PSB M4U 8 User manual

Quick Start Guide
WIRELESS ACTIVE NOISE
CANCELLING HD HEADPHONES

Included Accessories
Micro USB Cable
1/4” Stereo Adaptor
Airplane Adaptor
3.5mm Analogue Cable
2

WIRELESS ACTIVE NOISE
CANCELLING HD HEADPHONES
English –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 4
Français––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 16
Español ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 17
Italiano ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 18
Português ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 19
Deutsche –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 20
Nederlands –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 21
Svenska––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 22
Pусский –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 23
3

4
Getting Started
Remove the headphones from the protective case and expand to use.

Getting Started
Slide the left and right earcups up and down to adjust fit.
5

6
Wireless Pairing
Open the Bluetooth settings on your device and turn on Bluetooth.

Press and hold the pairing button for three seconds with the headphones in “ON”
or “ANC” mode. Bluetooth indicator will blink red and blue when ready for pairing.
Wireless Pairing
7

8
Wireless Pairing
Select M4U 8 from the Bluetooth list on your device. Bluetooth indicator on the
headphones will turn solid blue when paired.
M4U 8

Slide the three-position switch up to ANC to enable Active Noise Cancelling mode.
Active Noise Cancelling
9

10
Wireless Controls
Use the ear cup controls to play, pause, and adjust volume of music, or to answer
and end phone calls.

Press the volume button to enable the Active Monitor function in Active Noise
Cancelling mode only. Press again to disable Active Monitor function.
Wireless Controls
11

12
Wired Connection
Plug in the headphone cable provided to the left or right ear cup for wired mode.

Plug in the micro USB cable provided to the right ear cup to recharge the internal
AAA batteries when needed. Power mode light will blink red when charging and
turn off once the headphones are fully charged.
Battery Charging
13

Headphone Care
Place your fingers on the inside edge of the ear pad and pull to remove and
replace the ear pads. Align the clips of the new ear pad to the ear cup housing
and snap into place.
14

Headphone Care
Store your headphones in the protective case provided.
15

Français
16
Accessoires compris
Adaptateur pour avion
Adaptateur stéréo de 1/4 po
Câble analogique de 3,5 mm
Câble micro USB
Mise en route
Retirez le casque d’écoute de son étui protecteur et dépliez-le
pour l’utilisation.
Glissez les oreillettes gauche et droite vers le haut ou le bas pour
ajuster le casque.
Jumelage sans fil
Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil et activez la
fonction Bluetooth.
Tenez le bouton de jumelage enfoncé trois secondes avec
le casque d’écoute en mode « ON » ou « ANC ». Le témoin
Bluetooth clignote rouge et bleu lorsque l’appareil est prêt pour
le jumelage.
Sélectionnez M4U 8 dans la liste des dispositifs Bluetooth sur
votre appareil. Le témoin Bluetooth s’allume en bleu lorsque le
jumelage est réussi.
Annulation active du bruit
Glissez le commutateur à trois positions à la position ANC pour
activer le mode d’annulation active du bruit.
Commandes sans fil
Utilisez les commandes sur l’oreillette pour jouer, faire la pause
et régler le volume de la musique ou pour recevoir et terminer
des appels téléphoniques.
Appuyez sur le bouton de volume pour activer la fonction
Active Monitor en mode d’annulation active du bruit seulement.
Appuyez à nouveau pour désactiver la fonction Active Monitor.
Connexion câblée
Pour l’utilisation en mode câblé, branchez le câble de casque à
l’oreillette gauche ou droite.
Recharge de la pile
Branchez le câble micro USB à l’oreillette droite pour recharger
les piles AAA internes, au besoin. Le témoin d’alimentation
clignote en rouge durant la recharge et s’éteint lorsque les piles
sont complètement rechargées.
Soins du casque d’écoute
Placez les doigts sur le bord intérieur du coussinet d’oreillette et
tirez pour retirer et remplacer les coussinets.Alignez les pinces
du nouveau coussinet sur le boîtier de l’oreillette et enclenchez
le coussinet en place.
Pliez et rangez votre casque d’écoute dans l’étui protecteur
fourni.

Español
17
Accesorios incluidos
Adaptador para avión
Adaptador estéreo de 1/4”
Cable analógicos de 3.5 mm
Microcable USB
Pasos iniciales
Saque los auriculares del estuche protector y extiéndalos.
Coloque los auriculares ajustando los audífonos derecho e
izquierdo hacia arriba y hacia abajo para que queden bien.
Emparejado inalámbrico
Abra la configuración de Bluetooth en su dispositivo y encienda
Bluetooth.
Mantenga presionado el botón de emparejado por tres segundos
con los auriculares encendidos (ON) o en el modo de cancelación
activa de ruido (ANC). El indicador de Bluetooth parpadeará en
rojo y azul cuando esté listo para el emparejado.
En la lista de Bluetooth de su dispositivo, seleccione M4U 8.
El indicador de Bluetooth en los auriculares cambiará a azul
continuo cuando esté emparejado.
Cancelación activa de ruido
Deslice hacia arriba el interruptor de tres posiciones y colóquelo
en ANC para habilitar el modo de cancelación activa de ruido.
Controles inalámbricos
Use los controles de los audífonos para reproducir, pausar y
ajustar el volumen de la música, o para responder y finalizar
llamadas telefónicas.
Presione el botón del volumen para habilitar la función de
monitor activo (Active Monitor) solo en el modo de cancelación
activa de ruido (ANC). Presiónelo de nuevo para deshabilitar la
función de monitor activo.
Conexión alámbrica
Conecte el cable de los auriculares (incluido) en el audífono
izquierdo o derecho para usarlos en el modo alámbrico.
Carga de la batería
Conecte el microcable USB (incluido) en el audífono derecho
para recargar las baterías AAA internas cuando sea necesario.
La luz del modo de alimentación (Power) parpadeará en rojo
cuando las baterías se estén cargando, y se apagará cuando los
auriculares estén totalmente cargados.
Cuidado de los auriculares
Para cambiar los cojinetes, coloque los dedos en el borde interior
del cojinete y jálelo para sacarlo. Alinee los clips del cojinete
nuevo en la cubierta del audífono y fíjelo en su lugar hasta oír
un clic.
Doble y guarde sus auriculares en el estuche protector incluido.

18
Italiano
Accessori in dotazione
Adattatore per aeroplano
Adattatore stereo da 1/4 pollice (6,3 mm)
Cavo analogico da 3,5 mm
Cavo mini USB
Informazioni preliminari
Rimuovere le cuffie dalla custodia protettiva ed espanderle per
l’uso.
Far scorrere verso l’alto o verso il basso i padiglioni destro e
sinistro per regolare la posizione delle cuffie.
Abbinamento wireless
Aprire le impostazioni Bluetooth del dispositivo e attivare
Bluetooth.
Premere il pulsante di abbinamento e tenerlo premuto per tre
secondi con le cuffie in modalità “ON” o “ANC”. L’indicatore
Bluetooth lampeggerà rosso e blu quando è pronto per
l’abbinamento.
Selezionare M4U 8 dall’elenco Bluetooth sul dispositivo.
L’indicatore Bluetooth delle cuffie si illuminerà di luce blu fissa
una volta completato l’abbinamento.
Cancellazione attiva del rumore
Far scorrere l’interruttore a tre posizioni verso l’alto fino ad ANC
per attivare la modalità di cancellazione attiva del rumore.
Comandi wireless
Utilizzare i comandi sul padiglione per riprodurre, mettere in
pausa e regolare il volume della musica oppure per rispondere a
chiamate telefoniche o terminarle.
Premere il pulsante volume per attivare la funzione di
monitoraggio attivo solo in modalità cancellazione attiva
del rumore. Premere di nuovo per disattivare la funzione di
monitoraggio attivo.
Connessione via cavo
Per la modalità di connessione via cavo, inserire nel padiglione
destro o in quello sinistro il cavo delle cuffie in dotazione.
Caricamento della batteria
Quando necessario, inserire il cavo micro USB in dotazione nel
padiglione destro per ricaricare le batterie AAA interne. La spia
della modalità di alimentazione lampeggerà con luce rossa
durante il caricamento e si spegnerà quando le cuffie sono
completamente caricate.
Cura delle cuffie
Porre le dita sul bordo interno del cuscinetto per rimuovere e
sostituire il cuscinetto.Allineare le clip del nuovo cuscinetto con
l’alloggiamento del cuscinetto, e far scattare in posizione.
Piegare e conservare le cuffie nella custodia protettiva in
dotazione.

19
Português
Acessórios incluídos
Adaptador para avião
Adaptador stereo 1/4”
Cabo analógico de 3,5 mm
Cabo micro USB
Início
Remover os auscultadores da capa protetora e expandir para
utilizar.
Deslizar o auscultador esquerdo e direito para cima e para baixo
de modo a ajustá-los.
Emparelhamento sem fios
Abrir as definições Bluetooth no dispositivo e ativar o Bluetooth.
Premir continuamente o botão de emparelhamento, durante três
segundos, com os auscultadores em modo “ON” ou “ANC”. O
indicador de Bluetooth piscará a vermelho e azul quando estiver
pronto para o emparelhamento.
Selecionar M4U 8 na lista Bluetooth do dispositivo. O indicador
de Bluetooth dos auscultadores passará a azul contínuo quando
estiver emparelhado.
Cancelamento de ruído ativo
Deslizar o interruptor de três posições para cima até ANC de
modo a ativar o modo de Cancelamento de ruído ativo.
Controlos sem fios
Utilizar os controlos do auscultador para reproduzir, colocar em
pausa e ajustar o volume da música ou para atender e terminar
chamadas telefónicas.
Premir o botão de volume para ativar a função Monitorização
ativa, apenas no modo de Cancelamento de ruído ativo. Premir,
novamente, para desativar a função Monitorização ativa.
Ligação com fios
Ligar o cabo do auscultador fornecido ao auscultador esquerdo
ou direito para utilizar o modo com fios.
Carregamento da bateria
Quando necessário, ligar o cabo micro USB fornecido ao
auscultador direito para recargar as pilhas AAA internas. A luz do
modo de energia piscará a vermelho durante o carregamento de
desligar-se-á quando os auscultadores estiverem completamente
carregados.
Cuidados com os auscultadores
Para remover e substituir as almofadas, colocar os dedos dentro
da extremidade da almofada e puxar. Alinhar os grampos da
nova almofada com o encaixe do auscultador e encaixar.
Dobrar e armazenar os auscultadores na capa protetora
fornecida.

20
Deutsche
Mitgeliefertes Zubehör
Flugzeugadapter
¼-Zoll (6,3-mm)-Stereoadapter
3,5-mm-Analogkabel
Micro-USB-Kabel
Erste Schritte
Entfernen Sie die Kopfhörer aus der Schutzhülle und dehnen Sie
sie zur Verwendung aus.
Schieben Sie die linken und rechten Ohrmuscheln nach oben und
unten, um die Passform einzustellen.
Drahtloses Pairing
Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und
schalten Sie Bluetooth ein.
Halten Sie die Pairing-Taste drei Sekunden lang mit den
Kopfhörern im Modus „ON“ (Ein) oder „ANC“ (Aktive
Geräuschunterdrückung) gedrückt. Die Bluetooth-Anzeige blinkt
rot und blau, wenn sie zum Pairing bereit ist.
Wählen Sie M4U 8 aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Gerät aus.
Die Bluetooth-Anzeige an den Kopfhörern wird bei einem Pairing
durchgehend blau.
Aktive Geräuschunterdrückung
Schieben Sie den Dreistellungsschalter nach oben auf ANC, um
den aktiven Geräuschunterdrückungsmodus zu aktivieren.
Drahtlose Bedienelemente
Verwenden Sie die Bedienelemente an der Ohrmuschel, um
Musik zu spielen, anzuhalten und die Lautstärke einzustellen
oder um Anrufe zu beantworten und zu beenden.
Drücken Sie auf die Lautstärketaste, um die
aktive Überwachungsfunktion nur im aktiven
Geräuschunterdrückungsmodus zu aktivieren. Drücken Sie
erneut auf die Taste, um die aktive Überwachungsfunktion zu
deaktivieren.
Drahtgebundene Verbindung
Schließen Sie das mitgelieferte Kopfhörerkabel an die linke oder
rechte Ohrmuschel für den drahtgebundenen Modus an.
Aufladen der Akkus
Schließen Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel an die rechte
Ohrmuschel an, um die internen AAA-Akkus bei Bedarf wieder
aufzuladen. Das Netzmoduslicht blinkt beim Aufladen rot und
schaltet sich aus, sobald die Kopfhörer vollständig aufgeladen
sind.
Kopfhörerpflege
Legen Sie Ihre Finger auf die Innenkante des Ohrpolsters
und ziehen Sie, um die Ohrpolster zu entfernen und zu
ersetzen. Richten Sie die Clips des neuen Ohrpolsters mit dem
Ohrmuschelgehäuse aus und rasten Sie sie ein.
Falten Sie Ihre Kopfhörer und bewahren Sie sie in der
mitgelieferten Schutzhülle auf.
Other manuals for M4U 8
4
Table of contents
Languages:
Other PSB Wireless Headphones manuals