Rebel DH10 User manual

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w
celu późniejszego wykorzystania Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe
użycie produktu
• Urządzenie należy chronić przed ekstremalnymi temperaturami, źródłami ciepła oraz
bezpośrednim nasłonecznieniem Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wody
lub wilgoci czy instalować w pobliżu silnych pól magnetycznych Nie należy obsługiwać
urządzenia mokrymi rękami
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od źródła
zasilania lub wyciągnąć baterie
• Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone
• Zabrania się kierowania włączonego urządzenia z małej odległości w kierunku innych osób
• Urządzenie należy chronić przed upadkiem lub silnym naciskiem
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem/konserwacją czy uszkodzeniami mechanicznymi
• Urządzenie nie jest zabawką; należy przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci
• Zabrania się własnoręcznej naprawy/demontażu sprzętu Urządzenie nie posiada części,
które mogłyby być naprawione własnoręcznie przez użytkownika W wypadku
uszkodzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu
sprawdzenia/naprawy
• Należy ZAWSZE odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem Obudowę
urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki Nie
należy używać środków chemicznych lub detergentów do czyszczenia tego urządzenia
SICHERHEITSANLEITUNGEN
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitungen, bevor Sie das Gerät benutzen und
bewahren diese auf für späteres nachschlagen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung und Handhabung des Produktes
• Schützen Sie dieses Gerät vor extremen Temperaturen, Wärmequellen und direkter
Sonneneinstrahlung Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch Feuchtigkeit aus und
installieren es nicht in der Nähe eines starken Magnetfelds Fassen Sie dieses Gerät
nicht mit nassen Händen an
• Trennen Sie dieses Gerät von der Stromversorgung und entfernen die Batterien, wenn
es längere Zeit nicht verwendet wird
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde
• Richten Sie das Gerät nicht aus kurzer Entfernung in Richtung anderer Personen
• Verhindern Sie, dass das Gerät auf den Boden fällt oder starken Stößen ausgesetzt wird
• Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung und Handhabung oder durch mechanische Schäden verursacht wurden
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug; Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern auf
• Zerlegen oder reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst Das Gerät enthält keine vom
Benutzer zu wartenden Teile Im Falle einer Beschädigung wenden Sie sich zur
Überprüfung oder Reparatur an einen autorisierten Kundendienst
• Trennen Sie das Produkt vor der Reinigung immer von der Stromquelle Reinigen Sie das
Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch Verwenden Sie zum Reinigen dieses
Geräts keine chemischen Mittel
Obsługa:
1 Należy zdjąć pokrywę i włożyć 6 baterii R20, pamiętając o prawidłowej polaryzacji
2 Aby włączyć megafon należy nacisnąć przycisk ON/OFF
3 Aby użyć funkcji syreny ostrzegawczej należy nacisnąć przycisk ALARM
4 Aby włączyć melodię należy nacisnąć przycisk MUSIC
5 Aby zmienić głośność należy użyć suwaka VOLUME
6 Aby użyć mikrofonu ręcznego należy podłączyć go do wejścia AUX na panelu
urządzenia i nacisnąć przycisk PTT znajdujący się w bocznej części mikrofonu ręcznego
Do regulacji poziomu głośności należy użyć suwaka VOLUME na panelu megafonu lub
suwaka znajdującego się na bocznej części mikrofonu ręcznego
Uwagi
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku zewnętrznego
• Jeżeli megafon nie będzie używany przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie
Betrieb:
1 Önen Sie die Abdeckung und legen 6 R20 Batterien mit der richtigen Polarität ein
2 Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Netztaste
3 Um die Sirenenfunktion zu benutzen, drücken Sie die Taste ALARM
4 Um die Melodie einzuschalten, drücken Sie die Taste MUSIC [MUSIK]
5 Um die Lautstärke zu ändern, verwenden Sie den Schieberegler VOLUME
[LAUTSTÄRKE]
6 Um das Handmikrofon zu benutzen, schließen Sie es an den AUX Eingang am
Gerätefeld an und drücken die Taste PTT an der Seite des Handmikrofons Verwenden
Sie zum Einstellen der Lautstärke den Schieberegler VOLUME [LAUTSTÄRKE] am
Megaphonfeld oder den Schieberegler an der Seite des Handmikrofons
Hi weise
• Das Gerät ist nur für den Außenbereich vorgesehen
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird
Pola d
Prawidłowe usuwa ie produktu
(zużyty sprzęt elektrycz y i elektro icz y)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki W celu uzyskania informacji na temat miejsca i
sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w firmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi
Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp z o o Sp k , ul Garwolińska 1, 08-400 Miętne
Deutsch
Korrekte E tsorgu g dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden
Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp z o o Sp k , ul Garwolińska 1, 08-400 Miętne
Leistung: 20W
Schallreichweite: 400 m
Harmonische Verzerrung: 7%
Durchmesser: 205 mm
Länge: 337 mm
Gewicht: 715 g
Stromversorgung: 6 x R20 1,5 V
Moc: 20W
Zasięg dźwięku: 400 m
Zniekształcenie harmoniczne: 7%
Średnica: 205 mm
Długość: 337 mm
Waga: 715 g
Zasilanie: 6 x R20 1,5 V
Specyfikacja Spezifikatio
PL DH10 DE
DH10

E glish
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electro ic Equipme t)
Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or Its
literature, indicates that It should not be disposed with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm lo the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purchased this product,
or their local government oce, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling Business users should
contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract This product should not be mixed with other commercial
wastes for disposal
Made in China for LECHPOL ELECTRONICS Sp z o o Sp k , ul Garwolińska 1, 08-400 Miętne
EN DH10
Roma ia
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri prove i d di aparatura electrica si electro ica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte
reziduuri din gospod arie atunci cand nu mai este in stare de functionare Pentru a preveni posibile efecte daunatoare asupra mediului
inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a reziduurilor, vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de
reziduuri si să-l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie
cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs, fie cu autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot
depozita acest produs in vederea reciclarii sale ecologice Utilizatorii institutionali sunt rugati să ia legatura cu furnizorul și să verifice condițiile
stipulate in contractul de vanzare Acest produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr 5, Resita, CS, ROMANIA
RO
DH10
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
Citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l pentru consultări ulterioare Producătorul
nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de manipularea și utilizarea
necorespunzătoare a produsului
• Feriți acest dispozitiv de temperaturi extreme, surse de căldură și de expunerea la
lumina directă a soarelui Nu expuneți produsul la apă sau umiditate, și nici nu îl instalați
în apropierea câmpurilor magnetice puternice Nu manipulați dispozitivul cu mâinile ude
• Deconectați acest dispozitiv de la sursa de alimentare și scoateți bateriile dacă nu veți
utiliza dispozitivul o perioadă mai lungă de timp
• Nu utilizați dispozitivul dacă este deteriorat
• Nu îndreptați dispozitivul în direcția altor persoane de la distanță mică
• Nu lăsați dispozitivul să cadă sau să fie lovit puternic
• Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate de manipularea și
utilizarea necorespunzătoare sau pentru daunele mecanice
• Acest produs nu este o jucărie; nu îl lăsați la îndemâna copiilor
• Nu dezasamblați și nu reparați produsul Dispozitivul nu are componente care pot fi
reparate de utilizator În caz de deteriorare, contactați un service autorizat pentru
verificare sau reparații
• Deconectați întotdeauna produsul de la sursa de alimentare înainte de a-l curăța
Curățați dispozitivul cu un material textil moale, ușor umezit Nu utilizați agenți chimici
pentru a curăța acest dispozitiv
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this instruction manual and keep it for future reference Producer does not take
responsibility for damages caused by inappropriate handling and use of the product
• Protect this device from extreme temperatures, sources of heat and direct sunlight Do
not expose the device to water or humidity nor install near strong magnetic field Do not
handle this device with wet hands
• Disconnect this device from power supply and remove the batteries if it is not going to
be used for a long period of time
• Do not use this device if it has been damaged
• Do not direct the device in the direction of other people from a short distance
• Prevent the device from falling on the ground or being strongly impacted
• Producer does not claim liability for any damage caused by inappropriate use and
handling or any mechanical damage
• This product is not a toy; keep it beyond children's reach
• Do not disassemble nor repair this device yourself The device has no user serviceable
parts inside In case of damage, contact authorized service point for check-up or repair
• Always disconnect the product from the power source before cleaning Clean the device
with a soft, slightly damp cloth Do not use any chemical agents to clean this device
Fu cțio are
1 Deschideți capacul și introduceți 6 baterii R20, respectând polaritatea corectă
2 Pentru a porni dispozitivul, apăsați butonul de alimentare
3 Pentru a utiliza funcția sirenă, apăsați butonul ALARM
4 Pentru a activa melodia, apăsați butonul MUSIC
5 Pentru a modifica volumul, utilizați butonul glisant ”VOLUME”
6 Pentru a utiliza microfonul manual, conectați-l la intrarea AUX de pe panoul dispozitivului
și apăsați butonul PTT situat pe partea laterală a microfonului manual Pentru a regla
nivelul volumului, utilizați butonul glisant VOLUM de pe panoul megafonului sau butonul
glisant de pe microfonul de mână
Note
• Dispozitivul este destinat exclusiv utilizării în exterior
• Scoateți bateriile din dispozitiv dacă acesta nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de
timp
Operatio
1 Open the cover and insert 6 batteries R20 batteries with correct polarization
2 To turn on device, press the power button
3 To use siren function, press ALARM button
4 To turn on melody, press MUSIC button
5 To change the volume, use the "VOLUME" slider
6 To use the hand microphone, connect it to the AUX input on the device panel and press
the PTT button located on the side of the hand microphone To adjust the volume level,
use the VOLUME slider on the megaphone panel or the slider on the side of the hand
microphone
Notes
• The device is intended for outdoor use only
• Take out the batteries, if the device is not going to be used for a long time
Specificație
Specificatio
Power: 20W
Sound range: 400 m
Harmonic distortion: 7%
Diameter: 205 mm
Lenght: 337 mm
Weight: 715 g
Power supply: 6 x R20 1,5 V
Putere: 20W
Distanța de acțiune sunet: 400 m
Distorsiune armonică: 7%
Diametru: 205 mm
Lungime: 337 mm
Greutate: 715 g
Alimentare: 6 x R20 1,5 V
Other Rebel Horn manuals