Pur Line HAVC-02 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL D’UTILISATION
MANUALE D’ISTRUZIONI
ANLEITUNG
Aspirador de Cenizas / Soplador
Ash Vacuum Cleaner / Blower
Aspirador de cinzas / Soprador
Vide cendres / Souffleur
Aspiracenere / Soffiatore
Aschesauger / Gebläse
HAVC-02


1
2
3
5
9
10
4
11
12
14
8
7
1. Boquilla de aluminio
2. Conector
3. Manguera flexibe
4. Clip de cierre
5. Cable de alimentación
6. Palanca
7. Interruptor
8. Asa
9. Cubierta del motor
10. Orificio de aspiración
11. Tapa del depósito
12. Depósito
13. Ruedas
14. Filtro
1. Tubo di alluminio
2. Connettore
3. Tubo flessibile
4. Linguette di fissaggio
5. Cavo di alimentazione
6. Leva
7. Interruttore On / Off
8. Maniglia
9. Copertura motore
10. Foro di aspirazione
11. Coperchio contenitore
12. Contenitore
13. Rotelle
14. Filtro
1. Buse en aluminium
2. Connecteur
3. Tube flexible
4. Pattes de verrouillage
5. Cordon d’alimentation
6. Levier
7. Interrupteur On/Off
8. Poignée
9. Couvercle du moteur
10. Orifice d’aspiration
11. Couvercle de conteneur
12. Conteneur
13. Roulettes
14. Filtre
1. Aluminium nozzle
2. Connector
3. Flexibe hose
4. Lock tab
5. Power cord
6. Lever
7. On / Off switch
8. Handle
9. Motor Cover
10. Suction hole
11. Container cover
12. Container
13. Casters
14. Filter
1. Tubo de alumínio
2. Conector
3. Mangueira de aspiração
4. Grampos para fecho
5. Cabo
6. Alavanca
7. Interruptor On / Off
8. Punho de transporte
9. Tampa do motor
10. Orifício de sucção
11.Tampa do depósito
12. Depósito
13. Rodas
14. Filtro
ES EN PT FR IT
13
6
1. Alu-düse
2. Anschluss Schlauch
3. Saugschlauch
4. Verschlussclips
5. Netzkabel
6. Hebel
7. EIN/AUS-Schalter
8. Griff
9. Motor Deckel
10. Luftzufuhr
11. Behälter Deckel
12. Behälter
13. Rollen
14. Filter
DE


1
ES
ESPECIFICACIONES
Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas
Modelo Potencia Potencia Succión Voltaje Capacidad Manguera
flexible
Tubo de
aspiración
HAVC-02 1200 W 18 KPA 230V~ 50Hz 20 L 1000 mm 200 mm
Nos reservamos el derecho de modificar las características o funcionamiento de este aparato sin previo aviso, a fin de continuar con las
mejoras y el desarrollo del mismo.
· No aspire ni utilice el aparato cerca de líquidos inflamables, gases o sustancias explosivas como gasolina u otros
combustibles, combustible para encendedores, líquido de limpieza, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno
o polvos explosivos como polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de grano o pólvora. Chispas en el motor pueden
provocar la ignición de vapores inflamables o polvo.
· Verifique si el suministro de energía eléctrica cumple con las necesidades de voltaje.
· Nunca deje un aparato encendido sin vigilancia.
· Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
· No exponga el aparato a lluvia. Guarde el aparato en interiores.
· No utilice el aparato si el cable, la clavija u otros partes estén dañados.
· No toque la clavija ni el aparato con las manos húmedas.
· Para disminuir los peligros para la salud causados por vapores o polvo, no aspire materiales tóxicos.
· No utilice ni guarde el aparato cerca de materiales peligrosos.
· No utilice este aparato con un filtro roto o sin filtro.
· Desactive el aparato antes de desenchufar el cable de la red eléctrica.
· Para disminuir el riesgo de lesiones causados por una activación por accidente, desconecte el aparato de la red
eléctrica antes de cambiar o limpiar el filtro.
· Nunca deje el aparato encendido sin vigilancia. Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo
período de tiempo o antes de limpiarlo.
· Al utilizar el aparato, se podrían introducir objetos extraños en sus ojos. Por tanto, lleve siempre gafas de seguridad
y una máscara antipolvo.
· No introduzca ningún objeto en los orificios de ventilación. No utilice el aspirador si uno de los orificios de ventilación
está bloqueado. Quite el polvo, las pelusas, los pelos o cualquier otra cosa que pueda bloquearlos.
· No se coloque las boquillas delante de la cara (especialmente de los ojos, los oídos, etc.). Nunca dirija las boquillas de
la aspiradora hacia personas o animales.
· No se permite el uso distinto al previsto o el funcionamiento sin supervisión.
· Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o persona
similarmente calificada para evitar cualquier peligro.
· No guarde el aparato directamente sobre una estufa o un radiador caliente.
· Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia ni conocimiento del aparato, a menos que lo hagan bajo supervisión o después
de que la persona responsable de su seguridad les haya explicado el funcionamiento del aparato. ¡No deje que los
niños jueguen con este aparato!
· Desconecte siempre el aparato para limpiarlo o guardarlo, y retire la clavija de alimentación de la caja de enchufe si
no va a utilizar el aparato durante un tiempo. Para hacerlo, no tire nunca del cable, sino de la clavija de alimentación.
· Mantenga limpio el aparato. No emplee nunca disolventes ni limpiadores que los contengan para limpiar la
aspiradora.
¡No exponer el equipo a la lluvia!
(≤ 50°C) !!! ¡Para utilizar sólo con cenizas frías!
Por su seguridad, use guantes y gafas.
SEGURIDAD
!

2
· Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos domésticos, asegúrese de que el cable no
represente ningún peligro de tropiezo y de que los niños no tengan acceso al aparato.
· Compruebe regularmente el aparato y el cable de alimentación en busca de posibles daños. No utilice aparatos
dañados.
· No intente reparar usted mismo el aparato. Para las reparaciones, diríjase siempre a un técnico autorizado.
· Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios originales.
· Guarde el aparato en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECIALES:
· El aparato no debe emplearse para aspirar sustancias peligrosas.
· Aspire solo cenizas de combustibles autorizados.
· No deben aspirarse residuos calientes, ardientes ni candentes (p. ej., cigarrillos, carbón vegetal, ceniza..). La
temperatura de los residuos aspirados debe ser inferior a 50 °C.
· Precaución: los residuos aspirados que exteriormente parezcan haberse enfriado pueden seguir estando muy
calientes en su interior. La corriente de aire podría provocar que partículas de ceniza calientes volvieran a inflamarse. Si
se dan temperaturas superiores a 50 °C, el aspirador, las mangueras y el filtro de ceniza podrían sufrir daños.
· Espere a que las cenizas se hayan enfriado por completo antes de proceder a la limpieza. Desaconsejamos extinguir
el fuego rápidamente usando agua, ya que el material de la chimenea no soportaría el cambio brusco de temperatura
y podría sufrir fisuras.
· Antes de proceder a la aspiración de hornos o estufas, espere a que se hayan enfriado.
· Compruebe continuamente durante la aspiración si las mangueras, el filtro de ceniza y el aspirador se han calentado.
En caso afirmativo, desconecte el aspirador de inmediato. Desenchufe el aspirador de la red y extraiga la bolsa de filtro.
Retire los residuos aspirados del filtro de ceniza. Deje que el aprato se enfríe bajo vigilancia.
· Atención: si la temperatura se elevase demasiado, se podrían producir daños en la aspiradora, las mangueras y el
depósito de ceniza.
· Vacíe completamente la aspiradora y el depósito de ceniza tras su uso.
INSTRUCCIONES DE USO
MONTAJE
· Desembale el aparato y los accesorios.
· Suelte los clips de cierre y quite la tapa.
· Inserte el filtro (1) en la base del motor (2). El filtro se deberá extraer y limpiar después de un uso prolongado.
· Vuelva a colocar la tapa sobre el depósito y ciérrelo con los clips.
· Conecte la boquilla de aluminio con la manguera de aspiración en el orificio de aspiración del contenedor.
FUNCIÓN DE ASPIRACIÓN
· Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor.
· Conecte el cable del aparato a la red eléctrica.
· Pulsar el botón de encendido.
!ATENCIÓN: Antes de poner en funcionamiento el aparato,
asegúrese que el filtro esté instalado.
!ATENCIÓN: RIESGO DE INCENDIO. La temperatura de los residuos aspirados debe ser inferior a 50 °C.
1
2

3
RETIRADA DE LOS APARATOS DOMÉSTICOS USADOS
La directiva Europea 2002/96/EC sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), exige que
los aparatos domésticos usados no se desechen en el flujo normal de los residuos municipales. Los aparatos
usados deben ser recogidos por separado, a fin de optimizar la tasa de recuperación y el reciclaje de los
materiales que entran en su composición y reducir el impacto sobre la salud humana y el medio ambiente.
El símbolo del « cubo de basura tachado » figura en todos los productos a fin de recordar las obligaciones
de la recogida separada.
El término de las condiciones de garantía cesará a los 24 meses, contados a partir de la fecha de factura. La garantía
cubre cualquier vicio de construcción que provenga de defecto de materias primas o fabricación, a condición de que
hayan seguido las instrucciones de uso y mantenimiento del Fabricante/Importador y de la instalación en su caso y
siempre que el defecto o avería constatado no sea debido a accidente, negligencia o torpeza en el uso. La garantía está
expresamente referida a la reparación en nuestros talleres o talleres autorizados y a la sustitución de las piezas que
se estimen defectuosas, así como, su mano de obra. Excluye cualquier daño causado a personas o cosas por razón de
accidente, mal funcionamiento o manejo incorrecto. Cesa la garantía cuando la máquina o aparato sea manipulado
por personas ajenas no autorizadas o por incorporación de piezas no originales. Para que la garantía surta efecto, será
imprescindible la presentación de la factura de compra en el momento de la solicitud de la misma.
GARANTÍA
FUNCIÓN DE SOPLADO
Por favor asegúrese de que no hay cenizas en la manguera
antes de soplar. Aspirar el aire limpio durante unos segundos o
sacudir la manguera para limpiarlo. No soplar hacia personas.
· Para la función de soplado, cierre la parte superior
bloqueando los clips de cierre.
· Baje las palancas en ambos los lados (fig 3).
· Conecte la manguera flexible al contactor.
· Al encender el interruptor, el aparato podrá ser usado para
soplar serrín, polvo, hojas etc.
· Cuando termine de usar la función de soplado, quitar la
manguera y subir las palancas.
DESPUÉS DEL USO
· Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
· Retire el tubo del depósito.
· Deje que el contenido del depósito se enfríe.
· Vacíe el depósito. Límpielo con un paño húmedo y deje secar. No utilice detergentes ni disolventes agresivos.
· Cepille el filtro para limpiarlo, y si es necesario, lávelo con agua y déjelo secar.
· Guarde el aparato en un lugar seco.
La temperatura de los residuos aspirados debe ser inferior a 50 °C.

4
EN
SPECIFICATIONS
Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference
Model Power Vacuity Voltage Capacity Flexible hose Suction pipe
HAVC-02 1200 W 18 KPA 230V~ 50Hz 20 L 1000 mm 200 mm
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior notice to the user, in order to
continue improving and developing its technology
DO NOT vacuum, or use this ash vacuum near flammable liquids, gases, or explosive vapours like gasoline or other
fuels, lighter fluids, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or explosive dusts like coal dust, magnesium
dust, grain dust, or gun power. Sparks inside the motor can ignite flammable vapours or dust.
· Check whether the electricity supply meets the voltage requirement.
· Do not run unattended.
· Keep cord away from heated surfaces.
· Do not expose to rain. Store indoors.
· No utilice el aparato si el cable, la clavija u otros partes estén dañados.
· Do not use with damaged cord, plug or other parts.
· Do not handle plug or the ash vacuum with wet hands.
· To reduce the risk of health hazards from vapours or dusts, do not vacuum toxic materials.
· Do not use or store near hazardous materials.
· Do not use this vacuum with a torn bag or without the bag installed.
· Turn off the ash vacuum before unplugging.
· To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning bag.
· Do not leave the vacuum unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
· The use of the vacuum can result in foreign objects being blown into the eyes. Always wear safety goggles and a dust
mask when operating vacuum.
· Do not put any object into ventilation openings. Do not vacuum with any ventilation openings blocked; keep free of
dust, lint, hair or anything that may reduce air flow.
· Never hold the connectors in front of your face (especially your eyes, ears, etc.) Never direct the nozzle towards
persons or animals.
· Other uses and unattended operation are not allowed.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
· Do not store the appliance directly beside a hot oven or radiator.
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
· When cleaning or removing the appliance, always switch it off. Pull the plug out of the receptacle, if you are not going
to use the appliance for an extended period of time. Never pull on the cable to unplug the appliance, rather pull on
the plug itself.
· Always keep the appliance clean. Don’t use any solvents or cleaners that contain solvents for cleaning.
Do not expose the unit to rain.
≤50ºC!!! For use with cold ashes only!
For your safety, wear gloves and goggles.
SECURITY
!

5
· In order to protect children from electric household appliances, make sure that the cable can’t cause children to
stumble and don‘t give children access to the appliance.
· Check the appliance and the power cord regularly for any possible damage. Don’t use damaged appliances.
· Don’t try to repair the appliance yourself. Always use an authorized technician for repairs.
· Only use original spare parts and accessories.
· Only store the appliance in a safe and dry location outside the reach of children.
SPECIAL SAFETY STANDARDS:
· Do NOT vacuum hazardous substances.
· Only vacuum up the ash of permitted fuels!
· Do not vacuum up hot or burning objects or embers (e.g. cigarettes, charcoal, ashes, etc.). The temperature of the
material must be below 50 °C.
· Attention! Material that appears to have cooled down from the outside may still be very hot inside. Hot ash particles
may ignite again in the airflow. Temperatures exceeding 50°C may damage the vacuum cleaner, the hoses and the
ash filter.
· Wait until the fire or the ash has cooled down before you begin cleaning. It is not recommended to quickly extinguish
the fire with water. The components in the chimney cannot withstand the sudden variations in temperature and
cracks may result.
· Please make sure that the oven is cold before you vacuum clean ovens.
· Continuously check tubes, ash filter and vacuum cleaner for excessive temperatures during the vacuum cleaning.
If you notice a temperature rise, switch off the vacuum cleaner immediately. Disconnect the vacuum cleaner from
the mains and remove the filter bag. Remove the material from the ash filter. Let the appliance cool down under
supervision.
· In case of excessive temperatures, the tubes, the ash bag, or the vacuum cleaner may be damaged.
· Completely empty the vacuum cleaner and the ash filter in a safe area after vacuuming.
USE
ASSEMBLY
· Take out the vacuum cleaner and the accessories from the packaging.
· Release the metal clamps and lift the cover.
· Fit the washable filter on the bottom of motor base . The filter should be took out and brush dust after use.
· Close the container by placing the cover back and closing the metal clamps.
· Connect tightly connectors and suction tube with two ends of flexible hose.
VACUUM FUNCTION
· Place the equipment on a level surface that is not heat sensitive.
· Connect the vacuum cleaner to the mains.
· Press the ON/OFF switch.
!ATTENTION: Before you start the appliance,
make sure that the filter is in the position.
1
2
!CAUTION: RISK OF FIRE if the temperature of the material exceeds 50°C.

6
WARRANTY
DiscarDing worn householD Devices
The European directive 2002/96/EC pertaining to electrical and electronic waste prohibits such household
goods from being discarded with local refuse services. Worn devices must be collected separately to
optimize the recovery and recycling rates of the components therein to reduce detrimental effects on the
environment and on human health.
The“crossed out rubbish bin”symbol is affixed to all products as a reminder to respect the waste regulations.
All the warranty terms finish 24 months after the buying date. It is absolutely necessary to show your buying invoice
to be covered by the warranty terms. The warranty covers any defect produced during the manufacturing or caused
by the raw material used in this product, and only in the event that the customer has followed the instructions and
maintenance showed in the user’s manual, and only in the event that the installer has followed the installation
directions. This warranty does not cover any damage caused by accidents or negligence. The warranty only covers the
customer in case that any reparation has been done in our authorised repairing shops.The warranty DOES NOT COVER
any damage or injury caused to people, animals or things caused by an accident or the negligent use of this product.
The warranty will be suspended in case of any manipulation of unauthorised people or in case of non-original parts
or components.
BLOWING FUNCTION
Please make sure there are no ashes in the hose before
blowing. Aspire clean air for a few seconds or shake carefully
the hose to clean it. Do not blow towards people.
· Close the top lock tabs.
· Push the levers down on both sides.
· Connect the flexible hose.
· When you turn on the switch, the device can be used to blow
sawdust, dust, leaves etc.
· Once you have finished using the blowing function, remove
the hose and pull the levers up.
AFTER USING THE VACUUM CLEANER
· Disconnect the vacuum cleaner from the mains.
· Disassemble the hose from the container.
· Let the contents inside the container cool down.
· Empty the container, clean with a humid towel and let dry. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents.
· Brush dust on washable filter and, if necessary, wash it.
· Store the vacuum cleaner in a dry place.

7
PT
ESPECIFICAÇOES
É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções.
Modelo Potência Potência de
aspiração
Tensão Capacidade Mangueira de
aspiração
Tubo de
aspiração
HAVC-02 1200 W 18 KPA 230V~ 50Hz 20 L 1000 mm 200 mm
Reservamo-nos o direito de modificar as características ou funções do aparelhosem aviso prévio, a fim de continuar com as melhorias
e o desenvolvimento do mesmo.
NÃO aspirar ou usar o aspirador na proximidade de líquidos inflamáveis, gases ou vapores explosivos tais como
gasolina ou outros combustíveis, detergentes, tintas à base de óleo, gás natural, hidrogénio, ou pós explosivos
tais como pó de carvão, pó de mágnésio ou pólvora. Faíscas no interior do motor podem incendiar vapores ou pós
inflamáveis.
· Verifique se a fonte de alimentação atende aos requisitos de tensão.
· Não deve funcionar sem vigilância.
· Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes.
· Não exponha à chuva. Guardar num espaço interior.
· Não utilize o aparelho se o cabo, a tomada ou qualquer componente estiver danificado.
· Não toque no cabo ou no aspirador com as mãos molhadas.
· Para reduzir o risco de danos para a saúde provocados pelos vapores ou pós, não aspire materiais tóxicos.
· Não utilize ou guarde o aparelho na proximidade de materias perigosos.
· Não utilize o aparelho se o saco estiver rasgado ou sem o saco devidamente instalado.
· Desligue o aspirador antes de o desligar da corrente eléctrica.
· Para reduzir o risco de acidentes provocados pelo funcionamento acidental, desligue o cabo da corrente antes de
mudar ou despejar o saco.
· Não deixe o aspirador sem vigilância se estiver ligado à corrente. Desligue o cabo da tomada se não vai utilizar o
aparelho, ou antes de operações de manutenção.
· A utilização do aspirador pode fazer saltar objectos estranhos para os olhos. Use sempre óculos de segurança e
máscara contra o pó ao utilizar o aspirador.
· Não coloque qualquer tipo de objecto junto às aberturas de ventilação. Não utilize o aspirador se as aberturas de
ventilação estiverem obstruídas: Mantenha-as sempre livres de poeiras, cabelos, cotão ou algo que possa reduzir o
fluxo de ar.
· Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, pelo respectivo serviço pós-
venda ou por uma pessoa com qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer perigo.
· Não arrume o aparelho próximo de uma salamandra ou de um radiador muito quente.
· Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (crianças incluídas) com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou por pessoas desprovidas de experiência ou conhecimento, salvo se estiverem sob vigilância de
uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem instruções prévias relativas à utilização do mesmo. Não
deixe as crianças brincarem com o aparelho!
· Desligue sempre o aparelho para o limpar ou arrumar e, se não o for utilizar durante algum tempo, desligue a ficha
da tomada. Para desligar o aparelho, não puxe o cabo mas sim a ficha.
· Mantenha o aparelho limpo. Para a respectiva limpeza, não utilize solventes nem produtos de limpeza com solventes.
· Para proteger as crianças dos riscos apresentados para os aparelhos eléctricos domésticos, certifique-se de que o
cabo não apresenta risco de as fazer tropeçar e que as mesmas não têm acesso ao aparelho.
· Certifique-se regularmente de que o aparelho e o cabo de alimentação não se encontram danificados. Não utilize
Não deixar o aparelho à chuva!
(≤ 50°C) !!!Para usar apenas com cinzas frias!
Para sua segurança, use luvas e óculos de proteção.
SEGURANÇA
!

8
um aparelho danificado.
· Não experimente reparar o aparelho. Confie sempre a respectiva reparação a um técnico aprovado.
· Use somente peças de reposição e acessórios originais.
· Mantenha o aparelho em um lugar seguro e seco, fora do alcance das crianças.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PAR TICULARES :
· Não aspire substâncias perigosas.
· Aspirar unicamente cinzas de combustíveis autorizados!
· Não aspirar objectos quentes, a arder ou incandescentes (p.ex. cigarros, carvão vegetal, cinzas...). A temperatura dos
detritos aspirados deve ser inferior a 50 °C.
· Cuidado! Os detritos aspirados que parecem ter arrefecidos, podem apresentar ainda uma temperatura muito
quente. Perigo de inflamação de partículas de cinza quentes dentro da corrente de ar. As temperaturas com valores
superiores a 50 °C podem danificar o aspirador, os tubos flexíveis e o filtro de cinzas.
· Espere até que o fogo ou a cinza tenha completamente arrefecido, antes de iniciar a limpeza. Não recomendamos
apagar o fogo rapidamente com água, dado que o material da lareira não aguenta as alterações bruscas dos valores
de temperatura, podendo causar a formação de fissuras.
· Assegurar impreterivelmente que a lareira tenha arrefecido antes de aspirá-la.
· Verificar, durante a aspiração, permanentemente os tubos flexíveis, o filtro de cinzas e o aspirador a respeito de
aquecimento excessivo. Em caso de aquecimento excessivo, desligar imediatamente o aspirador. Tirar a ficha de rede
do aspirador e retirar o saco-filtro. Eliminar os detritos aspirados do filtro de cinzas. Deixe o aspirador arrefecer sob
supervisão.
· Cuidado: em caso de uma temperatura demasiado elevada, podem danificar-se os tubos, o aspirador e o recipiente
da cinza.
· Esvaziar totalmente o aspirador e o recipiente da cinza após a utilização.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
MONTAGEM
· Retire o aspirador e os acessórios de dentro da embalagem.
· Alivie os grampos para fecho e levante a tampa.
· Inserir o filtro lavável (1) na base do motor (2). O filtro deve ser retirado e limpo após o uso prolongado.
· Volte a fechar o aspirador colocando a tampa novamente e fechando os grampos em metal.
· Ligue o tubo de alumínio com a mangueira de aspiração ao orifício de sucção no depósito.
FUNÇÃO DE ASPIRAÇÃO
· Coloque o aparelho sobre uma superfície nivelada não sensível ao calor.
· Ligue o aspirador à corrente eléctrica.
· Ligue o interruptor“ON / OFF”
!ATENÇÃO: Antes de iniciar o aparelho certifique-se que o filtro
de pó está posicionado.
1
2
!ATENÇÃO: PERIGO DE INCÊNDIO. A temperatura dos resíduos aspirados deve ser inferior a 50 ° C.

9
FUNÇÃO DE SOPRO
Por favor, certifique-se de que não há cinzas na mangueira
antes de soprar. Aspirar ar durante alguns segundos ou agitar
a mangueira para limpar. Não sopre para as pessoas.
· Feche a parte superior de bloqueio os grampos para fecho.
· Empurre as alavancas em ambos os lados.
· Ligue a mangueira flexível.
· Ao ligar o interruptor, o dispositivo pode ser usado para
explodir a poeira, cinzas, folhas etc.
· Ao terminar de usar a função de sopro, retire a mangueira e
subir as alavancas.
DEPOIS DE UTILIZAR O ASPIRADOR
· Desligue o aspirador da corrente eléctrica.
· Retire a mangueira do aspirador.
· Deixe o conteúdo do aspirador arrefecer.
· Despeje o aspirador, limpe com um pano húmido e deixe secar. Não utilize produtos abrasivos ou detergentes
agressivos.
· Limpe o filtro e, se necessário, lave com água e deixe secar.
· Guarde o aspirador num local seco.
GARANTIA
RETIRADA DE APARELHOS USADOS
Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE), exi-
ge que os aparelhos usados não sejam eliminados no fluxo normal de resíduos urbanos. Os aparel-
hos desactualizados devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a taxa de recuperação e
reciclagem de materiais utilizados na sua preparação e reduzir o impacto sobre a saúde humana e o
meio ambiente.
O símbolo“riscado lixo” aparece em todos os produtos, a fim de lembrar os deveres de recolha selectiva.
A presente garantia é válida durante 24 meses, a contar a partir da data da factura ou comprovativo de
compra. A garantia cobre quaisquer defeitos decorrentes do fabrico ou das matérias-primas utilizadas no
produto, mas apenas se o utilizador tiver cumprido todas as instruções de instalação, utilização e manutenção
constantes do Manual de Utilização fornecido pelo Fabricante/Importador. A garantia não cobre quaisquer
danos provocados acidentalmente ou por uma utilização indevida ou negligente do produto, nem danos
decorrentes do desgaste normal do aparelho. A garantia cobre exclusivamente reparações realizadas em
estabelecimentos de reparação autorizados e por técnicos qualificados, bem com a substituição de peças
consideradas defeituosas e a respectiva mão-de-obra. A garantia não cobre quaisquer danos ou ferimentos
sofridos por pessoas, animais ou bens, que tenham sido provocados acidentalmente ou sejam decorrentes da
utilização indevida ou negligente do produto. A garantia será cancelada em caso de manipulação por pessoal
não qualificado ou de utilização de peças e componentes diferentes dos originais. Para solicitar quaisquer
reparações ao abrigo da garantia é imprescindível a apresentação da factura ou do comprovativo de compra.

10
FR
SPÉCIFICATIONS
Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations.
Modèle Puissance Puissance
d’aspiration
Tension Capacité Tubo flexible Tube
d’aspiration
HAVC-02 1200 W 18 KPA 230V~ 50Hz 20 L 1000 mm 200 mm
Nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques ou le fonctionnement de ce produit sans préavis, afin de continuer
d’améliorer et de développer ce dernier.
NE PAS utiliser cet aspirateur pour aspirer des liquides inflammables, des gaz, ou des vapeurs explosives telles que
de l’essence ou autres carburants, de l’essence à briquet, des nettoyants, des peintures à base d’huile, du gaz naturel,
de l’hydrogène, ou de poussières explosives telles que de la poussière de charbon, de la poussière de magnésium,
de la poussière de grain, ou de la poudre à canon. Les moteurs électriques produisent des étincelles qui risquent
d’enflammer les poussières ou les fumées.
· S’assurer que l’alimentation électrique est conforme aux exigences de voltage.
· Ne jamais laisser fonctionner l’appareil sans surveillance.
· Maintenir le câble à l’écart des surfaces chaudes.
· Ne pas exposer à la pluie. Stocker à l’intérieur.
· Ne pas utiliser l’appareil si le câble, la fiche ou d’autres éléments sont endommagés.
· Ne pas toucher la fiche ou l’aspirateur à cendres avec des mains mouillées.
· Afin de réduire les risques de santé dûs à des vapeurs ou à des poussières, ne pas aspirer de matériaux toxiques.
· Ne pas utiliser ou ranger l’appareil près de matériaux dangereux.
· Ne pas utiliser cet aspirateur avec un filtre déchiré ou sans filtre installé.
· Mettre l’aspirateur à cendres hors service avant de le débrancher.
· Afin de réduire le risque de blessure suite à un démarrage accidentel, débrancher le câble avant de changer ou de
nettoyer le filtre.
· Ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher le de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et
avant toute maintenance.
· L’utilisation de l’aspirateur peut entraîner la projection d’objets dans les yeux. Toujours porter des lunettes de
protection et un masque anti-poussière pendant l’utilisation de l’aspirateur.
· Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de ventilation. Ne pas aspirer avec les ouvertures de ventilation bouchées;
maintenir les ouvertures libres de poussière, peluches, cheveux ou tout ce qui est susceptible de réduire le passage
de l’air.
· Ne tenez pas les raccordements devant votre visage (en particulier les yeux, les oreilles, etc.…) Ne dirigez jamais le
suceur sur des personnes ou des animaux.
· Ne sont pas autorisées les utilisations autres que celles prévues et le fonctionnement sans surveillance.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
· Ne pas ranger l’appareil directement près d’un poêle ou d’un radiateur très chaud.
· Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de cet appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil !
· Débrancher toujours l’appareil pour le nettoyer ou le ranger et débrancher la fiche secteur de la prise si l’appareil ne
doit pas être utilisé pendant un certain temps. Pour débrancher l’appareil, ne jamais tirer sur le câble, mais sur la fiche
elle-même.
· Maintenez l’appareil propre. Pour le nettoyage n’utilisez ni solvants, ni produits de nettoyage contenant des solvants.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie!
(≤ 50°C) !!! À utiliser avec des cendres froides uniquement !
Pour votre sécurité, portez des gants et des lunettes.
SÉCURITÉ
!

11
· Afin de protéger les enfants des risques présentés par les appareils électriques domestiques, veillez à ce que le câble
ne présente pas le risque de les faire trébucher et à ce que les enfants n’aient pas accès à l’appareil.
· Veillez régulièrement à ce que l’appareil et le câble d’alimentation ne soient pas abîmés. N’utilisez pas un appareil
endommagé.
· N’essayez pas de réparer l’appareil vous-mêmes. Confiez toujours la réparation à un technicien agréé.
· Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine..
· Rangez toujours l’appareil dans un endroit sec et sûr hors de la portée des enfants.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES:
· Le vide-cendres n’est pas approprié pour la aspiration de substances dangereuses.
· Aspirez uniquement des cendres de combustibles autorisés !
· N’aspirez pas d’objets brûlants, en flamme ou incandescents (tels que des cigarettes, du charbon de bois, de la
cendre...). La température des matières à aspirer doit être inférieure à 50 °C.
· Prudence! L’aspect extérieur des matières à aspirer peut souvent donner l’impression qu’elles sont refroidies, alors
qu’elles sont encore très chaudes à l’intérieur. Des particules de cendre chaudes peuvent s’enflammer dans le flux d’air.
Des températures supérieures à 50 °C peuvent endommager l’aspirateur et le vide-cendres.
· Vous devez obligatoirement attendre que le feu resp. la cendre soit refroidi avant de commencer à nettoyer. Nous
déconseillons d’éteindre rapidement le feu avec de l’eau. En effet, le matériau de la cheminée risque de se fissurer suite
aux variations subites de température.
· Les poêles doivent obligatoirement être refroidis avant de les aspirer.
· Contrôlez constamment les flexibles, le vide-cendres et l’aspirateur durant l’aspiration afin de déceler un éventuel
échauffement. Si un échauffement est constaté, mettez immédiatement l’aspirateur hors fonction. Débranchez
la fiche secteur de l’aspirateur et sortez le sachet filtre. Videz les matières aspirées du videcendres Laissez refroidir
l’aspirateur et le réservoir de cendres sous surveillance.
· Attention : en cas de température trop élevée, les tuyaux, l’aspirateur et le réservoir de cendres peuvent être
endommagés.
· Videz entièrement l’aspirateur et le réservoir de cendres après utilisation.
EMPLOI
ASSEMBLAGE
· Déballer l’aspirateur et les accessoires.
· Desserrer les deux pattes de verrouillage et soulever le couvercle
· Insérez le filtre lavable (1) dans la base du moteur (2). Le filtre doit être enlevé et nettoyé après une utilisation
prolongée.
· Replacer le couvercle et rattacher les pattes de verrouillage pour fermer le réservoir.
· Raccordez la buse en aluminium et le tube flexible d’aspiration à l’orifice d’aspiration situé sur le conteneur.
UTILISER L’ASPIRATEUR
• Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur.
• Connecter l’aspirateur au réseau électrique.
· Appuyez sur l’interrupteur ON / OFF
!ATTENTION: Avant de démarrer l’appareil,
vérifiez que le filtrant est en place.
1
2
!ATTENTION! RISQUE D’INCENDIE si les températures des matières à aspirer sont supérieures à 50 °C.

12
SOUFFLAGE FONCTION
Assurez-vous qu’il n’y a pas de cendres dans le tuyau avant
de souffler. Aspire air pendant quelques secondes ou agiter
soigneusement le tuyau pour le nettoyer. Ne pas souffler vers
les personnes.
· Fermez les pattes de verrouillage haut.
· Poussez les leviers vers le bas sur les deux côtés.
· Raccorder le tuyau flexible.
· Lorsque vous allumez l’interrupteur, le dispositif peut être
utilisé pour souffler la sciure, la poussière, les feuilles, etc.
· Une fois que vous avez fini d’utiliser la fonction de soufflage,
retirer le tuyau et tirez les leviers vers le haut.
APRÈS USAGE
· Déconnecter l’aspirateur du réseau électrique.
· Déconnecter le flexible du réservoir.
· Laisser refroidir les cendres aspirées dans le réservoir.
· Vider le réservoir , le nettoyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Éviter les produits de nettoyage abrasifs ou
mordants.
· Brosser le filtre pour le nettoyer et, si nécessaire, rincer avec de l’eau et laisser sécher.
· Ranger l’aspirateur dans un endroit sec.
GARANTIE
RECYCLAGE DES APPAREILS DOMESTIQUES USÉS
La directive Européenne 2002/96/EC sur les Résidus des Equipements Électriques et Électroniques
(RAEE), précise que les appareils domestiques usés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Les appareils usés doivent être recyclés séparément, afin d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui le composent et réduire l’impact sur la santé humaine
et sur l’environnement.
Le symbole de la « poubelle barrée » figure sur tous les produits afin de rappeler les obligations du tri sélectif.
Le terme des conditions de garantie cessera au bout de 24 mois, calculés à partir de la date de la facture.
La garantie couvre n’importe quel défaut provenant des matières première ou de la fabrication, à condition
que vous ayez bien suivi les instructions d’utilisation et d’entretien du Fabricant/Importateur et d’installation;
et bien évidemment lorsque le défaut ou la panne constaté n’est pas dû à un accident, une négligence ou
une maladresse. La garantie se réfère explicitement à la réparation dans nos ateliers ou ateliers autorisés
et à la substitution des pièces qui sont estimées défectueuses, ainsi qu’à sa main d’œuvre. Sont exclus tous
les dommages causés aux personnes ou objets par accident, mauvais fonctionnement ou manipulation
incorrecte. La garantie prend fin lorsque la machine ou l’appareil est manipulé par d’autres personnes non
autorisés ou lorsque de nouvelles pièces non originales sont introduites. Pour que la garantie entre en vigueur,
la présentation d’une preuve d’achat sera indispensable au moment de la demande.
FUNCIÓN DE SOPLADO
Por favor asegúrese de que no hay cenizas en la manguera antes de soplar. Aspirar el aire limpio durante unos
segundos o sacudir la manguera para limpiarlo. No soplar hacia personas.
· Para la función de soplado, cierre la parte superior bloqueando los clips de cierre.
· Baje las palancas en ambos los lados (fig 3).
· Conecte la manguera flexible al contactor.
· Al encender el interruptor, el aparato podrá ser usado para soplar serrín, polvo, hojas etc.
· Cuando termine de usar la función de soplado, quitar la manguera y subir las palancas.
DESPUÉS DEL USO
· Apague el aparato y desconéctelo de la red eléctrica.
· Retire el tubo del depósito.
· Deje que el contenido del depósito se enfríe.
· Vacíe el depósito. Límpielo con un paño húmedo y deje secar. No utilice detergentes ni disolventes agresivos.
· Cepille el filtro para limpiarlo, y si es necesario, lávelo con agua y déjelo secar.
· Guarde el aparato en un lugar seco.

13
IT
SPECIFICHE TECNICHE
Modello Potenza Potenza di
aspirazione
Tensione Capacità Tubo flessible Tubo di
aspirazione
HAVC-02 1200 W 18 KPA 230V~ 50Hz 20 L 1000 mm 200 mm
· Non aspirare liquidi infiammabili ne usi l’aspiratore vicino a gas o sostanze esplosive come benzina o altri combustibili,
liquido per accendini, liquidi per le pulizie, vernici a base d’olio,metano, idrogeno o polveri esplosive come polvere
di carbone, polvere di magnesio, polvere da sparo. Scintille nel motore, possono provocare l’accensione di vapori
infiammabili o polveri.
· Controllare che l’alimentazione soddisfi i requisiti di tensione.
· Non lasciare mai l’apparecchio in funzione e incustodito.
· Tenere il cavo lontano da superfifi calde.
· Non esporre l’apparecchio alla pioggia. Custodire l’apparecchio in interni.
· Non utilizzare l’apparecchio se il cavo, la spina o altre parti sono danneggiate.
· Non toccare la spina ne l’apparecchio con le mani umide.
· Per diminuire i rischi per la salute causati da vapori o polveri, non aspirare materiali tossici.
· Non utilizzare ne custodire l’apparecchio vicino a materiali pericolosi.
· Non utilizzare questo apparecchio con un filtro rotto o senza filtro.
· Spegnere l’apparecchio prima di disconnetterlo dalla rete elettrica.
· Per diminuire il rischio di lesioni causate da un’attivazione accidentale, disconnettare l’apparecchio dalla rete elettrica
prima di sostituire o pulire il filtro.
· Non lasciare mai l’apparecchio in funzione e incustodito.
· Disconettare sempre l’apparecchio se prevede di non usarlo per lungo tempo, o prima di pulirlo.
· Utilizzando l’apparecchio dei corpi estranei potrebbero finirle negli occhi, perciò indossare sempre occhiali di
protezione ed una mascherina antipolvere.
· Non introdurre nessun oggetto nelle prese di ventilazione. Non utilizzare l’aspiratore se una delle prese di ventilazione
è ostruita. Togliere la polvere, i pelucchi, i capelli o qualsiasi cosa le possa ostruire.
· Non dirigere mai il tubo di aspirazione verso il volto (specialmente verso occhi e orecchi), ne verso persone o animali.
· Non è permesso un uso diverso dal previsto o il funzionamento senza supervisione.
· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, il suo fornitore o persona similmente
qualificata per evitare qualsiasi pericolo.
· Non riponere l’apparecchio direttamente sopra una stufa od un radiatore caldo.
· L’apparecchio non è adatto all’uso da parte di persone (compresi bambini) con facoltà fisiche, sensoriali o mentali
limitate o con scarse esperienze o conoscenze; a meno che non siano sorvegliati da una persone responsabile per la
loro sicurezza o abbiamo ricevuto istruzioni su come usare l’apparecchio. Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’apparecchio!
· Disconnettare sempre l’apparecchio prima di pulirlo o riporlo e togliere la spina dalla presa di alimentazione se non
intende utilizzare l’apparecchio per un certo tempo. Per farlo, non tirare mai dal cavo, ma dalla spina di alimentazione.
· Tenere pulito l’apparecchio. Non usare mai solventi ne prodotti che li contengano per pulire l’aspiratore.
· Non lasciare mai l’apparecchio in funzione e incustodito.
· Per proteggere i bambini dai pericoli derivati dall’uso di apparecchi elettrici domestici, si assicuri che il cavo non
Non esporre l’apparecchio alla pioggia!
(≤ 50°C)!!! Da utilizzare esclusivamente con cenere fredda!
Per la vostra sicurezza, portare guanti e occhiali.
!
Legga attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e le conservi per future consultazioni
Ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche o funzionamento di questo apparato senza previo avviso, al fine di continuare coi
miglioramenti e lo sviluppo dell’apparato.
NORME GENERALI DI SICUREZZA

14
rappresenti intralcio e che i bambini non abbiano acceso all’apparecchio.
· Controllare regularmente l’apparecchio ed il cavo di alimentazione alla ricerca di possibili danni. Non utilizzare
apparecchi danneggiati.
· Non effettuiare personalmente riparazioni, ma affidarsi ad un técnico autorizzato.
· Utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali.
· Immagazzinare l’apparecchio in un luogo sicuro e secco, fuori dalla portata dei bambini.
NORME DI SICUREZZA SPECIALI:
· Non aspirare sostanze pericolose.
· Aspirare solamente ceneri provenienti da combustibili ammessi!
· Non aspirare materiali caldi, infiammati o incandescenti (p.es. sigarette, carbonella, ceneri calde). La temperatura del
materiale di aspirazione deve essere inferiore a 50 °C.
· Attenzione! Il materiale di aspirazione che esternamente sembra essersi raffreddato può essere ancora molto caldo
all’interno. In presenza di corrente d’aria le particelle di cenere ancora calde possono tornare ad infiammarsi.
· Temperature superiori ai 50 °C possono recare danno all’aspiratore, ai tubi flessibili e al filtro per ceneri.
· Attendere in ogni caso che il fuoco sia completamente spento o la cenere sia fredda prima di procedere alla pulizia.
Si sconsiglia vivamente di spegnere il fuoco con l’acqua in quanto il materiale con cui è realizzato il camino può non
sopportare l’improvviso sbalzo di temperatura e possono così formarsi delle crepe.
· Prima di eseguire l’aspirazione di un forno accertarsi sempre che esso si sia raffreddato completamente.
· Durante l’aspirazione controllare costantemente che i tubi flessibili, il filtro per ceneri e l’aspiratore non si surriscaldino.
Se viene riscontrato un surriscaldamento spegnere immediatamente l’aspiratore. Staccare la spina dell’aspiratore
ed estrarre il sacchetto. Prelevare il materiale di aspirazione dal filtro per ceneri. Far raffreddare l’apparecchio
sorvegliandoli.
· Al termine dell’aspirazione svuotare completamente aspiratore e filtro per ceneri.
USO
MONTAGGIO
• Disimballare l’apparecchio e gli accessori.
•Togliere le linguette di fissaggio ed il coperchio.
• Inserire il filtro lavabile (1) nella base del motore (2). Il filtro dovrà essere pulito dopo un uso prolungato.
• Ricollocare il coperchio sopra il deposito e chiudere con le linguette di fissaggio.
• Collegare il tubo di alluminio con il tubo flessibile di aspirazione al foro di aspirazione sul contenitore.
FUNZIONE DI ASPIRAZIONE
• Collocare l’apparecchio sopra una superficie resistente al calore.
• Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
• Accendere premendo l’interruttore “ON/OFF”
!ATTENZIONE! Prima di avviare l’apparecchio,
accertarsi che il filtro sia correttamente istallato.
1
2
!ATTENZIONE! PERICOLO D’INCENDIO in caso di temperature del materiale di aspirazione superiori ai 50 °C.

15
FUNZIONE DI SOFFIAGGIO
Assicurarsi che non siano rimaste ceneri nel tubo prima
di soffiare. Aspirare aria per alcuni secondi o scuotere
accuratamente il tubo per pulirlo. Non soffiare verso le
persone.
· Chiudere il coperchio con le linguette di fissaggio.
· Abbassare le leve su entrambi i lati.
· Collegare il tubo flessibile.
· All’accenzione l’apparecchio può essere utilizzato per soffiare
segatura, polvere, foglie, ecc
· Una volta che avete finito di usare la funzione di soffiaggio,
rimuovere il tubo e salire le leve.
DOPO L’USO
• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
• Togliere il tubo dal contenitore.
• Lasciare che il contenuto del deposito si raffreddi.
• Svuotare il deposito. Pulire con un panno umido e lasciare asciugare. Non utilizzare detergenti ne solventi aggressivi.
• Spazzolare il filtro per pulirlo, e se necessario, lavare il filtrocon acqua e lasciare asciugare.
• immagazzinare l’apparecchio in un luogo asciutto.
GARANZIA
smaltimento Degli apparati Domestici usati
La direttiva Europea 2002/96/EC sullo smaltimento di Apparati Elettrici ed Elettronici (RAEE), esige che
gli apparati domestici usati non si gettino nel flusso normale dei residui municipali. Gli apparati usati
devono essere raccolti a parte, al fine di ottimizzare il tasso di recupero ed il riciclaggio dei materiali che
entrano nella sua composizione e ridurre l’impatto sulla salute umana e l’ecosistema.
Il simbolo del“cubo di spazzatura sbarrato”figura in tutti i prodotti al fine di ricordare gli obblighi della raccolta
separata.
Il termine delle condizioni di garanzia cesserà ai 24 mesi, contati a partire dalla data di fatturazione. La garanzia
copre qualunque vizio di costruzione che provenga da difetto di materie prime o fabbricazione, a condizione
che abbiano seguito le istruzioni di uso e mantenimento del Fabricante/Venditore e dell’installazione e
purché il difetto o avaria constatato non sia dovuto ad incidente, negligenza o errore nell’uso. La garanzia è
espressamente riferita alla riparazione nelle nostre officine od officine autorizzate alla sostituzione dei pezzi
che si stimino difettosi, così come, la sua manodopera. Esclude qualunque danno causato a persone o cose in
caso di incidente, cattivo funzionamento o manipolazione scorretta. Cessa la garanzia quando la macchina o
apparato sia manipolato da persone non autorizzate o per utilizzo di pezzi non originali. Affinché la garanzia
abbia effetto, sarà indispensabile la presentazione della fattura di acquisto nel momento del sollecito della
stessa.

16
DE
TECHNISCHE AUFSTELLUNGEN
Es ist Wichtig, dass Sie diese ANLEITUNG sorgfältig durchlesen und stets griffbereit halten.
Modell Leistung Saugleistung Spannung Behälterinhalt Schlauchlänge Saugrohr
HAVC-02 1200 W 18 KPA 230V~ 50Hz 20 L 1000 mm 200 mm
Wir behalten uns die Rechte vor, die Eigenheiten oder das Funktionieren dieses Apparates ohne vorherige Meldung zu verändern, um
mit den Verbesserungen und der Entwicklung des Apparates fortzusetzen.
· Saugen Sie keine brennbare Flüssigkeiten, Gase oder explosiven Stoffe wie z.B. Benzin oder andere fuels, lighter
fluids, Reinigungsmittel, Ölfarbe, Erdgas, Wasserstoff oder explosive Stäube wie Kohlenstaub, Magnesium, Staubkorn
oder Pulver auf. Funken im Motor können brennbare Dämpfe oder Staub entzünden.
· Bitte prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung
übereinstimmt.
· Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist.
· Halten Sie das Kabel von warmen Oberflächen fern.
· Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus. Bewahren Sie das Gerät im Innenbereich.
· Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder andere Zubehörteile beschädigt sind.
· Fassen Sie weder den Stecker noch das Gerät mit nassen Händen an.
· Saugen Sie keine gesundheitsgefährdenden Stoffe oder Stäube auf.
· Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von gefährlichem Material.
· Betreiben Sie das Gerät nicht ohne oder mit einem zerrissenen Filter.
· Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie den Netzstecker ziehen.
· Um Verletzungen durch ein unbeabsichtigtes Starten zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie den Filter
reinigen oder ersetzen.
· Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und
vor jeder Reinigung vom Netz.
· Beim Betreiben des Gerätes können Sie Fremdkörper ins Auge bekommen.Tragen Sie deshalb immer eine Schutzbrille
und eine Staubmaske.
· Stecken Sie keinen Gegenstand in die Lüftungsschlitze. Verwenden Sie das Gerät nicht wenn die Lüftungsschlitze
blockiert sind. Entfernen Sie Staub, Fusseln, Haare und alles was die Lüftungsschlitze blockieren kann.
· Halten Sie Ihr Gesicht (insbesondere Augen, Ohren usw.) von den Saugöffnungen fern und richten Sie das Saugrohr
niemals auf Menschen oder Tiere.
· Verwenden Sie das Gerät nur sachgemäß und lassen Sie es nicht unbeaufsichtigt laufen.
· Lassen Sie schadhafte Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einem zugelassenen Kundendienstzentrum oder einer
qualifizierten Fachkraft erneuern.
· Stellen Sie das Gerät nicht neben laufenden Herden oder heißen Heizungen ab.
· Dieses Gerät ist nicht für Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen
oder psychischen Fähigkeiten, oder mit eingeschränkter Sinneswahrnehmung bestimmt, außer sie werden bzw.
wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt bzw. unterwiesen. Kinder nicht mit dem
Gerät spielen lassen!
· Stecken Sie das Gerät immer aus, bevor Sie es reinigen oder aufräumen oder wenn es über längere Zeit nicht genutzt
wird. Ziehen Sie zum Ausstecken des Geräts niemals am Netzkabel, sondern nur am Netzstecker.
· Halten Sie das Gerät sauber und gepflegt. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel und keine
lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Schützen Sie das Gerät vor Regen
ACHTUNG! Das Gerät nur bei erkälteter Asche verwenden! Die Temperatur darf nicht höher als 50 ºC sein.
Zu Ihrer Sicherheit sollten Sie eine Schutzbrille und Handschuhe.
WARN UND SICHERHEITSHINWEISE
!
Table of contents
Languages: