Radware APSolute Vision Product manual

APSolute Vision
INSTALLATION AND
MAINTENANCE GUIDE
Software Version 4.00
RDWR_APSV_V400_IG1808 August, 2018

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
2 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808 3
Important Notices
The following important notices are presented in English, French, and German.
Important Notices
This guide is delivered subject to the following conditions and restrictions:
Copyright Radware Ltd. 2018. All rights reserved.
The copyright and all other intellectual property rights and trade secrets included in this guide are
owned by Radware Ltd.
The guide is provided to Radware customers for the sole purpose of obtaining information with
respect to the installation and use of the Radware products described in this document,and may not
be used for any other purpose.
The information contained in this guide is proprietary to Radware and must be kept in strict
confidence.
It is strictly forbidden to copy, duplicate, reproduce or disclose this guide or any part thereof without
the prior written consent of Radware.
Notice importante
Ce guide est sujet aux conditions et restrictions suivantes:
Copyright Radware Ltd. 2018. Tous droits réservés.
Le copyright ainsi que tout autre droit lié à la propriété intellectuelle et aux secrets industriels
contenus dans ce guide sont la propriété de Radware Ltd.
Ce guide d’informations est fourni à nos clients dans le cadre de l’installation et de l’usage des
produits de Radware décrits dans ce document et ne pourra être utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu.
Les informations répertoriées dans ce document restent la propriété de Radware et doivent être
conservées de manière confidentielle.
Il est strictement interdit de copier, reproduire ou divulguer des informations contenues dans ce
manuel sans avoir obtenu le consentement préalable écrit de Radware.
Wichtige Anmerkung
Dieses Handbuch wird vorbehaltlich folgender Bedingungen und Einschränkungen ausgeliefert:
Copyright Radware Ltd. 2018. Alle Rechte vorbehalten.
Das Urheberrecht und alle anderen in diesem Handbuch enthaltenen Eigentumsrechte und
Geschäftsgeheimnisse sind Eigentum von Radware Ltd.
Dieses Handbuch wird Kunden von Radware mit dem ausschließlichen Zweck ausgehändigt,
Informationen zu Montage und Benutzung der in diesem Dokument beschriebene Produkte von
Radware bereitzustellen. Es darf für keinen anderen Zweck verwendet werden.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen sind Eigentum von Radware und müssen streng
vertraulich behandelt werden.
Es ist streng verboten, dieses Handbuch oder Teile daraus ohne vorherige schriftliche Zustimmung
von Radware zu kopieren, vervielfältigen, reproduzieren oder offen zu legen.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
4 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808
Copyright Notices
The following copyright notices are presented in English, French, and German.
Copyright Notices
The programs included in this product are subject to a restricted use license and can only be used in
conjunction with this application.
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and
the original SSLeay license apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actually both
licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL,
OpenSSL License
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit. (http://www.openssl.org/)
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written permission,
5. Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in
their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Original SSLeay License
All rights reserved.
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808 5
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are
aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution
Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in the code are not to be
removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts
of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation (online or
textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library being used are not
cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory
(application code) you must include an acknowledgment:
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS”' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN
ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code
cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence
[including the GNU Public Licence.]
This product contains the Rijndael cipher
The Rijndael implementation by Vincent Rijmen, Antoon Bosselaers and Paulo Barreto is in the public
domain and distributed with the following license:
@version 3.0 (December 2000)
Optimized ANSI C code for the Rijndael cipher (now AES)
@author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>
The OnDemand Switch may use software components licensed under the GNU General Public
License Agreement Version 2 (GPL v.2) including LinuxBios and Filo open source projects. The
source code of the LinuxBios and Filo is available from Radware upon request. A copy of the license
can be viewed at: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html.
This code is hereby placed in the public domain.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
6 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808
This product contains code developed by the OpenBSD Project
Copyright ©1983, 1990, 1992, 1993, 1995
The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
This product includes software developed by Markus Friedl
This product includes software developed by Theo de Raadt
This product includes software developed by Niels Provos
This product includes software developed by Dug Song
This product includes software developed by Aaron Campbell
This product includes software developed by Damien Miller
This product includes software developed by Kevin Steves
This product includes software developed by Daniel Kouril
This product includes software developed by Wesley Griffin
This product includes software developed by Per Allansson
This product includes software developed by Nils Nordman
This product includes software developed by Simon Wilkinson
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the
distribution.
This product contains work derived from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest
Algorithm. RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability
of the MD5 Message - Digest Algorithm or the suitability of the MD5 Message - Digest Algorithm for
any particular purpose. It is provided “as is” without express or implied warranty of any kind.
This product includes the DB2 Express-C database, the copyrights of which are owned by IBM.
Notice traitant du copyright
Les programmes intégrés dans ce produit sont soumis à une licence d'utilisation limitée et ne
peuvent être utilisés qu'en lien avec cette application.
Ce produit renferme des codes développés dans le cadre du projet OpenSSL.
Ce produit inclut un logiciel développé dans le cadre du projet OpenSSL. Pour un usage dans la boîte
à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/).
Copyright ©1998-2005 Le projet OpenSSL. Tous droits réservés. Ce produit inclut la catégorie de
chiffre Rijndael.
L’implémentation de Rijindael par Vincent Rijmen, Antoon Bosselaers et Paulo Barreto est du
domaine public et distribuée sous les termes de la licence suivante:
@version 3.0 (Décembre 2000)

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808 7
Code ANSI C code pour Rijndael (actuellement AES)
@author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>.
Le commutateur OnDemand peut utiliser les composants logiciels sous licence, en vertu des termes
de la licence GNU General Public License Agreement Version 2 (GPL v.2), y compris les projets à
source ouverte LinuxBios et Filo. Le code source de LinuxBios et Filo est disponible sur demande
auprès de Radware. Une copie de la licence est répertoriée sur: http://www.gnu.org/licenses/old-
licenses/gpl-2.0.html.
Ce code est également placé dans le domaine public.
Ce produit renferme des codes développés dans le cadre du projet OpenSSL.
Copyright ©1983, 1990, 1992, 1993, 1995
Les membres du conseil de l’Université de Californie. Tous droits réservés.
La distribution et l’usage sous une forme source et binaire, avec ou sans modifications, est autorisée
pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
1. La distribution d’un code source doit inclure la notice de copyright mentionnée ci-dessus, cette
liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
2. La distribution, sous une forme binaire, doit reproduire dans la documentation et/ou dans tout
autre matériel fourni la notice de copyright mentionnée ci-dessus, cette liste de conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant.
3. Le nom de l’université, ainsi que le nom des contributeurs ne seront en aucun cas utilisés pour
approuver ou promouvoir un produit dérivé de ce programme sans l’obtention préalable d’une
autorisation écrite.
Ce produit inclut un logiciel développé par Markus Friedl
Ce produit inclut un logiciel développé par Theo de Raadt Ce produit inclut un logiciel développé par
Niels Provos
Ce produit inclut un logiciel développé par Dug Song
Ce produit inclut un logiciel développé par Aaron Campbell Ce produit inclut un logiciel développé
par Damien Miller
Ce produit inclut un logiciel développé par Kevin Steves
Ce produit inclut un logiciel développé par Daniel Kouril
Ce produit inclut un logiciel développé par Wesley Griffin
Ce produit inclut un logiciel développé par Per Allansson
Ce produit inclut un logiciel développé par Nils Nordman
Ce produit inclut un logiciel développé par Simon Wilkinson.
La distribution et l’usage sous une forme source et binaire, avec ou sans modifications, est autorisée
pour autant que les conditions suivantes soient remplies:
1. La distribution d’un code source doit inclure la notice de copyright mentionnée ci-dessus, cette
liste de conditions et l’avis de non-responsabilité suivant.
La distribution, sous une forme binaire, doit reproduire dans la documentation et/ou dans tout autre
matériel fourni la notice de copyright mentionnée ci-dessus, cette liste de conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant.LE LOGICIEL MENTIONNÉ CI-DESSUS EST FOURNI TEL QUEL PAR LE
DÉVELOPPEUR ET TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER EST EXCLUE.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
8 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808
EN AUCUN CAS L’AUTEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, MAIS SANS
S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, LA PERTE D’USAGE,
DE DONNÉES OU DE PROFITS OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES), QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE
ET LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU’IL S’AGISSE D’UN CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ
STRICTE OU D’UN ACTE DOMMAGEABLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE), DÉCOULANT DE
QUELLE QUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’USAGE DE CE LOGICIEL, MÊME S’IL A ÉTÉ AVERTI DE LA
POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.
Copyrightvermerke
Die in diesem Produkt enthalten Programme unterliegen einer eingeschränkten Nutzungslizenz und
können nur in Verbindung mit dieser Anwendung benutzt werden.
Dieses Produkt enthält einen vom OpenSSL-Projekt entwickelten Code.
Dieses Produkt enthält vom OpenSSL-Projekt entwickelte Software. Zur Verwendung im OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/).
Copyright ©1998-2005 The OpenSSL Project. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Produkt enthält die
Rijndael cipher
Die Rijndael-Implementierung von Vincent Rijndael, Anton Bosselaers und Paulo Barreto ist
öffentlich zugänglich und wird unter folgender Lizenz vertrieben:
@version 3.0 (December 2000)
Optimierter ANSI C Code für den Rijndael cipher (jetzt AES)
@author Paulo Barreto <paulo.barreto@terra.com.br>
Der OnDemand Switch verwendet möglicherweise Software, die im Rahmen der DNU Allgemeine
Öffentliche Lizenzvereinbarung Version 2 (GPL v.2) lizensiert sind, einschließlich LinuxBios und Filo
Open Source-Projekte. Der Quellcode von LinuxBios und Filo ist bei Radware auf Anfrage erhältlich.
Eine Kopie dieser Lizenz kann eingesehen werden unter:
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
Dieser Code wird hiermit allgemein zugänglich gemacht.
Dieses Produkt enthält einen vom OpenBSD-Projekt entwickelten Code
Copyright ©1983, 1990, 1992, 1993, 1995
The Regents of the University of California. Alle Rechte vorbehalten.
Die Verbreitung und Verwendung in Quell- und binärem Format, mit oder ohne Veränderungen, sind
unter folgenden Bedingungen erlaubt:
1. Die Verbreitung von Quellcodes muss den voranstehenden Copyrightvermerk, diese Liste von
Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss beibehalten.
2. Die Verbreitung in binärem Format muss den voranstehenden Copyrightvermerk, diese Liste von
Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder andere
Materialien, die mit verteilt werden, reproduzieren.
3. Weder der Name der Universität noch die Namen der Beitragenden dürfen ohne ausdrückliche
vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um von dieser Software abgeleitete
Produkte zu empfehlen oder zu bewerben.
Dieses Produkt enthält von Markus Friedl entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Theo de Raadt entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Niels Provos entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Dug Song entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Aaron Campbell entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Damien Miller entwickelte Software

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808 9
Dieses Produkt enthält von Kevin Steves entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Daniel Kouril entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Wesley Griffin entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Per Allansson entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Nils Nordman entwickelte Software
Dieses Produkt enthält von Simon Wilkinson entwickelte Software
Die Verbreitung und Verwendung in Quell- und binärem Format, mit oder ohne Veränderungen, sind
unter folgenden Bedingungen erlaubt:
1. Die Verbreitung von Quellcodes muss den voranstehenden Copyrightvermerk, diese Liste von
Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss beibehalten.
Die Verbreitung in binärem Format muss den voranstehenden Copyrightvermerk, diese Liste von
Bedingungen und den folgenden Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder andere
Materialien, die mit verteilt werden, reproduzieren.SÄMTLICHE VORGENANNTE SOFTWARE WIRD
VOM AUTOR IM IST-ZUSTAND (“AS IS”) BEREITGESTELLT. JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZITEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, DOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE IMPLIZIERTEN
GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER ANWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
SIND AUSGESCHLOSSEN.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET DER AUTOR FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, FÜR
BEI VERTRAGSERFÜLLUNG ENTSTANDENE SCHÄDEN, FÜR BESONDERE SCHÄDEN, FÜR
SCHADENSERSATZ MIT STRAFCHARAKTER, ODER FÜR FOLGESCHÄDEN EINSCHLIESSLICH, DOCH
NICHT BESCHRÄNKT AUF, ERWERB VON ERSATZGÜTERN ODER ERSATZLEISTUNGEN; VERLUST AN
NUTZUNG, DATEN ODER GEWINN; ODER GESCHÄFTSUNTERBRECHUNGEN) GLEICH, WIE SIE
ENTSTANDEN SIND, UND FÜR JEGLICHE ART VON HAFTUNG, SEI ES VERTRÄGE,
GEFÄHRDUNGSHAFTUNG, ODER DELIKTISCHE HAFTUNG (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT
ODER ANDERE), DIE IN JEGLICHER FORM FOLGE DER BENUTZUNG DIESER SOFTWARE IST, SELBST
WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS HINGEWIESEN WURDE.
Standard Warranty
The following standard warranty is presented in English, French, and German.
Standard Warranty
Radware offers a limited warranty for all its products (“Products”). Radware hardware products are
warranted against defects in material and workmanship for a period of one year from date of
shipment. Radware software carries a standard warranty that provides bug fixes for up to 90 days
after date of purchase. Should a Product unit fail anytime during the said period(s), Radware will, at
its discretion, repair or replace the Product.
For hardware warranty service or repair, the product must be returned to a service facility
designated by Radware. Customer shall pay the shipping charges to Radware and Radware shall pay
the shipping charges in returning the product to the customer. Please see specific details outlined in
the Standard Warranty section of the customer's purchase order.
Radware shall be released from all obligations under its Standard Warranty in the event that the
Product and/or the defective component has been subjected to misuse, neglect, accident or
improper installation, or if repairs or modifications were made by persons other than Radware
authorized service personnel, unless such repairs by others were made with the written consent of
Radware.
EXCEPT AS SET FORTH ABOVE, ALL RADWARE PRODUCTS (HARDWARE AND SOFTWARE) ARE
PROVIDED BY “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
10 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808
Garantie standard
Radware octroie une garantie limitée pour l'ensemble de ses produits (" Produits "). Le matériel
informatique (hardware) Radware est garanti contre tout défaut matériel et de fabrication pendant
une durée d'un an à compter de la date d'expédition. Les logiciels (software) Radware sont fournis
avec une garantie standard consistant en la fourniture de correctifs des dysfonctionnements du
logiciels (bugs) pendant une durée maximum de 90 jours à compter de la date d'achat. Dans
l'hypothèse où un Produit présenterait un défaut pendant ladite(lesdites) période(s), Radware
procédera, à sa discrétion, à la réparation ou à l'échange du Produit.
S'agissant de la garantie d'échange ou de réparation du matériel informatique, le Produit doit être
retourné chez un réparateur désigné par Radware. Le Client aura à sa charge les frais d'envoi du
Produit à Radware et Radware supportera les frais de retour du Produit au client. Veuillez consulter
les conditions spécifiques décrites dans la partie " Garantie Standard " du bon de commande client.
Radware est libérée de toutes obligations liées à la Garantie Standard dans l'hypothèse où le Produit
et/ou le composant défectueux a fait l'objet d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident ou
d'une installation non conforme, ou si les réparations ou les modifications qu'il a subi ont été
effectuées par d'autres personnes que le personnel de maintenance autorisé par Radware, sauf si
Radware a donné son consentement écrit à ce que de telles réparations soient effectuées par ces
personnes.
SAUF DANS LES CAS PREVUS CI-DESSUS, L'ENSEMBLE DES PRODUITS RADWARE (MATERIELS ET
LOGICIELS) SONT FOURNIS " TELS QUELS " ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES
SONT EXCLUES, EN CE COMPRIS, MAIS SANS S'Y RESTREINDRE, LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UNE UTILISATION PARTICULIERE.
Standard Garantie
Radware bietet eine begrenzte Garantie für alle seine Produkte ("Produkte") an. Hardware Produkte
von Radware haben eine Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von
einem Jahr ab Lieferdatum. Radware Software verfügt über eine Standard Garantie zur
Fehlerbereinigung für einen Zeitraum von bis zu 90 Tagen nach Erwerbsdatum. Sollte ein Produkt
innerhalb des angegebenen Garantiezeitraumes einen Defekt aufweisen, wird Radware das Produkt
nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder ersetzen.
Für den Hardware Garantieservice oder die Reparatur ist das Produkt an eine von Radware
bezeichnete Serviceeinrichtung zurückzugeben. Der Kunde hat die Versandkosten für den Transport
des Produktes zu Radware zu tragen, Radware übernimmt die Kosten der Rückversendung des
Produktes an den Kunden. Genauere Angaben entnehmen Sie bitte dem Abschnitt zur Standard
Garantie im Bestellformular für Kunden.
Radware ist von sämtlichen Verpflichtungen unter seiner Standard Garantie befreit, sofern das
Produkt oder der fehlerhafte Teil zweckentfremdet genutzt, in der Pflege vernachlässigt, einem
Unfall ausgesetzt oder unsachgemäß installiert wurde oder sofern Reparaturen oder Modifikationen
von anderen Personen als durch Radware autorisierten Kundendienstmitarbeitern vorgenommen
wurden, es sei denn, diese Reparatur durch besagte andere Personen wurden mit schriftlicher
Genehmigung seitens Radware durchgeführt.
MIT AUSNAHME DES OBEN DARGESTELLTEN, SIND ALLE RADWARE PRODUKTE (HARDWARE UND
SOFTWARE) GELIEFERT "WIE GESEHEN" UND JEGLICHE AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK AUSGESCHLOSSEN.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808 11
Limitations on Warranty and Liability
The following limitations on warranty and liability are presented in English, French, and German.
Limitations on Warranty and Liability
IN NO EVENT SHALL RADWARE LTD. OR ANY OF ITS AFFILIATED ENTITIES BE LIABLE FOR ANY
DAMAGES INCURRED BY THE USE OF THE PRODUCTS (INCLUDING BOTH HARDWARE AND
SOFTWARE) DESCRIBED IN THIS USER GUIDE, OR BY ANY DEFECT OR INACCURACY IN THIS USER
GUIDE ITSELF. THIS INCLUDES BUT IS NOT LIMITED TO ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION). THE ABOVE LIMITATIONS WILL APPLY EVEN IF RADWARE HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES OR LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
Limitations de la Garantie et Responsabilité
RADWARE LTD. OU SES ENTITIES AFFILIES NE POURRONT EN AUCUN CAS ETRE TENUES
RESPONSABLES DES DOMMAGES SUBIS DU FAIT DE L'UTILISATION DES PRODUITS (EN CE
COMPRIS LES MATERIELS ET LES LOGICIELS) DECRITS DANS CE MANUEL D'UTILISATION, OU DU
FAIT DE DEFAUT OU D'IMPRECISIONS DANS CE MANUEL D'UTILISATION, EN CE COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS QUE CETTE ENUMERATION SOIT CONSIDEREE COMME LIMITATIVE, TOUS DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPECIAUX, EXEMPLAIRES, OU ACCESSOIRES (INCLUANT,
MAIS SANS S'Y RESTREINDRE, LA FOURNITURE DE PRODUITS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT; LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNEES OU DE PROFITS; OU L'INTERRUPTION
DES AFFAIRES). LES LIMITATIONS CI-DESSUS S'APPLIQUERONT QUAND BIEN MEME RADWARE A
ETE INFORMEE DE LA POSSIBLE EXISTENCE DE CES DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS
N'ADMETTANT PAS LES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DE GARANTIES IMPLICITES OU DE
RESPONSABILITE EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, LESDITES LIMITATIONS
OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS ETRE APPLICABLE DANS VOTRE CAS.
Haftungs- und Gewährleistungsausschluss
IN KEINEM FALL IST RADWARE LTD. ODER EIN IHR VERBUNDENES UNTERNEHMEN HAFTBAR FÜR
SCHÄDEN, WELCHE BEIM GEBRAUCH DES PRODUKTES (HARDWARE UND SOFTWARE) WIE IM
BENUTZERHANDBUCH BESCHRIEBEN, ODER AUFGRUND EINES FEHLERS ODER EINER
UNGENAUIGKEIT IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH SELBST ENTSTANDEN SIND. DAZU GEHÖREN
UNTER ANDEREM (OHNE DARAUF BEGRENZT ZU SEIN) JEGLICHE DIREKTEN; IDIREKTEN; NEBEN;
SPEZIELLEN, BELEGTEN ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF
BESCHAFFUNG ODER ERSATZ VON WAREN ODER DIENSTEN, NUTZUNGSAUSFALL, DATEN- ODER
GEWINNVERLUST ODER BETRIEBSUNTERBRECHUNGEN). DIE OBEN GENANNTEN BEGRENZUNGEN
GREIFEN AUCH, SOFERN RADWARE AUF DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS
HINGEWIESEN WORDEN SEIN SOLLTE. EINIGE RECHTSORDNUNGEN LASSEN EINEN AUSSCHLUSS
ODER EINE BEGRENZUNG STILLSCHWEIGENDER GARANTIEN ODER HAFTUNGEN BEZÜGLICH
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN NICHT ZU, SO DASS DIE OBEN DARGESTELLTE BEGRENZUNG ODER
DER AUSSCHLUSS SIE UNTER UMSTÄNDEN NICHT BETREFFEN WIRD.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
12 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808
Safety Instructions
The following safety instructions are presented in English, French, and German.
Safety Instructions
CAUTION
A readily accessible disconnect device shall be incorporated in the building installation wiring.
Due to the risks of electrical shock, and energy, mechanical, and fire hazards, any procedures that
involve opening panels or changing components must be performed by qualified service personnel
only.
To reduce the risk of fire and electrical shock, disconnect the device from the power line before
removing cover or panels.
The following figure shows the caution label that is attached to Radware platforms with dual power
supplies.
Figure 1: Electrical Shock Hazard Label
DUAL-POWER-SUPPLY-SYSTEM SAFETY WARNING IN CHINESE
The following figure is the warning for Radware platforms with dual power supplies.
Figure 2: Dual-Power-Supply-System Safety Warning in Chinese
Translation of Dual-Power-Supply-System Safety Warning in Chinese:
This unit has more than one power supply. Disconnect all power supplies before maintenance to
avoid electric shock.
SERVICING
Do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are
qualified to do so. There are no serviceable parts inside the unit.
HIGH VOLTAGE
Any adjustment, maintenance, and repair of the opened instrument under voltage must be avoided
as much as possible and, when inevitable, must be carried out only by a skilled person who is aware
of the hazard involved.
Capacitors inside the instrument may still be charged even if the instrument has been disconnected
from its source of supply.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808 13
GROUNDING
Before connecting this device to the power line, the protective earth terminal screws of this device
must be connected to the protective earth in the building installation.
LASER
This equipment is a Class 1 Laser Product in accordance with IEC60825 - 1: 1993 + A1:1997 +
A2:2001 Standard.
FUSES
Make sure that only fuses with the required rated current and of the specified type are used for
replacement. The use of repaired fuses and the short-circuiting of fuse holders must be avoided.
Whenever it is likely that the protection offered by fuses has been impaired, the instrument must be
made inoperative and be secured against any unintended operation.
LINE VOLTAGE
Before connecting this instrument to the power line, make sure the voltage of the power source
matches the requirements of the instrument. Refer to the Specifications for information about the
correct power rating for the device.
48V DC-powered platforms have an input tolerance of 36-72V DC.
SPECIFICATION CHANGES
Specifications are subject to change without notice.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device pursuant to Part 15B of the FCC Rules and EN55022 Class A, EN 55024; EN 61000-3-2; EN
61000-3-3; IEC 61000 4-2 to 4-6, IEC 61000 4-8 and IEC 61000-4-11For CE MARK Compliance.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user is required to correct
the interference at his own expense.
SPECIAL NOTICE FOR NORTH AMERICAN USERS
For North American power connection, select a power supply cord that is UL Listed and CSA Certified
3 - conductor, [18 AWG], terminated in a molded on plug cap rated 125 V, [10 A], with a minimum
length of 1.5m [six feet] but no longer than 4.5m...For European connection, select a power supply
cord that is internationally harmonized and marked “<HAR>”, 3 - conductor, 0,75 mm2 minimum
mm2 wire, rated 300 V, with a PVC insulated jacket. The cord must have a molded on plug cap rated
250 V, 3 A.
RESTRICT AREA ACCESS
The DC powered equipment should only be installed in a Restricted Access Area.
INSTALLATION CODES
This device must be installed according to country national electrical codes. For North America,
equipment must be installed in accordance with the US National Electrical Code, Articles 110 - 16,
110 -17, and 110 -18 and the Canadian Electrical Code, Section 12.
INTERCONNECTION OF UNITS
Cables for connecting to the unit RS232 and Ethernet Interfaces must be UL certified type DP-1 or
DP-2. (Note- when residing in non LPS circuit)
OVERCURRENT PROTECTION
A readily accessible listed branch-circuit over current protective device rated 15 A must be
incorporated in the building wiring for each power input.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
14 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808
REPLACEABLE BATTERIES
If equipment is provided with a replaceable battery, and is replaced by an incorrect battery type,
then an explosion may occur. This is the case for some Lithium batteries and the following is
applicable:
•If the battery is placed in an Operator Access Area, there is a marking close to the battery or
a statement in both the operating and service instructions.
•If the battery is placed elsewhere in the equipment, there is a marking close to the battery or a
statement in the service instructions.
This marking or statement includes the following text warning:
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT BATTERY TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Caution – To Reduce the Risk of Electrical Shock and Fire
1. This equipment is designed to permit connection between the earthed conductor of the DC
supply circuit and the earthing conductor equipment. See Installation Instructions.
2. All servicing must be undertaken only by qualified service personnel. There are not user
serviceable parts inside the unit.
3. DO NOT plug in, turn on or attempt to operate an obviously damaged unit.
4. Ensure that the chassis ventilation openings in the unit are NOT BLOCKED.
5. Replace a blown fuse ONLY with the same type and rating as is marked on the safety label
adjacent to the power inlet, housing the fuse.
6. Do not operate the device in a location where the maximum ambient temperature exceeds
40°C/104°F.
7. Be sure to unplug the power supply cord from the wall socket BEFORE attempting to remove
and/or check the main power fuse.
CLASS 1 LASER PRODUCT AND REFERENCE TO THE MOST RECENT LASER STANDARDS IEC 60
825-1:1993 + A1:1997 + A2:2001 AND EN 60825-1:1994+A1:1996+ A2:2001
AC units for Denmark, Finland, Norway, Sweden (marked on product):
•Denmark - “Unit is class I - unit to be used with an AC cord set suitable with Denmark
deviations. The cord includes an earthing conductor. The Unit is to be plugged into a wall socket
outlet which is connected to a protective earth. Socket outlets which are not connected to earth
are not to be used!”
•Finland - (Marking label and in manual) - “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan”
•Norway (Marking label and in manual) - “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
•Unit is intended for connection to IT power systems for Norway only.
•Sweden (Marking label and in manual) - “Apparaten skall anslutas till jordat uttag.”
To connect the power connection:
1. Connect the power cable to the main socket, located on the rear panel of the device.
2. Connect the power cable to the grounded AC outlet.
CAUTION
Risk of electric shock and energy hazard. Disconnecting one power supply disconnects only one
power supply module. To isolate the unit completely, disconnect all power supplies.
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
Un dispositif de déconnexion facilement accessible sera incorporé au câblage du bâtiment.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808 15
En raison des risques de chocs électriques et des dangers énergétiques, mécaniques et d’incendie,
chaque procédure impliquant l’ouverture des panneaux ou le remplacement de composants sera
exécutée par du personnel qualifié.
Pour réduire les risques d’incendie et de chocs électriques, déconnectez le dispositif du bloc
d’alimentation avant de retirer le couvercle ou les panneaux.
La figure suivante montre l’étiquette d’avertissement apposée sur les plateformes Radware dotées
de plus d’une source d’alimentation électrique.
Figure 3: Étiquette d’avertissement de danger de chocs électriques
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR LES SYSTÈMES DOTÉS DE DEUX SOURCES D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE (EN CHINOIS)
La figure suivante représente l’étiquette d’avertissement pour les plateformes Radware dotées de
deux sources d’alimentation électrique.
Figure 4: Avertissement de sécurité pour les systèmes dotes de deux sources d’alimentation
électrique (en chinois)
Traduction de la Avertissement de sécurité pour les systèmes dotes de deux sources d’alimentation
électrique (en chinois):
Cette unité est dotée de plus d’une source d’alimentation électrique. Déconnectez toutes les sources
d’alimentation électrique avant d’entretenir l’appareil ceci pour éviter tout choc électrique.
ENTRETIEN
N’effectuez aucun entretien autre que ceux répertoriés dans le manuel d’instructions, à moins d’être
qualifié en la matière. Aucune pièce à l’intérieur de l’unité ne peut être remplacée ou réparée.
HAUTE TENSION
Tout réglage, opération d’entretien et réparation de l’instrument ouvert sous tension doit être évité.
Si cela s’avère indispensable, confiez cette opération à une personne qualifiée et consciente des
dangers impliqués.
Les condensateurs au sein de l’unité risquent d’être chargés même si l’unité a été déconnectée de la
source d’alimentation électrique.
MISE A LA TERRE
Avant de connecter ce dispositif à la ligne électrique, les vis de protection de la borne de terre de
cette unité doivent être reliées au système de mise à la terre du bâtiment.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
16 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808
LASER
Cet équipement est un produit laser de classe 1, conforme à la norme IEC60825 - 1: 1993 + A1:
1997 + A2: 2001.
FUSIBLES
Assurez-vous que, seuls les fusibles à courant nominal requis et de type spécifié sont utilisés en
remplacement. L’usage de fusibles réparés et le court-circuitage des porte-fusibles doivent être
évités. Lorsqu’il est pratiquement certain que la protection offerte par les fusibles a été détériorée,
l’instrument doit être désactivé et sécurisé contre toute opération involontaire.
TENSION DE LIGNE
Avant de connecter cet instrument à la ligne électrique, vérifiez que la tension de la source
d’alimentation correspond aux exigences de l’instrument. Consultez les spécifications propres à
l’alimentation nominale correcte du dispositif.
Les plateformes alimentées en 48 CC ont une tolérance d’entrée comprise entre 36 et 72 V CC.
MODIFICATIONS DES SPÉCIFICATIONS
Les spécifications sont sujettes à changement sans notice préalable.
Remarque: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour un appareil
numérique de classe A, conformément au paragraphe 15B de la réglementation FCC et EN55022
Classe A, EN 55024, EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; IEC 61000 4-2 to 4-6, IEC 61000 4-8, et IEC
61000-4-11, pour la marque de conformité de la CE. Ces limites sont fixées pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles, lorsque l’équipement est utilisé dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut entraîner des
interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une
zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur
devra corriger le problème à ses propres frais.
NOTICE SPÉCIALE POUR LES UTILISATEURS NORD-AMÉRICAINS
Pour un raccordement électrique en Amérique du Nord, sélectionnez un cordon d’alimentation
homologué UL et certifié CSA 3 - conducteur, [18 AWG], muni d’une prise moulée à son extrémité,
de 125 V, [10 A], d’une longueur minimale de 1,5 m [six pieds] et maximale de 4,5m...Pour la
connexion européenne, choisissez un cordon d’alimentation mondialement homologué et marqué
“<HAR>”, 3 - conducteur, câble de 0,75 mm2 minimum, de 300 V, avec une gaine en PVC isolée. La
prise à l’extrémité du cordon, sera dotée d’un sceau moulé indiquant: 250 V, 3 A.
ZONE A ACCÈS RESTREINT
L’équipement alimenté en CC ne pourra être installé que dans une zone à accès restreint.
CODES D’INSTALLATION
Ce dispositif doit être installé en conformité avec les codes électriques nationaux. En Amérique du
Nord, l’équipement sera installé en conformité avec le code électrique national américain, articles
110-16, 110 -17, et 110 -18 et le code électrique canadien, Section 12.
INTERCONNEXION DES UNÎTES
Les câbles de connexion à l’unité RS232 et aux interfaces Ethernet seront certifiés UL, type DP-1 ou
DP-2. (Remarque- s’ils ne résident pas dans un circuit LPS)
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES.
Un circuit de dérivation, facilement accessible, sur le dispositif de protection du courant de 15 A doit
être intégré au câblage du bâtiment pour chaque puissance consommée.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808 17
BATTERIES REMPLAÇABLES
Si l’équipement est fourni avec une batterie, et qu’elle est remplacée par un type de batterie
incorrect, elle est susceptible d’exploser. C’est le cas pour certaines batteries au lithium, les
éléments suivants sont donc applicables:
•Si la batterie est placée dans une zone d’accès opérateur, une marque est indiquée sur la
batterie ou une remarque est insérée, aussi bien dans les instructions d’exploitation que
d’entretien.
•Si la batterie est placée ailleurs dans l’équipement, une marque est indiquée sur la batterie ou
une remarque est insérée dans les instructions d’entretien.
Cette marque ou remarque inclut l’avertissement textuel suivant:
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN MODÈLE INCORRECT.
METTRE AU REBUT LES BATTERIES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Attention - Pour réduire les risques de chocs électriques et d’incendie
1. Cet équipement est conçu pour permettre la connexion entre le conducteur de mise à la terre du
circuit électrique CC et l’équipement de mise à la terre. Voir les instructions d’installation.
2. Tout entretien sera entrepris par du personnel qualifié. Aucune pièce à l’intérieur de l’unité ne
peut être remplacée ou réparée.
3. NE branchez pas, n’allumez pas ou n’essayez pas d’utiliser une unité manifestement
endommagée.
4. Vérifiez que l’orifice de ventilation du châssis dans l’unité n’est PAS OBSTRUE.
5. Remplacez le fusible endommagé par un modèle similaire de même puissance, tel qu’indiqué sur
l’étiquette de sécurité adjacente à l’arrivée électrique hébergeant le fusible.
6. Ne faites pas fonctionner l’appareil dans un endroit, où la température ambiante dépasse la
valeur maximale autorisée. 40°C/104°F.
7. Débranchez le cordon électrique de la prise murale AVANT d’essayer de retirer et/ou de vérifier
le fusible d’alimentation principal.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ET RÉFÉRENCE AUX NORMES LASER LES PLUS RÉCENTES: IEC 60
825-1: 1993 + A1: 1997 + A2: 2001 ET EN 60825-1: 1994+A1: 1996+ A2: 2001
Unités à CA pour le Danemark, la Finlande, la Norvège, la Suède (indiqué sur le produit):
•Danemark - Unité de classe 1 - qui doit être utilisée avec un cordon CA compatible avec les
déviations du Danemark. Le cordon inclut un conducteur de mise à la terre. L’unité sera
branchée à une prise murale, mise à la terre. Les prises non-mises à la terre ne seront pas
utilisées!
•Finlande (Étiquette et inscription dans le manuel) - Laite on liitettävä
suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
•Norvège (Étiquette et inscription dans le manuel) - Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
•L’unité peut être connectée à un système électrique IT (en Norvège uniquement).
•Suède (Étiquette et inscription dans le manuel) - Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Pour brancher à l’alimentation électrique:
1. Branchez le câble d’alimentation à la prise principale, située sur le panneau arrière de l’unité.
2. Connectez le câble d’alimentation à la prise CA mise à la terre.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique et danger énergétique. La déconnexion d’une source d’alimentation
électrique ne débranche qu’un seul module électrique. Pour isoler complètement l’unité, débranchez
toutes les sources d’alimentation électrique.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
18 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808
ATTENTION
Risque de choc et de danger électriques. Le débranchement d’une seule alimentation stabilisée ne
débranche qu’un module “Alimentation Stabilisée”. Pour Isoler complètement le module en cause, il
faut débrancher toutes les alimentations stabilisées.
Attention: Pour Réduire Les Risques d’Électrocution et d’Incendie
1. Toutes les opérations d’entretien seront effectuées UNIQUEMENT par du personnel d’entretien
qualifié. Aucun composant ne peut être entretenu ou remplacée par l’utilisateur.
2. NE PAS connecter, mettre sous tension ou essayer d’utiliser une unité visiblement défectueuse.
3. Assurez-vous que les ouvertures de ventilation du châssis NE SONT PAS OBSTRUÉES.
4. Remplacez un fusible qui a sauté SEULEMENT par un fusible du même type et de même
capacité, comme indiqué sur l’étiquette de sécurité proche de l’entrée de l’alimentation qui
contient le fusible.
5. NE PAS UTILISER l’équipement dans des locaux dont la température maximale dépasse 40
degrés Centigrades.
6. Assurez vous que le cordon d’alimentation a été déconnecté AVANT d’essayer de l’enlever et/ou
vérifier le fusible de l’alimentation générale.
Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
Die Elektroinstallation des Gebäudes muss ein unverzüglich zugängliches Stromunterbrechungsgerät
integrieren.
Aufgrund des Stromschlagrisikos und der Energie-, mechanische und Feuergefahr dürfen Vorgänge,
in deren Verlauf Abdeckungen entfernt oder Elemente ausgetauscht werden, ausschließlich von
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
Zur Reduzierung der Feuer- und Stromschlaggefahr muss das Gerät vor der Entfernung der
Abdeckung oder der Paneele von der Stromversorgung getrennt werden.
Folgende Abbildung zeigt das VORSICHT-Etikett, das auf die Radware-Plattformen mit
Doppelspeisung angebracht ist.
Figure 5: Warnetikett Stromschlaggefahr

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808 19
SICHERHEITSHINWEIS IN CHINESISCHER SPRACHE FÜR SYSTEME MIT DOPPELSPEISUNG
Die folgende Abbildung ist die Warnung für Radware-Plattformen mit Doppelspeisung.
Figure 6: Sicherheitshinweis in chinesischer Sprache für Systeme mit Doppelspeisung
Übersetzung von Sicherheitshinweis in chinesischer Sprache für Systeme mit Doppelspeisung:
Die Einheit verfügt über mehr als eine Stromversorgungsquelle. Ziehen Sie zur Verhinderung von
Stromschlag vor Wartungsarbeiten sämtliche Stromversorgungsleitungen ab.
WARTUNG
Führen Sie keinerlei Wartungsarbeiten aus, die nicht in der Betriebsanleitung angeführt sind, es sei
denn, Sie sind dafür qualifiziert. Es gibt innerhalb des Gerätes keine wartungsfähigen Teile.
HOCHSPANNUNG
Jegliche Einstellungs-, Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten am geöffneten Gerät unter
Spannung müssen so weit wie möglich vermieden werden. Sind sie nicht vermeidbar, dürfen sie
ausschließlich von qualifizierten Personen ausgeführt werden, die sich der Gefahr bewusst sind.
Innerhalb des Gerätes befindliche Kondensatoren können auch dann noch Ladung enthalten, wenn
das Gerät von der Stromversorgung abgeschnitten wurde.
ERDUNG
Bevor das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen wird, müssen die Schrauben der
Erdungsleitung des Gerätes an die Erdung der Gebäudeverkabelung angeschlossen werden.
LASER
Dieses Gerät ist ein Laser-Produkt der Klasse 1 in Übereinstimmung mit IEC60825 - 1: 1993 +
A1:1997 + A2:2001 Standard.
SICHERUNGEN
Vergewissern Sie sich, dass nur Sicherungen mit der erforderlichen Stromstärke und der
angeführten Art verwendet werden. Die Verwendung reparierter Sicherungen sowie die
Kurzschließung von Sicherungsfassungen muss vermieden werden. In Fällen, in denen
wahrscheinlich ist, dass der von den Sicherungen gebotene Schutz beeinträchtigt ist, muss das
Gerät abgeschaltet und gegen unbeabsichtigten Betrieb gesichert werden.
LEITUNGSSPANNUNG
Vor Anschluss dieses Gerätes an die Stromversorgung ist zu gewährleisten, dass die Spannung der
Stromquelle den Anforderungen des Gerätes entspricht. Beachten Sie die technischen Angaben
bezüglich der korrekten elektrischen Werte des Gerätes.
Plattformen mit 48 V DC verfügen über eine Eingangstoleranz von 36-72 V DC.
ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN ANGABEN
Änderungen der technischen Spezifikationen bleiben vorbehalten.
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Beschränkungen von digitalen Geräten der
Klasse 1 gemäß Teil 15B FCC-Vorschriften und EN55022 Klasse A, EN55024; EN 61000-3-2; EN; IEC
61000 4-2 to 4-6, IEC 61000 4-8 und IEC 61000-4- 11 für Konformität mit der CE-Bezeichnung.
Diese Beschränkungen dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei Betrieb
des Gerätes in kommerziellem Umfeld. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt
elektromagnetische Hochfrequenzstrahlung aus. Wird es nicht entsprechend den Anweisungen im
Handbuch montiert und benutzt, könnte es mit dem Funkverkehr interferieren und ihn
beeinträchtigen. Der Betrieb dieses Gerätes in Wohnbereichen wird höchstwahrscheinlich zu
schädlichen Interferenzen führen. In einem solchen Fall wäre der Benutzer verpflichtet, diese
Interferenzen auf eigene Kosten zu korrigieren.

APSolute Vision Installation and Maintenance Guide
20 Document ID: RDWR_APSV_V400_IG1808
BESONDERER HINWEIS FÜR BENUTZER IN NORDAMERIKA
Wählen Sie für den Netzstromanschluss in Nordamerika ein Stromkabel, das in der UL aufgeführt
und CSA-zertifiziert ist 3 Leiter, [18 AWG], endend in einem gegossenen Stecker, für 125 V, [10 A],
mit einer Mindestlänge von 1,5 m [sechs Fuß], doch nicht länger als 4,5 m. Für europäische
Anschlüsse verwenden Sie ein international harmonisiertes, mit “<HAR>” markiertes Stromkabel,
mit 3 Leitern von mindestens 0,75 mm2, für 300 V, mit PVC-Umkleidung. Das Kabel muss in einem
gegossenen Stecker für 250 V, 3 A enden.
BEREICH MIT EINGESCHRÄNKTEM ZUGANG
Das mit Gleichstrom betriebene Gerät darf nur in einem Bereich mit eingeschränktem Zugang
montiert werden.
INSTALLATIONSCODES
Dieses Gerät muss gemäß der landesspezifischen elektrischen Codes montiert werden. In
Nordamerika müssen Geräte entsprechend dem US National Electrical Code, Artikel 110 - 16, 110 -
17 und 110 - 18, sowie dem Canadian Electrical Code, Abschnitt 12, montiert werden.
VERKOPPLUNG VON GERÄTEN Kabel für die Verbindung des Gerätes mit RS232- und Ethernet-
müssen UL-zertifiziert und vom Typ DP-1 oder DP-2 sein. (Anmerkung: bei Aufenthalt in einem
nicht-LPS-Stromkreis)
ÜBERSTROMSCHUTZ
Ein gut zugänglicher aufgeführter Überstromschutz mit Abzweigstromkreis und 15 A Stärke muss für
jede Stromeingabe in der Gebäudeverkabelung integriert sein.
AUSTAUSCHBARE BATTERIEN
Wird ein Gerät mit einer austauschbaren Batterie geliefert und für diese Batterie durch einen
falschen Batterietyp ersetzt, könnte dies zu einer Explosion führen. Dies trifft zu für manche Arten
von Lithiumsbatterien zu, und das folgende gilt es zu beachten:
•Wird die Batterie in einem Bereich für Bediener eingesetzt, findet sich in der Nähe der Batterie
eine Markierung oder Erklärung sowohl im Betriebshandbuch als auch in der Wartungsanleitung.
•Ist die Batterie an einer anderen Stelle im Gerät eingesetzt, findet sich in der Nähe der Batterie
eine Markierung oder einer Erklärung in der Wartungsanleitung.
Diese Markierung oder Erklärung enthält den folgenden Warntext:
VORSICHT
EXPLOSIONSGEFAHR, FALLS BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN BATTERIETYP ERSETZT
WIRD. GEBRAUCHTE BATTERIEN DEN ANWEISUNGEN ENTSPRECHEND ENTSORGEN.
•Denmark - “Unit is class I - mit Wechselstromkabel benutzen, dass für die Abweichungen in
Dänemark eingestellt ist. Das Kabel ist mit einem Erdungsdraht versehen. Das Kabel wird in eine
geerdete Wandsteckdose angeschlossen. Keine Steckdosen ohne Erdungsleitung verwenden!”
•Finland - (Markierungsetikett und im Handbuch) - Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan
•Norway - (Markierungsetikett und im Handbuch) - Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt
Ausschließlich für Anschluss an IT-Netzstromsysteme in Norwegen vorgesehen
•Sweden - (Markierungsetikett und im Handbuch) - Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
Anschluss des Stromkabels:
1. Schließen Sie das Stromkabel an den Hauptanschluss auf der Rückseite des Gerätes an.
2. Schließen Sie das Stromkabel an den geerdeten Wechselstromanschluss an.
VORSICHT
Stromschlag- und Energiegefahr Die Trennung einer Stromquelle trennt nur ein
Stromversorgungsmodul von der Stromversorgung. Um das Gerät komplett zu isolieren, muss es
von der gesamten Stromversorgung getrennt werden.
Table of contents