Quer CRUISER 2.0 User manual

ZAB0011
Instrukcja obsługi
EN
Owner’s manual
Bedienungsanleitung DE
PL
Manual de utilizare RO


3
Bedienungsanleitung
DE
Bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen, lesen Sie alle Anweisungen und heben diese auf zum
späteren Nachschlagen. Diese Bedienungsanleitung enthält nützliche Tipps und Tricks sowie
wichtige Sicherheits-Anleitungen über Verwendung und Handhabung des Geräts.
Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße
Verwendung und Handhabung des Geräts verursacht wurden.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
• Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Nässe, Wasser und anderen Flüssigkeiten.
Vermeiden Sie die Verwendung / Lagerung in extremen Temperaturen. Setzen Sie es
nicht direktem Sonnenlicht und Wärmequellen aus.
• Bevor Sie das Gerät an eine Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher dass die
Spannung der Steckdose mit der Spannung des Gerätes übereinstimmt.
• Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 14 Jahre alt sind und von Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen, wenn sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet werden, die für ihre
Sicherheit zuständig ist, in einer vorsichtigenArt und Weise und die alle Sicherheitsvorkehrungen
verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. Kinder sollten
nicht die Reinigung und Wartung des Gerätes ohne Aufsicht durchführen.
• Das Produkt ist nicht geeignet zur Benutzung von Personen, deren Gesundheit in Gefahr ist
bei eventuellem Herunterfallen vom Fahrzeug (Kinder, ältere Menschen, Schwangere, usw.)
• Das Produkt im Falle eines anormalen Betriebs nicht mehr verwenden.
• Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren / zerlegen. Im Schadensfall, wenden
Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für Überprüfung / Reparatur.
• Vor jeder Reinigung das Gerät IMMER von der Stromversorgung trennen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Produkten.
• Fahren Sie nicht nach dem Trinken oder Drogeneinnahme.
• Beim Fahren dieses Fahrzeug, sollten Sie die örtlichen Gesetzen und Vorschriften,
einschließlich Verkehrsregeln einhalten.
• Das Fahrzeug ist für nur eine Person entworfen! Es ist untersagt für zwei Personen, das
Fahrzeug zugleich zu fahren.
• Heben Sie das Gerät nach dem Einschalten nicht vom Boden. Schalte es nicht in der Luft
ein. Dies führt dazu, dass sich die Räder frei drehen, was zu Verletzungen oder Schäden
an den umliegenden Gegenständen führen könnte.
• WICHTIG: Die Wasser- und Staubschutzart ist nicht dauerhaft und kann im Laufe der
Zeit durch den alltäglichen Gebrauch des Gerätes abnehmen. Trotz der IP54 Schutzart,
ist das Gerät in bestimmten Situationen nicht beständig gegen Beschädigungen. Die
Gewährleistung erstreckt sich nicht auf mechanische und üssige Schäden.
• Halten Sie die Lautstärke während des gesamten Gebrauchs des Lautsprechers auf
einem angemessenen Niveau. Um das Gehörschäden zu vermeiden, die Lautstärke nicht
zu hoch einstellen.
Eindringungs-Schutzart
Dieses Produkt ist wasserdicht und staubdicht Gemäß der IP54 Schutzart, die das Eindringen
von festen Objekten verhindert (begrenzter Schutz gegen Staubeintritt) und Schutz vor
Wasser, das gegen das Gehäuse spritzt, aus irgendeiner Richtung, z.B. Regen.

Bedienungsanleitung
4
DE
Hinweis: Trotz dieser Einstufung ist Ihr Gerät nicht in jeder Situation wasserfest.
Vergewissern Sie sich, dass der Gummistopfen des Stromanschlusses in der Nähe von
Wasser oder in einer feuchten Umgebung perfekt geschlossen ist, um sicherzustellen,
dass das Gerät wasserdicht und staubdicht bleibt.
Vorbereitungen vor der Inbetriebnahme
Bevor Sie den Roller benutzen, stellen Sie sicher dass:
• Die Batterie voll aufgeladen ist
• Die Reifen in gutem Zustand sind
Gewichtsbeschränkung
Bitte beachten Sie, das Fahrzeug hat Einschränkungen bezüglich des Gewichts des Benutzers:
• Maximum: 120 kg
• Minimum: 20 kg
Fahrzeug nicht überladen, dieses kann zu Schäden und Verletzungen führen.
Warnung – mögliche Gefahren beim fahren
Dieses Gerät ist ein selbstausgleichendes Elektrofahrzeug. Schäden oder Verletzungen, die
durch den Einsatz ohne Berücksichtigung der Bedienungsanleitung verursacht werden fallen
unter Verantwortung des Benutzers.
Plötzliche Ausweichbewegungen nicht bei schneller Fahrt ausführen, da sie eine erhebliche
Gefährdung darstellen. Es ist verboten, seitwärts zu fahren oder Schlenker am Hang
auszuführen. Ein solches Vorgehen kann zu Gleichgewichtsverlust führen und stellt ein Risiko
für Ihre Sicherheit dar.
Sichere Fahrt
• Achten Sie darauf, alle angemessenen Sicherheitsmaßnahmen zu befolgen, wenn das
Fahrzeug in Betrieb ist.
• Denken Sie daran, einen Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer und andere Schutzkleidung
zu tragen.
• Entspannen Sie Ihre Beine während der Fahrt, die Knie leicht gebeugt, dieses kann helfen
das Gleichgewicht zu halten bei unebenem Boden.
• Während des Fahrens, sicherstellen, dass sich die Füße stets auf der Matte benden.
• Vermeiden Sie das Fahren auf steilen Hängen, durch Schlaglöcher oder größere
Unebenheiten.
• Das Gewicht des Benutzers und ihr Gepäck und sollte die maximale Belastung in der
Anweisung angegebenen nicht überschreiten. Überlastung kann zu Verletzungen oder
Schäden führen.
• Das Fahrergewicht sollte nicht kleiner sein, als das in der Anweisung angegebene
Mindestgewicht, da es zu Schwierigkeiten bei der Verwendung führen kann (das Fahrzeug
reagiert nicht während der Bergabfahrt, beim Versuch, zu verlangsamen oder anzuhalten)
Wichtig: Ist das Gewicht des Fahrers niedriger als das Mindestgewicht (20 kg), schüttelt
das Gerät automatisch, bis der Fahrer heruntertretet.
• Stellen Sie sicher die Geschwindigkeit des Fahrzeugs ist sicher für Sie und andere.
• Halten Sie einen sicheren Abstand von anderen Fahrzeugen um Kollisionen zu vermeiden.
• Beachten Sie, dass, wenn Sie auf dem Fahrzeug sind, Ihre Körpergröße zugenommen

5
Bedienungsanleitung
DE
hat. Denken Sie daran beim Fahren, z.B. durch die Tür.
• Fahren Sie nicht dieses Fahrzeug an regnerischen oder verschneiten Tagen. Vermeiden
Sie das Fahren auf rutschigem Boden (z.B. Schnee, Eis, nasse Oberächen)
• Fahren Sie nicht auf Oberächen hergestellt aus oder abgedeckt mit Teile, die in den
Rädern kommen / verwickeln könnte. (z.B. dicke Teppiche)
Fahrtipps
• Es wird empfohlen, bequeme Kleidung zu tragen, die Bewegungen des Benutzers nicht
blockieren, begrenzen oder beschränken.
• Tragen Sie bequeme, ache Schuhe, um Flexibilität und volle Beweglichkeits-Bereich zu
behalten.
• Üben Sie Ihre Fahrkünste in einem offenen Gebiet, mit achen und ebenen Untergrund.
Vermeiden Sie Orte mit Fußgängern und Hindernissen, bevor Sie nicht das Gefühl haben,
Sie sind mit Ihrem fahrerisches Können komfortabel, stellen Sie sicher, Sie haben am
Fahrzeug, Beschleunigung, anhalten und Umdrehungen gemeistert, bevor Sie eine
höhere Geschwindigkeit versuchen.
• Achten Sie beim Fahren in der Nähe von Kabeln und Leitungen!
• Verlangsamen, wenn auf unebenem Untergrund!
• Achten Sie bei der Fahrt durch die Tür - zum einen, stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug
durchpasst.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Blaue Lichter
2. Rote Lichter
3. Betriebsanzeige
4. Batterieanzeige
5. Plattform
6. Kotügel
7. Rad
8. Stromanschluss (Auaden)
9. Netzschalter
10. Bluetooth Lautsprecher

Bedienungsanleitung
6
DE
BEDIENUNG
Dieses Fahrzeug schafft Gleichgewicht basierend auf eingebaute Gyroskop und
Beschleunigungssensoren. Das Grundprinzip für den Betrieb dieses Gerät ist den
Körperschwerpunkt des Benutzers zu verlagern (vorwärts, rückwärts, zur Seite lehnen).
Bedienungsschritte:
Schritt 1: Stellen Sie das Fahrzeug auf eine ache und stabile
Oberäche. Drücken Sie den Netzschalter um dass Fahrzeug
einzuschalten. Das Fahrzeug kann sich in beide Richtungen bewegen.
Die Batterieanzeige auf der Oberseite des Gerätes wird grün.
Hinweis: Nach dem Einschalten des Fahrzeugs sind die
leuchten die blauen Lichter ununterbrachen, bis das Fahrzeug
ausgeschaltet ist. Die roten Lichter schalten sich nur beim Fahren
ein, und sie werden jederzeit blinken, wenn das Fahrzeug nach
rechts oder links geht.
Schritt 2:TretenSiemiteinemFußaufdiePlattform.DieBetriebsanzeige
leuchtet grün. Benutzen Sie den Fuß um die Plattform waagerecht
zu bringen, das System wird in den Selbstgleichgewichtszustand
kommen. Der Gleichgewichtszustand wird nicht aktiviert, solange die
Plattform nicht waagerecht ist.
Schritt 3: Dann mit dem anderen Fuß auftreten. Sie sind bereit, zum
fahren!
Schritt 4: Vorwärts lehnen für Vorwärtsbewegung/Beschleunigung; rückwärts lehnen für
Rückwärtsbewegung/ Verlangsamen. Denken Sie daran keine plötzlichen Bewegungen zu
machen.
Hinweis: nicht fahren wenn die Anzeige rot wird. Rote Anzeige bedeutet Fehler oder
Betriebsstörung.

7
Bedienungsanleitung
DE
Schritt 5: Bewegen Sie den rechten Fuß ein wenig vorwärts um nach links abzubiegen;
bewegen Sie den linken Fuß ein wenig vorwärts um nach rechts abzubiegen.
Schritt 6: Fahrzeug anhalten. Beim absteigen, stellen Sie sicher das Fahrzeug steht still. Mit
einem Fuß heruntersteigen, danach mit dem anderen Fuß heruntersteigen. Drücken Sie die
Netztaste um das Gerät auszuschalten.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät nicht ausschalten, bleibt es für 10 Minuten eingeschaltet,
so dass Sie darauf treten und weiterfahren können, ohne die Netztaste zu betätigen.
Wenn nicht innerhalb dieser Zeitspanne verwendet wird, schaltet es sich automatisch
aus, nachdem die 10 Minuten abgelaufen sind.
WARNUNG!
• Während des Betriebes stellen Sie sicher, dass Ihre Füße auf den Plattformen positioniert
sind. Nicht auf den Teilen außerhalb der Plattformen! Legen Sie nichts anderes als Ihren
Fuß auf Plattformen, da es das Risiko von Beschädigungen und Verletzungen erhöht.
• Plötzliche Ausweichbewegungen nicht bei schneller Fahrt ausführen, da sie eine
erhebliche Gefährdung darstellen. Es ist verboten, seitwärts zu fahren oder Schlenker am
Hang auszuführen. Ein solches Vorgehen kann zu Gleichgewichtsverlust führen und stellt
ein Risiko für Ihre Sicherheit dar.
ANZEIGEN
LED Anzeigen zeigen Betriebszustand und Batterieladung des Fahrzeugs an:
Batterieanzeige:
• Grünes licht – Batterie voll aufgeladen
• Gelbes licht blinkend – niedrige Batterieladung Auaden erforderlich
• Rotes Licht – Batterieladung unter 5% Kapazität, Auaden erforderlich (aus dem Gerät
ertönen Warnsignale)
WARNUNG: Überprüfen Sie vor dem Gebrauch immer den Batteriestand. Fahren Sie nicht,
wenn die Batterie-Ladung niedrig ist, wie durch ein blinkendes gelbes Licht oder ein rotes
Licht angezeigt wird. Wenn der Batteriestand übermäßig niedrig ist, verlangsamt sich das
Gerät automatisch. Es ist ein Hinweis für den Benutzer sofort zu verlangsamen, anzuhalten

Bedienungsanleitung
8
DE
und heruntersteigen! Versuchen Sie nicht, zu fahren, bis die Batterie nicht aufgeladen ist,
da die Gefahr herunterzufallen besteht. Fahren Sie nicht weiter mit dem Fahrzeug, da das
System automatisch die Basis der Plattform kippt, um das Benutzen des Gerätes zu verbieten
- erhöhtes Sturzrisiko!
Betriebsanzeigen:
• Wenn der Fahrer auf die Plattform tritt, leuchtet die Betriebsanzeige grün
• Im Falle eines Fehlers leuchtet die Anzeige rot
REICHWEITE (FAHRTENREICHWEITE MIT EINER BATTERIELADUNG)
Eine Entfernung die das Fahrzeugs abdecken kann, hängt von vielen Faktoren ab, und kann
sich somit verringern im Verhältnis zu:
• Topographie: unebene Flächen verringern die Reichweite;
• Gewicht;
• Temperatur: extreme Temperaturen verringern die Reichweite; die Batterieeigenschaften
verschlechtern sich schnell bei kalten Temperaturen.
• Pege: richtige Handhabung, Auadung, usw. optimieren die Reichweite ;
• Geschwindigkeit: mäßig, sparsam fahren, optimiert die Reichweite; während häuges
starten, stoppen, Geschwindigkeitsänderungen die Reichweite verringern;
MAXIMALE GESCHWINDIGKEIT
• Maximalgeschwindigkeit für dieses Fahrzeug ist 12 km/h.
• Das Fahrzeug warnt bei hohen Geschwindigkeiten mit einem Alarm-Ton.
• WICHTIG: Wenn Sie sich der Höchstgeschwindigkeit nähern, wird das Gerät versuchen,
Sie daran zu hindern, weiter zu beschleunigen. Es kippt zurück, um Ihr Gewicht rückwärts
zu verschieben. Sie können fühlen, dass Sie "zurückgeschoben" werden, oder dass
Sie es nicht schneller machen können. Lehnen Sie sich nicht weiter oder beugen sich
vorwärts, um Ihre Geschwindigkeit zu erhöhen, oder Sie werden fallen.
BLUETOOTH LAUTSPRECHER
Vor der Verwendung der Bluetooth-Verbindung, koppeln Sie es mit einem externen Bluetooth-
Gerät, um Musik über die Lautsprecher des Fahrzeugs abzuspielen. Sobald die Geräte
gekoppelt sind, wird der Lautsprecher automatisch mit dem externen Gerät verbunden, wann
immer es sich in Reichweite bendet und beide Geräte die Bluetooth-Funktion eingeschaltet
haben.
Koppeln
Um den Lautsprecher des Fahrzeugs mit einem externen Gerät zu koppeln:
1. Das Fahrzeug einschalten.
2. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem externen Gerät ein.
3. Suchen Sie nach anderen BT-Geräten auf Ihrem externen Gerät und koppeln es mit dem

9
Bedienungsanleitung
DE
Fahrzeug (Criuser 2.0).
4. Sobald die Geräte verbunden sind, ertönt aus dem Fahrzeug ein kurzer Ton, der eine
erfolgreiche Verbindung anzeigt. Jetzt können Sie die Wiedergabe von Ihrem externen
Gerät starten und die Musik über die Lautsprecher des Fahrzeugs hören.
BATTERIE UND AUFLADEN
Batterie
Vor dem Benutzen, immer den Ladungszustand der Batterie überprüfen. Das Gerät nicht
benutzen wenn die Ladung zu niedrig ist. Blinkende gelbe Anzeige oder rote Anzeige
signalisiert schwache Batterie. Wenn das Gerät, schwache Batterie anzeigt, das Fahrzeug
nicht mehr verwenden und auaden. Das Fahrzeug nicht weiter verwenden, das System
wird den Boden der Plattform automatisch kippen, um die weitere Verwendung des Gerät zu
unterbinden - Sturzrisiko wird erhöht!
• Das Fahrzeug nicht weiter verwenden wenn aus der Batterie Geruch oder Flüssigkeiten
austreten.
• Das Fahrzeug nicht während des Ladevorgangs verwenden!
• Vor dem auaden Stellen Sie sicher der Ladeanschluss ist trocken!
• Benutzen Sie zum Auaden nur das mitgelieferte/autorisierte Ladegerät.
Auaden
1. Verbinden Sie das Ladegerät mit eine Steckdose (100 – 240 V; 50/60 Hz). Die Anzeige
leuchtet grün am Ladegerät.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Ladegerätes mit dem Fahrzeug. Die Anzeige am
Ladegerät sollte rot werden.
3. Wenn die Anzeige von rot auf grün wechselt, ist der Ladevorgang beendet. Ladegerät
vom Fahrzeug und Steckdose trennen. Gerät nicht überladen, da dieses die Lebensdauer
der Batterie beeinussen kann.
Wenn Sie das Gerät in zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen auaden, wird sich die
Ladezeit verlängern, oder die Batterie wird vielleicht nicht voll aufgeladen.
Technische Daten der Batterie
• Auadbare Lithium-Ionen Batterie
• Spannung: 36 V
• Kapazität: 4,4 Ah
• Betriebstemperatur: -10ºC~+50ºC
• Ladetemperatur: 0ºC~+40ºC
• Relative Lagerungsfeuchtigkeit: 5~95%
• Geschätzte Ladezeit: bis zu 120 Minuten

Bedienungsanleitung
10
DE
KALIBRIERUNG DES GERÄTS
Der Cruiser ist nach dem Auspacken einsatzbereit.
Während der Benutzung, insbesondere beim Fahren auf unebenem Boden, kann das
Gerät seine Kalibrierung verlieren. Ein Kalibrierungs-Verlust des Gerätes führt dazu, dass
der Cruiser für die weitere Verwendung ungeeignet ist, was durch das Blinken der roten
Anzeige am Gerät signalisiert wird. In diesem Fall muss eine Kalibrierung durchgeführt
werden. Die Kalibrierung wird das Gyroskop und seine Sensoren abstimmen, die durch
Schocks oder Stöße während des Fahrens verzerrt worden sein könnten.
So kalibrieren Sie das Gerät:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2. Stellen Sie den Cruiser auf achen und ebenen Boden. Es ist wichtig, dass beide
Räder auf gleicher Höhe sind.
3. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass beide Räder richtig positioniert sind und
das Gerät stabil auf ebenem Boden steht, drücken und halten Sie die Taste Ein/Aus
etwa. 5 Sekunden lang, bis die rote Anzeige zu blinken beginnt.
4. Wenn die rote Anzeige zu blinken aufhört, ist die Kalibrierung beendet.
5. Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder ein. Der Cruiser ist
gebrauchsfertig.
REINIGUNG
• Gerät nicht während des Ladevorgangs reinigen!
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem weichen leicht feuchten Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuermittel oder chemische Reinigungsmittel um das Fahrzeug zu reinigen.
LAGERUNG
• Das Gerät nicht lagern wenn die Batterieladung zu schwach oder entladen ist. Batterie
vor der Lagerung voll auaden um Überentladung wegen zu langer Stillstandszeit zu
vermeiden.
• Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwenden, die Batterie mindestens
jede zwei Monate auaden, um einen guten Batteriezustand zu erhalten.
• Verpacken Sie das Gerät nicht nach dem vollständigen Auaden. Wenn Sie es im Paket
aufbewahren möchten, lassen Sie es in seinem teilweise aufgeladenen Zustand. Nehmen
Sie es nicht aus dem Paket heraus, um es voll Aufzuladen und dann wieder zu verpacken.
TECHNISCHE DATEN
• Leistung: 2x350 W
• Minimalladung: 20 kg
• Maximalladung: 120 kg

11
Bedienungsanleitung
DE
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dam normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um
die nachhaltige Wiederverwertung von stofichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
“Hiermit erklär die Firma LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. dass sich das Gerät ZAB0011 im Einklang mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten. Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE bendet. Konformitätserklärung zum Download
auf www.lechpol.eu”
• Höchstgeschwindigkeit: 12 km/h
• Reichweite mit einer Batterieladung: bis zu 20 km*
• Maximale Steigung: 20º
• Schutzklasse: IP54
• Fahrgestellhöhe: 37 mm
• Pedalhöhe: 125 mm
• Reifengröße: 6.5“
• Integrierte Bluetooth Lautsprecher
• Bluetooth Reichweite: bis zu 20 m
• Gewicht: 10,5 kg
• Stromversorgung: AC 100~240 V; 50/60 Hz
* Bitte beachten, die Reichweite hängt direkt von verschiedenen Faktoren ab und ist ein
maximal geschätzter Wert.

12
Owner’s manual
EN
Before operating this vehicle, read all the instructions and keep it for future reference.
This manual includes useful tips and tricks as well as important safety information on use
and handling of the device.
Producer does not claim liability to any damages or injuries caused by inappropriate use
and handling of the device.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Protect this product from moisture, humidity, water and any other liquid. Avoid using/
storing it in extreme temperatures. Do not expose it to direct sunlight and sources of heat.
• Before connecting the device to power supply socket, make sure the voltage indicated
on the appliance corresponds to the voltage in the power supply socket.
• This appliance may be used by children who are above 14 years old and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, if they are supervised and guided by a person who is responsible for
their safety in a cautious manner, and all the safety precautions are understood
and followed. Children should not play with this device. Children should not perform
cleaning and servicing of the device unsupervised.
• Product is not suitable for the use of persons whose health might be in danger in case
of possible falling down from the vehicle (children, the elderly, pregnant women, etc.)
• Do not use the product in case of abnormal operation.
• Use only authorized accessories.
• Do not attempt to repair/disassemble this device yourself. In case of damage, contact
with an authorized service point for check-up/repair.
• ALWAYS disconnect this device from power supply mains before cleaning.
• Do not use this device near ammable products.
• Do not drive after drinking or taking drugs/medications of any kind or any other
substances which may affect your cognitive or motor skills.
• When driving this vehicle, you should comply with local laws and regulations including
trafc laws.
• The vehicle is designed for one person at a time only! It's prohibited for two persons
to drive the vehicle at once.
• Do not lift the device off the ground when it is turned on. Do not turn it on in midair.
This will cause the wheels to spin freely, which could result in injury to yourself or
damage to things around you.
• IMPORTANT: Water and dust protection rating is not permanent, and can decrease
over time, as a result of everyday usage of the device. Despite the IP54 rating, the
device is not resistant to damages in certain situations. The warranty does not cover
mechanical nor liquid damages.
• Keep the volume at a reasonable level throughout entire time of using the speaker.
To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high.
Ingress protection rating
This product is water-resistant and dustproof based on IP54 rating, which prevents from
intrusion of solid objects (limited protection against dust ingress) and provides protection

13
Owner’s manual
EN
from water splashing against the housing from any direction e.g. during rain.
Note: Despite this classication, your device is not impervious to water damage
in any situation. Ensure the DC-in (charging input) rubber plug is perfectly closed
while using near water, or in a humid environment, to ensure the device remains
waterproof and dust proof.
Preparation before operation
Before using the vehicle, make sure:
• the battery is fully charged
• tires are in good condition
Weight limitations
Please note, the vehicle poses restrictions concerning user's weight:
• maximum: 120 kg
• minimum: 20 kg
Do not overload the vehicle, as it may lead to damage and injuries.
Warning - Possible risk of driving
This device is a self-balancing electric vehicle. Any damages or injuries caused by use
disregarding the instruction manual falls under responsibility of the user.
Do not perform sudden swerves when driving fast, as it may cause danger. You are
forbidden to ride sideways or perform swerve on a slope. Such action can lead to loss of
balance and put your safety to risk.
Safe driving
• Be sure to apply all appropriate safety measures when operating this vehicle.
• Remember to wear a helmet, knee pads, elbow pads and other protective gears.
• Relax your legs while driving, slightly bent your knees, it can help maintain balance
when encounter uneven ground.
• In the process of driving, ensure that the feet are always placed on the platforms.
• Avoid driving on steep slopes, through potholes or bumps.
• The weight of the user and their belongings should not exceed the maximum load
indicated in the instruction. Overload may lead to injuries or damages.
• The driver’s weight must not be less than the minimum weight as marked in the
instruction, as it leads to difculties with use (the vehicle may not respond when in
attempt to slow down or stop while driving downhill). Important: If the driver’s weight is
lower than the minimum required weight (20 kg), the device will shake automatically
until the driver steps down.
• Ensure the vehicle's speed is safe for you and others.
• Keep a safe distance from other vehicles to avoid collisions.
• Keep in mind that when you are on the vehicle, your height has increased. Remember
about that when driving i.e. through door.

14
Owner’s manual
EN
• Do not drive this vehicle on rainy or snowy days. Do not drive on slippery ground (i.e.
snow, ice, wet surfaces).
• Do not drive on surfaces made of loose fabric or covered in items that could get in/
entagle in the wheels (e.g. thick carpet).
Riding tips
• It is recommended to wear comfortable clothing that do not block, limit or restrict
movements of the user.
• Wear comfortable, at shoes to maintain exibility and full motion range.
• Practice your riding skills in an open space, on at and even surface. Avoid places
with pedestrians and obstacles before you feel you are comfortable with your driving
skills. Make sure you've mastered getting on the vehicle, accelerating, coming to a
stop and making turns before you try higher speed.
• Pay attention when driving near cables and cords!
• Slow down when on uneven ground!
• Be careful when driving through the door – make sure the vehicle will make through them.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Blue lights
2. Red lights
3. Operation indicator
4. Battery indicator
5. Platform
6. Bumper
7. Wheel
8. Charging input
9. Power button
10. Bluetooth speaker

15
Owner’s manual
EN
OPERATION
This vehicle establishes equilibrium based on build-in gyroscope and acceleration
sensors. The basic principle for operating this device is balancing user's body center of
gravity (leaning forward, backward).
Operation steps:
Step 1: Set the vehicle on at and stable surface. Press the power
button to turn it on. The vehicle can face either direction. The
battery indicator on the top of the device will turn green.
Note: after switching the vehicle on, the solid blue lights will
be on, and they will stay that way until the vehicle is switched
off. The red lights turns on only when driving, and they will
ash any time the vehicle turns right or left.
Step 2: Step your dominant foot on the platform. The operation
indicator will turn green. Use the foot to level the platform and
activate the balancing system. The balancing system will not
activate until the platform is level.
Step 3: Then step on the other foot. You're ready to drive!
Step 4: Lean forward to move forward/speed up; lean back to move
backwards/slow down. Remember not to make sudden moves.
Note: do not drive when the operation indicator turns red. Red indicator signalizes
an error or a fault in operation.
Step 5: Move the right foot slightly forward to turn left; move the left foot slightly forward
to turn right.

16
Owner’s manual
EN
Step 6: When you are ready to get off, slow down, stop the device and step off with one
foot rst, then the other foot. When getting off, make sure the device is still. Press the
power button to turn the vehicle off.
Note: If you don’t switch device off, it will stay on for 10 minutes allowing you to
step on it and continue riding without engaging on/off switch. If not used within that
period, it will automatically switch off after the 10 minutes are up.
WARNING!
• During operation make sure you your feet are positioned on the platforms; not on the
parts outside the platforms! Do not place anything else but your foot on platforms, as
it increases risk of damage and injury.
• Do not perform sudden swerves when driving fast, as it may cause danger. You are
forbidden to ride sideways or perform swerve on a slope. Such action can lead to loss
of balance and put your safety to risk.
INDICATORS
LED indicators, signalize operation status and battery level:
Battery indication:
• green light – battery charged
• ashing green light – low battery; charging required
• red light – battery level below 5%; charging necessary (the device will also issue
sound signals)
WARNING: Always check the battery level before using. Do not ride when the battery is
low, as indicated by a twinkling green light or a solid red light. When the battery level is
excessively low, the device will automatically slow down. It’s an indication for the user
to immediately slow down, stop and step down! Do not attempt to drive until the battery
is recharged as it poses risk of falling. Do not continue using the vehicle, as the system
will automatically tilt the base of the platform to prohibit using the device – risk of falling
is increased!

17
Owner’s manual
EN
Operation indication:
• when the user steps on a platform, the operation indicator will light up in green
• in case of error, the indicator will turn red
RANGE (CRUISE DISTANCE ON ONE BATTERY CHARGE)
A distance the vehicle can cover depends on many factors, and thus may decrease in
relation to:
• topography: uneven surface will shorten the range;
• weight;
• temperature: extreme temperatures shorten the range, the battery performance
decreases quickly in cold conditions
• maintenance: proper handling, charging, etc. will optimize the range distance;
• speed: moderate, economic driving will optimize distance; while frequent starts,
stops, changes of speed reduce the distance.
MAX SPEED
• Maximum speed for the vehicle is ~12 km/h.
• The device prompts about speeding with an alarm signal.
• IMPORTANT: When you approach the maximum speed, the device will try to prevent
you from accelerating further. It will tilt back in order to shift your weight backward. You
may feel that you are being 'pushed' back or that you cannot make it go any faster. Do
not continue leaning or bending forward to increase your speed or you will fall.
BLUETOOTH SPEAKERS
Prior to using Bluetooth connection, pair it with an external Bluetooth device, to play
music through the vehicle’s speakers. Once the devices are paired, the speaker will
automatically connect with the external device whenever it will be placed within
operational range and both appliances will have Bluetooth function ON.
Pairing
To pair the vehicle’s speaker with an external device:
1. Turn the vehicle ON.
2. Turn ON the Bluetooth on the external device.
3. Search for other BT devices on your external device and pair it with the vehicle
(Criuser 2.0).
4. Once the devices are connected, the vehicle will issue a short sound notifying
successful connection. Now you can start playback from your external device and
listen to the music through vehicle’s speakers.

18
Owner’s manual
EN
BATTERY AND CHARGING
Battery
Always check the battery level before using. Do not ride when its battery is low! Flashing
green or red indicator signalize low battery. In such case, stop using the vehicle and
charge it. Do not continue using the vehicle, as the system will automatically tilt the base
of the platform to prohibit using the device – risk of falling is increased!
• Do not use the device if the battery gives out any odor or excessive heat or when
there's leakage.
• Do not use the device when it is charging!
• Ensure the charging port is dry prior to charging!
• Charge the vehicle only with the included/authorized charger.
Charging
1. Plug the charger into mains socket (100 – 240 V; 50/60 Hz). The indicator on the
charger lights up green.
2. Plug the other end of the charger into the vehicle. The indicator on the charger will
turn red.
3. When the indicator turns from red to green, the charging is complete. Disconnect
charger from the device and power mains outlet. Do not overcharge the device, as
it may affect battery life.
Specications of battery
• Rechargeable lithuim-ion battery
• Voltage: 36 V
• Capacity: 4,4 Ah
• Working temperature: -10ºC~+50ºC
• Charging temperature: 0ºC~+40ºC
• Relative storage humidity: 5~95%
• Charging time: up to 120 minutes
CALIBRATION OF THE DEVICE
The cruiser is ready to use after unpacking.
During use, especially when driving on uneven ground, the device may get decalibrated.
Decalibration of the device causes the cruiser unsuitable for further use, which is
signalized by ashing red indicator on the device. In such case, it is necessary to perform
a calibration. Calibration will tune the gyroscope and its sensors, which might have
gotten distorted as a result of shocks or impact during driving.
To calibrate the device:
1. Make sure the device is powered off.

19
Owner’s manual
EN
2. Place the cruiser on at and even ground. It’s important to make sure that both
wheels are on the same level.
3. Once you have made sure that both wheels are positioned correctly and the device is
stably placed on even ground, press and hold the power button for about 5 seconds,
until the red indicator starts to ash.
4. When the red indicator stops to ash, the calibration is nished.
5. Power off and then power on the device again. The cruiser is ready to use.
CLEANING
• Do not clean this device when in the process of charging!
• Clean the unit’s exterior periodically with a soft, slightly damp cloth. Never use
chemical agents to clean this device.
STORAGE
• Do not store the vehicle if its battery level is very low or discharged. Charge the
battery before storage to prevent battery over-discharge due to a long time non-use.
• Charge the device’s battery every two months if the vehicle is left unused to maintain
the longevity of the battery.
• Do not wrap up the device after fully charging it. If you want to store it in the package,
leave it in its partially charged state. Do not take it out of the package to make it to a
full charge and then wrap it back up.
SPECIFICATION
• Power: 2x350 W
• Minimum load: 20 kg
• Maximum load: 120 kg
• Maximum speed: 12 km/h
• Range per charge: up to 20 km*
• Maximum slope: 20º
• IP rating: IP54
• Chassis height: 37 mm
• Pedal height: 125 mm
• Wheel size: 6,5”
• Built-in Bluetooth speaker
• Bluetooth range: up to 20 m
• Weight: 10,5 kg
• Power supply: AC 100~240 V; 50/60 Hz
* please note, range is directly dependent on numerous factors and it represents
maximum approximate value

20
Owner’s manual
EN
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking
shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the
end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this
product, or their local government ofce, for details of where and how they can take this item for environmentally
safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.
“The LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k. company declares that product ZAB0011 is consistent with
the essential requirements and other relevant provisions of directive 2014/53/UE. The proper declaration for
download from www.lechpol.eu”
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: