Reloop RMX22i User manual

1
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicher-
heit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen,
die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und
Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entspre-
chend qualiziert sein und diese Betriebsanleitung genau be-
achten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde
nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Instruction Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully
before initial operation! All persons involved in the installation, set-
ting-up, operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualied and observe this operation manual in de-
tail. This product complies with the requirements of the applicable
European and national regulations. Conformity has been proven.
The respective statements and documents are deposited at the
manufacturer.
Mode d‘emploi
ATTENTION!
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode
d‘emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes
chargées de l‘installation, de la mise en service, de l‘utilisation,
de l‘entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé-
der les qualications nécessaires et respecter les instructions
de ce mode d‘emploi. Ce produit est conforme aux directives
européennes et nationales, la conformité a été certiée et les
déclarations et documents sont en possession du fabricant.
Manual de instrucciones
¡ATENCIÓN!
En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual
de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas
las personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha,
la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo
deben estar correctamente cualicadas y haber leído con aten-
ción este manual de instrucciones. Este producto cumple con los
requisitos de las directivas europeas y nacionales, se ha com-
probado la conformidad y las declaraciones y los documentos
correspondientes están en posesión del fabricante.
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen
Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent re or avoid an electric shock do not expose the
device to water or uids!
Never open the housing!
ATTENTION !
An d‘éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à te-
nir cet appareil à l‘écart des liquides et de l‘humidité ! N´ouvrez
jamais le boîtier !
¡ADVERTENCIA!
Para evitar incendios o descargas eléctricas, ¡no sumerja este
equipo en agua u otras sustancias líquidas! ¡Nunca abra la
carcasa!
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
¡Conservar para su uso posterior!
www.reloop.com
Reloop Trademark
Global Distribution GmbH
Schuckertstr. 28
48153 Muenster / Germany
© 2013
Deutsch .............................................................................02-9
English...............................................................................10-17
Español..............................................................................18-25
Français.............................................................................26-31

DEUTSCH
2
INHALT
Sicherheitshinweise ...........................................................................3
Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................3
Wartung ..... ..........................................................................................3
1. ...........Überblick.........................................................................4
1.1 ...........Graken................................................................................ 4
1.1.1 .........Bedienoberäche ...............................................................4
1.1.2 .......Vorderseite ..........................................................................5
1.1.3 ........Rückseite .............................................................................5
1.2 ..........Bezeichnungen....................................................................5
1.2.1 .......Signal Channels ..................................................................5
1.2.2 ......Mic-Channel......................................................................... 5
1.2.3 ......Headphones-Sektion..........................................................5
1.2.4 ......Master-Sektion....................................................................5
1.2.5 ......Anschlüsse...........................................................................5
1.3 ..........Anschliessen .......................................................................6
1.3.1 ........Line-Signale.........................................................................6
1.3.2 ......Phono-Signale..................................................................... 6
1.3.3 ......Mikrofon-Signal...................................................................6
1.3.4 ......Kopfhörer............................................................................. 6
1.3.5 ......Fader-Start ..........................................................................6
1.3.6 ......Master-Ausgang.................................................................. 6
1.3.7 .......Monitor-Ausgang ................................................................6
1.3.8 ......Stromversorgung................................................................6
1.3.9 ......iPAD-Split-Anschluss .........................................................6
2. Bedienung..................................................................................6
2.1 ..........Strom einschalten ..............................................................6
2.2 .........Signal-Eingangswahl.......................................................... 6
2.3 ......... Gain .......................................................................................6
2.4 ........Equalizer ..............................................................................6
2.5 ........Linefader..............................................................................6
2.6 ........Crossfader............................................................................6
2.7 .........Fader / Crossfader-Start...................................................6
2.8 ........DJ-Mic...................................................................................7
2.9 .........Vorhören ..............................................................................7
2.10 .......Master-Sektion....................................................................7
2.11 ........iPad-Split-Eingang..............................................................7
3. ..........Effekteinheit...................................................................7
3.1 ..........Überblick..............................................................................7
3.2 .........Effektauswahl, Routing...................................................... 7
3.3 .........Effekte .................................................................................. 7
3.3.1 .......Filter......................................................................................7
3.3.2 .....White Noise..........................................................................7
3.3.10 ....Bit Crush ..............................................................................7
3.3.11 .....Gate.......................................................................................7
4. ..........Technische Daten...........................................................8

3
DEUTSCH
ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die
mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualiziert
sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richt-
linien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RMX-22i Mischpultes. Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey-Technologie Ihr Vertrauen schenken.
Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie den Reloop RMX-22i aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportscha-
den vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit
Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährli-
chen, elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Ge-
währleistungsanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie
bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Gewährleistungsanspruch fallen.
- Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von
fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Gewährleistung!
- Die Sicherung darf nur gegen Sicherungen des gleichen Typs, der gleichen Auslösecharakteristik und Nennstromstärke ausgetauscht werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewis-
sern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen.
Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Griffäche an und ziehen
Sie niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwer entammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
- Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern
Sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter!
- Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualizierten Servicetechniker prüfen, bevor es
erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem
Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Verdecken Sie niemals vor-
handene Lüfter oder Lüftungsschlitze. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehen-
de Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht
hat!
- Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuch-
ten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen.
- Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden.
- Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in „OFF“-
Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um Lautsprecher- und Frequenzweichenschäden zu vermeiden.
- Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vor-
sicht walten.
- In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
- In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwort-
lich zu überwachen.
- Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
- Bei diesem Gerät handelt es sich um ein professionelles Mischpult, mit dem sich Audiosignale regeln und mischen lassen. Das Gerät wird dabei
zwischen einer Signalquelle und einer Audioendstufe bzw. aktiven Lautsprechern angeschlossen.
- Dieses Produkt ist für den Anschluss an 100-240 V, 50/60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innen-
räumen konzipiert.
- Wird das Gerät anders verwendet, als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dieses zu Schäden am Produkt führen und der Gewährleis-
tungsanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
- Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Gewährleistungsanspruch erlischt.
WARTUNG
- Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnut-
zung von Verschleißteilen, wie Dreh- und Schiebereglern.
- Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzten und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
- Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht
mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen.

DEUTSCH
4
1. ÜBERBLICK
1.1 GRAFIKEN
1.1.1 BEDIENOBERFLÄCHE
1
18
1.1 1
6
10 11
68
33
4 19 4
2
17
16
12
15
13
20
14
5.1 5.15
2
7
9

5
DEUTSCH
1.1.2 VORDERSEITE
1.1.3 RÜCKSEITE
1.2 BEZEICHNUNGEN
1.2.1 SIGNAL CHANNELS
1. ........ Signal-Eingangswahlschalter
1.1. ...... Signal-Eingangswahlschalter Mic/Aux/iPad
2. ....... Gain-Regler
3. ....... 3-Band Equalizer
4. ....... PreFaderListening LEDs
5. ....... InstantFX-Schalter
5.1. ..... InstantFX-Regler
6. ....... Cue-Taster
7. ........ Linefader
8. ....... Crossfader-Zuweisungsschalter
9. ....... Crossfader
10. ...... Crossfader-Curve-Regler
11. ....... Linefader-Curve-Regler
12. ...... EQ-Curve-Schalter
1.2.2 MIC-CHANNEL
13. ...... Mic 1/AUX Level
14. ...... Aussteuerungs-LED für DJ Mic 1/AUX
15. ...... 2-Band Equalizer für DJ-Mic
1.2.3 HEADPHONES-SEKTION
16. ...... Cue Mix (Verhältnis zwischen Cue und Master-Signal)
17. ...... Cue Level (Lautstärkeregler für Kopfhörerausgang)
1.2.4 MASTER-SEKTION
18. ...... Master-Volume, regelt die Master-Lautstärke
19. ...... LED für das Mastersignal
20. ..... Booth Volume
1.2.5 ANSCHLÜSSE
21. ...... Kopfhörerausgang 1 & 2
22. ..... Mikrofon-Anschluss
23. ..... AUX-Anschluss
24. ..... Stromanschluss
25. ..... Kanal-Inputs
26. ..... GND-Erdung
27. ..... Fader-Start-Anschluss
28. ..... iPad-Split-Anschluss
29. ..... Fader-Start-Schalter
30. ..... Crossfader-Start-Schalter
31. ...... Booth Out
32. ..... Master Out Balanced
33. ..... Master Out Cinch
34. ..... ON/OFF-Schalter
35. ..... Kensington
34 33
32 31
30 29
35
28 28
25 25
26 26
27 27
24
21 22
23

DEUTSCH
6
1.3 ANSCHLIESSEN DES RMX-22i
1.3.1 LINE-SIGNALE
Verbinden Sie Ihre Line-Quellen (CD-Player, iPad, Controller, etc.) mit den entsprechenden iPad/CD-Kanal-Inputs für Kanal 1 bis 2 -25-.
1.3.2 PHONO-SIGNALE
Verbinden Sie Ihre Phono-Quellen mit den entsprechenden Phono-Kanal-Inputs der Kanäle 1 und 2 -25-.
Verbinden Sie die Erdungskabel Ihrer Plattenspieler mit den GND-Erdungsschrauben -26-.
1.3.3 MIKROFON-SIGNAL
Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit der Eingangsbuchse. -22-
1.3.4 KOPFHÖRER
Verbinden Sie Ihren Kopfhörer mit einem der Kopfhörereingänge -21-.
1.3.5 FADER-START
Verbinden Sie die Fader-Start-Kabel Ihrer CD-Player mit dem Fader-Start-Anschluss -27-.
1.3.6 MASTER-AUSGANG
Verbinden Sie Ihre Hauptanlage mit Master Out -33- (Cinch) oder mit Master Out Balanced XLR -34-.
1.3.7 MONITOR-AUSGANG
Verbinden Sie Ihre Monitor-Anlage mit Booth Out -31-.
1.3.8 STROMVERSORGUNG
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Stromanschluss -24-. Schließen Sie das Netzkabel an Ihre Steckdose an.
1.3.9 IPAD-SPLIT-ANSCHLUSS
Ihr Mixer bietet die Möglichkeit Ihr iPad oder Android Tablet bequem für Audio-Übertragungen via einem 3,5 Klinkenanschluss anzuschließen.
Verbinden Sie dazu das mitgelieferte iPad-Split-Kabel, indem Sie die schwarze Stecker-Seite in Ihr Tablet oder Smartphone stecken und die rot/
weiß-Stecker-Seite in den iPad-Split-Anschluss -28-. (Weiß = iPad(l) / Rot = iPad(r))
Hinweise:
- Die iPAD(l) und iPAD(r) Anschlüsse sind gedoppelte Mono-Eingänge; hierbei wird das linke und rechte Signal verdoppelt und in Stereo aus-
gegeben
- Dies ist beispielsweise nützlich wenn Sie eine DJ-App wie DJAY von Algorddim einsetzen und den CUE SPLIT Modus aktivieren; in diesem
Modus wird der Stereo-Ausgang Ihres Tablets für das Master-Signal & Vorhör-Signal aufgeteilt
- So können Sie mit Ihrem Mixer und dem Tablet ein Signal vorhören und das zweite Signal als Master-Output nutzen und Deck A & B können
über Kanal 1 & 2 bequem gemischt werden; stellen Sie dazu die Eingangswahlschalter auf iPAD(l) bzw. iPAD(r)
- Wenn Sie den Eingangswahlschalter auf dem Mic/Aux-Kanal auf iPAD(s) stellen, wird das reguläre Tablet-Signal in Stereo ausgegeben
2. BEDIENUNG
2.1 STROM EINSCHALTEN
Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, können Sie das Gerät mit dem ON/OFF Schalter einschalten. -34-
2.2 SIGNAL-EINGANGSWAHL
Mit den Signal-Eingangswahlschaltern -1- können Sie für Kanal 1 und 2 zwischen iPad(l)/(r), CD- und Phono-Quellen wählen. Beachten Sie dazu die
Beschriftung der einzelnen Signal-Eingangswahlschalter.
Mit dem Signal-Eingangswahlschalter -1.1- können Sie für den Mic/AUX/iPAD(s)-Kanal zwischen Mikrofon, AUX und iPad als Quelle wählen.
2.3 GAIN
Mit den Gain-Reglern -2- wird die Eingangslautstärke für Kanal 1 und 2 eingestellt.
Achten Sie darauf, dass sich das Signal bei Pegelspitzen maximal im gelben Bereich der LED Anzeige bewegt -4-.
Mit dem Mic/Aux Level Regler -13- wird die Eingangslautstärke des MIC/AUX/iPAD(s)-Kanals eingestellt.
Achten Sie darauf, dass die Peak-LED -14- nur bei Pegelspitzen leuchtet.
2.4 EQUALIZER
Mit den 3-Band Equalizern -3- können die Bässe, Mitten und Höhen für Kanal 1 und 2 eingestellt werden.
Mit dem 2-Band Equalizer -15- können die Bässe und Höhen für den MIC/AUX/iPAD(s)-Kanal eingestellt werden.
2.5 LINEFADER
Mit den Linefadern -7- wird die Ausgangslautstärke für Kanal 1 und 2 eingestellt.
Die Verlaufskurve der Linefader kann mit Hilfe des Linefader Curve-Reglers -10- variiert werden.
In der 12 Uhr-Stellung ist der Faderverlauf linear.
Drehen im Uhrzeigersinn verschiebt die CUT-Grenze in den oberen Faderverlauf.
Drehen gegen den Uhrzeigersinn verschiebt die CUT-Grenze in den unteren Faderverlauf.
2.6 CROSSFADER
Mit dem Crossfader -9- wechselt man zwischen dem linken und dem rechten Crossfader-Kanal. Die Verlaufskurve des Crossfaders läßt sich über
den Crossfader Curve-Regler -11- einstellen. Drehen gegen den Uhrzeigersinn macht den Crossfader „scharf“, also gut zum Scratchen und Cutten.
Drehen im Uhrzeigersinn macht ihn „weich“, was für langlaufende Mixe geeignet ist.
Mit dem Crossfader-Zuweisungsschalter -8- können Sie den Kanälen 1 und 2 zugewiesenen Crossfader-Seiten A&B tauschen.
Sie haben ebenfalls die Möglichkeit den Crossfader gegen den Reloop RMX-Innofader by Audio Innovate auszutauschen. Dieser extrem hochwerti-
ge Crossfader ist auf das Scratchen optimiert und garantiert eine optimale Performance und Lebenszeit. Weitere Informationen erhalten Sie auf
www.reloop.com
2.7 FADER-START / CROSSFADER-START
Falls Sie geeignete CD-Player mit dem RMX-22i (wie unter Anschlüsse, Punkt 1.6 beschrieben) verbunden haben, können Sie diese mit dem Cross-
fader -9- bzw. dem Linefader -7- fernsteuern.
Aktivieren Sie dazu den Faderstart-Schalter -29- bzw. den Crossfader-Start-Schalter -30-.
CROSSFADER-START:
Wenn Sie nun den Crossfader bis zum Anschlag nach links schieben, wird der an die Faderstart-Buchse „A“ angeschlossene CD-Player in den
Wiedergabe-Modus wechseln und der an die Faderstart-Buchse „B“ angeschlossene CD-Player zum letzten gespeicherten Cue-Punkt zurückkeh-
ren und in den Pause-Modus wechseln.
Wenn Sie den Crossfader bis zum Anschlag nach rechts schieben, wird dementsprechend der an die Faderstart-Buchse „B“ angeschlossene CD-
Player in den Wiedergabe-Modus wechseln und der an die Faderstart-Buchse „A“ angeschlossene CD-Player zum letzten gespeicherten Cue-Punkt
zurückkehren und in den Pause-Modus wechseln, usw.

7
DEUTSCH
FADER-START:
Wenn Sie den Fader schließen, wird der an dem entsprechenden Kanal per Fader-Start angeschlossene CD-Player zum letzten gespeicherten Cue-
Punkt zurückkehren und in den Pause-Modus wechseln.
Wenn Sie dann den Fader öffnen, wird der CD-Player in den Wiedergabe-Modus wechseln, usw.
HINWEIS! Beachten Sie bitte auch die Informationen zum Faderstart in der Bedienungsanleitung Ihres CD-Players; je nach CD-Player-Modell
sind Abweichungen von der oben beschriebenen Funktionsweise möglich.
2.8 DJ-MIC / AUX
Mit dem Eingangssignal-Schalter -1.1- aktivieren Sie das Mikrofon, indem Sie den Schalter auf Mic schalten. Sie können nun die Lautstärke mit dem
Mic/Aux-Regler -13- variieren. Schalten Sie auf AUX, um die an dem Eingang -23- angeschlossene Quelle zu aktivieren.
2.9 VORHÖREN
Mit den Cue-Tasten -6- wählen Sie den Eingangskanal oder die Eingangskanäle aus, die Sie im Kopfhörer vorhören möchten.
Mit dem Cue Mix -16- können Sie zwischen den/dem mit den Cue-Schaltern ausgewählten Kanal/Kanälen und dem Master-Signal überblenden; in
der Stellung „CUE“ hören Sie nur die mit den Cue-Tasten angewählten Vorhör-Kanäle, in der Stellung „MASTER“ hören Sie nur das Master-Signal.
Sie können die Signale stufenlos mischen. So können Sie einen Mix vorab im Kopfhörer simulieren. Mit dem Lautstärkeregler für den Kopfhörerein-
gang -17- stellen Sie den Lautstärkepegel des Kopfhörers ein.
2.10 MASTER-SEKTION
Mit dem Master-Regler -18- stellen Sie die Master-Ausgangslautstärke ein.
Achten Sie dabei darauf, dass die LED für das Master-Signal -19- nur im gelben Bereich aktiv ist.
Mit dem Booth-Regler -20- stellen Sie die Ausgangslautstärke für den Booth-Ausgang ein.
2.11 IPAD-SPLIT-EINGANG
Der RMX-22i bietet die Möglichkeit das Stereo Signal Ihres Tablets in zwei getrennte Kanäle (links und rechts mono) zu verarbeiten und somit diese
beiden Signale zu mischen. Stellen Sie dazu die Signal-Eingangswahl-Schalter -1- für Kanal 1 auf iPad(l) und für Kanal 2 auf iPad(r).
Bitte stellen Sie sicher, dass der Ausgang Ihres Tablets die Kanäle 1 und 2 getrennt ausgibt. In der Regel ndet sich diese Einstellung unter „Split
Output“. Weitere Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung der von Ihnen eingesetzten DJ-Software.
Sie haben ebenfalls die Möglichkeit das Signal Ihres Tablets auf den MIC/Aux Eingang -1.1- zu legen.
3. EFFEKTEINHEIT
3.1 ÜBERBLICK
Der RMX-22i verfügt über folgende hochwertige DSP Effekte in Studio-Qualität:
White Noise, Filter (High-pass / Low-pass), Bit Crush, Gate
3.2 EFFEKTAUSWAHL, ROUTING
Die Auswahl und das Routing eines Effekts erfolgt immer nach dem gleichen Prinzip:
Durch Drücken der einzelnen Effekt-Auswahl-Schalter -5- werden die Effekte ausgewählt. Leuchtet einer der Effekt-Auswahl-Schalter auf, so ist
dieser Effekt aktiv.
Bitte beachten Sie, dass Sie immer nur einen Effekt gleichzeitig aktiv haben können und dieser Kanal 1 und 2 parallel zugewiesen wird.
Durch Drehen des InstantFX-Regler -5- kann der aktive Effekt nun dem Ursprungssignal zugemischt werden. Bendet sich der InstantFX-Regler
-5- in der Mittelstellung, so ist der Effekt inaktiv. Drehen Sie nun den InstantFX-Regler jeweils nach links oder rechts, so wird dieser aktiv. Die blaue
LED oberhalb des Instant-FX-Reglers zeigt Ihnen ebenfalls an, ob der Effekt aktiv ist.
Bitte entnehmen Sie die Details der einzelnen Effekte der folgenden Beschreibung:
3.3 EFFEKTE
3.3.1 FILTER
Der Filter-Effekt verfügt über zwei verschiedene Frequenz-Spuren, die das Ursprungssignal dementsprechend ausblenden. Durch eine Rechtsdre-
hung werden zuerst die unteren Frequenzen ausgeblendet. Durch eine Linksdrehung werden zuerst die oberen Frequenzen ausgeblendet.
3.3.2 WHITE NOISE
Das ‚Zumischen‘ eines Noise/Rauschens ist ein beliebter Effekt, um bestimmte Stellen in einem Track zu betonen.
3.3.3 BIT CRUSHER
Der Bit Crusher-Effekt reduziert die Qualität des Originalsignal, was zu einem „crispy oldschool“ Sound führt.
3.3.4 GATE
Der Gate-Effekt lässt nur solche Signale hörbar werden, die über einem bestimmten Amplitudenpegel liegen. Ein „abgehackter“ Sound entsteht.

DEUTSCH
8
4. TECHNISCHE DATEN
Typ: ................................................... 2-Kanal Effektmixer
Stromversorgung: .......................... DC5V, 3A
Maße: ................................................ 254 x 355 x 104 mm
Gewicht: ........................................... 3,7 kg
Eingänge:
Line/CD/iPAD/AUX: ........................ 51K OHM /-14dBV (200mV) +/- 1dB
Phono: .............................................. 47K OHM /-50dBV (3.16mV) +/- 1dB
Mic: ................................................... 12K OHM /-54dBV (1.99mV) +/- 1dB
Ausgänge:
Master: ............................................. 1K OHM /0dBV (1V) ± 2dB
Balanced: ......................................... 600 OHM /0dBV (1V) ± 2dB
Booth: ............................................... 1K OHM /0dBV (1V) ± 2dB
Phones: ............................................ 33 OHM /0dBV (1V) ± 2dB
Frequenzgang:
IPAD/CD/AUX: ................................. 20 - 20K Hz +2/-3dB
PHONO: ............................................ 20 - 20K Hz +2/-3dB (RIAA) AT INPUT LEVEL= -60dBV
MIC: ................................................... 20 - 20K Hz +2/-3dB
Frequenzan-/abhebung: ................ +12 dB/ < -26 dB
Rauschabstand:
IPAD/CD: .......................................... Mehr als 80dB bei 0dB INPUT
PHONO: ............................................ Mehr als 70dB bei -36dB INPUT
AUX: .................................................. Mehr als 70dB bei 0dB INPUT
MIC: ................................................... Mehr als 70dB bei -40dB INPUT

9
DEUTSCH

ENGLISH
10
INHALT
Safety instructions.............................................................................11
Application in accordance with regulations .................................. 11
Maintenance ........................................................................................11
1. .............Overview .......................................................................12
1.1 ............. Graphics .............................................................................12
1.1.1 ........... User Interface...................................................................12
1.1.3 .......... Front-Side .......................................................................... 13
1.1.4 ......... Backside.............................................................................13
1.2 ............ Designations .....................................................................13
1.2.1 ......... Signal Channels ................................................................ 13
1.2.2 ........ Mic Channel....................................................................... 13
1.2.3 ........ Headphones Section........................................................ 13
1.2.4 ........ Master Section..................................................................13
1.2.7 ......... Connections ......................................................................13
1.3 ............ Connections ......................................................................14
1.3.1 .......... Line Signals.......................................................................14
1.3.2 ........ Phono Signals ...................................................................14
1.3.3 ........ Microphone Signal ........................................................... 14
1.3.4 ........ Headphones.......................................................................14
1.3.5 ........ Fader-Start ........................................................................ 14
1.3.6 ........ Master Output...................................................................14
1.3.7 ......... Monitor Output .................................................................14
1.3.9 ........ Power Supply .................................................................... 14
1.3.10 ....... iPad Split Connection......................................................14
2. ............Basic Operation ...........................................................14
2.1 ............ Power Up............................................................................ 14
2.2 ...........Signal Input Select........................................................... 14
2.3 ........... Gain .....................................................................................14
2.4 .......... Equalizer ............................................................................ 14
2.6 .......... Linefader............................................................................14
2.7 ........... Crossfader .........................................................................14
2.8 .......... Fader / Crossfader-Start.................................................14
2.9 ........... DJ Mic................................................................................. 15
2.10 ......... Monitoring .........................................................................15
2.11 .......... Master Section..................................................................15
2.11 .......... iPad Split Input.................................................................15
3. ............Effect Unit ....................................................................15
3.1 ............. Overview ............................................................................15
3.2 ........... Effect Select, Routing ..................................................... 15
3.3 ........... Effects ................................................................................15
3.3.1 ......... Filter ...................................................................................15
3.3.2 ....... White Noise ....................................................................... 15
3.3.3 ....... Bit Crusher ........................................................................15
3.3.4 ....... Gate .................................................................................... 15
4. ............Technical Specications .............................................16

11
ENGLISH
CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation,
setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualied and observe this operation manual in detail.
This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective
statements and documents are deposited at the manufacturer.
Congratulations on purchasing your Reloop RMX-22i mixing console. Thank you for placing your trust in our disc jockey technology. Before opera-
ting this equipment we ask you to carefully study and observe all instructions.
Please remove the Reloop RMX-22i from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged
during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer.
SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION! Please exercise particular caution when handling 230 V power voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock!
Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any
damage to property or for personal injury caused by improper handling or non-observance of the safety instructions.
- This device left the factory in perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety
instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certication (CE) the unauthorised conversion and/or modication of the device is prohibited. Please note that in the
event of damage caused by the manual modication to this device any warranty claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from the
outside. Qualied staff must carry out maintenance, otherwise the warranty does not apply!
- The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class, with the same trigger features and nominal current rating.
- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch
is in the “OFF” position when connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer, if
you have any questions.
- Ensure that when setting up the product, the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections. Never
touch these parts with wet hands!
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with
specications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the
mains cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-ame base.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device.
- When selecting the location of installation, make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity and dust. Be sure that no cables
lie around openly. You will endanger your own safety and that of others!
- Do not rest any containers lled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however, uids should access the
inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualied service technician before re-use. Damage
caused by uids inside the device is excluded from warranty.
- Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct
exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Always ensure sufcient venti-
lation.
- The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may
destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature!
- Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp
cloth. Never use solvents or cleaning uids with a petroleum base for cleaning.
- When relocating, the device should be transported in its original packaging.
- When starting operation, the crossfaders and volume controls of your amplier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches into
the “OFF” position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the volume to avoid damage to loudspeakers and diplexer.
- Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children.
- At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the organization of professional associations must be
observed.
- At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff.
- Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems.
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
- This device is a professional mixing console which can regulate and mix low level audio signals. The device is thereby connected between a signal
source and an audio amplier or active speakers, respectively.
- This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz AC and is designed exclusively for indoor application.
- If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to the
exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the specied purpose harbours risks such as short circuit,
re, electric shock, etc.
- The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights.
MAINTENANCE
- Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or the casing, as well as for wear of wear parts such as rotary
and sliding switches.
- If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible, then the device must be disconnected and secured against accidental use.
Always disconnect the mains plug from the outlet!
- It must be assumed that a safe operation is no longer feasible, if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following
longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress.

ENGLISH
12
1. OVERVIEW
1.1 GRAPHICS
1.1.1 USER INTERFACE
1
18
1.1 1
6
10 11
68
33
4 19 4
2
17
16
12
15
13
20
14
5.1 5.15
2
7
9

13
ENGLISH
1.1.2 FRONT-SIDE
1.1.3 BACKSIDE
1.2 DESIGNATIONS
1.2.1 SIGNAL CHANNELS
1. ........ Signal Input Select
1.1 ....... Signal Input Select Switch Mic/Aux/iPad
2. ....... Gain Dial
3. ....... 3-Band Equalizer
4. ....... PreFaderListening LEDs
5. ....... Instant FX Switch
5.1 ...... Instant FX Dial
6. ....... Cue Button
7. ........ Linefader
8. ....... Crossfader Assign Switch
9. ....... Crossfader
10. ...... Crossfader Curve Dial
11. ....... Linefader Curve Dial
12. ...... EQ Curve Switch
1.2.2 MIC-CHANNEL
13. ...... Mic 1/AUX Level
14. ...... Level Control LED for DJ Mic 1/AUX
15. ...... 2-Band Equalizer for DJ Mic
1.2.3 HEADPHONES-SECTION
16. ...... Cue Mix (Cue/Master Signal Ratio)
17. ...... Cue Level (Volume Control Headphones Output)
1.2.4 MASTER-SECTION
18. ...... Master Volume, adjusts Master Volume
19. ...... LED for Master Signal
20. ..... Booth Volume
1.2.5 CONNECTION
21. ...... Headphones Outputs 1 & 2
22. ..... Microphone Connection
23. ..... AUX Connection
24. ..... Power Connection
25. ..... Channel Inputs
26. ..... GND
27. ..... Fader-Start Connection
28. ..... iPad Split Connection
29. ..... Fader-Start Switch
30. ..... Crossfader-Start Switch
31. ...... Booth Out
32. ..... Master Out Balanced
33. ..... Master Out RCA
34. ..... ON/OFF Switch
35. ..... Kensington
21 22
23
34 33
32 31
30 29
35
28 28
25 25
26 26
27 27
24

ENGLISH
14
1.3 CONNECTING THE RMX-22I:
1.3.1 LINE SIGNALS
Connect your line sources (CD player, iPad, controller, etc.) to the corresponding iPad/CD channel inputs for channels 1 – 2 -25-.
1.3.2 PHONO SIGNALS
Connect your phono sources to the corresponding phono channel inputs of channels 1 and 2 -25-.
Connect your grounding cable of your turntables to the GND grounding screws -26-.
1.3.3 MICROPHONE SIGNAL
Connect your microphone to the input for DJ Mic -22-.
1.3.4 HEADPHONES
Connect your headphones to one of the headphones inputs -21-.
1.3.5 FADER-START
Connect the fader-start cables of your CD player to the Fader-Start Connection -27-.
1.3.6 MASTER OUTPUT
Connect your sound system to Master Out -33- (RCA) or Master Out Balanced (XLR) -34-.
1.3.7 MONITOR OUTPUT
Connect your monitoring system to Booth Out -31-.
1.3.8 POWER SUPPLY
Connect the power cable to the Power Connection -24-.
Connect the power cable to your power outlet.
1.3.9 IPAD SPLIT CONNECTION
It is possible to connect your iPad or Android tablet for audio transmission via a 3.5 mm jack connection. To do so, connect the included iPad Split
Cable by connecting the black plug side to your tablet or smartphone and connect the red/white plug side to the iPad Split Connection -28-. (White
= iPad(l) / Red = iPad(r))
Notes:
- The iPad(l) and iPad(r) connections are doubled mono inputs; the left and right signal are doubled and put out in stereo.
- This is convenient when using a DJ app such as DJAY by Algoriddim and activating the CUE SPLIT mode; in this mode the stereo output of
your tablet will be splitted for master signal & monitoring signal.
- This way you can monitor a signal with your mixer and tablet and the second signal can be used as master output, while deck A & B can be
mixed comfortably via channel 1 & 2; to do so put the input select switch to iPAD (L) and iPAD 8R) respectively.
- If you put the input select switch on the mic/aux channel to iPAD (S), the normal tablet signal will be put out in stereo
2. OPERATION
2.1 POWER ON
After all connections have been carried out, you can turn on the device via the ON/OFF Switch -34-.
2.2 SIGNAL INPUT SELECT
Via the Signal Input Select Switch -1- you can select between iPad(l)/(r), CD and phono sources. Please observe the captions of the single signal
input switches.
Via the Signal Input Select Switch -1.1- you can select between microphone, AUX and iPad as source for the Mic/AUX/iPAD(s) channel.
2.3 GAIN
Via the Gain Dials -2- you can adjust the input volume for channels 1 and 2. Make sure that peak signals remain within the yellow range of the LED
indicator -4-.
Use the Mic/Aux Level Dial -13- to adjust the volume of the MIC/AUX/iPAD(s) channel. Make sure that the Peak LED -14- is only illuminated during
peak highs.
2.4 EQUALIZER
With the 3-Band Equalizers -3- you can adjust low, mid and high frequencies for channels 1 and 2.
Via the 2-Band Equalizer -19- you can adjust low and high frequencies for the MIC/AUX/iPAD(s) channel.
2.5 LINEFADER
The Linefaders -7- are used to adjust the output volume for channels 1 and 2.
The Linefader‘s curve can be adjusted with the help of the Linefader Curve Dial -10-.
In the 12 o‘clock position the curve is linear.
By turning clockwise, the CUT limit will be moved to the upper fader pass.
By turning counter-clockwise, the CUT limit will be moved to the lower fader pass.
2.6 CROSSFADER
With the Crossfader -9- it is possible to switch between the left and right crossfader channel. The crossfader‘s curve can be adjusted via the Cross-
fader Curve Dial -11-. By turning counter-clockwise, the crossfader becomes “sharp”, namely good for scratching and cutting.
By turning clockwise, the crossfader becomes “smooth”, namely good for long mixes.
You can use the Crossfader Assign Switch -8- to assign the crossfader sides A&B to channels 1 and 2.
You also have the possibility to exchange the crossfader with a Reloop RMX Innofader by Audio Innovate. This extremely high-quality crossfader
is optimized for scratching and guarantees ideal performance and longevity.
Further information can be found under www.reloop.com.
2.7 FADER-START / CROSSFADER-START
If you have connected appropriate CD players to the RMX-22i (as described under Connections, item 1.6), you can trigger these via the Crossfader
-9- or Linefader -7-, respectively.
To do so, activate the Fader-Start Switch -29- or the Crossfader-Start Switch -30-, respectively.
CROSSFADER-START:
If you move the crossfader all the way to the left, the CD player connected to Fader- Start Port “A” will switch to playback mode and the CD player
connected to Fader-Start Port “B” will return to the last saved cue point and switch to pause mode.
If you move the crossfader all the way to the right, the CD player connected to Fader-Start Port “B” will switch to playback mode and CD player
connected to Fader-Start Port “A” will return to the last saved cue point and switch to pause mode.

15
ENGLISH
FADER-START:
If you close the fader, the CD player connected to the respective channel via fader-start will return to the last saved cue point and switch to pause
mode.
If you open the fader, the CD player will switch to playback mode.
NOTE! Please also refer to the information regarding fader-start of your CD player‘s instruction manual. Depending on the CD player model,
deviations from the above described functionalities may be possible.
2.8 DJ MIC / AUX
Via the Input Signal Select Switch -1.1- you can activate the microphone by putting the switch in Mic position. You can now adjust the volume via
the Mic/Aux Dial -13-. Switch to AUX in order to activate the source connected to the Input -23-.
2.9 MONITORING
With the Cue Buttons -6- you can select the input channel(s) that you wish to monitor via your headphones.
With Cue Mix -16- you can fade between the channel(s) selected via the Cue Buttons and the master signal. In CUE position you will only hear the
monitoring channels selected via the Cue Buttons; in MASTER position you will only hear the master signal.
You can mix the signals steplessly. This way you can simulate a mix via your headphones. With the Headphones Input Volume Dial -17- you can
adjust your headphones‘ volume level.
2.10 MASTER SECTION
By using the Master Dial -18- you can adjust the master output volume.
Make sure that the Master Signal‘s LED -19- is only visible in the yellow range.
Via the Booth Dial -20- it is possible to adjust the booth output‘s volume level.
2.11 IPAD SPLIT INPUT
The RMX-22i offers the possibility to split your tablet‘s stereo signal into two separated channels (left and right mono), thus mixing these two
signals. To do so put the Signal Input Select Switch -1- for channel 1 to iPad(l) and for channel 2 to iPad(r).
Please make sure that your tablet‘s output emits channels 1 and 2 separately. Usually this adjustment can be found under “Split Output”. For
further information please check your DJ software‘s instruction manual.
You have also the possibility to route your tablet‘s signal to the Mic/Aux Input -1.1-.
3. EFFECT UNIT
3.1 OVERVIEW
The RMX-22 i disposes of the following high-quality DSP effects with studio quality:
White noise, lter (high-pass / low-pass), bit crush, gate.
3.2 EFFECT SELECT, ROUTING
The selection and routing of an effect always follow the same principle.
By pressing the single Effect Select Switches -5- you can select the effects. An illuminated Effect Select Switch indicates that this effect is activa-
ted. Please observe that you can only use one effect at a time. This effect is routed on channel 1 and 2 in parallel.
By turning the InstantFX Dial -5- the active effect can be added to the original signal. If the InstantFX Dial -5- is in middle position, the effect is not
active. By turning the InstantFX Dial to the left or right, the effect becomes active. The blue LED above the InstantFX Dial also indicates whether
the effect is active.
Details regarding the single effects can be found in the following.
3.3 EFFECTS
3.3.1 FILTER
The lter effect disposes of 2 different frequency tracks that fade out the original signal correspondingly. By turning to the right the lower fre-
quencies fade out at rst. By turning to the left the high frequencies fade out at rst.
3.3.2 WHITE NOISE
Adding Signal Noise is a popular effect to emphasize certain passages in a track. The RMX-22i‘s noise can also be modulated via LFO to create
rhythmic effects.
3.3.3 BIT CRUSHER
The bit crusher effect reduces the original signal‘s quality which leads to a crispy oldschool sound.
3.3.4 GATE
The gate effect only makes signals audible that are above a certain amplitude level. A chopped sound is created hereby.

ENGLISH
16
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type: ................................................. 2-channel effect mixer
Power supply: ................................. DC5V, 3A
Inputs:
Line/CD/iPAD/AUX: ........................ 51K OHM /-14dBV (200mV) +/- 1dB
Phono: .............................................. 47K OHM /-50dBV (3.16mV) +/- 1dB
Mic: ................................................... 12K OHM /-54dBV (1.99mV) +/- 1dB
Outputs:
Master: ............................................. 1K OHM /0dBV (1V) +/- 2dB
Balanced: ......................................... 600 OHM /0dBV (1V) +/- 2dB
Booth: ............................................... 1K OHM /0dBV (1V) +/- 2dB
Phones: ............................................ 33 OHM /0dBV (1V) +/- 2dB
Frequency Range:
IPAD/CD/AUX: ................................. 20 - 20K Hz +2/-3dB
PHONO: ............................................ 20 - 20K Hz +2/-3dB (RIAA) AT INPUT LEVEL= -60dBV
MIC: ................................................... 20 - 20K Hz +2/-3dB
Frequency Increase/Decrease: .... +12 dB/ < -26 dB
S/N Ratio:
IPAD/CD: .......................................... more than 80dB at 0dB INPUT
PHONO: ............................................ more than 70dB at -36dB INPUT
AUX: .................................................. more than 70dB at 0dB INPUT
MIC: ................................................... more than 70dB at -40dB INPUT
And now have fun with your Reloop device!
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH
Schuckertstraße 28
48153 Muenster / Germany
Fax +49.251.6099368
Subject to alterations.
Illustrations similar to original product.
Misprints excepted.

17
ENGLISH

ESPAÑOL
18
ÍNDICE DE CONTENIDO
Indicaciones de seguridad.................................................................19
Uso conforme al destino previsto....................................................19
Mantenimiento ....................................................................................19
1. ...........Resumen .........................................................................20
1.1 ...........Grácos ................................................................................20
1.1.1 .........Interfaz de usuario.............................................................20
1.1.2 .......Parte delantera................................................................... 21
1.1.3 ........Parte posterior....................................................................21
1.2 ..........Denominaciones .................................................................21
1.2.1 .......Canales de señal.................................................................21
1.2.2 ......Canales de micrófono........................................................ 21
1.2.3 ......Sección de auriculares ......................................................21
1.2.4 ......Sección Master ...................................................................21
1.2.5 ......Conexiones ..........................................................................21
1.3 ..........Conexiones ..........................................................................22
1.3.1 ........Señales Line ........................................................................ 22
1.3.2 ......Señales Phono .................................................................... 22
1.3.3 ......Señales Mic..........................................................................22
1.3.4 ......Auriculares ..........................................................................22
1.3.5 ......Fader-Start ..........................................................................22
1.3.6 ......Master...................................................................................22
1.3.7 .......Monitor .................................................................................22
1.3.8 ......Corriente.............................................................................. 22
1.3.9 ......Conexión iPAD-Split........................................................... 22
2. Manejo básico............................................................................22
2.1 ..........Conexión...............................................................................22
2.2 .........Selección de entrada de señal.........................................22
2.3 ......... Gain .......................................................................................22
2.4 ........Ecualizador .......................................................................... 22
2.5 ........Linefader..............................................................................22
2.6 ........Crossfader............................................................................22
2.7 .........Fader / Crossfader-Start...................................................22
2.8 ........DJ Mic................................................................................... 23
2.9 .........Escucha previa....................................................................23
2.10 .......Sección Master ...................................................................23
2.11 ........Entrada iPad-Split ..............................................................23
3. ..........Unidad de efectos ..........................................................23
3.1 ..........Resumen ..............................................................................23
3.2 .........Selección de efectos, routing........................................... 23
3.3 .........Efectos.................................................................................. 23
3.3.1 .......Filter......................................................................................23
3.3.2 .....White Noise..........................................................................23
3.3.10 ....Bit Crush ..............................................................................23
3.3.11 .....Gate.......................................................................................23
4. ..........Datos técnicos ...............................................................24

19
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN! En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las
personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correcta-
mente cualicadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas
y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.
Queremos felicitarle por la compra de la mesa de mezclas Reloop RMX-22i. Muchas gracias por conar en nuestra tecnología para DJs. Antes de
la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas.
Extraiga la Reloop RMX-22i de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos por el
transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor especia-
lizado.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Con estas tensiones, ¡podría sufrir una
descarga eléctrica mortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El
fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento
de las indicaciones de seguridad.
- Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un
funcionamiento seguro, el usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.
- Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modicación del equipo. La garantía no cubre los daños
provocados por las modicaciones manuales realizadas en el equipo.
- En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse.
El mantenimiento debe ser realizado por personal cualicado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!
- Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación y
la misma corriente nominal.
- Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre como último paso. Asegúrese de que el
interruptor de alimentación se encuentra en la posición “OFF” al conectar el equipo a la red.
- Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien jados y
correctamente conectados. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.
- Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos alados.
- ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones.
¡Nunca toque estas piezas con las manos mojadas!
- Inserte el cable de alimentación solo en enchufes de tipo “Schuko”. Como fuente de tensión solo debe emplearse una toma de corriente ade-
cuada de la red eléctrica pública.
- Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la supercie de contacto del enchufe y
nunca tire de la línea de red.
- Coloque el equipo sobre una supercie horizontal, estable y difícilmente inamable.
- Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
- Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que
no haya cables tirados por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!
- No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líqui-
do en el interior del equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualicado compruebe el equipo antes
de volverlo a utilizar. Los daños causados por el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.
- No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar di-
recta y de fuentes de calor como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores
ni los oricios de ventilación previstos. Asegúrese de que siempre haya suciente ventilación.
- El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme
puede destruir el equipo en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!
- Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse
con un paño húmedo. No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.
- En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
- Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya
niños cerca.
- En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional indus-
trial.
- En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por per-
sonal capacitado.
- Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.
USO CONFORME AL DESTINO PREVISTO
- Bei diesem Gerät handelt es sich um ein professionelles Mischpult, mit dem sich Audiosignale regeln und mischen lassen. El equipo se conecta
entre la fuente de señal y un transformador de sonido de audio o altavoces activos.
- Este producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterna de 100 - 240 V, 50/60 Hz a través de un enchufe de alimen-
tación óptima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
- Si se utiliza el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, podrían producirse daños que anularán la garantía.
Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.
- Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.
MANTENIMIENTO
- Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las
piezas de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.
- Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el
enchufe de la caja de enchufe!
- Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado
durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.

ESPAÑOL
20
1. RESUMEN
1.1 GRÁFICOS
1.1.1 INTERFAZ DE USUARIO
1
18
1.1 1
6
10 11
68
33
4 19 4
2
17
16
12
15
13
20
14
5.1 5.15
2
7
9
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: