Redfern Enterprises Eurosteam Stone Glide User manual

1
Instruction Manual
ITALIAN DESIGN
Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
CANADA: 1-877-387-7770 USA: 1-877-462-5757
www.redfernent.com
EN
ES
FR
Leaders in Professional Marketing and Demostrating
MODEL 6198
R
LISTED

SAVE THESE INSTRUCTIONS
EUROSTEAM®STONE GLIDE
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using this appliance, basic precautions should always be followed, including
the following:
READALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THISAPPLIANCE.
1. To reducethe risk ofcontact with hot water emittingfrom the steamvents, check applian-
ce before each use by holding and facing it away from body and depress steam button
in a safe place.
2. Use appliance only for its intended use.
3. This appliance is intended for household and residential use only. This product is not
approved for commercial applications.
4. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or other
liquids.
5HPRYHWKH PDLQSOXJ IURPWKH ZDOOVRFNHW EHIRUH¿OOLQJ WKHWDQN ZLWKZDWHUEHIRUH
emptying the tank, when you are not using the appliance, if disturbances occur during
use,after use as well asduring thunderstorms and before cleaningthe appliance.Never
yank the cord to disconnect from power surge protected bar, instead grasp plug and pull
to disconnect.
$OZD\VGLVFRQQHFWDSSOLDQFHIURPSRZHUVXUJHSURWHFWHGEDUZKHQ¿OOLQJZLWKZDWHURU
emptying when not in use.
7. Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting away.
Loop cord loosely around iron when storing.
8. Do not operate appliance with a damaged cord, or if the appliance has been dropped or
damaged.
9. If cord is damaged it must be replaced by manufacturer, its service agent or similarly
TXDOL¿HGWHFKQLFLDQLQRUGHUWRDYRLGDKD]DUG
10.To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the appliance. Take or ship to a
TXDOL¿HGVHUYLFHWHFKQLFLDQIRUH[DPLQDWLRQDQGUHSDLU,QFRUUHFWUHDVVHPEO\RUUHSDLU
FDQFDXVHDULVNRI¿UHHOHFWULFVKRFNRULQMXU\WRSHUVRQVZKHQDSSOLDQFHLVXVHG
11. In the event the iron is not operating properly, disconnect the iron from the electrical
RXWOHWDQGKDYHWKHLURQVHUYLFHGE\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHO
12.Notintended for useby children. Closesupervisionis necessary forany appliance being
XVHGQHDUFKLOGUHQ8QVXSHUYLVHGXVHFDQUHVXOWLQ¿UHRUSHUVRQDOLQMXU\'RQRWOHDYH
appliance unattended while plugged in, on an ironing board or while it is still hot.
13.Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution when
you turn a steam generator upside down as there may be hot water in the reservoir.
14.Never attempt to unscrew the boiler cap while the appliance is in use. The strong steam
pressure could result in burns. Only unscrew the cap when generator is cool or there is
no more pressure in the boiler. (No steam when the steam button is pressed)
15.Always use your cap remover to unscrew the safety cap.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS
EUROSTEAM®STONE GLIDE
3
16.Always release all steam from boiler by holding down steam button.
17.Before operating this appliance be sure that the boiler screw cap is in place. An incor-
rectly or missing screw cap could easily allow the steam to emit and lead to scalding.
18.The iron must be used on a stable surface and always put down on a stable, level sur-
face so that it cannot fall down.
19.Put the iron in a vertical position if not on an ironing board holder, or heat resistant mat
and wait for the soleplate to cool down completely before cleaning it.
1HYHUGURSRULQVHUWDQ\REMHFWLQWRDQ\RSHQLQJHOHFWULFDORURWKHUZLVHDQGGRQRWXVH
if one of the openings is blocked in any way.
21.Do not use outdoors.
'RQRWRSHUDWHZKHUHDHURVROVSUD\SURGXFWVDUHEHLQJXVHGRUZKHUHR[\JHQLVEHLQJ
administered.
23.Clean the appliance with only a dry or slightly damp cloth.
24.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
SK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUZLWKODFNRIH[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHXQOHVV
theyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofappliancebyaperson
responsible for their safety.
25.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
26.Do not direct steam at people, animals, electrical equipment or at clothes while they are
being worn.
27.
:KHQ¿OOLQJWKHERLOHUGRQRWXVHZDWHUZLWKDGGLWLYHVSHUIXPHVRUFKHPLFDOVXEVWDQFHV
28.Use only approved and supplied parts.
29.Read and follow all important notices in this instruction manual.
SPECIAL INSTRUCTIONS
If an extension cord is absolutely necessary, a 15 amperage cord should be used.
Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the
cord so that it cannot be pulled or tripped over unintentionally. To avoid a circuit
overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always plug your Eurosteam®Stone Glide into a power surge protection bar. This
will prevent any costly damage that could be done to your Eurosteam® iron when
power is restored after a black out or a surge of power enters your home.
TIP

WHAT IS INSIDE...
4INSIDE THE BOX...
IRON SAFETY CAP CAP REMOVER
MEASURING CUP
O-RINGS MANUAL
WARRANTY
Please read all of the instructions for use and the Important Safety Instructions completely.
Remove and discard all packing materials.
Be sure that all items pictured and listed above are included in your box.
If there is any item missing please contact Redfern Enterprises.
Canada 1.877.387.7770 USA 1.877.462.5757
INSTRUCTIONAL
DVD

BEFORE USING YOUR EUROSTEAM®
USING YOUR EUROSTEAM®IRON
5
1. Water
The Eurosteam® Iron is designed to use regular tap water. Never use 100% distilled water
as this may lead to damage inside the boiler.
About Softened Water and Well Water
Many types of water contain naturally high levels of sodium, iron, mineral and organic mat-
ter. If these collect inside the boiler it can eventually appear as brown stains or can cause
\RXU(XURVWHDPWRVSLWGXULQJXVH,I\RXH[SHULHQFHWKLVW\SHRISUREOHP\RXVKRXOGWU\
XVLQJLQH[SHQVLYHERWWOHGVSULQJZDWHU
Never use water that has any additives such as starch, perfume or fabric conditioner. The
additives can affect the boiler, at high temperatures deposits can form and emit stains and
cause blockage of the steam vents.
2. Filling internal Water/Boiler Tank
FillwatertankwhiletheEurosteam®isunpluggedandcool.Placeyourirononastablesur-
IDFHLQKRUL]RQWDOSRVLWLRQ8VLQJPHDVXULQJFXSFF¿OO\RXUZDWHUERLOHUWDQN5HPRYH
WKHVDIHW\FDSRIWKHERLOHU,QVHUWWKHWXEHRIWKHPHDVXULQJFXSLQWRWKHKROHDQG¿OOWKH
boiler. Place safety cap in position and tightened, by turning until it stops and then tighten
slightlywithoutapplying too much pressuretoavoid breaking theO-ring.Plug the unit intoa
power surge bar. Put the iron in a vertical position, if not on an ironing board iron holder or
heat resistant mat and wait for the indicator light to shut off.
,IXQLWLVRYHU¿OOHGZDWHUPD\OHDNDQGRUVSXUWIURPWKHLURQSODWHKROHVDWWKHEHJLQQLQJRI
WKHLURQLQJVHVVLRQZKHQ\RX¿UVWGHSUHVVWKHVWHDPEXWWRQ
At the end of every use be sure to drain the boiler by letting all steam out. Hold down the
steam button and wait until steaming has stopped, unplug and wait for unit to cool. Remove
safety cap using the provided cap remover and hold upside down to drain any remaining
water. Store in a safe place with safety cap off, allowing the boiler to breathe.
USING YOUR EUROSTEAM®
Water in your boiler? This is normal as each Eurosteam® Stone Glide is
factory tested for quality purposes.
%HIRUH\RXXVH\RXULURQIRUWKHYHU\¿UVWWLPH\RXZLOOQHHGWRSULPHWKHXQLWWR
ensure that your Eurosteam® iron is in optimal working order. You will only need
WRSHUIRUPWKLVSURFHGXUHRQFHSULRUWRLWV¿UVWXVH
)LOO\RXUPHDVXULQJFXSWRMXVWVOLJKWO\EHORZWKHPD[OLQHDQGXVLQJPHDVXULQJFXS¿OO
your boiler tank. Screw on your safety cap with your cap remover. Plug unit in, and wait for
ready light to turn off. Direct the iron in a safe direction, then hold down the steam button
and continue holding the steam button to allow the full tank of steam to run out of iron. When
completed let unit cool completely.
1RZ\RXDUHUHDG\WRHQMR\(XURVWHDP®ironing.
TO
START

USING THE EUROSTEAM® IRON
6
3. On and Off
To turn on your Eurosteam® iron, place the iron in a vertical position, if not placing on an
ironing board iron holder, or heat resistant mat.Always ensure the iron is on a stable surfa-
ce, and plug into a power surge protection bar. The indicator light will switch on. When the
indicatorlight turnsoffthe Eurosteam® is ready for use. The indicator light will go on and off
through out the ironing session, it indicates that the boiler is constantly heating and pressu-
UL]LQJWKHZDWHUIRURSWLPDOSHUIRUPDQFHDQGLVQRUPDO
'XULQJLURQLQJ\RXU(XURVWHDPFDQEHUHVWERWKLQKRUL]RQWDODQGYHUWLFDOSRVLWLRQ,I\RX
UHVWLWLQKRUL]RQWDOSRVLWLRQSOHDVHWDNHFDUHWRXVHDQLURQLQJERDUGLURQKROGHURUDQLURQ
heat resistant mat.
To turn off, carefully grasp plug and remove from power surge protection bar. Allow iron to
UHVWKRUL]RQWDOO\RUYHUWLFDOO\RQO\RQDVWDEOHVXUIDFHVXFKDVDQLURQLQJERDUGLURQKROGHU
or a heat resistant mat, until completely cool. Remove safety cap and drain remaining water
from boiler tank. Store iron in a safe place with safety cap off.
4. Filling the Tank while using the Iron
,I\RXQHHGWR¿OOWKHERLOHUGXULQJDQLURQLQJVHVVLRQUHPRYHWKHSOXJIURPWKHSRZHUVXUJH
protection bar and fully depress the steam button to let out all residual steam. Slowly un-
screw the safety cap, this is made easier with the use of the cap remover. Drain remaining
water from boiler tank. Use caution as water may still be hot. SLOWLY pour a small amount
of water into the tank with the measuring cup, 2-3 times, and allow the steam to come out
WKH¿OOLQJWXEHWKHQ¿OOERLOHUDVXVXDO6FUHZWKHVDIHW\FDSRQWLJKWO\LQVHUWSOXJLQWRSRZHU
VXUJHSURWHFWLRQEDUDQGVWHDPZLOOFRPPHQFHLQDVKRUWWLPH'RQRWRYHU¿OOWKHWDQNLWV
PD[LPXPFDSDFLW\LVHTXDOWRWKH0$;OHYHORIWKHPHDVXULQJFXSFFMXVWXQGHUFXS
USING THE EUROSTEAM®IRON
*IMPORTANT*
NEVER unscrew the safety cap while the Eurosteam®iron is producing steam
and the boiler is under pressure. This could lead to burning and or scalding.
*For best ironing results use a mesh-type ironing board to allow
excess steam to escape.
*Always rest your Eurosteam®iron on stable surface.
*Do not let soleplate contact anything that could scratch or
damage the soleplate, such as zippers or metal studs.
TIP

CLEANING THE EUROSTEAM®IRON
*Cleaning the boiler is important to the performance of the iron*
7
5. Cleaning
We recommend that the following cleaning instructions be carried out
every 2-3 months or if you notice any water drops leaking out of the
soleplate of the Eurosteam®iron.
Soleplate
Beforecleaningtheironbesurethattheunitisdisconnectedfromthepowersupplyandthat
the iron is completely cooled down. Do not use abrasives on the soleplate. Deposits and
other residues on the soleplate can be removed with a cloth soaked in a vinegar and water
solution. Keep the soleplate smooth by avoiding contact with hard or abrasive surfaces.
Boiler Tank
)RUDTXLFNFOHDQLQJ)LOOWKHLURQZLWKZDWHUXVLQJ\RXUPHDVXUHFXSWRMXVWEHORZWKHPD[
line. Place the safety cap on and tighten till closed, plug the unit into a power surge protec-
tionbar and allowtheunit to heatup. When theindicatorlight shuts off,unplug theunit from
the power source and let sit for 10 minutes. Shake vigorously in all directions and allow to
cool for 10 minutes more. Unscrew safety cap and empty contents into a sink; holding the
unit away from you. Use caution as water may still be hot. You should see mineral deposits
VPDOOZKLWHRUJUH\ÀDNHVZKLFKLVQRUPDO
)RUDGHHSFOHDQLQJ8VLQJ\RXUPHDVXULQJFXS¿OOWRVOLJKWO\EHORZPD[OLQHZLWKYL-
QHJDUDQGZDWHU%HVXUHWKDWWDQNLVFRPSOHWHO\HPSW\DQG¿OOZLWKYLQHJDUDQGZDWHU
solution. Place safety cap on tightly, and plug into a power surge protection bar. Let unit
heat up until indicator light goes off. Unplug from power source, let sit for 10 minutes and
then shake vigorously. Let cool for another 10 minutes, depress and hold down the steam
button until no more steam comes out. Unscrew safety cap and empty tank contents. This
may need to be done several times depending on how long since the last cleaning and the
type of water used. To complete, rinse tank with clear water until vinegar odour dissipates.
CLEANING YOUR EUROSTEAM®

QUESTIONSANDANSWERS
*Demonstration video and trouble shooting at www.redfernent.com*
8
Why is my iron leaking water?
*Boiler has not been primed, see top of page 5 for instructions
*Indicator light is on while pushing the steam button, wait for indicator light to go out before
ironing
7KHLURQPD\EHRYHU¿OOHGGHSUHVVVWHDPEXWWRQDIHZWLPHVWRVWHDPRXWH[FHVVZDWHU
*Iron safety cap may not be tight enough
*Theiron iscooling downdue tonot using the iron immediately after the indicator light shuts
off(AsasafetyfeaturetheEurosteam®ZLOODXWRPDWLFDOO\GURSWHPSHUDWXUHDIWHUDSSUR[LPD-
tely1-2 minutesof non-usage,holding thesteam buttondown untilthe indicatorlight comes
on and wait for the indicator light to shut off and it is once again ready for use immediately).
Why do I have to empty my iron after every use?
<RXVKRXOGHPSW\\RXULURQDIWHUHDFKXVH7KLVZLOOHQVXUHWKDWZKHQ\RXXVHWKHLURQQH[W
LWZLOOQRWEHRYHU¿OOHGDQGDQ\UHPDLQLQJZDWHULQVLGH\RXULURQPD\FDOFLI\LQVLGHWKHLURQ
This will require you to clean your iron more frequently.
:KDWZDWHUGR,XVHWRÀOOWKHLURQ"
Please refer to page 5 section 1
Why does my iron run out of steam quickly?
We do suggest to use your steam button only on demand. Two seconds of depressing the
EXWWRQSURGXFHVIRXUWRHLJKWJRRGVHFRQGVRIVWHDPSURMHFWLRQV%\SUHVVLQJWKLV
button intermittently (once every 5-10 seconds) this will allow you a good amount of steam.
Once you have mastered this, you will never go back to any other iron!
How do I clean my iron?
See page 7 section 5
Why does the indicator light come on while the iron is in use?
When the water inside the boiler begins to cool, the indicator light will come on indicating
that the iron is heating. Once the water in the boiler reaches the optimal temperature, the
indicator light will shut off. It is very normal to see it repeating itself. Especially if you are
LURQLQJIRUPRUHWKDQPLQXWHVDWDWLPHMXVWNHHSLURQLQJ
TROUBLE SHOOTING/FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

QUESTIONSANDANSWERS
Eurosteam® can be used horizontally or vertically
9
Why does my iron loose pressure while steaming?
As you use the steam button, the pressure within the boiler is decreasing. You may notice
your iron slightly losing pressure when you are priming the boiler. Or if the indicator light
has come on, you may choose to allow your iron to rebuild the pressure until the indicator
light goes off.
Why is my iron heating, but not producing any steam?
*Ensure that there is water inside the boiler
*Your iron may need to be cleaned. See page 7 section 5 for cleaning instructions
Why is steam leaking from the screw cap when I turn my iron on?
*O-ring may need to be replaced. Remove O-ring from base of safety cap and replace with
O-ring provided.
*The screw cap may not be on tight enough
*Whenthe iron isleft on noncontinuous steam modewithout releasing thesteam button re-
gularlyafterindicator lamp shutsoffforprolongedperiods of time(10minutes or longer)the
iron’s built in safety feature will release the steam through the screw plug. We encourage
quilters and sewers to please press the steam button every 10 minutes or so when
not in use, this will ensure the iron to be ready when you are.
Why is my handle getting hot?
Your Eurosteam® Stone Glide handle will get fairly warm, however it should never become
too hot to hold. Your iron’s handle may feel warm due long periods of on with no use or
steam leaking from the safety cap (see above).
If none of the above correct the problem please do not use your iron and contact
Customer Services
Canada
Toll Free: 1-877-387-7770
Calgary Local: 403-735-5130
Email: [email protected]
Web: www.eurosteam.ca
USA
Toll Free: 1-877-462-5757
Las Vegas Local: 702-795-3314
Email: [email protected]
Web: www.eurosteam.us
TROUBLE SHOOTING/FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

Register your Eurosteam at www.redfernent.com/online-warranty-registration.html
SAVE THIS WARRANTY
WARRANTY
10 WARRANTY copyright © Redfern Enterprises 2015
Model 6198
LIMITED WARRANTY
7KLVSURGXFWLVZDUUDQWHGIRU\HDUIURPGDWHRISXUFKDVHDJDLQVWGHIHFWVLQPDWHULDOVDQGRUZRUNPDQVKLSZKHQ
XWLOL]HGIRUQRUPDOKRXVHKROGXVH'XULQJWKLVSHULRGDQ\PRGHOXSRQLQVSHFWLRQE\&HUWL¿HG(XURVWHDP6HUYLFH
'HSDUWPHQWLVSURYHGGHIHFWLYHLWZLOOEHUHSDLUHGRUUHSODFHGDWWKHGLVFUHWLRQRIWKH&HUWL¿HG7HFKQLFLDQ7KHXQLW
VKDOOEHUHWXUQHGE\WKHRULJLQDOSXUFKDVHUIUHLJKWSUHSDLGZLWKSURRIRISXUFKDVHGDWHDQGIRUUHWXUQVKLSSLQJ
packing charges included. This warranty does not apply to any defect arising from a buyers or users misuse, negligen-
ce, failure to follow Eurosteam® instructions, use on current or voltage other than that stamped on the model 6198 or
DOWHUDWLRQRUUHSDLUQRWDXWKRUL]HGE\(XURVWHDP5HSDLURUGLVDVVHPEO\E\DQ\RQHRWKHUWKDQD&HUWL¿HG(XURVWHDP
Service Technician will void the warranty.
If you believe that your product is defective contact your Eurosteam® Customer Service Department at:
Canada 1.877.387.7770 USA 1.877.462.5757
2EWDLQDUHSDLUDXWKRUL]DWLRQQXPEHU5$QXPEHUDQGEULQJLQRUVHQGSUHSDLGWRWKH6HUYLFH&HQWHUZLWKSURRIRISXU-
FKDVHGDWHDQGSUHSDLGUHWXUQVKLSSLQJRI6RPHVWDWHVDQGSURYLQFHVGRQRWSHUPLWWKHH[FOXVLRQRILQFLGHQWDO
RUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHVVRWKHDERYHPD\QRWDSSO\WR\RX7KLVZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RX
may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
Eurosteam® is a registered trademark of 974514AB Ltd.

1
Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd.
www.redfernent.com
EN
ES
FR
Leaders in Professional Marketing and Demostrating
MODÈLE 6198
Manuel d’utilisation
DESIGN ITALIEN
É.U.: 18774625757CANADA: 18773877770
R
LISTED

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FER À REPASSER STONE GLIDE EUROSTEAMMD
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour l’utilisation de cet appareil électrique, il est recommandé de toujours suivre les
précautions de base suivantes:
LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ELEC-
TRIQUE.
$¿QGHUpGXLUHOHULVTXHGHFRQWDFWDYHFO¶HDXFKDXGHSURMHWpHSDUOHVMHWVGHYDSHXU
YpUL¿HUO¶DSSDUHLODYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQHQOHWHQDQWIDFHRSSRVpHDXFRUSVHWHQDS-
puyant sur le bouton de vapeur, à l’abri dans un endroit sûr.
8WLOLVHUFHWDSSDUHLOXQLTXHPHQWSRXUVRQXVDJHSUpYX
&HWDSSDUHLOHVWH[FOXVLYHPHQWSUpYXSRXUXQXVDJHGRPHVWLTXHHWUpVLGHQWLHO&HSURGX-
LWQ¶HVWSDVDSSURXYpSRXUOHVDSSOLFDWLRQVFRPPHUFLDOHV
3RXUpYLWHUOHVULVTXHVGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVQHSDVLPPHUJHUFHWDSSDUHLOGDQV
l’eau ou tout autre liquide.
5HWLUHUOD¿FKHGHODSULVHPXUDOHDYDQWGHUHPSOLUOHUpVHUYRLUG¶HDXRXOHYLGHURXORU-
VTXHO¶DSSDUHLOHVWLQXWLOLVpRXVLGHVSUREOqPHVVXUYLHQQHQWGXUDQWO¶XWLOLVDWLRQHWDSUqV
O¶XWLOLVDWLRQRXHQFRUHGXUDQWOHVRUDJHVHWDYDQWGHQHWWR\HUO¶DSSDUHLO1HMDPDLVWLUHU
VXUOHFRUGRQSRXUOHGpEUDQFKHUGXEORFPXOWLSULVHDYHFSURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQPDLV
VDLVLUOD¿FKHHWODWLUHUSRXUOHGpEUDQFKHU
7RXMRXUVGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOGXEORFPXOWLSULVHDYHFSURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQSRXUOH
UHPSOLUG¶HDXRXOHYLGHUORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
1HMDPDLVODLVVHUOHFRUGRQHQWUHUHQFRQWDFWDYHFOHVVXUIDFHVFKDXGHV/DLVVHUOHIHU
jUHSDVVHUUHIURLGLUFRPSOqWHPHQWDYDQWGHOHUDQJHU5DQJHUOHIHUHQHQURXODQWVRQ
cordon autour, sans serrer.
1HMDPDLVIDLUHIRQFWLRQQHUO¶DSSDUHLOVLOHFRUGRQHVWDEvPpRXVLO¶DSSDUHLOHVWWRPEpRX
HVWHQGRPPDJp
6LOHFRUGRQHVWHQGRPPDJpLOGRLWrWUHUHPSODFpSDUOHIDEULFDQWVRQDJHQWGHUpSDUD-
WLRQRXXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pD¿QG¶pYLWHUWRXWGDQJHU
10.
$¿QG¶pYLWHUOHVULVTXHVGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVQHSDVGpPRQWHUFHWDSSDUHLO$SSRUWHU
O¶DSSDUHLOFKH]XQWHFKQLFLHQGHUpSDUDWLRQTXDOL¿pRXOXLH[SpGLHUSRXUTXHFHOXLFLO¶H[D-
PLQHHWOHUpSDUH8QHPDXYDLVHUpSDUDWLRQRXXQUHPRQWDJHHUURQpSHXYHQWrWUHVRXUFH
G¶LQFHQGLHGHGpFKDUJHVpOHFWULTXHVRXGHOpVLRQVFRUSRUHOOHVVLO¶DSSDUHLOHVWXWLOLVp
6LOHIHUQHIRQFWLRQQHSDVFRUUHFWHPHQWGpEUDQFKHUODSULVHpOHFWULTXHHWOHIDLUHUpSDUHU
SDUXQWHFKQLFLHQTXDOL¿p
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWV/DVXSHUYLVLRQHVWUHTXLVHSRXU
WRXWDSSDUHLOXWLOLVpjSUR[LPLWpG¶HQIDQWV8QHXWLOLVDWLRQVDQVVXSHUYLVLRQSHXWFDXVHU
XQLQFHQGLHRXGHVOpVLRQVFRUSRUHOOHV1HMDPDLVODLVVHUFHWDSSDUHLOVDQVVXSHUYLVLRQ
ORUVTX¶LOHVWEUDQFKpVXUXQHSODQFKHjUHSDVVHURXORUVTX¶LOHVWWRXMRXUVFKDXG
/HVSDUWLHVPpWDOOLTXHVFKDXGHVO¶HDXFKDXGHHWODYDSHXUSHXYHQWFDXVHUGHVEUOXUHV
)DLUHDWWHQWLRQDXPRPHQWGHUHWRXUQHUXQJpQpUDWHXUGHYDSHXUjO¶HQYHUVFDULOSHXW\
DYRLUGHO¶HDXFKDXGHGDQVOHUpVHUYRLU
1HMDPDLVWHQWHUGHGpYLVVHUOHFDSXFKRQGHFKDXGLqUHDORUVTXHO¶DSSDUHLOHVWXWLOLVp/D
IRUWHSUHVVLRQGHYDSHXUSRXUUDLWFDXVHUGHVEUOXUHV'pYLVVHUOHFDSXFKRQXQLTXHPHQW
ORUVTXHOHJpQpUDWHXUHVWIURLGRXTX¶LOQ¶\DSOXVGHSUHVVLRQGDQVODFKDXGLqUH$XFXQH
vapeur ne sort quand on appuie sur le bouton à vapeur).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
FER À REPASSER STONE GLIDE EUROSTEAMMD
3
7RXMRXUVXWLOLVHUOHGpYLVVHXUGXFDSXFKRQSRXUGpYLVVHUFHGHUQLHU
16.
7RXMRXUVpYDFXHUODYDSHXUFRQWHQXHGDQVODFKDXGLqUHHQDSSX\DQWVXUOHERXWRQYDSHXU
$YDQWGHIDLUHIRQFWLRQQHUFHWDSSDUHLOV¶DVVXUHUTXHOHFDSXFKRQGHODFKDXGLqUHHVW
ELHQYLVVpjVDSODFH7RXWFDSXFKRQPDOYLVVpRXDEVHQWSHXWODLVVHUpFKDSSHUODYD-
peur facilement et provoquer des brûlures.
/HIHUGRLWWRXMRXUVrWUHXWLOLVpjSODWHWSRVpVXUXQHVXUIDFHVWDEOHHWSODWHGHIDoRQj
ce qu’il ne tombe pas.
(QDEVHQFHGHVXSSRUWVXUODSODQFKHjUHSDVVHURXGHWDSLVUHSRVHIHUUpVLVWDQWjOD
FKDOHXUGLVSRVHUOHIHUjODYHUWLFDOHHWDWWHQGUHTXHODVHPHOOHUHIURLGLVVHFRPSOqWHPHQW
avant de la nettoyer.
20.
1HMDPDLVODLVVHUWRPEHUQLLQWURGXLUHG¶REMHWGDQVXQHTXHOFRQTXHRXYHUWXUHpOHFWULTXHRX
DXWUHHWQHMDPDLVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOVLO¶XQHGHVRXYHUWXUHVHVWREVWUXpHGHTXHOTXHIDoRQ
1HMDPDLVXWLOLVHUjO¶H[WpULHXU
1HSDVXWLOLVHUOjRGHVSURGXLWVDpURVROYDSRULVpVVRQWXWLOLVpVHWRGHO¶R[\JqQHHVW
DGPLQLVWUp
1HWWR\HUO¶DSSDUHLODYHFXQFKLIIRQVHFRXOpJqUHPHQWKXPLGHXQLTXHPHQW
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHXWLOLVpSDUOHVSHUVRQQHVLQFOXDQWOHVHQIDQWVDX[IDFXOWpV
SK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXQ¶D\DQWSDVO¶H[SpULHQFHRXO¶H[SHUWLVH
QpFHVVDLUHjPRLQVG¶rWUHVXSHUYLVpHVRXGHVHIDLUHH[SOLTXHUO¶XWLOLVDWLRQGHFHWDSSD-
UHLOSDUODSHUVRQQHUHVSRQVDEOHGHOHXUVpFXULWp
25.
/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXSHUYLVpVD¿QGHV¶DVVXUHUTX¶LOVQHMRXHQWSDVDYHFFHWDSSDUHLO
1HMDPDLVGLULJHUODYDSHXUYHUVOHVSHUVRQQHVOHVDQLPDX[O¶pTXLSHPHQWpOHFWULTXHRX
OHVYrWHPHQWVDORUVTX¶LOVVRQWSRUWpV
$XPRPHQWGHUHPSOLUODFKDXGLqUHQHMDPDLVXWLOLVHUG¶HDXFRQWHQDQWGHVDGGLWLIVGHV
parfums ou des substances chimiques.
1¶XWLOLVHUTXHOHVSLqFHVDSSURXYpHVHWIRXUQLHV
29.Lire et suivre tous les avis importants dans ce manuel d’utilisation.
INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES
Lorsqu’un cordon prolongateur est absolument nécessaire, utiliser un cordon prolon-
gateur de 15 ampères. Les cordons dont l’intensité nominale est inférieure peuvent
surchauffer. Veiller à placer le cordon de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré ou
fairetrébucher quelqu’un.Pouréviter desurchargerle circuit,nepas utiliserd’appareil
à haute intensité sur le même circuit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7RXMRXUVEUDQFKHUYRWUHIHUjUHSDVVHU6WRQH*OLGH(XURVWHDPMD sur un
EORFPXOWLSULVHDYHFSURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQ&HODSUpYLHQGUDGHVGRP-
PDJHVFRWHX[jYRWUHIHUjUHSDVVHU(XURVWHDPMD lorsque le courant est
UpWDEOLDSUqVXQHFRXSXUHRXORUVTX¶XQHVDXWHGHSXLVVDQFHVHSURGXLW
CONSEILS

CONTENU...
4DANS CETTE BOÎTE…
FER À REPASSER
CAPUCHON DE SÉCURITÉ DÉVISSEUR DE CAPUCHON
TASSE À MESURER
JOINTS TORIQUES MANUEL
GARANTIE
Lire le mode d’emploi et les consignes de sécurité importantes au complet. Retirer et jeter tous
les matériaux d’emballage.
S’assurer qu’aucun des articles illustrés et indiqués ci-dessus ne manque dans la boîte. S’il
manque un article, contacter Redfern Enterprises.
Canada 1.877.387.7770 USA 1.877.462.5757
MODE D’EMPLOI
SUR DVD

AVANT D’UTILISER VOTRE EUROSTEAMMD
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
5
1. L’eau
Le fer à repasser EurosteamMDDpWpFRQoXSRXUXWLOLVHUGHO¶HDXGXURELQHWQRUPDOH1¶XWL-
OLVH]MDPDLVG¶HDXGLVWLOOpHjFDUFHODSHXWHQGRPPDJHUO¶LQWpULHXUGHODFKDXGLqUH
$XVXMHWGHO¶HDXDGRXFLHHWGHO¶HDXGHSXLWV
3OXVLHXUVW\SHV G¶HDXFRQWLHQQHQW GHV QLYHDX[ QDWXUHOOHPHQW pOHYpVGH VRGLXP GH IHU
GH PLQpUDX[ HW GH PDWLqUH RUJDQLTXH /RUVTXH FHX[FL V¶DFFXPXOHQW j O¶LQWpULHXU GH OD
FKDXGLqUHLOVSHXYHQWDSSDUDvWUHVRXVIRUPHGHWDFKHVEUXQHVRXIDLUH©FUDFKHUªYRWUH
EurosteamMDSHQGDQWVRQXWLOLVDWLRQ6LYRXVFRQVWDWH]FHW\SHGHSUREOqPHYRXVGHYULH]
HVVD\HUG¶XWLOLVHUGHO¶HDXGHVRXUFHHPERXWHLOOpHERQPDUFKp
1¶XWLOLVH]MDPDLVGHO¶HDXFRQWHQDQWGHVDGGLWLIVWHOVTXHGHO¶DPLGRQGXSDUIXPHWGHO¶DV-
VRXSOLVVDQW&HVDGGLWLIVSHXYHQWDIIHFWHUODFKDXGLqUHHWjKDXWHWHPSpUDWXUHSHXYHQW
IRUPHUGHVGpS{WVSURGXLUHGHVWDFKHVHWREVWUXHUOHSDVVDJHGHODYDSHXU
2. Remplir le réservoir de la chaudière
5HPSOLVVH]OHUpVHUYRLUSHQGDQWTXHO¶(XURVWHDP
MD
HVWGpEUDQFKpHWIURLG3ODFHUYRWUHIHU
VXUXQHVXUIDFHVWDEOHHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOH¬O¶DLGHGHODWDVVHjPHVXUHUPD[FF
UHPSOLVVH]OHUpVHUYRLUG¶HDXHWGHODFKDXGLqUH5HWLUHUOHFDSXFKRQGHVpFXULWpGHODFKDX-
GLqUH,QWURGXLUHOHWX\DXGXGRVHXUGDQVOHWURXHWUHPSOLUODFKDXGLqUH9LVVH]OHFDSXFKRQGH
VpFXULWpHQSODFHMXVTX¶jFHTX¶LODUUrWHSXLVVHUUH]GRXFHPHQWGDQVWURSDSSOLTXHUGHSUHV-
VLRQSRXUpYLWHUTXHOHMRLQWWRULTXHVHURPSH%UDQFKHUO¶DSSDUHLOjXQHPXOWLSULVHDYHFOLPL-
teurdesurtension.Disposerleferàlaverticale,ousurlesupportdelaplancheàrepasser,ou
VXUXQWDSLVUHSRVHIHUUpVLVWDQWjODFKDOHXUSXLVDWWHQGUHTXHOHYR\DQWOXPLQHX[V¶pWHLJQH
6LO¶DSSDUHLOHVWWURSUHPSOLLOVHSHXWTX¶DXGpEXWGXUHSDVVDJHO¶HDXIXLHHWRXJLFOHj
travers les trous de la semelle lorsqu’on appuie sur le bouton à vapeur.
$SUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQYHLOOH]jYLGHUODFKDXGLqUHHQODLVVDQWV¶pFKDSSHUWRXWHODYDSHXU$SSX\HU
VXUOHERXWRQGHODYDSHXUHWDWWHQGUHTXHODVRUWLHGHYDSHXUV¶DUUrWHGpEUDQFKHUHWDWWHQGUHOH
UHIURLGLVVHPHQWGHO¶DSSDUHLO(QOHYHUOHERXFKRQGHVpFXULWpjO¶DLGHGXGpYLVVHXUIRXUQLHWUHQYHU-
VHUOHIHUSRXUpYDFXHUWRXWHO¶HDXUHVWDQWHjO¶LQWpULHXU5DQJH]OHIHUjUHSDVVHUGDQVXQHQGURLWVU
VDQVTXHOHFDSXFKRQGHVpFXULWpVRLWYLVVpD¿QGHSHUPHWWUHjODFKDXGLqUHGHUHVSLUHU
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
,O\DGHO¶HDXGDQVYRWUHFKDXGLqUH"&HODHVWQRUPDOFDUFKDTXHIHUjUHSDV-
ser Stone Glide EurosteamMDHVWYpUL¿pHQXVLQHSRXUHQJDUDQWLUODTXDOLWp
$YDQWGHO¶XWLOLVHUSRXUODWRXWHSUHPLqUHIRLV
YRXVGHYH]DPRUFHUYRWUHIHUjUHSDVVHUHQ\DMRXWDQWGHO¶HDXD¿QGHYRXVDVVXUHUTX¶LOHVWHQERQ
pWDWGHIRQFWLRQQHPHQW9RXVQ¶DXUH]jHIIHFWXHUFHWWHSURFpGXUHTX¶XQHVHXOHIRLVMXVWHDYDQWVDWRXWH
SUHPLqUHXWLOLVDWLRQ
5HPSOLVVH]YRWUHWDVVHjPHVXUHUWRXWMXVWHDXGHVVRXVGHODOLJQHPD[LPXPHWUHPSOLVVH]OHUpVHUYRLU
GHYRWUHFKDXGLqUH9LVVHUOHFDSXFKRQGHVpFXULWpDYHFOHGpYLVVHXU%UDQFKH]OHIHUjUHSDVVHUPHWWH]
OHHQPDUFKHHWDWWHQGH]TXHOHYR\DQW©SUrWªV¶DOOXPH7RXUQHUOHIHUjUHSDVVHUGDQVXQHGLUHFWLRQ
VUHSXLVSUHVVHUOHERXWRQGHODYDSHXUHWUHVWHUVXUFHWWHSRVLWLRQMXVTX¶jFHTXHWRXWHODYDSHXUFRQWH-
QXHGDQVOHUpVHUYRLUVRLWUHVVRUWLH8QHIRLVFHSURFHVVXVWHUPLQpODLVVH]O¶DSSDUHLOUHIURLGLUFRPSOqWH-
PHQW9RXVrWHVPDLQWHQDQWSUrWHjXWLOLVHUYRWUHIHUjUHSDVVHU(XURVWHDPMD.
POUR
COMMENCER

MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
6
3. Marche etArrêt
Pour mettre l’Eurosteam® en marche, placer le fer en position verticale au cas où il n’y aurait
SDVGHVXSSRUWVXUODSODQFKHjUHSDVVHUQLGHWDSLVUHSRVHIHUUpVLVWDQWjODFKDOHXU7RXMRXU
V¶DVVXUHUTXHOHIHUHVWGLVSRVpVXUXQHVXUIDFHVWDEOHHWTXHODSULVHHVWEUDQFKpHjXQHPXOWL-
prise avec une protection contre les surtensions.
/HYR\DQWOXPLQHX[V¶DOOXPH/¶(XURVWHDPMDHVWSUrWjrWUHXWLOLVpORUVTXHOHYR\DQWOXPLQHX[
V¶pWHLQW/HYR\DQWOXPLQHX[V¶DOOXPHUDHWV¶pWHLQGUDWRXWDXORQJGHODVpDQFHGHUHSDVVDJHFH
TXLLQGLTXHTXHODFKDXGLqUHHVWFRQVWDPPHQWHQWUDLQGHFKDXIIHUHWGHSUHVVXULVHUO¶HDXSRXU
une performance optimale et cela est parfaitement normal. Durant le repassage, l’EurosteamMD
SHXWrWUHXWLOLVpHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOHRXYHUWLFDOH6LRQODLVVHOHIHUVXUXQHSRVLWLRQKRUL]RQ-
WDOHYHLOOHUjXWLOLVHUOHUHSRVHIHUGHODSODQFKHjUHSDVVHURXG¶XQWDSLVUpVLVWDQWjODFKDOHXU.
3RXUDUUrWHUOHIHUjUHSDVVHUVDLVLVVH]OD¿FKHDYH]VRLQHWUHWLUH]ODGXEORFPXOWLSULVHDYHF
SURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQ1HODLVVHUOHIHUHQSRVLWLRQKRUL]RQWDOHRXYHUWLFDOHTXHVLODVXU-
IDFHHVWVWDEOHFRPPHFHOOHG¶XQUHSRVHIHUSRXUSODQFKHjUHSDVVHURXG¶XQWDSLVUpVLVWDQW
jODFKDOHXUGDQVO¶DWWHQWHTX¶LODLWFRPSOqWHPHQWUHIURLGL5HWLUHUOHFDSXFKRQGHVpFXULWpHW
SXUJHUWRXWHO¶HDXUHVWDQWHGDQVOHUpVHUYRLUGHODFKDXGLqUH5DQJHUOHIHUjUHSDVVHUGDQV
XQHQGURLWVUVDQVTXHOHFDSXFKRQGHVpFXULWpVRLWYLVVp
4. Remplir le réservoir pendant que vous utilisez le fer à repasser
6LYRXVGHYH]UHPSOLUODFKDXGLqUHSHQGDQWXQHVpDQFHGHUHSDVVDJHUHWLUH]OD¿FKHGXEORF
PXOWLSULVHDYHFSURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQHWHQIRQFH]FRPSOqWHPHQWOHERXWRQGHYDSHXUSRXU
SHUPHWWUHjWRXWHODYDSHXUUpVLGXHOOHGHV¶pFKDSSHU'pYLVVH]OHQWHPHQWOHFDSXFKRQGHVpFX-
ULWpOHGpYLVVHXUGHFDSXFKRQURXJHYRXVIDFLOLWHUDODWkFKHeJRXWWHUO¶HDXUHVWDQWHGXUpVHUYRLU
GHODFKDXGLqUH)DLWHVSUHXYHGHSUXGHQFHTXHO¶HDXSHXWrWUHHQFRUHFKDXG9HUVH]XQHSHWLWH
TXDQWLWpG¶HDX/(17(0(17GDQVOHUpVHUYRLUjO¶DLGHGXGRVHXURXIRLVHWODLVVH]ODYDSHXU
VRUWLUGXWXEHGHUHPSOLVVDJHSXLVUHPSOLVVH]ODFKDXGLqUHFRPPHYRXVOHIDLWHVQRUPDOHPHQW
9LVVH]IHUPHPHQWOHFDSXFKRQGHVpFXULWpLQVpUH]OD¿FKHGDQVOHEORFPXOWLSULVHDYHFSURWHF-
WHXUGHVXUWHQVLRQHWODYDSHXUVHUHSURGXLUDGDQVXQEUHIGpODL1HSDVUHPSOLUOHUpVHUYRLUDX
GHOjGHVDFDSDFLWpVDFKDQWTXHVDFDSDFLWpPD[LPDOHHVWpJDOHjFHOOHGHODWDVVHjPHVXUHU
TXLFRUUHVSRQGjODOLJQHPD[LPDOHGHFFWRXWMXVWHHQGHojG¶XQHWDVVH
Nousrecommandonsquelesinstructionsdenettoyage suivantessoienteffectuées tousles2à
3 mois ou lorsque vous remarquez des gouttes d’eau qui sortent de la semelle de l’Eurosteam.
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
*IMPORTANT*
Ne JAMAIS dévisser le capuchon de sécurité lorsque le fer à repasser EurosteamMD dégage de
la vapeur et que la chaudière est sous pression. Vous pourriez vous brûler ou vous ébouillanter.
*Pour de meilleurs résultats de repassage, utiliser une planche à repasser en toile
pour permettre à la vapeur excédentaire de s’échapper.
*Toujours laisser le fer EurosteamMD sur une surface stable.
*Ne jamais laisser la semelle entrer en contact avec un objet qui pourrait l’égratigner
ou l’endommager, tels que les fermetures à glissière et les boutons en métal.
CONSEILS

NETTOYAGE DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD
*Nettoyer la chaudière est important pour la performance de votre fer à repasser*
7
5. Nettoyage
Il est conseillé d’exécuter le nettoyage tous les 2-3 mois, selon
la procédure décrite dans la notice, ou si on remarque que des
gouttes d’eau passent à travers la semelle du fer Eurosteam®
Semelle
$YDQWGHQHWWR\HUOHIHUjUHSDVVHUDVVXUH]YRXVTXHO¶DSSDUHLOHVWGpEUDQFKpGHODSULVH
G¶DOLPHQWDWLRQHWTXHOHIHUjUHSDVVHUDUHIURLGL1¶XWLOLVH]SDVG¶DEUDVLIVVXUODVHPHOOH
/HVGpS{WVHWDXWUHVUpVLGXVVXUODVHPHOOHSHXYHQWrWUHpOLPLQpVDYHFXQFKLIIRQWUHPSp
GDQVXQHVROXWLRQGHYLQDLJUHHWG¶HDX*DUGH]ODVXUIDFHGHODVHPHOOHOLVVHHQpYLWDQWOHV
contacts avec les surfaces dures et les abrasifs.
Réservoir de la chaudière
Pour un nettoyage rapide … Remplir le fer à l’aide de la mesurette en versant de l’eau
MXVTX¶HQGHVVXVGHODOLJQHGXQLYHDXPD[LPXP0HWWUHOHERXFKRQGHVpFXULWpHQSODFHHW
OHYLVVHUMXVTX¶jFHTX¶LOVRLWEORTXp%UDQFKHUO¶DSSDUHLOjXQHPXOWLSULVHDYHFOLPLWHXUGH
VXUWHQVLRQHWODLVVHUOHIHUFKDXIIHU8QHIRLVTXHOHYR\DQWOXPLQHX[V¶pWHLQWGpEUDQFKHU
l’appareil de la source d’alimentation et laisser reposer 10 minutes. Secouer vigoureuse-
PHQWOHIHUGDQVWRXWHVOHVGLUHFWLRQVHWOHODLVVHUUHIURLGLUPLQXWHVHQFRUH'pYLVVHU
OHERXFKRQGHVpFXULWpHWYLGHUOHFRQWHQXGDQVO¶pYLHUWHQLUO¶DSSDUHLOjGLVWDQFHGHVRL
3UHQGUHOHVSUpFDXWLRQVQpFHVVDLUHVFDUO¶HDXSRXUUDLWrWUHEUODQWH'HVGpS{WVGHFDOFDLUH
SHWLWHVpFDLOOHVEODQFKHVRXJULVHVSHXYHQWVHIRUPHUFHTXLHVWQRUPDO
3RXUXQQHWWR\DJHHQSURIRQGHXU«3RXUPpODQJHUFHWWHVROXWLRQUHPSOLUODWDVVHjPHVXUHUWRXW
MXVWHVRXVODOLJQHPD[LPXPDYHFXQHTXDQWLWppJDOHGHYLQDLJUHEODQFHWG¶HDX$VVXUH]YRXV
TXHOHUpVHUYRLUHVWFRPSOqWHPHQWYLGHSXLVOHUHPSOLUDYHFODVROXWLRQFRPSRVpHGHYLQDLJUH
HWG¶HDX9LVVHUOHFDSXFKRQGHVpFXULWpIHUPHPHQWHWSXLVEUDQFKH]OHDXEORFPXOWLSULVHDYHF
SURWHFWHXUGHVXUWHQVLRQ/DLVVHUO¶DSSDUHLOFKDXIIHUMXVTX¶jFHTXHOHYR\DQWOXPLQHX[V¶pWHLJQH
(QVXLWHGpEUDQFKHUODSULVHGHODVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQODLVVHUUHSRVHUPLQXWHVHWOHVHFRXHU
DYHFYLJXHXU/DLVVH]OHUHIURLGLUHQFRUHPLQXWHVHQIRQFHUOHERXWRQGHYDSHXUHWPDLQWHQH]
OHHQIRQFpMXVTX¶jFHTXHSOXVDXFXQHYDSHXUQHVRUWHGHO¶DSSDUHLO'pYLVVHUOHFDSXFKRQGH
VpFXULWpHWYLGHUOHFRQWHQXGXUpVHUYRLU9RXVSRXUULH]GHYRLUIDLUHFHODSOXVLHXUVIRLVHQIRQFWLRQ
GXWHPSVpFRXOpGHSXLVOHQHWWR\DJHSUpFpGHQWHWGXW\SHG¶HDXXWLOLVpH3RXUWHUPLQHUULQFHUOH
UpVHUYRLUDYHFGHO¶HDXFODLUHMXVTX¶jFHTXHO¶RGHXUGHYLQDLJUHVHGLVVLSH
NETTOYAGE DU FER À REPASSER EUROSTEAMMD

QUESTIONS ET RÉPONSES
*Vidéo de démonstration et dépannage sur www.redfernent.com*
8
Pourquoi mon fer à repasser fuit-il?
/DFKDXGLqUHQ¶DSDVpWpDPRUFpHUHSRUWH]YRXVDX[LQVWUXFWLRQVDXKDXWGHODSDJH
/HYR\DQWOXPLQHX[HVWDOOXPpSHQGDQWTXHOHERXWRQGHYDSHXUHVWHQIRQFpDWWHQGUHTXH
OHYR\DQWOXPLQHX[V¶pWHLJQHDYDQWGHUHSDVVHU
,OVHSHXWTXHOHIHUjUHSDVVHUVRLWUHPSOLjVXUFDSDFLWpHQIRQFHUOHERXWRQGHYDSHXUj
TXHOTXHVUHSULVHVSRXUODLVVHUO¶HDXH[FpGHQWDLUHV¶pFKDSSHUVRXVIRUPHGHYDSHXU
/HFDSXFKRQGHVpFXULWpSRXUUDLWQHSDVrWUHVXI¿VDPPHQWVHUUp
/HIHUjUHSDVVHUDFRPPHQFpjUHIURLGLUSDUFHTX¶LOQ¶DSDVpWpXWLOLVpLPPpGLDWHPHQWDSUqV
O¶H[WLQFWLRQGXYR\DQWOXPLQHX[HQJXLVHGHFDUDFWpULVWLTXHGHVpFXULWpODWHPSpUDWXUHGH
l’Eurosteam
MD
VHPHWWUDDXWRPDWLTXHPHQWjEDLVVHUDSUqVjPLQXWHVG¶LQXWLOLVDWLRQHQ-
IRQFH]OHERXWRQGHYDSHXUMXVTX¶jFHTXHOHYR\DQWOXPLQHX[VHUDOOXPHSXLVDWWHQGUHTX¶LO
V¶pWHLJQHFHTXLVLJQL¿HTXHOHIHUjUHSDVVHUHVWGHQRXYHDXSUrWjrWUHXWLOLVp
Pourquoi dois-je vider mon fer à repasser après chaque utilisation?
9RXVGHYH]YLGHUYRWUHIHUjUHSDVVHUDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQ&HODpYLWHUDGHOHUHPSOLUj
VXUFDSDFLWpODSURFKDLQHIRLVTX¶LOVHUDXWLOLVpHWSDUFHTXHWRXWHHDXGHPHXUDQWjO¶LQWpULHXU
GHYRWUHIHUjUHSDVVHUGHVGpS{WVGHFDOFDLUHSHXYHQWVHIRUPHU9RXVGHYUH]DORUVQHW-
WR\HUYRWUHIHUjUHSDVVHUSOXVIUpTXHPPHQW
Quelle eau dois-je utiliser pour remplir le fer à repasser?
5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQGHODSDJH
Pourquoi mon fer à repasser vient-il à manquer de vapeur rapidement?
1RXVYRXVFRQVHLOORQVG¶XWLOLVHUOHERXWRQGHYDSHXUXQLTXHPHQWORUVTXHFHODHVWQpFHV-
VDLUH'HX[VHFRQGHVGHSUHVVLRQVXUOHERXWRQJpQqUHQWTXDWUHRXKXLWERQQHV
VHFRQGHVGHMHWVGHYDSHXU6LRQDSSXLHVXUFHERXWRQSDULQWHUPLWWHQFHWRXWHVOHV
VHFRQGHVXQJURVMHWGHYDSHXUHVWGpELWp8QHIRLVTXHYRXVPDLWULVHUH]OHIHUSOXVULHQQH
vous en fera changer!
Comment dois-je nettoyer mon fer à repasser?
5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQGHODSDJH
Pourquoi l’indicateur lumineux s’allume-t-il lorsque le fer à repasser est en marche?
8QHIRLVTXHO¶HDXGDQVODFKDXGLqUHDWWHLQWODWHPSpUDWXUHRSWLPDOHOHYR\DQWOXPLQHX[
V¶pWHLQGUD,OHVWWRXWjIDLWQRUPDOGHYRLUFHSURFHVVXVVHUpSpWHU&HODVHSURGXLWQRWDP-
PHQWORUVTXHODVpDQFHGHUHSDVVDJHGXUHSOXVGHPLQXWHV&RQWLQXHUjUHSDVVHUVDQV
SUREOqPH
DÉPANNAGE ET FOIRE AUX QUESTIONS

QUESTIONS ET RÉPONSES
EurosteamMD peut être utilisé horizontalement ou verticalement
9
Pourquoi mon fer à repasser perd-il de la pression lors de l’application de vapeur?
/RUVTX¶RQXWLOLVHOHERXWRQYDSHXUODSUHVVLRQjO¶LQWpULHXUGHODFKDXGLqUHGLPLQXH9RXV
SRXUULH]UHPDUTXHUTXHOHIHUjUHSDVVHUSHUGXQSHXGHSUHVVLRQORUVTXHYRXVDPRUFH]
ODFKDXGLqUH6LOHYR\DQWOXPLQHX[RUDQJHV¶HVWDOOXPpYRXVSRXUULH]FKRLVLUGHODLVVHU
ODSUHVVLRQGXIHUjUHSDVVHUDXJPHQWHUMXVTX¶jFHTXHOHYR\DQWOXPLQHX[VXUODSRLJQpH
V¶pWHLJQH.
Pourquoi mon fer à repasser chauffe-t-il, mais ne produit pas de vapeur?
9pUL¿H]TX¶LO\DGHO¶HDXGDQVODFKDXGLqUH
9RWUHIHUjUHSDVVHUSRXUUDLWGHYRLUrWUHQHWWR\p5HSRUWH]YRXVjODVHFWLRQGHODSDJH
pour les instructions de nettoyage
Pourquoi de la vapeur s’échappe-t-elle du bouchon vissé lorsque je mets le fer à
repasser en marche?
/HMRLQWWRULTXHSRXUUDLWGHYRLUrWUHUHPSODFp5HWLUH]OHMRLQWWRULTXHGHODEDVHGXFDSX-
FKRQGHVpFXULWpHWUHPSODFH]OHSDUOHMRLQWWRULTXHIRXUQL
/HFDSXFKRQGHVpFXULWpSRXUUDLWQHSDVDYRLUpWpYLVVpVXI¿VDPPHQW
/RUVTXHOHIHUjUHSDVVHUHVWODLVVpHQPRGHYDSHXUQRQFRQWLQXVDQVGpELWGHYDSHXU
UpJXOLHUDSUqVO¶H[WLQFWLRQGXYR\DQWOXPLQHX[SHQGDQWXQWHPSVSURORQJpHVPLQXWHV
RXSOXVODFDUDFWpULVWLTXHGHVpFXULWpLQWpJUpHGXIHUjUHSDVVHUGpJDJHUDGHODYDSHXU
SDUOHERXFKRQ¿OHWpNous recommandons d’appuyer sur le bouton de vapeur toutes
OHVPLQXWHVHQYLURQORUVTXHOHIHUjUHSDVVHUQ·HVWSDVXWLOLVpDÀQTX·LOVRLWSUrW
quand vous l’êtes.
Pourquoi ma poignée devient-elle chaude?
/DSRLJQpHGHYRWUH6WRQH*OLGH(XURVWHDPMDGHYLHQGUDSDVVDEOHPHQWFKDXGHPDLVMD-
PDLVDXSRLQWGHQHSOXVSRXYRLUODWHQLU/DSRLJQpHSHXWVHPEOHUFKDXGHSDUFHTXHOHIHU
jUHSDVVHUDpWpODLVVpHQPDUFKHSHQGDQWXQHORQJXHSpULRGHGHWHPSVVDQVrWUHXWLOLVp
RXXQHIXLWHGHYDSHXUSDUOHFDSXFKRQGHVpFXULWpYRLUSOXVKDXW
6LDXFXQHGHVVROXWLRQVSURSRVpHVFLGHVVXVQHUpVRXWYRWUHSUREOqPHYHXLOOH]QHSOXV
XWLOLVHUYRWUHDSSDUHLOHWSUHQH]FRQWDFWDYHFOH
Service Clients
Canada
Toll Free: 1-877-387-7770
Calgary Local: 403-735-5130
Email: [email protected]
Web: www.eurosteam.ca
USA
Toll Free: 1-877-462-5757
Las Vegas Local: 702-795-3314
Email: [email protected]
Web: www.eurosteam.us
DÉPANNAGE ET FOIRE AUX QUESTIONS

CONSERVEZ CETTE GARANTIE
Enregistrez votre EurosteamMD sur www.redfernent.com/online-warranty-registration.html
GARANTIE
Modèle 6198
GARANTIE LIMITÉE
&HSURGXLWHVWJDUDQWLSRXUXQDQjFRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDWFRQWUHWRXWGpIDXWGHPDWpULDX[HWGHPDLQG¶°XYUH
SRXUXQXVDJHGRPHVWLTXHQRUPDO$XFRXUVGHFHWWHSpULRGHWRXWPRGqOHTXLHVWGpWHUPLQprWUHGpIHFWXHX[SDU
XQVHUYLFHGHUpSDUDWLRQVDJUpp(XURVWHDPMDVHUDUpSDUpRXUHPSODFpjODGLVFUpWLRQGXWHFKQLFLHQDJUpp/¶DSSDUHLO
GRLWrWUHUHWRXUQpSDUO¶DFKHWHXURULJLQDOIUDQFRGHSRUWHWDYHFODSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWHWSRXUOHVIUDLV
G¶H[SpGLWLRQHWG¶HPEDOODJH&HWWHJDUDQWLHQHV¶DSSOLTXHSDVDX[GpIDXWVGpFRXODQWG¶XQHXWLOLVDWLRQLQDSSURSULpH
QpJOLJHQFHQRQFRQIRUPLWpDX[LQVWUXFWLRQVG¶(XURVWHDPMD, utilisation sur un courant ou une tension autre que ce qui
HVWHVWDPSLOOpVXUOHPRGqOHRXG¶XQHPRGL¿FDWLRQRXUpSDUDWLRQQRQDXWRULVpHSDU(XURVWHDPMD de la part de
O¶DFKHWHXURXG¶XQXWLOLVDWHXU/DUpSDUDWLRQRXOHGpPRQWDJHSDUWRXWHSHUVRQQHDXWUHTX¶XQUpSDUDWHXU(XURVWHDPMD
DJUppDQQXOHUDODJDUDQWLH
6LYRXVFRQVWDWH]TXHYRWUHSURGXLWHVWGpIHFWXHX[FRPPXQLTXH]DYHFYRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOH(XURVWHDPMD au :
&DQDGD e8
2EWHQH]XQQXPpURG¶DXWRULVDWLRQGHUpSDUDWLRQQXPpUR$5HWDSSRUWH]OHIHUjUHSDVVHURXH[SpGLH]OHIUDQFRGH
SRUWDXFHQWUHGHUpSDUDWLRQVDYHFODSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWHW&HUWDLQHVSURYLQFHVHWFHUWDLQVeWDWVQHSHU-
PHWWHQWSDVO¶H[FOXVLRQGHGRPPDJHVDFFHVVRLUHVRXLQGLUHFWVGRQFFHTXLSUpFqGHSRXUUDLWQHSDVV¶DSSOLTXHUjYRXV
/DSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpHYRXVFRQIqUHFHUWDLQVGURLWVPDLVLOVHSHXWTXHYRXVD\H]G¶DXWUHVGURLWVSRXYDQWYDULHU
G¶XQHSURYLQFHjXQHDXWUHHWG¶XQeWDWjXQDXWUH
10 GARANTIE copyright © Redfern Enterprises 2015
Eurosteam® is a registered trademark of 974514AB Ltd.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: