7
54
Снимитекрышкусобъектива(1).
Включите прибор кнопкой «ON» (2) - загорится индикатор (3)
зеленого цвета. При недостаточном заряде батарей индикатор
сменитцветнакрасный.
Наведитеприборнаобъект,удаленныйнарасстоянии20-30м.
Отрегулируйтеяркостьизображениявращениемколеса(4).
Вращением окуляра (5) и объектива (1) добейтесь появления
четкогоизображения.
При изменении дистанции наблюдения добивайтесь четкого и
качественного изображения с помощью вращения объектива (1)
и колеса (4). Вращать окуляр (5) не требуется - прибор Вами уже
индивидуальнонастроен.
В условиях низкой освещенности или в полной темноте Вы
можете включить встроенный ИК-осветитель (6) , нажав кнопку
“IR” (7). Вы также можете использовать дополнительный ИК-
осветительPulsar-940.
Для передачи получаемого изображения на экран внешнего
монитора или осуществления видеозаписи подключите один
штекер видеокабеля (в комплекте) к разъему (8), а второй
штекер (AV ) - к внешнему устройству. Для работы с
функцией видеовхода (только Recon 550R) подключите штекер
(AV ) видеокабеля к внешнему источнику (см. схему
подключения).
Рядомскнопкой“IR”находитсякнопка" "(9),котораяпозволяет
выбрать цвет свечения дисплея (черно-белый, зеленый,
красный) и повысить контрастность изображения (только для
Recon550R).Режимработыкнопки" "(9):
- первое нажатие – повышение контрастности черно-белого
изображения;
- второе нажатие – изменение цвета свечения ЖК-дисплея с
черно-белогоназеленый;
-третье нажатие – изменение цвета свечения ЖК-дисплея с
зеленого на красный (снижает нагрузку на глаза при
наблюдении);
- четвертоенажатие–возвраткчерно-беломуизображению.
В модели Recon X550R кнопка " " (9) предназначена для
отключения/включения функции Sum Light. Функция
активируетсяавтоматическипослевключенияприбора.
OUT
IN Видеовход предназначен для подключения
внешнегоисточникаи выводавидеосигнала надисплей прибора
Recon550.
n
n
n
4
Menu “Set up” includes the following options:
Quality(Resolution).
Select resolution of a video clip or an image - 640x480 (VGA) or
320x240(QVGA).
Motiondetection
This function automatically activates video recording when a moving
object in the device's field of view is detected. Further description of
thisfunctioncanbefoundinsectionMOTIONDETECTION.
DateandTimesettings.
- Setting the running date and time. Press the “OK” (10) button to
select parameter of the date (year/day/month) or time
(hour/minute/second).Use the(16) button (parameterdecrease) and
the (17) button (parameter increase) to adjust the value of the
selectedparameter.
-Date stamp. To display actual date and running time in a video clip
(oranimage)select“Display”>“Yes”.
Format.
Selectoption“Yes”toformattheminiSDmemorycard.
Warning! Please make sure that all important data have been saved
onanexternalsourcebefore format.Producerbearsnoresponsibility
fordataloss.
Photo/Video
Choosebetweenvideorecordingorpicturecapturing.
Languages.
Ten interface languages are available: English, Chinese, Czech,
German,Spanish,French,Italian,Japanese,Russian,Swedish.
Во время работы от внешнего источника питания зарядка
аккумуляторовнеосуществляется!
Внимание! Для обеспечения корректной работы прицела используйте
толькокачественныесертифицированныеисточникивнешнегопитания.
Image mode
Press the “ON” (2) button to start the device. Adjust the device
accordingtotheinstructionsinSection“OPERATION”.
Turntheswitch(13)tothe“play”position.
Press and hold the “on/off” button (12) for 4-5 sec to start the video
recorder. The blue LED indicator (14) on the right of the “on/off”
button(12)willlightup.
Press“mode”(15)toenterthemainmenu.
Choosemenuoption“Photo/Video”,thenchoose“Photo”.
Turntheswitch(13)tothe“play”position.
Press the “OK” button (10) to capture a picture - the image stands
stillforasecondatthemomentofcapturing.
Press and hold the “on/off” button (12) for 4-5 sec to deactivate the
videorecorder.TheblueLEDindicator(14)goesout.