Barra de Sonido del Teatro en Casa
RTS635
Manual de usuario
Safety Precautions
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su producto nuevo por
primera vez.
INFORMACIÓN DE LA FCC
Estedispositivocumpleconla Parte15delasRegulacionesdela FCC.Laoperación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo podría no causar
interferencia dañina, y (2) este dispositivo aceptará cualquier interferencia recibida,
incluyendointerferenciaquepuedacausarunaoperaciónnodeseada.
NOTA:Este equipo ha sido revisado y funciona en conformidad a los límites establecidos
para los aparatos digitales clase B, según se establece en la Parte 15 del reglamento
delaFCC.Dichoslímitesestándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonable
contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa
y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, de no ser instalado y empleado
según se indica en las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las
comunicacionesradiales.Sinembargo,nosegarantizaqueenunainstalaciónparticular
no se produzca interferencia. Si este equipo llegara a causar interferencia dañina en
la recepción de su radio o de su televisor (lo que puede determinarse al encender
y apagar el equipo), le sugerimos al usuario que intente reparar dicha interferencia
siguiendo una o más de las siguientes recomendaciones:
• Orientelaantenaderecepciónenotradirecciónopóngalaenotrolugar.
• Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de pared diferente a donde haya conectado el
receptor.
• Pidaayudaaunvendedoroauntécnicoderadiosytelevisoresconexperiencia,si
tiene más consultas.
AVISO:Cambiosomodicacionesaestaunidad,noautorizadosexpresamenteporla
parte responsable al cumplimiento, podrán invalidar la autoridad del usuario para el
uso de este equipo.
PARA CLIENTES EN CANADÁ
EsteaparatocumpleconloslímitesdelaClaseBparalaemisióndeinterferenciasde
radio establecidos en las regulaciones sobre interferencia radial.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avertissement :
• Elenchufeseusacomodispositivodedesconexión,debepermanecerfuncionalyno
debe obstruirse cuando se le de el uso de lugar. Si ocurre algún problema,desconecte
el adaptador de CA y llame a un técnico calificado para el mantenimiento.
•
Paradesconectarelaparatocompletamentedelafuentedealimentación,elenchufe
del aparato debe desconectarse del tomacorriente completamente.
• Dejeunmínimode10cmalrededordeaparatoparaventilación.
• Nopongaesteaparatoenlugaresconpocaventilación.Nolocubraconunpañoni
locoloquesobrelaalfombra,impidiendodeestaformaelujodeaireatravésdela
unidad.
• Nodebencolocarsefuentesconllamasdescubiertasdesnudassobreeladaptador
de CA y la unidad.
SOBRE SEGURIDAD
• En caso de que algún objeto o líquido caiga dentro de la unidad, desconecte la
fuentedealimentaciónyhaga revisar la unidad por personalcalicadoantesde
algunaotraoperación.
• Launidadnodeberáexponerseagoteooderramesyningúnobjetoconteniendo
líquidos,talcomooreros,deberácolocarsesobrelaunidad.
SOBRE EL USO
Nunca use la unidad en los casos en que estaría sometida a:
- Fuentes de calor tales como radiadores o ductos de aire.
- Laluzdirectadelsol.
Por favor léalo y guárdelo para referencia
futura. Parte de la información presentada a
continuaciónpodríanoaplicar a su producto
en particular; sin embargo, como es el caso
con cualquier producto electrónico, deben
observarse precauciones durante el manejo y
uso.
1. Leaestasinstrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Presteatenciónatodaslasadvertencias.
4. Sigatodaslasinstrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpiesoloconunpañoseco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas
de ventilación. Instale de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor
tales como radiadores, registros de calor,
estufas u otros aparatos (incluyendo
amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la finalidad de seguridad del
enchufe polarizado o con descarga a tierra.
Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas
y una tercera clavija de conexión a tierra.
La cuchilla más ancha o la tercera clavija
se proveen para su seguridad. Cuando el
enchufe provisto no encaje en su toma de
corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10.Proteja el cable de alimentación de ser
pisado o perforado específicamente en el
área del enchufe, la toma de corriente y el
punto en donde salen del aparato.
11.Sólouselosanexos/accesoriosespecicados
por el fabricante.
12.Use sólo con el carro, soporte, trípode, o
mesa especificados por el fabricante, o
vendidos con el aparato.Cuando use el carro,
muevalacombinaciónde
carro/aparato de manera
cautelosa para evitar
daños a causa de que se
vuelque.
13.Desconecte este aparato
durante tormentas
eléctricas o cuando no
se vaya a usar durante
períodos prolongados.
14.Reera todas las reparaciones a personal
técnicocalicado.Lareparaciónesnecesaria
cuando el aparato se dañe de cualquier
manera, como por ejemplo en caso de
quese dañe el cabledealimentación o el
enchufe, si se ha derramado líquido o si
han caído objetos dentro del aparato, si el
aparatohaquedadoexpuestoalalluviaoa
la humedad, si no funciona normalmente o
si se ha dejado caer.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• Apunte el control remoto al SENSOR
REMOTO ubicado en la unidad (para
ubicaciónprecisavealailustraciónenPanel
Frontal).
• Unéclairage ambiant élevépeut dérégler
le fonctionnement du CAPTEUR DE
TÉLÉCOMMANDEàinfrarouge.
• La distance efcace conseillée pour
l’utilisation de la télécommande est
d’environ 16 pi.
PARA CAMBIAR LAS PILAS DEL CONTROL REMOTO
2. InsérezunepileCR2032(3V).
1. Ouvrez le compartiment de la pile.
Préparatifs
CAMBIO DE LA PILA
Al agotarse la pila, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuirá
considerablemente y deberá cambiar la pila.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la
pila.
ADVERTENCIA:
• Noarrojelaspilasalfuego,yaquepuedenexplotarosepuedederramarellíquido
que hay en su interior.
• Bateríasnosedebenexponerafuentesdecalorexcesivo,comolaluzdelsol,fuego
u otros.
• Possibilityofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.Replacewithonlythesame
or equivalent type.
Avertissement: Se débarrasser immédiatement de piles qui fuient car elles peuvent
causer des brûlures de la peau ou autre dommage corporel. Se débarrasser des piles
delafaçonappropriée,enrespectantlesrèglementsprovinciauxetlocaux.
Advertencia de
Carrito Portátil
1. Botón ENESPERA/ENCENDIDO
2. BotónAUX1
3. BotónAUX2
4. BotónENTRADADELÍNEA
5. BotónVOL+/-
6. BotónBASS+/-
7. BotónTREBLE+/-
8. Botón MUTE
Accesorios
Control remoto con pila..........................................................................................................x1
Adaptador de CA.......................................................................................................................x1
Cable de audio ..........................................................................................................................x1
Veuillezidentierlesaccessoirescompris.
Pourpiècesderechange,visitezlesitehttp://www.RCAav.com
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
CONTROL REMOTO
BARRA DE SONIDO
Retirez la pellicule en plastique
avant d’utiliser la télécommande.
Removebeforeuse
Ubicación de Controles
1. BotónTREBLE+/-
2. BotónBASS+/-
3. BotónVOLUME+/-
4. BotónSOURCE
5. BotónPOWER
6. IndicadorAUX1/NIVEL
7. IndicadorAUX2/NIVEL
8. IndicadorENTRADADELÍNEA
LINEIN/NIVEL
9. ReceptáculoAUX1D/I
10. ReceptáculoAUX2D/I
11. Receptáculo DC IN
12. Indicador de Encendido/Sensor
Remoto
Indicador OFF: la unidad está en modo
espera.
Indicador ON: la unidad está Encendida.
13.
ReceptáculoENTRADADELÍNEA3.5mm
14. SOPORTE
AVCMULTIMEDIA(“AVC”)ofrecelasiguientegarantíalimitada,lacualseextiendealcomprador-
consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
LosproductosAVCquesehayancompradoenlosEstadosUnidostienenunagarantíadeunoaño
a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su
fabricación.Silaunidadnoseencuentraenconformidadaestagarantía,nosotrosrepararemosel
productousandopiezasyproductosnuevosyreparados,segúnloestimeAVCúnicamente.
Duranteun períododeunoañoa partir delafechaefectivadelagarantía,AVCproporcionará,
cuandoseanecesario,mano de obra dereparaciónparareparardefectos de fabricación en su
centro de reparaciones designado.Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos,
usteddeberállamar primero a nuestro Centro de ServicioparaelClienteal1-800-506-5746o
1-877-252-6873durantelashorasqueseindicanenelrecuadromásabajo.Ladecisióndesibien
usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al Cliente de
AVC.PORFAVORNODEVUELVAESTAUNIDAD AAVCSINCONTARCONAUTORIZACIÓNPREVIA.
En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de
efectividaddelagarantía,AVCutilizarápiezasoproductosderecambionuevosorefabricadosal
efectuar reparaciones de productos o piezas defectuosas.Dichos productos o piezas de recambio
cuentanconunagarantíaadicionaldeunoañoacontardelafechadelcambioodelareparación.
Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias,el cliente deberá enviar la unidad al centro
de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de respaldo al cliente.El cliente es
responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
CuandoustedenvíeelproductoalcentrodereparacionesdeAVC,usteddebeutilizarlacajade
cartónyelmaterialdeembalajeoriginalountipodeembalajeequivalente,segúnloestablezca
AVC . GARANTÍA LIMITADA
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2)Estasgarantíassólo son efectivassielproductohasido comprado ypuestoafuncionaren
Estados Unidos o Canadá.
(3)Lasgarantíassólo se extienden en casodematerialesodefabricación defectuosa y no se
extiendeaproductosopiezasquesehayanperdidootiradoalabasura,niaproductosopiezas
dañadas a causa del mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento
inapropiados del equipo, así como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que
acompañanesteproducto,odehabermodicadooalteradoelproductosinlaautorizaciónde
AVC,odehaberquitadoocambiadoelnúmerodeseriedelaspiezasodelproducto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya
haya expirado, sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono
1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com
Hora: Lunes–Jueves:9am–7pm,Viernes:9am–5pm,Sábado:9am–NOONEasterntime.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte,
envíoo segurorelacionadosconla devolucióndelproductoal CentrodeDevolucionesde
Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de
comercializaciónydeaptitud para un propósito especíco,están limitadasexpresamenteala
duracióndelagarantíalimitadaexpuestamásarriba.Conlaexcepcióndecualesquieragarantías
implícitas según la ley de un estado,que por la presente quedan limitadas,la garantía precedente
tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías, cauciones, acuerdos y
obligacionessimilaresdelvendedorodelfabricanteconrespectoalareparaciónoalreemplazo
decualesquierpartesdelaparato.AVCenningúncasoseharáresponsablededañosfortuitosni
dedañosresultantesdecualquierotrasituaciónque nosealaindicadaenlagarantíalimitada
de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar,
modicaro extender los términos de estasgarantíasenningunamanera,cualquiera que ésta
fuese.Eltiempodentrodelcualsedebeiniciarunaacciónparahacercumplircualquierobligación
deAVCque surjaenvirtuddelagarantíaodecualquierestatutoo leydeEstadosUnidosode
cualesquierdesusestados,quedaaquílimitadoaunoañoacontardelafechadeadquisicióndel
producto.Estarestricciónnoseaplicaalasgarantíasimplícitasplanteadasenvirtuddelaleyde
un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros
derechos que pueden variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en
cuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita,acuándosepuedetomaracción,oalaexclusión
olimitacióndelosdañosfortuitosoconsiguientes,demodoqueesposiblequelasdisposiciones
anteriores no sean aplicables en su caso.
Paramayorinformaciónacercadeotrosproductosyservicios,sírvasecontactarnuestrapáginade
internetenlasiguientedirección:www.RCAav.com
Importante:Guardesu“Boletadeventa”comopruebadesucompra.
N° de serie .............................................................. N° de recibo................................................................................
Fecha de compra ................................................. Nombre del comerciante.......................................................
PARASERVICIOYREPARACIÓN,PORFAVORVISTITAwww.RCAav.com
Configuración de los soportes para aplicaciones
de montaje en la pared
Conexiones
Operación Básica
Impreso en China 811-S63591W011
La Barra de Sonido puede colocarse en forma vertical sobre una mesa o montada
sobre una pared.Si usted elige montar la Barra de Sonido en una pared, por favor siga
lasinstruccionessiguientespararemocióndelsoporte.
Usandoundesarmador,retirelossoportesdesuconguraciónoriginal(vertical)como
semuestrayvuelvaacolocarlosalaBarradeSonidoenlaconguraciónmostrada
(para montaje en la pared).
AUX 1 Ó AUX 2
Use el cable de audio suministrado para
conectar AUX 1 ó AUX 2 en la Barra de
Sonido (panel posterior) a la SALIDA
DE AUDIO de la TV, convertidor ó
ReproductorBlu-ray/DVD.Asegurarsede
que los colores de conector coincidan.
ENTRADA DE LÍNEA
Conecte un extremo de un cable de
3.5mm (no incluido) en el receptáculo
ENTRADA DE LÍNEA (panel frontal) en
la Barra de Sonido en su iPod® u otros
dispositivos de audio.
1. Presione POWER para
encender la unidad -el
indicador POWER al frente
de la Barra de Sonido se
encenderá.
2. Presione SOURCE para
seleccionar la fuente
(entrada)AUX1,AUX2oLINE
IN. Los LEDs ubicados en la
parte superior de la Barra de
Sonido indicarán la fuente
actualmente seleccionada.
3.Presione VOLUME +/- ,
BASS +/- ó TREBLE +/-
para ajustar los niveles de
VOLUMEN, Bajos o Agudos.
Al ajustar VOLUMEN, Bajos
o Agudos, los tres LEDs
mostrarán temporalmente la
conguracióndenivelactual
(verlasiguienteilustración).
Precaución:
• Recomendamosqueelmontajeenlaparedseallevadoacaboporunprofesional.
Los“oricios” están diseñados para usarse con tornillos M4 de cabeza redonda
(métricos)o#8(Imperial).Partesadicionalesoalternativaspuedennecesitarsepara
cierto tipo de construcciones de pared.
• Asegúresedequeelmontajeenlaparedsearealizadoenformasegurademanera
que cumpla con las normas de seguridad.
• Permitaunaseparacióndealmenos2”(5cm)entodaslasdireccionesentrelaBarra
deSonidoyotroequipoAV(talcomosuTVoelconvertidor).
• Se recomienda que todos los cables (adaptador CA y cables de audio) sean
conectados a la Barra de Sonido antes de colocarla en la pared.
En forma vertical Para montaje en
la pared
Las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
www.RCAav.com
Solución de problemas
Garantia Limitada
• Asegúresedequeestéconectada.
• Presioneelbotón POWER ubicado en la parte superior de laBarrade
Sonido,y cheque si el indicador POWER se enciende.El indicador POWER
está ubicado al frente de la Banda de Sonido.
• Presione el botón VOL + ubicado en la parte superior de la Barra de
Sonido.
• Asegúrese que la fuente que usted ha seleccionado está emitiendo
audio.Siustedestáusando“audioout”desdesuTV,asegúresequesuTV
esté configurada para emitir audio (ver configuraciones de menú de la
TV).
• AsegurequesusconexionesAVesténbienrealizadas(asegúresedeno
tenerconexionessueltas).
• Asegúresedequeustedhaseleccionadolafuentecorrecta(entrada)–
LosLEDsubicadosenlapartesuperiordelaBarradeSonidoindicarán
la fuente actualmente seleccionada (entrada).
• Por favor asegurarse de que usted ha removido la hoja práctica del
compartimiento de baterías. Si las baterías están agotadas, por favor
reemplace las baterías y asegúrese de que las nuevas baterías estén
correctamente instaladas.
• Asegurarsedequenohayanadabloqueandoelsensorremotoalfrente
de la Barra de Sonido.
PROBLEMAS SOLUCIONES
No tengo sonido
Launidadno
enciende.
El control remoto
no funciona
Fuente de alimentación
USO DEL ADAPTADOR CA
Usar un adaptador CA distinto que el suministrado con la unidad puede dañar la
misma.
Precaución:
• Antesdeusar,asegúresequelatensión
nominal del adaptador coincida con
su voltaje local.
• EladaptadorCAincluidoesparauso
solamente con esta unidad. No lo
utilice con otro equipo.
• Siustednovaausarlaunidadporun
largo plazo, desconecte el adaptador
CA de la toma de la pared.
• Cuando el adaptador CA esté
conectado a una toma en la pared, el
adaptador CA sigue recibiendo algo
de energía, aun cuando la Barra de
Sonido esté apagada.