REFLECTS 52064 User manual

Desktop lamp
REFLECTS-BUNDABERG
52064
Instruction Manual
Operating Instruction
1. The lighting angle of the lamp can be adjusted
in any state to satisfy users. Pay attention that
when rotating the lamp there will be a limit posi-
tion which should not be passed.
2. Place the desk lamp on a table or platform stably,
rotate the lampshade to your desire position.
Always use 2 hands to unfold or rotate the lap.
Unfold position should be as shown on the draw-
ing.
3. Use USB power cable to connect the computer’s
USB output plug and desk lamp Mini USB jack.
Touch the “ “ symbol to turn on or off the desk
lamp. If you hold the on “ “ symbol you can
adjust the brightness of LED light, the brightness
in ascending or descending regulation.
Main Features & Technical Parameters
1. Rated operating voltage: DC5V 500mA
2. Rated power: 2.5W
3. Switch mode: Touch sensor switch
4. Light source: LEDs
1. Rotation
2. LED
3. Rotation ±90°
4. Sensor Touch “ “
5. Mini USB Jack
6. Rotation
Caution
1. This product uses the DC5V power supply (as a nor-
mal USB port of a PC), use or replace external power
adapter should be only with the same specifications.
2. Please use both hands to unfold the item or turn
different parts. Move parts gently to prevent any
damages.
3. While the LED light on, do not front watch into the
LED light in short distance to prevent eye injury.
4. This product is indoor use only.
Package Contents
1. LED Lamp
2. USB power cable
3. Manual
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
1. Der Lichteinfall kann je nach Bedarf justiert
wer-den. Achten sie darauf dass Sie die maximalen
Rotationsmöglichkeiten nicht überschreiten um
Beschädigungen zu vermeiden.
2. Platzieren Sie die Lampe auf einem Tisch oder
einer anderen geraden Oberfläche und platzieren
sie den Lichtkegel in die gewünschte Position.
Bitte benutzen Sie stets beide Hände, wenn Sie
die Lampe auseinander falten oder drehen. Auf-
geklappt sollte der Artikel so stehen, wie auf der
Zeichnung abgebildet.
3. Benutzen Sie das mitgelieferte Kabel um die
Lampe mit dem USB Ausgang Ihres Computers zu
verbin-den. Der Mini USB Stecker muss mit der
Lampe verbunden werden. Berühren Sie die “
“-Taste um die Lampe ein- oder aus zu schalten.
Wenn Sie die “ “ Taste halten können Sie die
Helligkeit der Leuchte justieren, diese verändert
sich entweder aufsteigend oder absteigend.
Technische Parameter
1. Betriebsspannung: DC5V 500mA
2. Nennleistung2.5W
3. Berührungssensor Schaltung
4. Lichtquelle: LEDs
1. Drehung
2. LED Licht
3. Drehung +/- 90°
4. Berührungssensor “ “
5. Mini-USB Eingang
6. Drehung
Warnhinweise
1. Dieses Produkt wird mit einer Betriebsspannung von
DC5V betrieben (Standard USB port am PC), eine
alternative Stromquelle sollte mit der gleichen Span-
nung operieren.
2. Benutzen sie stets beide Hände um die Lampe aus-
einander zu falten oder zu justieren. Bewegen Sie
die einzelnen Elemente behutsam.
3. Vermeiden Sie es in das eingeschaltete Licht zu
sehen um Augenverletzungen zu vermeiden.
4. Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in
geschlossenen Räumen gedacht.
Bestandteile
1. LED Lamp
2. Mini-USB zu USB Kabel
3. Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Mise en service
1. L’incidence peut être ajustée selon les besoins.
Veillez à ne pas dépasser les possibilités maxima-
les de rotation afin d’éviter des dommages.
2. Placez la lampe sur une table ou sur une autre
surface plane et mettez le cône lumineux dans la
position souhaitée.
Veuillez toujours vous servir des deux mains en
dépliant ou en tournant la lampe. Déplié, l’article
devrait se présenter comme sur le dessin.
3. Utilisez le câble livré pour relier la lampe au port
USB de votre ordinateur. La mini-prise USB doit
être reliée à la lampe. Effleurez la touche “ “
pour allumer ou éteindre la lampe. En appuyant
sur la touche “ “, vous pouvez ajuster la lumino-
sité, qui devient plus forte ou plus faible.
Paramètres techniques
1. Tension du secteur : DC5V 500 mA
2. Puissance nominale 2.5 W
3. Contact par capteur tactile
4. Source lumineuse : LED
1. Rotation
2. Ampoule LED
3. Rotation +/- 90°
4. Capteur tactile “ “
5. Mini-entrée USB
6. Rotation
Avertissement
1. Ce produit fonctionne sous une tension de DC5V
(port USB standard au PC) ; utilisez toujours une
source de courant alternative de même tension.
2. Utilisez toujours les deux mains pour déplier ou
ajuster la lampe. Manipulez chaque élément avec
précaution.
3. Évitez de fixer le faisceau lumineux afin d’empêcher
des blessures aux yeux.
4. Le produit est conçu pour être utilisé uniquement à
l’intérieur.
Éléments de la livraison
1. Lampe LED
2. Mini-USB au câble USB
3. Mode d’emploi

Desktop lamp
REFLECTS-BUNDABERG
52064
Handleiding
Gebruiksaanwijzingen
1. De stralingshoek van de lamp kan naar wens
worden ingesteld. Let erop dat u de maximaal
mogelijke rotatie hierbij niet overschrijdt, om
beschadiging te voorkomen.
2. Plaats de lamp op een tafel of ander effen opperv-
lak en breng de lichtkegel in de gewenste positie.
Gebruik altijd beide handen om de lamp open te
klappen of te draaien. In opengeklapte toestand
moet het artikel staan zoals op de tekening is
afgebeeld.
3. Gebruik de bijgeleverde kabel om de lamp met
de USB-poort van uw computer te verbinden. De
mini-USB-stekker moet in de lamp worden gesto-
ken. Raak de “ “-knop aan, om de lamp in of uit
te schakelen. Wanneer u de “ “-knop blijft aanra-
ken, kunt u de helderheid van de lamp regelen, die
hierbij toeneemt of afneemt.
Technische parameters
1. Bedrijfsspanning: DC 5V 500mA
2. Nominaal vermogen: 2,5W
3. Schakeling: aanraaksensor
4. Lichtbron: leds
1. Draaiing
2. Ledlamp
3. Draaiing +/- 90°
4. Aanraaksensor “ “
5. Mini-USB-ingang
6. Draaiing
Waarschuwingen
1. Dit product werkt op een bedrijfsspanning van DC
5V (standaard USB-poort van de computer). Een
eventueel alternatieve stroombron moet dezelfde
spanning leveren.
2. Gebruik altijd beide handen om de lamp open te
klappen of in te stellen. Beweeg de afzonderlijke
elementen hierbij voorzichtig.
3. Let erop dat u niet direct in het ingeschakelde licht
kijkt, om oogletsel te voorkomen.
4. Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in
gesloten ruimten.
Bestanddelen
1. Ledlamp
2. Mini-USB-naar-USB-kabel
3. Handleiding
Manual de instrucciones
Puesta en marcha
1. El ángulo de iluminación puede ajustarse según
sea necesario. Preste atención a no sobrepasar el
límite de rotación máxima para evitar daños.
2. Coloque la lámpara en una mesa u otra superficie
plana y mueva el haz de luz a la posición deseada.
Utilice siempre ambas manos cuando desdoble o
gire la lámpara. El artículo desdoblado debe verse
como lo ilustra la imagen.
3. Utilice el cable suministrado para conectar la
lámpara con el puerto USB de su ordenador. El
extremo mini USB debe conectarse a la lámpara.
Toque el botón “ “ para encender y apagar la lám-
para. Si toca el botón “ “ por más tiempo, puede
ajustar el brillo de las luces; éste puede aumentar
o disminuir.
Parámetros técnicos
1. Tensión de funcionamiento: DC5V 500mA
2. Potencia nominal: 2.5W
3. Interruptor con sensor táctil
4. Fuente de luz: LEDs
1. Rotación
2. Luz LED
3. Rotación +/- 90°
4. Sensor táctil “ “
5. Puerto mini USB
6. Rotación
Advertencias
1. Este producto funciona con una tensión de DC5V
(estándar para puerto USB de un PC), cualquier
fuente alternativa de alimentación debe operar con
la misma tensión.
2. Utilice siempre ambas manos cuando desdoble o
ajuste la lámpara. Mueva cada uno de los elementos
cuidadosamente.
3. Para prevenir lesiones oculares, no vea la luz direc-
tamente mientras los LEDs estén encendidos.
4. Es producto está pensado únicamente para su uso en
interiores.
Componentes
1. Lámpara LED
2. Cable mini USB a USB
3. Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Messa in funzione
1. L’angolo d’illuminazione può essere regolato se-
condo le esigenze individuali. Prestare attenzione
a non superare la massima rotazione possibile,
affinché siano evitati danneggiamenti.
2. Collocate la lampada su un tavolo oppure su un’al-
tra superficie regolare e orientate il cono di luce
posizionandolo nel modo che desiderate.
Utilizzare sempre entrambe le mani quando si ruo-
ta o si apre la lampada. Quando la lampada è aper-
ta e posizionata, appare come raffigurata sull’im-
magine.
3. Usare il cavo incluso nella confezione per collega-
re la lampada alla presa USB del vostro computer.
Il connettore mini USB deve essere collegato
alla lampada. Toccare il tasto “ “ per spegnere
o accendere la lampada. Tenendo premuto il
tasto “ “, inoltre, potete regolare l‘intensità
dell’illuminazione, che diminuisce o aumenta
progressivamente.
Dati tecnici
1. Tensione elettrica: 5V CC, 500 mA
2. Potenza nominale: 2.5 W
3. Interruttore acceso/spento per sfioramento
4. Fonte luminosa: LED
1. Rotazione
2. Emettitore di luce LED
3. Rotazione +/- 90°
4. Sensore a sfioramento “ “
5. Entrata mini USB
6. Rotazione
Avvertenze
1. Questo prodotto funziona con una tensione elettrica
CC di 5 volt (tensione standard di una porta USB del
computer). Una fonte di corrente alternativa deve
avere la stessa tensione.
2. Utilizzare sempre entrambi le mani quando si
posiziona la lampada o la si apre. Muovere i singoli
elementi sempre delicatamente.
3. Non dirigere lo sguardo direttamente verso la fonte
di luce per prevenire ed evitare danni alla vista e
agli occhi.
4. Il prodotto è adatto esclusivamente per l’impiego in
locali chiusi.
Componenti
1. Lampada LED
2. Cavo mini USB - USB
3. Istruzioni per l’uso
Popular Home Lighting manuals by other brands

Orion
Orion WIENER NOSTALGIE LA 4-477 MS/330 Mounting and safety instructions

Orion
Orion KRISTALLDESIGN STl 12-1139/4 Mounting and safety instructions

FOSCARINI
FOSCARINI Light Bulb Assembly instructions

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting MELINA TBL4121 quick start guide

Philips
Philips 406363116 user manual

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL4010A quick start guide