase en contacto con su empresa municipal de recogida de basuras o
centro de reciclaje para que le informen sobre cómo desechar el producto de manera que no perjudique
al medio ambiente.
GARANTÍA DE POWERSLIDE
Los productos Powerslide se suministran con una garantía de dos (2) años, válida desde la fecha de com-
pra. Aquellos elementos dañados debidos a defectos de fabricación o material se sustituirán o repararán
según Powerslide lo estime oportuno. Dicha garantía se conere únicamente al comprador original y no
es transferible en modo alguno. Será necesario presentar el recibo de caja como prueba de compra.
De no presentarse ningún recibo, el período de garantía contará a partir de la fecha de fabricación del
producto. La presente garantía no cubre aquellos daños que pudieran resultar como consecuencia de lo
siguiente:
• Apropiación indebida, uso indebido, accidente o desgaste normal
• Impactos (como golpes contra bordillos, saltos, etc.)
• Reparaciones o modicaciones efectuadas por personas que no sean distribuidores o repara-
dores autorizados por Powerslide
• Uso incorrecto de los elementos mecánicos o utilización de elementos de jación no ho-
mologados por Powerslide.
• adquirir piezas de repuesto para sus patines Powerslide, póngase en contacto con su distribui-
dor de productos Powerslide.
CÓMO EFECTUAR UNA RECLAMACIÓN EN GARANTÍA
Será necesario presentar un recibo de caja válido a n de poder efectuar una reclamación en garantía.
Lleve su producto acompañado del recibo de compra a su distribuidor autorizado de productos Power-
slide. De no haberse recibido instrucción alguna por parte de Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH que
indique lo contrario, es posible que el producto no se envíe directamente al Centro de asistencia técni-
ca de Powerslide. Todas las devoluciones deberán efectuarse a través de un distribuidor de productos
Powerslide. Su distribuidor Powerslide examinará el producto y le aconsejará sobre cómo proceder. Si se
considera oportuno enviar el producto al Centro de asistencia técnica de Powerslide, los gastos de envío
y costes de reparación resultantes correrán a cargo del cliente. Si, por el contrario, Powerslide considera
que el producto presenta ciertamente defectos de material o fabricación y que se encuentra dentro del
periodo válido de garantía, Powerslide procederá a efectuar gratuitamente las reparaciones que estime
necesarias o bien sustituirá gratuitamente el producto por un modelo idéntico o equivalente. El producto
reparado o sustituido se entregará tan pronto como sea posible al distribuidor de productos Powerslide,
corriendo Powerslide con los gastos de envío.
NOTA:
La garantía ofrecida por Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH se limita exclusivamente a la sustitución
de productos defectuosos. Bajo ninguna circunstancia, Powerslide Sportartikelvertriebs GmbH aceptará
responsabilidad alguna por muertes, lesiones físicas, daños a la propiedad, ya sean indirectos, contin-
gentes o consecuentes, ni pagos resultantes de la utilización de productos fabricados o comercializados
por Powerslide.
Powerslide recomienda conservar el presente manual del usuario en un lugar seguro en caso de que
necesite consultarlo en otra ocasión.

20
INFORMAZIONI GENERALI
Grazie per aver scelto i pattini POWERSLIDE. Con oltre 20 anni di esperienza negli sport su rotelle, i pro-
dotti Powerslide sono innovativi, funzionali e di design. Sviluppati e testati in collaborazione con atleti di
fama mondiale, progettati in Germania con la massima attenzione ai dettagli e fabbricati conforme-
mente ai più alti standard qualitativi. Se utilizzati e trattati con cura, potrai divertirti con questi pattini
Powerslide per diversi anni. Amiamo pattinare!
WE LOVE TO SKATE
Questi pattini sono stati testati conformemente allo standard europeo EN 13843:2009. Questi pattini corri-
spondono o alla Classe B per utenti di peso compreso tra 20 kg e 60 kg e piede di lunghezza massima
pari a 260 mm. Questi pattini sono progettati per sport su hockey su pattini.
Si può trovare la lettera di conformità, per questo articolo, al seguente link: www.powerslide.com
ATTENZIONE!
• Non apportare modiche che potrebbero compromettere la sicurezza.
• Istruzioni visive 1: Powerslide raccomanda di indossare attrezzatura di protezione completa e
testata per minimizzare i rischi legati alla sicurezza.
• Un’attrezzatura di protezione completa include: casco, ginocchiere, gomitiere e polsiere. Inoltre,
è necessario indossare abbigliamento e attrezzature riettenti.“
• Istruzioni visive 2: controllare i perni. Controllare le viti dei carrelli
• Pattinare su strade e percorsi ciclabili non è permesso dal codice della strada. Diverse città
possono, tuttavia, avere le proprie normative in merito al pattinaggio. Rispettare tali normative.
Evitare percorsi e strade utilizzati da altri utenti della strada. Si consiglia invece l’utilizzo di skate
park.
• l pattinaggio in linea è uno sport pericoloso e comporta il rischio di lesioni gravi, perno mortali.
L’attrezzatura di protezione non può proteggere totalmente dagli infortuni, ma contribuisce ad
evitare infortuni più gravi. Ecco perché è importante indossare sempre il casco e l’attrezzatura di
protezione, oltre pattinare in modo controllato.
• Pattinare facendo sempre attenzione agli altri. Controllare la velocità di pattinaggio e pattinare
secondo le proprie abilità.
• Pattinare sempre sul lato destro e sorpassare da sinistra. Prima di svoltare, segnalarlo agli altri
con la mano.
• Fare attenzione in prossimità di bambini, cani, biciclette e altri pattinatori e pattinare con pru-
denza cercando di anticipare gli eventuali errori delle altre persone.
• l codice della strada si applica anche ai pattinatori. È vietato farsi trascinare da automobili,
autobus o altri veicoli, con o senza motore.
• Evitare di pattinare su terreni sabbiosi, bagnati o scivolosi per evitare il rischio di incidenti. Inol-
tre, sabbia, acqua e sporcizia possono danneggiare i cuscinetti.
• Durante l’uso dei pattini, i bulloni autobloccanti possono allentarsi gradualmente. Controllarli
periodicamente per accertarsi che siano saldamente in posizione e serrarli se necessario. Pre-
stare particolare attenzione alle viti che ssano il telaio allo stivaletto e alle assi che ssano le
ruote al telaio.
• Durante l’uso dei pattini possono formarsi spigoli taglienti. Rimuoverli per evitare infortuni.
UTILIZZO
Accertarsi sempre che i pattini siano adatti al proprio piede; lo stivaletto non deve essere troppo largo o
troppo stretto. Se il pattino è troppo largo non orirà un supporto adeguato, mentre se è troppo stretto
eserciterà una pressione eccessiva. Se lo stivaletto è allacciato troppo stretto, può congestionare il piede.
I pattinatori con piedi piccoli possono compensare le dimensioni eccessive dello stivaletto con solette
adeguate.
COME PATTINARE
Powerslide raccomanda ai principianti di prendere lezioni di pattinaggio. Rivolgersi al proprio rivenditore
Powerslide per informazioni a riguardo. Iniziare ad allenarsi in un’area priva di altri utenti della strada o
chiedere aiuto a qualcuno per i primi passi. Cercare di rimanere eretti sui pattini tenendo le caviglie di-
ritte. Abituarsi alla posizione di pattinaggio corretta per mantenere il miglior equilibrio possibile. Spostare
il proprio centro di gravità verso il basso piegando le ginocchia e le caviglie e sporgendosi leggermente
in avanti rispetto al bacino. Il proprio centro di gravità è ora collocato direttamente sopra i pattini. Darsi
la spinta con il bordo interno di un pattino posizionato ad angolo rispetto alla direzione del movimento
MANUALE DI ISTRUZIONI
This manual suits for next models
9
Table of contents
Languages:
Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

ItsaGoal
ItsaGoal FASTSTARTQUICKGOAL 6' X 4' FOLDING FITTING INSTRUCTION

Xmatch
Xmatch W43327489-ZMK quick start guide

Franklin
Franklin DUAL HOOPS PRO 19798 manual

Simply Brands
Simply Brands SBA-00202 instruction manual

Fortis
Fortis FSBSKBLSD2A user guide

Alpha Bodytec
Alpha Bodytec ACTIVE PERFORMANCE GEAR user guide

ItsaGoal
ItsaGoal 3m x 2m ONE SECTION FITTING INSTRUCTION

Janssen Fritsen
Janssen Fritsen Eindhoven II Assembly and user's manual

Winsport
Winsport BANDITO BLACKLINE user manual

Jaypro Sports
Jaypro Sports PB-90PI Assembly instructions

Lifetime
Lifetime 3241 Assembly instructions

Sove
Sove 16-401-100 Assembly instructions