manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RAVAK
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. RAVAK Supernova VS 2 User manual

RAVAK Supernova VS 2 User manual

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
MONTÁŽNÍNÁVOD
INSTRUKCJAMONTA U
SZERELÉSIUTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯПОМОНТАЖУ
INSTRUCCIONESDEMONTAJE
INSTRUCTIONSDEMONTAGE
MONTÁŽNYNÁVOD
MONTAGEANLEITUNG
EindauerhaftschönesAussehenallerbeschichtetenTeile,derGläserundderKunststoffteileerfordertkeine
besonderenPflegemassnahmen.EinleichtesAbwischenmiteinemweichenTuchundüblichen
Haushaltsreinigerngenügt.BittezurReinigungkeinelösemittelhaltigenReiniger,Azeton,Schleifpastenoder
ähnlichaggressiveMittelverwenden.DieProduktesindfürdieVerwendungimInnenbereichvorgesehen.Der
HerstellerhaftetnichtfürSchädenundFolgeschäden,diedurchunsachgemässenGebrauch,fehlerhafte
MontageoderPflegeverursachtwordensind.DerHerstellerempfehltdieReiheRAVAKANTICALC:
-istMittel,welcherperfektherstelltwiederunderheltalleforderneBeschaffenheitder
OberflächeschuztschichtRAVAKANTICALC;-dienenzumbeseitigenalterSchmutzausder
OberflächeGlas,RändederDuschgleitsecke,emailiertenundakrilatischenDuschwanne,Waschbeckenund
Wasserleitungsbaterie;-istspecialischeSchaubermittelmitantibakterieundgegen
Schimel.InjedemFallistdieHaftungdesHerstellersaufgrobeFahrlässigkeitundVorsatzbeschränkt.Der
HerstellergewährteineGarantievon24MonatenabVerkaufsdatum.WeitereInformationenerhaltenSieüber
IhrenVerkäufer.
RAVAK
ANTICALCCONDITIONER
RAVAKCLEANER
RAVAKDESINFECTANT
BittebeachtenSie:
MONTAGEANLEITUNG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
DieDuschfaltwändefürBadewannenwerdenindreiVariantenhergestellt:zweiteilig,VS2,dreiteilig,VS3und
fünfteilig,VS5.SiewerdenkomplettmontiertmiteinemWandanschlußprofilgeliefert.BitteüberprüfenSievor
BeginnderMontage,obderrichtigeTypgeliefertwurdeundobdieProdukteäußerlichunbeschädigtsind.Die
MontageistbeiallenTypengleich.AlleModellekönnenfürdenEinbaulinksoderrechtsum180Gradgedreht
werden.BeiderMontagemußdaraufgeachtetwerden,daßdasdemWandanschlußprofilamnächstenliegende
TeilderDuschfaltwandnachinnenzurBadewannehingeklapptwird.
StellenSiediezusammengefalteteDuschfaltwandautdieBadewanne.DieBadewannenfaltwandmuß
senkrechtexaktimLotstehen.VerwendenSiezurAusrichtungeineWasserwaage.DasWandanschlußprofil
könnenSiedurchHerausziehenoderHeranschiebenanderWandverlaufanpassen.NachdemAusrichten
markierenSiedieLagedesWandanschlußprofilsdeutlichaufderWand.DieBefestigungundAusrichtungder
BadewannenfaltwandselbsterfolgtüberdieStellschrauben4/40mm.
EntfernenSiedieBadewannenfaltwandwiedervonderBadewanneundziehenSiedasWandanschlußprofil
vonderFaltwandab.BringenSiedasWandanschlußprofilindiezuvormarkierteLageundzeichnenSiedie
Bohrlöcheran(3Löcher).
EntfernenSiedasWandanschlußprofilvonderWand.
Bittebeachten:StellenSiesicher,daßsichandenzumBohrenvorgesehenenStellenkeineWasser-,Strom-
odersonstigenLeitungenbefinden.
BohrenSienunandenzuvormarkiertenStellendieLöcherindieWand.VersehenSiedieLöcheranschließend
mitdenmitgeliefertenDübeln8mm.
SchraubenSiedasWandanschlußprofilmitHolzschrauben4/40mmanderOWandfest.
StellenSiedieBadewannenfaltwandwiederaufdieBadewanne.SchiebenSiedieFaltwandgleichmäßigin
dasWandanschlußprofil.VerschraubenSiedieStellschraubenM4.
FaltenSiedieDuschfaltwandauseinander.DieFaltwandsolldenBadewannenrandaufderganzenLänge
berühren.GleichenSiedieLagegegebenenfallsimWandanschlußprofilentsprechenddurchHerausziehenoder
Hineinschiebenaus.LösenSiebeiBedarfdieStellschrauben4/40mmleicht.ZiehenSienachderEinstellung
dieStellschrauben4/40mmnach.ProbierenSie,obsichdieFaltwandproblemlosfaltenundentfaltenläßt.
VerändernSiegegebenenfallsmittelsderStellschraubenleichtdieLagederBadewannenfaltwand.
DasPolystyrolglasistmiteinerdünnenFoliegeschützt.BittevergessenSienicht,dieFolievordemGebrauch
RavakGesellschaftfürSanitärproduktembH,Alexanderstrasse58,D-45472MülheimanderRuhr
Tel.(0208)37789-30Fax.020837789-55, www.ravak.de, www.ravak.com,e-mail: info@ravak.cz
1.Koszulkakokarozporowego8mm
2.Wkr t4/40mm
ł
"U"profil
3szt
3szt
1szt
Zawartośkompletumontaegoćżow
1.
2.
понкадиаметромв8мм
урупдиаметромв4/40 мм
Установочныйпрофиль "П"
3шт
3шт
1шт
Содержаниемонтажногомешочка
1.Hmoždinky8mm
2.Vruty4/40mm
Ustavovacíprofil
3ks
3ks
1ks
Obsahkompletu
1.Hmoždinky8mm
2.Skrutky4/40mm
Odsazovacíprofil
3ks
3ks
1ks
Montážnymateriál
Aszerelcsomagtartalma:ő
1.Tipli8mm
2.Tiplicsavar4/40mm
Rögzítprofilő
3db
3db
1db
1.Goujons Ø8mm
2.Vis Ø4/40mm
Profildefixation
3pcs
3pcs
1pcs
Contenudusachetdemontage
IMPORTANTINFORMATION!
ASSEMBLYINSTRUCTIONS
Whenmaintainingtheshowerbath,onlywipethepaintedparts,glassandplastic,usingafineclothandnormalhousehold
detergents.Neveruseabrasivepastes,solvents,acetonesorsimilarsubstances.Themanufacturerisnotresponsiblefor
damagecausedbyinappropriateuse,installationormaintenanceoftheproduct.Themanufacturerisentitledto
continuousinnovationoftheproduct.Forallotherinformationconcerningthemounting,useandmaintenance,askyour
salesperson.Theguaranteeis24monthsfromthedateofsale.ThemanufacturerrecommendstheRAVAKANTICALC
lineofproducts:RAVAKANTICALCCONDITIONER-isapreparationwhichperfectlyrenewsandmaintainsallthe
qualitiesoftheRAVAKANTICALCprotectivecoating;RAVAKCLEANER-workstoremoveoldanddried-ondebrisfrom
glasssurfaces,showerframes,enamelandacrylicbathtubs,washbasinsandwatertaps;RAVAKDESINFECTANT-is
aspecialpreparationwithconsiderableanti-bacterialandanti-fungaleffects.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Theoverbathscreensareproducedinthreetypes:two-part,three-partandfive-part.Theassemblyisidenticalforall
threetypes.
Positionthebathscreenonthebathtubandadjustthepositionofthe"U"profile.MarkthecorrectpositionMarkonthe
wall.
Removethe"U"profilefromtheframeofthebathscreen,putitonthewallandusingthepreparedholesmarkthe
positionoftheholesforthedowelplugs.
Drilltheholesfordowelplugs8mmandtapthedowelplugsgentlywithhammer.
Fixthe"U"profileonthewallusingscrews4/40mm.
Slidethebathscreenintothe"U"profileandgentlyscrewthe4/40mmscrews.
Trythecorrectfunction.AdjustthebathscreenonthetubeandfixitdefinitivelyusingthescrewsM4.
Sealthejointsbetweenthebathtub,slidingdoorandthewallusingthesiliconesealingcompound.
Polystyreneglassisprotectedbythinplasticfoil.Donotforgettoremoveitbeforeusing.
Ilestinterditd´utiliserdesmoyensabrasifsméchaniquespourlemaintien(parexampledespâtesabrasifs)etnonplus
desproduitschémiquesagressifs(parexampledesdissolvants,l´acéton,etc.).Lefabriquantn´estpasresponsable
pourlesdommagescausésparl´utilisation,lemontageoulemaintienincorrecteduproduit.Lemaintiensefaitseulementen
essuyantlesélémentslaqués,lescrystauxetlespartiessynthétiquesenutilisantunproduitnettoyantspécialisé.Lefabricant
recommandelesproduitsRAVAKANTICALC:RAVAKANTICALCCONDITIONERestunproduit,quiparfaitementrenouvelleet
maintienttouteslespropriétésdemandéesdelacouchesuperficielledeprotectionRAVAKANTICALC,RAVAKCLEANERest
utilisépourl´écartdesaletésvieillesetensèchéesdelasurfaceducrystal,ducadredelacabinededouche,debaignoires
synthétiquesetémaillées,delavabosetdesrobinetsdeconduited´eau,RAVAKDESINFECTANTestunproduitnettoyantspécial
avecdeseffetsanti-bactérielsetanti-moisissureexplicites.Lefabricantseréserveledroitd´innovationduproduit.Lapériodedela
guarantieest24mois àpartirdujourdevente.Vouspouvezobtenirtoutesinformationsdétailléessurlemontage,l´utilisationetle
maintienchezvotrevendeur.
REMARQUEZ!
INSTRUCTIONSDEMONTAGE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
LesparoisdebaignoireVS2,VS3etVS5sontfabriquéesentroismodifications:paroidebaignoiredeuxparties,paroi
debaignoiretroispartiesetparoidebaignoirecinqparties.Lemontagedestroistypesestidentique.
Mettezlaparoi(pliée)surleborddelabaignoireetéquilibrezlapositionduprofildeconstitutionsuivantl'axeverticale.
Marquezlapositionduprofildeconstitutionsurlemur.Orientezleprofilparlesvisd'arrêtdanslabaignoire.
Enlevezleprofildeconstitutiondelaparoidelabaignoire.Mettezleprofildeconstitution àl'endroitmarquésurlemur
Marquezlapositiondestrouspourfixerleprofilaumur.
Forezlestrousetenfoncezlégèrementlesgoujons8mm(aucasdesparoisenbois,forezlestrouspourlesvis
4x40mm).Faitesattention àlaconduited'eau,degazetauxcâblesélectrique.
Vissezleprofildeconstitutionaumurparlesvis4x40mm.
Installezlaparoidebaignoiredansleprofildeconstitutionetvissezlégèrementlesvisd'arrêt4x40mmpourlafixer.
Dépliezlaparoidebaignoirepourqu'ellereposesurleborddelabaignoiredetoutesalongueuretresserrezlesvis.
Vérifiezlefonctionnementdelaparoienlapliantetdépliantet,lecaséchéant,faiteslacorrectionnécessaire.
Pouréviterlapénétrationdel'humiditéentrelerevêtementetleprofildeconstitution,mastiquezlasurfacedecontact
entrelaparoietlemur.UtilisezlemastiqueRAVAKPROFESSIONAL.Enlevezlafeuilleduvitragedepolystyrène.
Naúdržbunesmúbyťpoužívanémechanickéabrazívneprostriedky(napr.brúsnepasty),aniagresívnechemikálie(napr.
rozpúšťadlá,acetónapod.).Výrobcanezodpovedázaškodyspôsobenénesprávnoumontážou,používanímalebo
ošetrovanímvýrobku.Údržbasaprevádzalenutieranímlakovanýchdielov,skielaplastovlenšpeciálnymi čistiacimi
prostriedkami.VýrobcaodporúčaraduRAVAKANTICALC:RAVAKANTICALCCONDITIONER-jeprípravok,ktorý
dokonaleobnovujeaudržujevšetkypožadovanévlastnostipovrchovejochrannejvrstvyRAVAKANTICALC;RAVAK
ANTICALCCLEANER-slúžinaodstráneniestarýchazašlýchnečistôtzpovrchuskla,rámusprchovýchkútov,
smaltovanýchaakrylátovýchvaní,umývadielavodovodnýchbatérií;RAVAKDESINFEKTANT-ješpeciálny čistiaci
prostriedoksvýraznýmiantibakteriálnymiaprotipliesňovýmiúčinkami.Výrobcasivyhradzujeprávoinovovaťvýrobky.
Záručnálehota-24mesiacovododňapredaja.Všetkypodrobnéinformácieohľadommontáže,použitiaaúdržbyzískate
usvojhopredajcu.
NEPREHLIADNITE!
MONTÁŽNYNÁVOD
RAVAKSLOVAKIAs.r.o.,Sabinovská5,82102Bratislava,tel.:0244455001,fax:0244455002
e-mail: obchod@ravak.sk www.ravak.com
Výrobokzabraňujestriekaniuvodymimopriestorvaneprivlastnomsprchovaní.
Vaňovéstenysavyrábajúvtrochmodifikáciách:dvojdielne,trojdielneapäťdielne.Montážvšetkýchjecelkom
rovnaká.
Navaňupostavímevaňovústenu(zloženú)avyrovnámeosadzovací„U“profildozvislicepomocouvodováhy.Polohu
profiluoznačímenastenu.(„U“profilorientovaťnastavovacímiskrutkamidovane).
Vezmemeosadzovací„U“profilzvaňovejsteny,priložímedovyznačenejpolohynastenu,označímeotvorypre
hmoždínky.
Vyvŕtameotvoryprehmoždínky8mm(dodrevenýchkúpeľňovýchpriečokpredvŕtameotvoryprevruty4/40mm)
aopatrnenaklepnemehmoždinkydootvorovkladivom.
Priskrutkujeme„u“profilnastenuskrutkami4/40mm.
Nasuniemevaňovústenudo„U“profiluazľahkazaskrutkujemenastavovacieskrutkyM4.
Rozložímevaňovústenutak,abysadotýkalapovrchuvanepocelejdĺžkeadotiahnemenastavovacieskrutky.
Vyskúšamefunkciuvaňovejstenypriskladaníarozkladaní,prípadneurobímekorekciunastavovacímiskrutkami.
Špárumedzivýrobkomastenoudoporučujemeutesniťsilikónovýmtmelom.
Polystyrénovésklojechránenétenkoufóliou.Preduvedenímdoprevádzkynezabudnitefóliuodstrániť.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Výrobekpouzezabraňujerozstřikuvodypřisprchování.
8mm(udřevěnýchkoupelnovýchpříčekpředvrtámeotvoryprovruty4/40mm)
aopatrněnaklepnemehmoždinky.Pozornarozvodyelektřiny,plynuavodypodomítkou!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Vanovéstěnyjsouvyráběnyvetřechmodifikacích:dvoudílné,třídílnéapětidílné.Montážvšechtřítypůjenaprostoshodná.
Navanuustavímevanovoustěnu(složenou)avyrovnámeustavovací"U"profildosvislicepomocívodováhy.Polohuprofilu
označímenastěnu.("U"profilorientovatstavěcímišroubydovany.)
Sejmemeustavovací"U"profilzvanovéstěny,přiložímedovyznačenépolohynastěnu,označímeotvoryprohmoždinky.
Vyvrtámeotvoryprohmoždinky
Přišroubujeme"U"profilnastěnuvruty4/40mm.
Nasunemevanovoustěnudo"U"profilualehcezašroubujemestavěcíšroubyM4.
Rozložímevanovoustěnutak,abysedotýkalapovrchuvanyvcelédélceadotáhnemestavěcíšrouby.Vyzkoušímefunkci
vanovéstěnypřiskládáníarozkládání,provedemepřípadnoukorekcinastavěcíchšroubech.
StykovouspárumezivýrobkemastěnoudoporučujemevyplnitsilikonovýmtmelemRAVAKPROFESSIONAL.
Polystyrénovésklojechráněnotenkoufólií.Předzprovozněnímfóliisejměte.
Proúdržbunesmíbýtpoužíványmechanickéabrasivníprostředky(např.brusnépasty)aniagresivníchemikálie(např.
rozpouštědla,acetonapod.).Výrobceneodpovídázaškodyzpůsobenénesprávnoumontáží,používánímneboošetřováním
výrobku.Údržbaseprovádípouzeotíránímlakovanýchdílů,skeliplastůzapoužitíspecializovaných čistícíchprostředků.Výrobce
doporučuje řaduRAVAKANTICALC:-jepřípravek,kterýdokonaleobnovujeaudržuje
všechnypožadovanévlastnostipovrchovéochrannévrstvyRAVAKANTICALC;-sloužínaodstraněnístarých
azašlýchnečistotzpovrchuskla,rámůsprchovýchkoutů,smaltovanýchiakrylátovýchvan,umyvadelavodovodníchbaterií;
-jespeciální čistícíprostředeksvýraznýmiantibakteriálnímiaprotiplísňovýmiúčinky.Výrobcesi
vyhrazujeprávoinovacevýrobku.Záručnílhůtaje24měsícůodedneprodeje.Veškerépodrobnéinformaceohledněmontáže,
použitíaúdržbyzískáteusvéhoprodejce.
Nakládánísobalovýmmateriálemasvýrobkemposkončeníživotnosti:
Využitelnésložkyobalu,např.karton,lepenkuneboPEfoliivyužijtesaminebonabídnětekdalšímuvyužití čirecyklaci.Nevyužitelné
složkyobalůavýrobkuposkončeníjehoživotnostijenutnézneškodňovatbezpečnýmzpůsobemdleplatnéhozákonaoodpadech.
Poskončeníživotnostivýrobkunabídnětevyužitelnésložky(např.kovy)kdalšímuvyužitíarecyklacizpůsobemvmístěobvyklým.
NEPŘEHLÉDNĚTE!
MONTÁŽNÍNÁVOD
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Příbram1, ČRtel.:318427111,318427200
fax:318427269,318427278,e-mail: info@ravak.cz www.ravak.com
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Příbram1, ČRtel.:318427111,318427200
fax:318427269,318427278,e-mail: smith@ravak.cz www.ravak.com
RAVAKa.s.,Obecnická285,26101Příbram1, ČRtel.:318427111,318427200
fax:318427269,318427278,e-mail: smith@ravak.cz www.ravak.com
Paraelmantenimientodelasmamparasnosepuedenusardetergentesabrasivos(porejemplopastasafiladas)niproductosquímicosagresivos
(porejemplodisolventes,acétonoetc.)Elfabricantenosehaceresponsabledelosda oscausadosporunincorrectomontaje,uso
omantenimientodelproducto.Elmantenimientoserealizasolamenteconlalimpiezadelaspartesbarnizadas,vidriosydeplásticosempleando
detergentesespecializados.ElproductorrecomiendaelusodelagamadedetergentesRAVAKANTICALC:ACONDICIONADOR(ACTIVADOR)
quesirveparamantenerenperfectoestadotodaslascualidadesdelacapaprotectoraRAVAKANTICALC.RAVAKCLEANER:LIMPIADORRAVAK
detergentequesirveparalaeliminacióndesuciedadesdelasuperficiedelcristal,marcosdelamampara,deba erasesmaltadasyacrílicas,
lavabosygrifos.RAVAKDESINFECTANT:DESINFECTANTERAVAKdetergenteespecialconefectosantimohosyantibacteria.Elfabricantese
reservaelderechodeinovaciones.Otorgandoplazodegarantíade24mesesdesdeeldíadelaventa.Másinformacionessobreelmontaje,uso
ymantenimientodirigiendoseasuvendedor.
ATENCIÓN!
RAVAKIbericas.l.,Calleserrano24,28001Madrid,Espael./fax:0034963363475
e-mail: ravakcz@ono.com www.ravak.com
ña,t
INSTRUCCIONESDEMONTAJE
Дляуходазаизделиемзапрещеноиспользованиеабразивнойпасты,растворителей,ацетонаидругихагрессивныххимических
веществ.Завод-изготовительненесетответственностьзаущерб,нанесенныйнеправильныммонтажемиэксплуатациейизделия.
Уходпроводитсятолькопротираниемлакированныхчастей,стеколипластмассспомощьюспециальныхочистительныхсредств.
Завод-изготовительрекомендуетиспользоватьсредствасерии RAVAKANTICALC.RAVAKANTICALCCONDITIONER-средство,
котороеобновляетиподдерживаетвсесвойствазащитногослоя RAVAKANTICALC.RAVAKCLEANER-служитдляустранения
старыхзагрязненийсостекла,поверхностейрамдушевыхуголков,эмалированныхиакриловыхванн,раковинисмесителей;RAVAK
DESINFECTANT-специальноеочистительноесредствосярковыраженнымантибактериальнымипротивогрибковымдействием.
Завод-изготовительоставляетзасобойправомодернизацииизделия.Гарантийныйсрок -24 месяцевсмоментапродажи.Всюболее
подробнуюинформациюотносительномонтажа,эксплуатациииуходазаизделиемВыполучитеупродавцов.
нимание!
Руководствопомонтажу
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ванныестеныизготовляютсявтрёхмодификациях;издвухчастейиизпятичастей.Монтажвцехтрёхтиповсовершенно
одинаков.
Ваннуюстену (сложенную)установитьнаваннуипоуровнемерувыровнятьустановочный "П"профиль
ввертикальноеположение.Положениепрофилянаметитьнастену.("П"профильориентироватьустановочнымивинтами
вванну).
Установочный "П"профильснятьизваннойстены,приложитьсогласнонамеченномуположениюнастенуинаметить
отверстиядляшпонок.
Высверлитьотверстиядляшпонокдиаметром 8мм (вдеревянныхстенахпредварительновысверлитьотверстиядля
шуруповдиаметром 4/40 мм)изабытьслегкамолоткомшпонкивэтиотверстия.
урупамидиаметром /40 ммпривинтить "П"профилькстене.
Постепенновставитьваннуюстенув"П"профильислегказавинтитьустановочныевинтыM4.
Разложитьваннуюстенунаваннутак,чтобыонасоприкасаласьсповерхностьюваннывовцейеёдлинеидовинтить
установочныевинты .Попробоватьправильностьработываннойстенывовремяскладиванияираскладывания,
вслучаенадобностипроизвестикоррекциюнаустановочныхвинтах.
Полистирольноестеклозащищенотонкойплёнкой.Незабудьтееёснятьпередвведениемвэксплуатацию.
4/40 мм
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Lasmamparasdeba osefabricanentresmodelosbásicos:dedos,tresycincohojas.Lainstalacióndelostresmodelosesabsolutamente
idéntica.
Coloquelamamparadeba o(plegada)conelperfildefijaciónpuestoenposiciónóptimasobrelaba eranivelandolamamparaveticalmentecon
unnivel.Marqueclaramentelaposiciónenlapared.Retireelperfildefijacióndelamamparausandoestosparamarcarlosagujerosparalostacos.
(orienteelperfildefijaciónconelladoinferiorparaatornillarhaciadentrodelaba era).
Retireelperfildefijacióndelamampara.Vuelvaacolocarloenlaparedparamarcarlosagujerosparalostacos.
Taladrelosagujerosysuavementecoloquedentrolostacosdediámetro8mm(encasodepareddemaderataladreagujeroparatornillosde
maderadiámetro4/40mm).Cuidadoconlasinstalacioneseléctricas,deaguaydegasquepuedenexistirdentrodelaparedAtornillelosperfilesen
laparedusandotornillos(madera)diámetro4/40mm(poniendoelborderedondeadodelperfilporhaciaafuera)
Atornilleelperfildefijaciónenlaparedusandotornillos(madera)diámetro4/40mm.
Introduzcalamamparadentrodelperfildefijaciónyatornilleconlostornillos4/40mmhabiendoperforadoanteriormenteelmarcodelamampara
enelmismoagujerodelperfildefijación.verifiqueelcorrectofuncionamientodelaspuertas.Parafijarlamamparaconlosperfilesdefijación
atornilleloscontornillosdiámetro4/40mmhabiendoperforadoanteriormenteelmarcodelamamparaenelmismoagujerodelperfildefijación.
Desplieguelamamparademaneraquequedetotalmenteasentadasobrelaba erayaprietelostornillos4/40mm.Compruebeel
funccionamientodelamamparayajustelapromediodelostornillosM4.
LajuntaentreelperfilylaparedrecomendamosrellenarconsiliconaRAVAKPROFESSIONAL.
Elpaneldepoliesteroestáprotegidoporunahojafina. ¡Quíteestahojaantesdelprimerusodelamampara!
Konserwacjapolegawyłącznienaprzecieraniuelementówlakierowanych,szybielementówzplastikumi kkąszmatką
zmateriałuzwykorzystaniemzwykłych środkówczystościstosowanychwgospodarstwiedomowym.Należyunikać
stosowaniapastpolerujących,rozpuszczalników,acetonuitp.Zalecamyseri RAVAKANTCALC:RAVAKANTICALC
CONDITIONERjestpreparatem,którydoskonaleodnawia,utrzymujewszystkiewymaganewłaściwościwarstwy
ochronnejRAVAKANTICALC;RAVAKCLEANERsłużydooczyszczaniastarychzabrudzeńzpowierzchniszkła,stelaży
brodzików,emaliowanychiakrylowychwanien,umywalekibateriinaściennych;RAVAKDESINFEKTANTtospecjalny
środekczystościowłaściwościachantybakteryjnychigrzybobójczych.Producentnieodpowiadazaszkody
spowodowaneniewłaściwymużytkowaniem,montażemlubpiel gnacjąwyrobu.Jeżelimontażuwyrobudokonała
specjalistycznafirmaposiadającacertyfikatmontażuproduktówRAVAK,termingwarancjiwynosi24miesiące,
wpozostałychprzypadkachtermingwarancjiokreślakartagwarancyjnadołączonadoproduktulubKodeksCywilny.
WszystkieszczegółoweinformacjedotyczącemontażuikonserwacjiuzyskaciePaństwouswegosprzedawcy.
KONSERWACJA!
RAVAKPOLSKAs.a.,Kał czyn2B,05-825GrodziskMazowiecki,POLSKAtel.:22/7554030,fax:22/7554390
e-mail: sprzedaz@ravak.pl e-mail: info@ravak.pl www.ravak.com
INSTRUKCJAMONTA U
Produktchroniprzednadmiernymrozpryskiwaniemwodypodczaskąpieli
Parawanynawannowesąprodukowanewtrzechrodzajach:dwucz ściowe,trzycz ściowe,pi ciocz ściowe.Montaż
tychtrzechrodzajówprzeprowadzasi widentycznysposób.
Postawićzłożonyparawannawannie.Wyrównaćustawienieprofila"U"zapomocąpoziomicy.Pozycjeprofili
odznaczyćna ścianie.(Profil"U"ustawićmocujacymiwkretamidowanny.)
Zdjąć profil"U"zparawanu,przystawićdoodznaczonegomiejscana ścianie
Wywiercićwiertłem8mmotworydlakołków(udrewnianych ścian łazienkiwywiercićotworydlawkr tów4/40
mm).Ostrożniewbićkołkidootworów.
Przykrecićprofil"U"do ścianywkr tem4/40mm.
Doprofilu"U"wsunaćparawanilekkoprzykrecićmochjiacymiwkretamiM4.
Rozłożyćparawannawannie.Parawanpowinienpasowaćdowannywcałejdługości.Dokr cićmocującewkr ty.
Sprawdzićprawidłowość działania ścianyprzyzłożeniuirozłożeniu.Jeżeliparawanniepasuje,trzebadokr cić
mocującewkr ty.
Polistyrenoweszkłochronionecienkąplastikowąfolią.Należyjązdjąć pozakończeniumontażu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
9.
RAVAK-HungaryKft.,1142Budapest,ErzsébetKirálynéújta125,tel.:12231315,12231316,fax:12231314
e-mail: ravak@mail.datanet.hu www.ravak.com
FIGYELEM
SZERELÉSIUTASÍTÁS
Atermékcsupánmegakadályozza,hogyakörnyezetvizeslegyenazuhanyozássorán.
Kádfalakháromváltozatbankészülnek:kétrészes,háromrészesésötrészes.Mindháromszereléseszinteugyanaz.
Akádrahelyezzükakádfalatésaz"U"profilokatvízmértéksegítségévelfüggőlegeshelyzetbeállítjuk.Aprofilok
helyzetétmegjelöljükafalon.Az"U"profiltbeállítócsavarsegítségévelráállítjukakádra.
Akádfalróllevesszükaz"U"profilt.Afalonmegjelölthelyzetbeállítjukésmegjelöljükatiplikhelyét.
Az8mm-estiplikrészérekifúrjukalyukakat.(Haafalfábólvan,alyukakatelőjelezzük4/40mm-esfúrószár
részére)ésatipliketóvatosanbeverjük.
Az"U"profilt4/40mm-estiplicsavarokkalafalhozcsavarozzuk.
Akádfalataz"U"profilbacsúsztatjuk,ésM4-esbeállítócsavarralkönnyedénösszecsavarozzuk.
Elhelyezzükakádfalatúgy,hogyteljeshosszábanráfeküdjönakádszélére.Kipróbáljukaműködését,összehajtottés
kinyitottállapotban.Abeállítócsavarralelvégezzükaszükségeskorrekciókat.
Azuhanytálcaéspolisztirénüvegegyvékonyfóliávalvanvédve.Üzembehelyezéselőtteztavékonyfóliátnefelejtse
eleltávolítani.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Akarbantartáscsupánalakkozottrészek,azüvegésaműanyagkezelésétjelentipuhatextillel,aháztartásokban
használtáltalánostisztítószerekkel.Kerülendőacsiszolópaszta,oldószerek,acetonéshasonlókhasználata.Agyártó
nemvállalfelelősségetahelytelenhasználattal,szerelésselvagykarbantartássalkeletkezettkárokért.Agyártófenntartja
magánakajogotatermékmegújítására(innováció).Amennyibenatermékösszeszerelésétolyanszakvállalatvégezte,
melyrendelkezikaRAVAKigazolásával,ajótállásiidő24hónap,másesetbenajótállásiidőatörvényekbenmegszabott
időtartam.Valamennyi,azösszeszereléssel,használattaléskarbantartássalkapcsolatoskérdéseireüzletkötőnktől
választkap.
OOORAVAKru,Priorova24/2,125130MOSKVAtel./fax:70954509134,tel./fax:70954501277
e-mail: ravak@inbox.ru www.ravak.com

This manual suits for next models

2

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

ROOMS TO GO 15228770 manual

ROOMS TO GO

ROOMS TO GO 15228770 manual

realspace Magellan Performance 216-230 Assembly instructions and warranty information

realspace

realspace Magellan Performance 216-230 Assembly instructions and warranty information

RST Milo OP-PETS8-MILO-G-CHAIRS Assembly instructions

RST

RST Milo OP-PETS8-MILO-G-CHAIRS Assembly instructions

Kesseböhmer iMove Mounting instruction

Kesseböhmer

Kesseböhmer iMove Mounting instruction

fantastic furniture Jolie quick start guide

fantastic furniture

fantastic furniture Jolie quick start guide

Furniture of America CM2815 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM2815 Assembly instructions

Furniture of America Barney CM7386N manual

Furniture of America

Furniture of America Barney CM7386N manual

Swedstyle HIGH END TETRA SQUARE Assembly instructions

Swedstyle

Swedstyle HIGH END TETRA SQUARE Assembly instructions

Costway HV10471 manual

Costway

Costway HV10471 manual

Santa & Cole Belloch cuadrada manual

Santa & Cole

Santa & Cole Belloch cuadrada manual

Sanus Systems F32A-S1 Brochure & specs

Sanus Systems

Sanus Systems F32A-S1 Brochure & specs

Whalen Barkston Lane Desk with Hutch instruction manual

Whalen

Whalen Barkston Lane Desk with Hutch instruction manual

Kangaroo 2081 Assembly instructions

Kangaroo

Kangaroo 2081 Assembly instructions

MAISONS DU MONDE NEWPORT 136841 manual

MAISONS DU MONDE

MAISONS DU MONDE NEWPORT 136841 manual

Elves & Angels Jacob's Icebox Assembly instructions

Elves & Angels

Elves & Angels Jacob's Icebox Assembly instructions

Bonaldo Chat manual

Bonaldo

Bonaldo Chat manual

Unfinished Furniture of Wilmington C-47 Assembly instructions

Unfinished Furniture of Wilmington

Unfinished Furniture of Wilmington C-47 Assembly instructions

Broyhill WT-B5231 Assembly instruction

Broyhill

Broyhill WT-B5231 Assembly instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.