Remington BRANCH WIZARD 111409-01 User manual

®
IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or
operating this Pole Saw. Improper use of Pole Saw can cause severe injury.
Keep this manual for future reference.
IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar
esta Sierra de Pértiga. El uso indebido de la misma puede provocar graves
lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.
IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant
d’assembler cette scie à perche et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la
scie à perche risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel
pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
MODEL DPS-1: 111409-01
MODELO DPS-1: 111409-01
MODÈLE DPS-1: 111409-01
BRANCH WIZARD™
ELECTRIC PRUNING SAW
SIERRA DE PODAR ELÉCTRICA
SCIE À ÉMONDER ÉLECTRIQUE
OWNER’S MANUAL
MANUAL PARA EL USUARIO
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
®
CUS
LISTED

2
111607www.desatech.com
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS.
Make sure you read and understand all
instructions in
Important Safety Informa-
tion
on pages 2 through 4. Improper use
of this Pole Saw can cause severe injury
or death from fire, electrical shock, body
contactwithmovingchain,orfallingwood.
WARNING: When using an electric
Pole Saw, basic safety precautions
should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and injury to
persons, including the following:
9. Wear the following safety gear when operating
Pole Saw:
•heavy-duty gloves (wear rubber gloves when
working outdoors)
•steel-toed safety footwear with non-skid soles
•eye protection such as safety glasses, goggles,
or face screen
•safety hard hat
•ear mufflers or ear plugs
•hair covering to contain long hair
•face or dust mask (if working in dusty areas)
10. Before cutting, always provide the following:
•clear work area
•secure footing
•planned retreat path from falling limbs
11. Inspect tree before trimming. Make allowance
for branches to fall freely to the ground.
12. Do not use your Pole Saw to fell saplings.
13. To reduce the risk of electric shock, this Pole
Saw has a polarized plug (one blade is wider
than the other). This plug will fit in the polar-
ized outlet of an extension cord only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet of your
extension cord, reverse the plug. If it still does
not fit, a polarized extension cord will be nec-
essary. If the polarized plug of the extension
cord does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
WHILE OPERATING POLE SAW
1. Stay alert. Use common sense while operating
the unit.
2. Keep work area clean. Cluttered areas invite in-
juries.
3. Be aware of extension cord while operating Pole
Saw. Be careful not to trip over cord. Keep cord
away from chain and operator at all times.
4. Keep children, animals, and bystanders away
from Pole Saw and extension cord. Only Pole
Saw user should be in work area.
5. Do not use the Pole Saw to cut down trees.
6. Do not use near power lines. Keep at least 10
feet away from electrical lines.
7. Grip Pole Saw securely - one hand on the pole,
the other on the handle.
8. Keep finger off trigger until ready to make cut.
9. Before starting Pole Saw, make sure chain is not
touching anything.
10. To guard against electrical shock, avoid body
contact with grounded objects such as pipes,
fences, and metal posts.
11. Keep all parts of body away from chain when
Pole Saw is running.
12. Do not force Pole Saw while cutting.Apply light
pressure. It will do the job better and safer at the
rate for which it was intended.
INTRODUCTION
Before operating Pole Saw, make certain you read
and understand all Important Safety Information.
BEFORE OPERATING SAW
1. Read and understand Pole Saw manual before
operating Pole Saw.
2. Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate Pole Saw when you are tired.
3. Use Pole Saw for cutting wood only. Do not use
Pole Saw for purpose not intended. Do not use
for cutting non-wood items.
4. Only well-instructed adults should operate Pole
Saw. Never allow children to operate Pole Saw.
5. Use only electrical voltage noted on model plate
of Pole Saw.
6. Use only extension cords marked for outdoor use.
See Operating Pole Saw section extension cord
requirements.
7. Do not operate Pole Saw
•while under the influence of alcohol, medica-
tion, or drugs
•in rain or in damp or wet areas
•where highly flammable liquids or gases are
present
•if Pole Saw is damaged, adjusted wrong, or
not fully and securely assembled
•if trigger does not turn Pole Saw on and off.
Chain must stop moving when you release trig-
ger. Have faulty switch replaced by authorized
service center (see Technical Service, page 18).
•while in a hurry
•while in tree or on a ladder
•while on aerial booms, buckets or platforms
•during high wind or storming weather
8. Wear snug-fitting clothes when operating Pole
Saw. Do not wear loose clothing or jewelry. They
can get caught in moving saw chain.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
111607 www.desatech.com
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
Continued
WARNING:Kickbackmayoccurwhen
the nose or tip of the guide bar touches
an object, or when the wood closes in
and pinches the saw chain in the cut. Tip
contact in some cases may cause a light-
ning fast reverse reaction, kicking the
guidebarupandbacktowardstheopera-
tor. Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide bar
rapidly back towards the operator. Either
of these reactions may cause you to lose
control of the Pole Saw which could re-
sult in serious injury to user.
KICKBACK
WARNING: Some dust created by
power sanding, sawing, grinding, drill-
ing, and other construction activities
contains chemicals known (to the state
of California) to cause cancer, birth de-
fects, or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints
•crystalline silica from bricks and ce-
ment and other masonry products
•arsenic and chromium from chemi-
cally-treated lumber
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well venti-
latedarea,andworkwithapprovedsafety
equipment, such as those dust masks
that are specially designed to filter out
microscopic particles.
Continued
13. When cutting a limb that is under tension, use
extreme caution. Be alert for wood springing
back. When wood tension is released, limb
could spring back and strike operator causing
severe injury or death.
14. Carry Pole Saw from one place to another
•with unit unplugged
•by holding pole at balance point (close to saw
end)
•with guide bar and chain to rear
15. Do not cut small brush and saplings with the
Pole Saw. Slender matter may catch in the chain
and be whipped toward you. This could also pull
you off balance.
WARNING: This product contains
chemicals known to the State of Califor-
nia to cause cancer or birth defects, or
other reproductive harm.
Kickback Safety Devices On This Pole
Saw
This Pole Saw has a low-kickback chain and reduced
kickback guide bar. Both items reduce the chance of
kickback. Kickback can still occur with this Pole Saw.
The following steps will reduce the risk of kickback.
•Use both hands - one gripping the handle and the
other gripping the pole. Use firm grip. Thumbs and
fingers must wrap around pole and handle.
•Keep all safety items in place on Pole Saw. Make
sure they work properly.
•Do not overreach or extend arms above shoulder
height.
•Keep solid footing and balance at all times.
•Never try cutting through two branches at the same
time. Only cut one at a time.
•Do not bury guide bar nose or try plunge cut (bor-
ing into wood using guide bar nose).
•Watch for shifting of wood or other forces that may
pinch chain.
•Use extreme caution when reentering a previous cut.
•Use low-kickback chain and guide bar supplied
with the Pole Saw. Only use replacement parts
listed for the Pole Saw.
•Never use dull or loose chain. Keep chain sharp
with proper tension.
MAINTENANCE AND STORAGE OF
POLE SAW
Unplug Pole Saw from power source and follow
maintenance and storage procedures outlined in
Cleaning and Maintenance and Storage, pages 17
and 18.

4
111607www.desatech.com
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION
Continued
Never stand on a ladder or other type of un-
stable support while using the Pole Saw.
Always use both hands to operate Pole Saw.
Keep a firm, steady pressure on the Pole Saw
while cutting but do not try to force the Pole
Saw through the wood.
Do not use the Pole Saw to cut limbs larger
in diameter than the length of the guide bar.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
POLE SAW TRIMMING
PRECAUTIONS
Never stand directly under the limb you are
trimming. Always position yourself out of the
path of falling debris.
Keep other persons away from cutting end of
Pole Saw and at a safe distance from work area.
Do not use Pole Saw near cable, electric
power or telephone lines.Maintain a minimum
clearance of 10 feet from all power lines.

5
111607 www.desatech.com
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
Asegúrese de leer y comprender
completamente todas las instrucciones
en
Informaciónimportantede seguridad
enlaspáginas 4, 5,6, y 7.Eluso indebido
deestaSierradePértigapuedeprovocar
lesionesgraves(yaun la muerte) a causa
deincendio,shockeléctrico, el contacto
del cuerpo con la cadena en movimiento
o la caída de un trozo de árbol.
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA DE
PÉRTIGA
1. Antes de operar la Sierra de Pértiga lea y entienda
el manual.
2. Proceda con cautela. Utilice el sentido común.
No utilice la Sierra de Pértiga cuando se sienta
cansado.
3. Utilice la Sierra de Pértiga sólo para cortar madera.
No la utilice con fines para los que no ha sido
diseñada. No la use para cortar elementos que no
sean de madera.
4. La Sierra de Pértiga deberían ser operadas solamente
por personas adultas bien instruidas. Nunca permita
que sea utilizada por niños.
5. Utilice sólo el voltaje eléctrico indicado en la
placa del modelo de la Sierra de Pértiga.
6. Utilice sólo cables de prolongación diseñados para
el aire libre. En la sección Operación de la Sierra
de Pértiga del manual vea los requisitos del cable
flexible de extensión.
7. No opere la Sierra de Pértiga
•cuando se encuentre bajo la influencia de al-
cohol, medicamentos o drogas;
•bajo la lluvia o en áreas húmedas o mojadas;
•en presencia de líquidos o gases altamente
inflamables;
ADVERTENCIA: Al utilizar una Sie-
rra de Pértiga, deben seguirse siempre
las precauciones de seguridad básicas
para reducir el riesgo de incendios,
choque eléctrico y lesiones a personas,
incluyendo las siguientes:
•Si la Sierra de Pértiga está dañada, mal
regulada, o no está completamente ensamblada
y con firmeza;
•si no es posible encenderla y apagarla mediante
el gatillo. La cadena debe dejar de moverse al
soltar el gatillo. Si el interruptor se encuentra
defectuoso, hágalo reemplazar en un centro de
servicios autorizado (consulte Servicio Técnico
en la página ??).
•cuando tenga prisa;
•Mientras esté en un árbol o una escalera;
•Mientras esté sobre el brazo aéreo de grúa, en
cucharas o en plataformas.
•Si hay viento fuerte o tormenta.
8. Use ropas ajustadas pero cómodas cuando opere la
Sierra de Pértiga. No utilice ropa ni lleve accesorios
sueltos, ya que éstos pueden quedar atrapados en
la cadena en movimiento.
9. Cuando opere las Sierra de Pértiga use el
siguiente equipo de seguridad:
•guantes resistentes (utilice guantes de goma
para trabajar al aire libre);
•calzado resistente con suelas no resbaladizas;
•protección ocular, tal como gafas de seguridad
o una pantalla facial;
•casco de seguridad;
•orejeras o tapones para los oídos;
•cubrecabellos, especialmente si tiene cabello largo;
•máscara contra el polvo (el trabajar en zonas
polvorientas).
10. Antes de comenzar a cortar, asegúrese de contar con:
•zona de trabajo limpia;
•calzado firme;
•Una vía de retiro planificada para que caigan
las ramas.
11. Antes de podar inspeccione el árbol. Tome en
consideración que las ramas caigan libremente
al suelo.
12. No use su Sierra de Pértiga para cortar árboles
tiernos.
13. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, esta Si-
erra de Pértiga tiene un enchufe polarizado (un
conector es más ancho que el otro). Este enchufe
se adaptará sólo de una manera en el
tomacorriente polarizado de un cordón de
extensión. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente de su cable de prolongación,
inviértalo. Si, aun así, tampoco entra, necesitará un
cable de prolongación polarizado. Si el enchufe
polarizado del cordón de extensión no se adapta
totalmente en el tomacorriente, invierta el
enchufe. Si aún así no se adapta, avise a un
electricista calificado para que instale el
tomacorriente adecuado. No altere el enchufe de
manera alguna.
INTRODUCCIÓN
Antes de operar la Sierra de Pértiga, asegúrese de
leer y entender todas las
informaciones
importantes de seguridad
.
Continúa
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

6
111607www.desatech.com
CONTRAGOLPES
(Continuación)
ADVERTENCIA: Los contragolpes
pueden ocurrir cuando el extremo o la
punta de la barra de guía toca un objeto o
cuando la madera “se cierra” y presiona la
cadenadentrodelcorte.Enalgunoscasos,
el contacto de la punta de la barra puede
provocar una rápida reacción de
contragolpe y conducir la barra de guía
repentinamente hacia arriba y hacia atrás,
endirecciónal operario. Lacompresiónde
la cadena serrada contra la barra de guía
puede lanzar la Sierra de Pértiga
rápidamente hacia atrás, también en
dirección al operario. Cualquiera de estas
reacciones puede hacer que el operario
pierda el control de la Sierra de Pértiga y
provocarle lesiones graves.
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: El polvo causado
cuandoseusanherramientasmotorizadas
paralijar,cortar,esmerilarytaladra,aigual
que otras actividades de construcción,
contienen substancias químicas
conocidas(enelestadodeCalifornia)como
causantes de cáncer, defectos al recién
nacido u otros daños a los órganos de
reproducción. Algunos ejemplos de estas
substancias químicas son:
•plomo de las pinturas hechas a base
de plomo
•sílicecristalina provenientedeladrillos
y cemento y de otros productos de
albañilería
•arsénico y cromo provenientes de
madera tratada con substancias
químicas
Su riesgo debido a la exposición a estos
elementos varía de acuerdo a cuán a
menudorealizaestetipodetrabajo. Para
reducir su exposición a estas
substancias químicas: trabaje en una
área bien ventilada y use el equipo de
seguridadaprobado talescomoaquellas
mascarillas contra el polvo diseñadas
en forma especial para filtrar las
partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto
contiene substancias químicas
conocidasenelestadodeCaliforniacomo
causas de cáncer o de defectos al recién
nacidoodeotrosdañosdereproducción.
MIENTRAS OPERE LA SIERRA DE
PÉRTIGA
1. Permanezca alerta. Use el sentido común
mientras opere la unidad.
2. Mantenga limpia el área de trabajo. Las áreas de
trabajo sucias pueden provocar lesiones.
3. Tenga en cuenta la posición del cable de
prolongación.Asegúrese de no tropezar sobre él.
Manténgalo alejado de la Sierra de Pértiga y del
operario en todo momento.
4. Mantenga a los niños, animales, y curiosos lejos
de la Sierra de Pértiga y del cable flexible de
extensión. En el área de trabajo debería solamente
estar el operador de la Sierra de Pértiga.
5. No use la Sierra de Pértiga para talar árboles.
6. No la use cerca de las líneas de energía. Mantenga al
menos una distancia de 10 pies de las líneas eléctricas.
7. Agarre la Sierra de Pértiga con firmeza. Una
mano en la pértiga y la otra en el manubrio.
8. No coloque el dedo en el gatillo hasta que esté
listo para realizar el corte.
9. Antes de arrancar la Sierra de Pértiga, asegúrese
que la cadena no tope en nada.
10. Para protegerse de un shock eléctrico, evite el
contacto corporal con objetos conectados a tierra
tales como caños, vallas, cercas y postes de metal.
11. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
la Sierra de Pértiga mientras la cadena esté en
movimiento.
12. Al cortar, no aplique gran fuerza a la Sierra de
Pértiga. Para realizar el trabajo de manera más
segura, mejor y en la cantidad de tiempo para la
cual fue diseñada la Sierra de Pértiga, basta aplicar
una ligera presión sobre ella.
13. Tenga mucho cuidado cuando corte una rama
grande que está tirante. Esté preparado para
actuar en caso de contragolpe de la madera. Al
liberarse la tensión de la madera, la rama puede
moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle
lesiones graves y aun la muerte.
14. Lleve la Sierra de Pértiga de un lugar a otro
• Con la unidad desconectada;
•Sosteniendo la pértiga en su punto de equilibrio
(cerca del extremo de la sierra);
•con la barra de guía y la cadena mirando hacia atrás.
15. No corte maleza ni ramas tiernas con la Sierra
de Pértiga. Los materiales finos pueden atascarse
en la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar
que pierda el equilibrio.

7
111607 www.desatech.com
Dispositivos de seguridad de esta
Sierra de Pértiga contra contragolpes
Esta Sierra de Pértiga tiene una cadena de bajo
contragolpe y una barra de guía de reducción de
contragolpes. Ambas características reducen las
probabilidades de contragolpe. Sin embargo, aún
pueden ocurrir contragolpes con esta Sierra de
Pértiga.
Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe.
•Use ambas manos – Una para agarrar el mango y
otra para agarrar la pértiga.Aplique un agarre firme.
Los pulgares y dedos deben envolverse alrededor
de la pértiga y del mango.
•Mantenga todos los dispositivos de seguridad de
la Sierra de Pértiga en su lugar. Asegúrese de que
funcionen correctamente.
•No pase ni extienda los brazos por encima de la
altura del hombro.
•Manténgase en posición firme y con buen
equilibrio en todo momento.
•No trate nunca de cortan a través de dos ramas al
mismo tiempo. Corte solamente una a la vez.
•No hunda el extremo de la barra de guía ni intente
realizar cortes “de punta” (perforando la madera
utilizando el extremo de la barra de guía).
•Manténgase alerta a los cambios de posición de la
madera y a otras fuerzas que pueden provocar
presión sobre la cadena.
•Proceda con suma cautela al reingresar a un corte
realizado previamente.
•Use la cadena y la varilla guía de bajo contragolpe
que vienen con la Sierra de Pértiga. Use solamente
piezas de repuesto listadas para la Sierra de Pértiga.
•Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o
sueltas. Mantenga la cadena afilada y tensada.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO DE LA SIERRA
DE PÉRTIGA
Desenchufe la Sierra de Pértiga de la fuente de
alimentación y siga los procedimientos de
mantenimiento y almacenamiento señalados en
Limpieza y Mantenimiento y en Almacenamiento,
páginas 24 y 25.
Continúa
PRECAUCIONES PARA PODAR
CON LA SIERRA DE PÉRTIGA
Nunca se pare directamente bajo la rama que
está podando. Ubíquese siempre fuera del
sitio donde caerán los residuos.
Mientras use la Sierra de Pértiga nunca se
pare sobre una escalera o sobre otro tipo
de soporte inestable.
Use siempre ambas manos para operar la
Sierra de Pértiga. Durante el corte mantenga
una presión firme y estable, pero no trate de
forzar la Sierra de Pértiga a través de la
madera.
(Continuación)
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD

8
111607www.desatech.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :lorsque vousuti-
lisez une scie à perche, vous devez
toujourssuivre les précautions de sécu-
rité de base pour réduire les risques
d’incendie,dechocélectriqueetdebles-
sures aux personnes, y compris ce qui
suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
S’assurer d’avoir lu et compris toutes
les directives de la rubrique
Consignes
de sécurité importantes
aux pages 8, 9,
10, et 11. L’utilisation incorrecte de cette
scie à perche peut entraîner des blessu-
res graves ou la mort, résultant d’un
incendie, de chocs électriques, d’un
contact du corps avec la chaîne en
mouvement ou de la chute de bois.
AVANT D’UTILISER LA SCIE À
PERCHE
1. Vous devez lire et comprendre le guide de la Scie
sur Perche avant de commencer à vous en servir.
2. Regardez ce que vous faites. Faites preuve de
bon sens. N'utilisez pas la scie à perche lorsque
vous êtes fatigué.
3. Utilisez uniquement la scie à perche pour couper
du bois. Utilisez seulement la scie à perche à des
fins pour lesquelles est les conçue. À n’utiliser
que pour la coupe du bois.
4. L’utilisation de la scie à perche doit être réservée
aux adulte. Ne jamais laisser des enfants s’en
servir.
5. Utilisez uniquement la tension de courant
électrique indiquée sur la plaque signalétique de
la scie à perche.
6. Utilisez seulement des rallonges électriques
conçues pour l’utilisation extérieure. Voir les
exigences concernant les câbles de rallonge dans
la section Utilisation de la scie à perche du manuel.
INTRODUCTION
Avant de vous servir de la scie sur perche, assurez-
vous de lire et de comprendre les Consignes de
sécurité importantes.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
No use la Sierra de Pértiga para cortar ramas
de diámetro mayor a la longitud de la barra
guía.
Mantenga a las otras personas lejos del
extremo cortante de la Sierra de Pértiga y a
una distancia segura del área de trabajo.
No use la Sierra de Pértiga cerca de cables,
líneas eléctricas o telefónicas. Mantenga un
espacio libre mínimo de 10 pies de toda línea
de energía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN
IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
(Continuación)

9
111607 www.desatech.com
À suivre
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Suite
7. N’utilisez pas la scie à perche :
•après avoir pris de l’alcool, des médicaments
ou des drogues;
•sous la pluie, dans les endroits humides ou
mouillés;
•là où se trouvent des liquides ou gaz très
inflammables;
•si la scie à perche est endommagée ou mal
réglée, ou si elle n’est pas assemblée
complètement et de façon bien assujettie;
•si la gâchette ne commande pas la mise en
marche et l’arrêt ; la chaîne doit s’immobiliser
dès qu’on lâche la gâchette ; faire remplacer l’in-
terrupteur défectueux par un réparateur
agréé (Voir Service Technique, page ??);
•lorsqu'on est pressé;
•lorsque vous êtes monté dans un arbre ou dans
une échelle;
•lorsque vous vous trouvez à bord d’une flèche de
grue, d’une nacelle ou d’une plate-forme élévatrice.
•en présence de forts vents ou d’un orage.
8. Portez des vêtements bien ajustés lorsque vous
utilisez la scie à perche ; ne pas porter de vêtements
amples ni de bijoux qui pourraient se prendre dans
la chaîne en mouvement.
9. Portez les accessoires de sécurité suivants pour
utiliser les scies :
•gants renforcés (gants en caoutchouc si l’on
travaille dehors);
•chaussures de sécurité à bout acier avec
semelles antidérapantes;
•protection des yeux telle que lunettes de
sécurité, lunettes-masque, ou masque;
•casque de sécurité;
•serre-tête antibruit ou bouchons d’oreilles;
•coiffe antiscalp pour retenir les cheveux longs;
•masque ou masque antipoussières (si l’on
travaille dans une atmosphère poussiéreuse).
10. Avant de couper, toujours prévoir les éléments
suivants :
•une zone de travail dégagée;
•un équilibre stable;
•un trajet de retraite pour éviter toute branche
qui tombe.
11. Inspectez l’arbre avant de l’ébrancher. Préparez
le terrain pour que les branches puissent tomber
librement au sol.
12. N’utilisez pas votre scie à perche pour couper
de jeunes arbres.
13. Pour réduire le risque de choc électrique, cette scie à
perche a une fiche polarisée (une lame est plus large
que l'autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon
dans la prise polarisée d’une rallonge électrique.
Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise
de la rallonge électrique, retourner la fiche. Si elle
ne s'insère toujours pas, une rallonge électrique
polarisée sera nécessaire. Si la fiche polarisée de
la rallonge électrique ne s’insère pas
complètement dans la prise électrique, retournez
la fiche. Si elle ne s’insère toujours pas, contactez
un électricien pour faire installer une prise
électrique appropriée. Ne modifier en aucune
manière la fiche.
PENDANT L’UTILISATION DE LA
SCIE À PERCHE
1. Rester vigilant. Faites preuve de bon sens en
utilisant cet appareil.
2. Maintenir la zone de travail propre. Les endroits
encombrés sont favorables aux accidents.
3. Surveiller la rallonge électrique pendant l’utili-
sation de la scie à perche. Faire attention de ne
pas trébucher dessous. Maintenir en permanence
le cordon à l'écart de la chaîne et de l'opérateur.
4. Tenez les enfants, les animaux et les spectateurs
à distance de la scie à perche et de son câble de
rallonge. Seul l’utilisateur de la scie à perche
devrait se trouver dans l’aire de travail.
5. N’utilisez pas la scie à perche pour abattre des
arbres.
6. N’utilisez pas cet appareil à proximité de lignes
électriques. Tenez-vous toujours à au moins 3 m
(10 pi) de toute ligne électrique.
7. Saisissez la scie à perche fermement - une main
sur la perche, l’autre main sur la poignée de la scie.
8. Ne mettre le doigt sur la gâchette que lorsqu’on
est prêt àentailler.
9. Avant de mettre en marche la scie à perche,
assurez-vous que la chaîne n’est pas en contact
avec quoi que soit.
10. Pour prévenir les chocs électriques, éviter tout
contact du corps avec des objets reliés à la terre,
tels que des conduites, des clôtures et des poteaux
métalliques.
11. Lorsque l’outil est en marche, n’approcher de la
chaîne aucune partie du corps.
12. Ne pas forcer sur la scie à perche pendant la
coupe. N’appliquer qu’une pression légère. Elle
fonctionnera de façon plus efficace et plus sûre
à la vitesse pour laquelle elle a été prévue.
13. Faites preuve d’une extrême prudence lorsque
vous coupez une branche sur laquelle s’exerce
une pression. Le bois fait ressort : quand la ten-
sion disparaît, la branche projetée risque de heur-
ter l’utilisateur, entraînant des blessures graves
ou la mort.

10
111607www.desatech.com
RECUL
AVERTISSEMENT : Un recul peut se
produire lorsque le nez ou le bout de la
guide-chaîne touche un objet ou lorsque
le bois se resserre et pince la chaîne de la
scieàperchedanslacoupe.Danscertains
cas, un contact du bout peut provoquer
uneréactioninverseextrêmementrapide,
propulsant la guide-chaîne vers le haut et
vers l'arrière en direction de l'opérateur.
Un pincement de la chaîne de la scie à
perchele long de la partie supérieure de la
guide-chaîne peut repousser rapidement
la guide-chaîne vers l'opérateur. Ces
réactions peuvent toutes deux provoquer
une perte de contrôle de la scie à perche
pouvant entraîner des blessures graves
pour l'utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Suite
Dispositifs de protection contre le
recul sur cette scie à perche
Cette scie à perche est munie d’une chaîne à faible
recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux
éléments réduisent le risque de recul. Cependant,
celui-ci peut encore se produire.
On peut prendre les mesures suivantes pour réduire
le risque de recul :
•Servez-vous de vos deux mains - l’une saisissant
la poignée, et l’autre, la perche. Votre prise doit
être ferme. Le pouce et les doigts doivent être
complètement refermés sur la perche et la poignée.
•Tous les dispositifs de sécurité doivent être
maintenus en place sur la scie à perche. S’assurer
qu’ils fonctionnent correctement.
•Ne vous étirez pas ni ne portez les bras au-dessus
de la hauteur des épaules.
•Garder en permanence un solide appui au sol et un
bon équilibre.
•N’essayez jamais de couper deux branches en
même temps. N’en coupez qu’une à la fois.
•Ne pas enfouir le nez de la guide-chaîne ni essayer
de couper en plongeant (faire un trou dans le bois
en enfonçant le nez de la guide-chaîne).
•Surveiller le mouvement du bois ou les autres
forces qui pourraient pincer la chaîne.
•Faire très attention quand on repénètre dans une
entaille.
•Utilisez la chaîne et le guide-chaîne à faible rebond
qui sont fournis avec la scie à perche. N’utilisez
que les pièces de rechange mentionnées pour la
scie à perche.
•Ne jamais utiliser une chaîne émoussée ou
détendue. Maintenir la chaîne affûtée et tendue
correctement.
AVERTISSEMENT : Certaines
poussières produites par les opérations
de ponçage mécanique, de sciage, de
meulage, de perçage et d’autres activités
liées à la construction contiennent des
produits chimiques connus (par l’État de
la Californie) comme pouvant provoquer
lecancer,desmalformationscongénitales
ou d’autres effets nocifs à l’égard des
fonctions de la reproduction. Quelques
exemples de tels produits chimiques :
•le plomb contenu dans les peintures à
base de plomb;
•la silice cristalline contenue dans les
briques, le ciment et d’autres produits
de maçonnerie;
•l’arsenic et le chrome contenus dans le
boisdeconstructiontraitéchimiquement.
Lasusceptibilitéàcesrisquesd’exposition
varie suivant la fréquence avec laquelle
vous faites ce type de travail. Pour réduire
votreexpositionàcesproduitschimiques :
ne travaillez que dans des aires bien
ventilées et en portant des équipements
de sécurité homologués, comme les
masques antipoussières conçus
spécialement pour retenir les particules
microscopiques.
AVERTISSEMENT : Ce produit
contientdesproduitschimiquesqui,selon
l'état de la Californie, serait à l'origine de
cas de cancer, d'anomalie congénitale et
de problème de la reproduction.
14. Pour transporter la scie à perche d’un endroit à
un autre :
•l’appareil doit être débranché;
•tenez la perche au point d’équilibre (près du
côté scie);
•placer la guide-chaîne et la chaîne vers
l’arrière.
15. Ne coupez pas de petites broussailles ou de
jeunes arbres avec la scie à perche. Des parties
de plante effilées peuvent se prendre dans la
chaîne et être claquées dans votre direction
comme des fouets. Ceci pourrait également vous
faire perdre votre équilibre.

11
111607 www.desatech.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Suite
MESURES DE PRÉCAUTION -
ÉBRANCHAGE À L’AIDE DE LA
SCIE À PERCHE
Ne vous tenez jamais sous la branche que vous
êtes en train de couper ! Placez-vous toujours
à l’écart de la ligne de chute des débris.
Ne vous tenez jamais sur une échelle ou
autre type de support peu stable pendant
que vous utilisez la scie à perche.
Servez-vous toujours de vos deux mains
pour manoeuvrer la scie à perche. Maintenez
une pression ferme et constante sur la scie
à perche pendant la coupe, mais ne forcez
pas la scie à travers le bois.
N’utilisez pas la scie à perche pour couper des
branches d’un diamètre plus gros que la
longueur du guide-chaîne.
Tenez toute personne loin de l’extrémité
coupante de la scie à perche et à une dis-
tance sécuritaire de l’aire de travail.
N’utilisez pas la scie à perche à proximité
de câbles, de lignes électriques ou de lignes
téléphoniques. Maintenez un dégagement
d’au moins 3 m (10 pi) par rapport à toute
ligne électrique.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
ENTRETIEN ET REMISAGE DE LA
SCIE À PERCHE
Débranchez la scie de la source d’alimentation et
suivez les directives d’entretien et d’entreposage des
sections Nettoyage et entretien et Remisage des pages
30 et 32.

12
111607www.desatech.com
FIGURES/FIGURAS/FIGURES
Figure 1 - Pole Saw Product Identification
Figura 1 - Identificación del Producto Sierra de Pértiga
Figure 1 - Identification des composants de la scie à perche
Saw Chain/Cadena
serrada/Chaîne
Guide Bar/Barra de guía/
Guide-chaîne
Pole/Pértiga/Perche
Trigger Switch Lock-out/
Bloqueo del Interruptor
de Gatillo/Bouton de
verrouillage d’interdiction
de la gâchette
Power Cord/Cable de alimentación/Cordon électrique
Grip Area/Área de Agarre/
Partie désignée pour la prise
Trigger Switch/
Interruptor de
Gatillo/Gâchette
Handle/Mango/Poignée

13
111607 www.desatech.com
FIGURES/FIGURAS/FIGURES
Continued/Continúa/À suivre
Extension Cord/Cable
Flexible de Extensión/
Câble de rallonge
Chain Saw Power Cord/Cable Flexible de
Alimentación de la Sierra de Pértiga/Cordon
d’alimentation de la scie à perche
Figure 8- Tying Extension Cord and Power Cord
in Knot
Figura 8 - Amarre del Cable de Extensión con el
Cable de Alimentación usando un Nudo
Figure 8 - Comment attacher ensemble le câble
de rallonge et le cordon d’alimentation de la scie
Figure 3 - Chain Position
Figura 3 - Posición de la Cadena
Figure 3 - Position de la chaîne
Correct Tension/
Tensión correcta/
Tension correcte
Guide Bar/Barra de
guía/Guide-chaîne
Guide Bar Nut/Tuerca de la barra
de guía/Écrou de Guide-chaîne
Figure 7 - Saw Chain Adjustment
Figura 7 - Ajuste de la cadena serrada
Figure 7 - Réglage de la chaîne
Gap/Espacio/
Écartement
Saw Chain/
Cadena serrada/
Chaîne
Cutting Edge/Borde
de corte/Tranchant
Guide Bar/
Barra de guía/
Guide-chaîne
Incorrect Tension/Tensión
incorrecta/Tension incorrecte
Figure 5 - Loosen Guide Bar Nut
Figura 5 - Para aflojar la tuerca de la barra guía
Figure 5 - Écrou du guide-chaîne desserré
Figure 6 - Chain Tension Adjustment
Figura 6 - Regulación de la tensión de la cadena
Figure 6 - Réglage de la tension de la chaîne
Guide Bar Nut/Tuerca de la barra
de guía/Écrou de Guide-chaîne
Figure 2 - Installing Guide Bar
Figura 2 - Instalación de la barra guía
Figure 2 - Installation du guide-chaîne
Guide Bar/Barra de
guía/Guide-chaîne Guide Bar Nut/Tuerca
de la barra de guía/
Écrou de Guide-
chaîne #1 Phillips Screwdrive/
Destonillador Phillip
Nº 1/Tournevis Phillips
n°1
Guide Bar/Barra de guía/Guide-chaîne
Bushing/Buje/Bague
Sprocket Cover/Tapa
de la rueda dentada/
Couvercle de pignon
Belleville Washer/
Arandela Belleville/
Rondelle Belleville
Figure 4 - Belleville Washer Assembly
Figura 4 - Ensamble de la arandela Belleville
Figure 4 - Ensemble de rondelle Belleville
Guide Bar/Barra de
guía/Guide-chaîne
Belleville Washer/
Arandela Belleville/
Rondelle Belleville
Serrated Edge Against
Guide Bar/Against
Guide Bar = El borde
aserrado va contra la
barra guía/Côté
dentelé contre le
guide-chaîne
Towards Guide Bar Nose/
Hacia el extremo frontal
de la barra de guía/Vers
le nez de la guide-chaîne
Continued/Continúa/À suivre

14
111607www.desatech.com
Figure 12 - Cutting A Limb
Figura 12 - Poda de una rama
Figure 12 - Coupe d’une branche
2" to 4"
(5 a 10 cm)
2nd Cut - Pruning Cut (to avoid pinching)/2do corte:
Poda preliminar (para evitar la compresión durante
la poda final)/2ème entaille - entaille d’élagage pour
éviter le pincement
1st Cut - Pruning Undercut (to avoid
splintering)/1er corte: Corte inferior
(para evitar la formación de
astillas)/1ère entaille - entaille par le
dessous pour éviter les éclats
3rd Cut - Stub Undercut (to avoid
splintering)/3er corte: Corte inferior (para
evitar la formación de astillas)/3ème
entaille - entaille par le dessous du reste
de la branche pour éviter les éclats
6"
(15 cm)
4th Cut - Final Stub Cut / 4to corte:
Poda final/4ème entaille - entaille
finale du reste de la branche
FIGURES/FIGURAS/
FIGURES
Continued/Continúa/À suivre
Figure 11 - Pole Saw Handle with Trigger Switch
Lock-out
Figura 11 - Mango de la Sierra de Pértiga con el
Bloqueo del Interruptor de Gatillo
Figure 11 - Poignée de la scie à perche avec
verrouillage d’interdiction de la gâchette
Trigger Switch Lock-out/Bloqueo del Interruptor
de Gatillo/Verrouillage d’interdiction de la
gâchette
Trigger Switch/
Interruptor de Gatillo/
Gâchette
Grip Area/Área de Agarre/Prise
Figure 10 - Designated Grip Areas
Figura 10 - Áreas de Agarre Designadas
Figure 10 - Parties désignées pour la prise
Guide Bar With Uneven
Wear/Barra de guía con
desgaste desparejo/Guide-
chaîne avec usure inégale
Figure 13 - Guide Bar Cross Section Showing
Uneven Bar Wear
Figura 13 - Sección transversal de la barra de
guía que ilustra el desgaste desparejo de la
misma
Figure 13 - Coupe transversale d’une guide-
chaîne montrant une usure inégale
Guide Bar/Barra
de guía/Guide-
chaîne
Normal Guide
Bar/Barra de guía
normal/Guide-
chaîne normale
Guide Bar Groove/
Ranura de la barra de guía/
Rainure de guide-chaîne
Figure 9 - Oil Chain and Guide Bar
Figura 9 - Aceite la cadena y barra guía
Figure 9 - Huiler la chaîne et le guide-chaîne
Guide Bar/Barra de
guía/Guide-chaîne
Chain Oil/Aceite para la
cadena/Huile à chaîne

15
111607 www.desatech.com
FIGURES/FIGURAS/
FIGURES
Continued/Continúa/Suite
Figure 15 - File and File Guide Placement On
Chain
Figura 15 - Colocación de la guía de escofina y
de la escofina sobre la cadena
Figure 15 - Position de la lime et du guide lime
sur la chaîne
Note:
This illustration shows file guide placement and filing
direction for sharpening cutters on left side of chain.
Nota:
Esta Figura ilustra la colocación de la guía de
escofina y la dirección del limado para afilar los dientes del
lado izquierdo de la cadena.
Remarque :
Cette illustration représente la position du
guide lime et la direction du limage pour l’affûtage des
taillants du côté gauche de la chaîne.
File Guide/Guía de
escofina/Guide lime
Filing Direction/Dirección
del limado/Direction du
limage
5/32" Round
File/Escofina
redonda de 5/
32 pulg/Lime
ronde de 4 mm
(5/32 po)
FILE HOLDER
30°Guide Mark/
Marca de guía de
30°/Repère guide 30˚
Figure 17 - Depth Gauge Tool On Chain
Figura17-Calibrador demedida deprofundidad
en la cadena
Figure 17 - Position de l’outil pour limiteur de
profondeur sur la chaîne
Figure 18 - Round Off Front Corner Of Depth
Gauge
Figura 18 - Redondeo del ángulo anterior de la
medida de profundidad
Figure 18 - Arrondir le coin avant du limiteur de
profondeur
Front Corner/Ángulo
anterior/Coin avant
.025"
.635 mm
Flat File/Escofina plana/Lime plate
Depth Gauge Slot/
Ranura de medida de
profundidad/Fente du
limiteur de profondeur
Depth Gauge Tool/
Calibrador de medida
de profundidad/Outil
pour limiteur de
profondeur
Depth Gauge/Medida de
profundidad/Limiteur de
profondeur
Figure 16 - Chain Part Locations
Figura 16 - Posición de las partes de la cadena
Figure16 -Emplacement despièces dela chaîne
Groove/Ranura/
Rainure
Depth Gauge (left side of
chain)/Medida de profundidad
(lado izquierdo de la cadena)/
Limiteur de profondeur (côté
gauche de la chaîne)
Top Plate (left
side of chain)/
Placa superior
(lado izquierdo
de la cadena)/
Plaque
supérieure (côté
gauche de la
chaîne) Right Side of Chain/Lado
derecho de la cadena/
Côté droit de la chaîne
Groove/Ranura/
Rainure
Depth Gauge (right
side of chain)/Medida
de profundidad (lado
derecho de la
cadena)/Limiteur de
profondeur (côté droit
de la chaîne)
Top Plate (right side of
chain)/Placa superior
(lado derecho de la
cadena)/Plaque
supérieure (côté droit
de la chaîne)
Figure 14 - Guide Bar Maintenance
Figura 14 - Mantenimiento de la barra de guía
Figure 14 - Entretien de la guide-chaîne
Flat File/Escofina
plana/Lime plate
Burr/Rebaba/Ébarbure
Oil Slot/Hendija de
aceite/Fente à huile
Cleaning Groove With Putty Knife/
Limpieza de la ranura con una
espátula/Nettoyage de la rainure
avec un couteau à mastic
Guide Bar/Barra
de guía/Guide-
chaîne

16
111607www.desatech.com
®
MODEL DPS-1: 111409-01
IMPORTANT: Read and understand this
manual before assembling or operating
this Pole Saw. Improper use of Pole Saw
can cause severe injury. Keep this
manual for future reference.
UNPACKING
1. Remove all items from carton.
2. Check all items for any shipping damage. If you find
any damage or if any parts are missing, promptly
inform dealer where you bought the Pole Saw.
POLE SAW NAMES AND
TERMS
Guide Bar Metal bar that extends from saw body.
The guide bar supports and guides chain.
Kickback Quick backward and upward motion of
guide bar. Kickback may occur when tip of guide
bar touches an object while chain is moving. The
guide bar will kick up and back towards operator.
Saw Chain (Chain) Loop of chain having cutting
teeth for cutting wood. The motor drives chain. The
guide bar supports chain.
Sprocket Toothed wheel that drives chain.
Switch Device that completes or interrupts electri-
cal circuit to motor of saw.
Switch Lockout Device that reduces accidental start-
ing of saw.
Trigger Device that turns saw on and off. Squeezing
trigger turns saw on. Releasing trigger turns saw off.
Trimming (Pruning) Process of cutting limb(s) from
a living tree.
Undercut An upward cut from underside of log or
limb. This is done while in normal cutting position
and cutting with top of guide bar.
BRANCH WIZARD™
ASSEMBLY
Note:
Some models are pre-assembled. Assembly
is not needed on these models.
See Saw Chain Tension Adjustment, pages 15 and 16.
1. Lay chain out flat.
2. Loosen and remove guide bar nut, sprocket cover,
and washer (see Figure 2).
3. Install guide bar onto saw body. Place center slot
of guide bar onto guide bar bolt.
4. Place chain around drive sprocket, then along top
groove of guide bar and around guide bar nose.
Note:
Make sure cutting edges of chain are fac-
ing the right direction. Position chain so cutting
edges on top of guide bar face guide bar nose (see
Figure 3 and indicator on side cover of Pole Saw).
WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when
handling chain.
IMPORTANT: Do not clamp Pole Saw in
vise during assembly.
CAUTION: Do not place chain on
saw backwards. If chain is backwards,
saw will vibrate badly and will not cut.
5. Place Belleville washer, sprocket cover, and
guide bar nut onto Pole Saw.
IMPORTANT:
Make sure serrated edge of the Belleville washer
is positioned as shown in Figure 4. The serrated
edge must be in contact with the guide bar.
IMPORTANT:
Tighten guide bar nut finger tight
only.
6. Adjust saw chain tension. Follow steps under
Saw Chain Tension Adjustment, pages 15 and 16.
Note:
For pre-assembled models, the saw chain ten-
sion is properly set at factory. A new chain will
stretch. Check new chain after first few minutes of
operation. Allow chain to cool down. Follow steps
below to readjust saw chain tension.
1. Before adjusting chain, make sure guide bar nut
is only finger tight (see Figure 5).
SAW CHAIN TENSION
ADJUSTMENT
WARNING: Unplug Pole Saw from
powersourcebeforeadjustingsawchain
tension.
WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when
handling chain.
WARNING: Maintain proper chain
tension always. A loose chain will in-
crease the risk of kickback. A loose
chain may jump out of guide bar groove.
This may injure operator and damage
chain. A loose chain will cause chain,
guide bar, and sprocket to wear rapidly.

17
111607 www.desatech.com
TRIMMING A TREE (PRUNING)
WARNING: Avoid kickback. Kick-
back can result in severe injury or death.
See
Kickback,
page 3, to avoid risk of
kickback.
WARNING: Do not operate Pole Saw
while
•in a tree
•on a ladder or any other unstable sur-
face
• in any awkward position
You may lose control of Pole Saw caus-
ing severe injury.
WARNING: Do not extend Pole Saw
handle above shoulder height.
OPERATING POLE SAW
EXTENSION CORDS
Use proper extension cords with this Pole Saw. Use
only extension cords marked for outdoor use. The cord
must be marked with suffix W or W-A following the
cord type designation.
Example:
SJTW-A or SJTW.
Use proper sized cord with this Pole Saw. Cord must
be heavy enough to carry current needed. An under-
sized cord will cause voltage drop at Pole Saw. Pole
saw will lose power and overheat. Follow cord size
requirements listed below.
WARNING: Read and understand this
owner’smanualbeforeoperatingthisPole
Saw. Make certain you read and under-
stand all
Important Safety Information,
pages 2 through 4. Improper use of this
PoleSawcancausesevereinjuryordeath
fromfire,electricalshock,orbodycontact
with moving chain or falling wood.
Cord Length AWG Cord Size
25 feet 16 AWG
50 feet 16 AWG
100 feet 16 AWG
150 feet 14 AWG
Keep cord away from cutting area. Make sure cord
does not catch on branches or logs during cutting.
Inspect cords often. Replace damaged cords.
The extension cord may come undone from the power
cord during use. To avoid this, make a knot with the
two cords as shown in Figure 8.
OILING CHAIN
This Pole Saw requires lubrication only to prevent
rust on the guide bar and saw chain. The saw chain
SAW CHAIN TENSION
ADJUSTMENT
Continued
Continued
provided is pre-lubricated at the factory. With each
use of the Pole Saw apply a small amount of lubri-
cating oil directly to the saw chain (see Figure 9).
The oil will distribute itself around the chain and
guide bar groove during use–preventing rust. We rec-
ommend using SAE #30 motor oil for lubrication
and rust prevention.
CUTTING WITH THE POLE SAW
1. Connect Pole Saw to extension cord. Connect
extension cord to power supply.
2. Use both hands to grip Pole Saw. Use only des-
ignated grip areas when operating Pole Saw (see
Figure 10). Use firm grip. Thumbs and fingers
must wrap around Pole Saw handle and pole.
3. Make sure your footing is firm. Keep feet apart.
Divide your weight evenly on both feet.
4. When ready to make a cut, press in trigger switch
lock-out and squeeze trigger switch (see Figure
11). This will turn Pole Saw on. Releasing trig-
ger switch will turn Pole Saw off. Make surePole
Saw is running at full speed before starting a cut.
5. When starting a cut, place moving chain against
wood. Hold Pole Saw firmly in place to avoid
possible bouncing or skating (sideways move-
ment) of Pole Saw.
6. Guide Pole Saw using light pressure. Do not force
Pole Saw. The motor will overload and can burn
out. It will do the job better and safer at the rate
for which it was intended.
7. Remove Pole Saw from a cut with Pole Saw run-
ning at full speed. Stop Pole Saw by releasing trig-
ger. Make sure chain has stopped before setting Pole
Saw down.
2. Insert a #1 Phillips head screwdriver or smaller into
the hole in the middle of the guide bar (see Figure
6). Using the screwdriver, push the guide bar away
from Pole Saw motor housing to tension the chain.
Note:
There should be no gap between side links
of chain and bottom of guide bar (see Figure 7).
3. After chain tension is correct, tighten guide bar
nut firmly. If not, guide bar will move and loosen
chain tension. This will increase the risk of kick-
back. This can also damage Pole Saw.
Note:
A
new chain will stretch. Check new chain after
first few minutes of operation. Allow chain to
cool down. Readjust chain tension.

18
111607www.desatech.com
CAUTION: Seek professional help if
facing conditions beyond your ability.
OPERATING POLE SAW
Continued
Trimming a tree is the process of cutting limbs from
a living tree. Make sure your footing is firm. Keep
feet apart. Divide your weight evenly on both feet.
Follow directions below to trim a tree.
1. Make first cut six inches from tree trunk on un-
derside of limb. Use top of guide bar to make
this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (see
Figure 12).
2. Move two to four inches farther out on limb.
Make second cut from above limb. Continue cut
until you cut limb off.
3. Make third cut as close to tree trunk as possible
on underside of limb stub. Use top of guide bar to
make this cut. Cut 1/3 through diameter of stub.
4. Make fourth cut directly above third cut. Cut down
to meet third cut. This will remove limb stub.
CARE OF GUIDE BAR
Uneven bar wear causes most guide bar problems.
Incorrect sharpening of chain cutter and depth gauge
settings often cause this. When bar wears unevenly,
it widens guide bar groove (see Figure 13). This
causes chain clatter and rivet popping. Saw will not
cut straight. Replace guide bar if this occurs.
Inspect guide bar before sharpening chain. A worn or
damaged guide bar is unsafe.A worn or damaged guide
bar will damage chain. It will also make cutting harder.
Normal Guide Bar Maintenance
1. Remove guide bar from Pole Saw.
2. Remove sawdust from guide bar groove periodi-
cally. Use putty knife or wire (see Figure 14).
3. Clean oil slots after each day of use.
4. Remove burrs from sides of guide bar. Use flat
file to make side edges square.
Replace guide bar when
•bar is bent or cracked
•inside groove of bar is badly worn
Note:
When replacing guide bar, see Replacement
Parts and Accessories, page 18, for proper bar.
CLEANING SAW BODY
CLEANING AND
MAINTENANCE
NOTICE: Below are instructions for ser-
vicing your Pole Saw. Any servicing not
mentioned below should be done by an
authorized service center.
WARNING: Unplug Pole Saw from
power source before servicing. Severe
injury or death could occur from electrical
shock or body contact with moving chain.
WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when
handling chain.
WARNING: When cleaning Pole Saw
body,
•donotsubmergePoleSawinanyliquids
•do not use products that contain am-
monia, chlorine, or abrasives
•do not use chlorinated cleaning sol-
vents, carbon tetrachloride, kerosene,
or gasoline
Keep Pole Saw body clean. Use a soft cloth dampened
with a mild soap and water mixture. Wipe Pole Saw
body to clean.
WARNING: Unplug Pole Saw from
power source before servicing. Severe
injury or death could occur from electrical
shock or body contact with moving chain.
WARNING: Cutting edges on chain
are sharp. Use protective gloves when
handling chain.
SHARPENING SAW CHAIN
Keep chain sharp. Your Pole Saw will cut faster and
more safely. A dull chain will cause undue sprocket,
guide bar, chain, and motor wear. If you must force
chain into wood and cutting creates only sawdust
with few large chips, chain is dull.
Items Needed to Sharpen Chain
Purchase these items from your local dealer, hard-
ware store, or chain saw supplies outlet.
•5/32" round file
•Depth gauge tool
•File guide
•Vise
•Medium sized flat file
Sharpening Cutters
Use file guide for 30°filing.
1. Adjust chain for proper tension (see Saw Chain
Tension Adjustment, pages 15 and 16).
2. Clamp guide bar in vise to hold Pole Saw steady.
Note:
Do not clamp chain.

19
111607 www.desatech.com
3. Press 5/32" round file (attached to file guide) into
groove between top plate and depth gauge on
chain. File guide should rest on both top plate
and depth gauge (see Figure 15).
Note:
File at
midpoint of guide bar.
4. Hold file guide level. Make sure 30°mark on
file guide is parallel to center of guide bar (see
Figure 15). This will insure that you file cutters
at 30°angle.
5. File from inside towards outside of cutter until
sharp. Only file in this one direction (see Figure
15).
Note:
Two or three strokes with file should
sharpen cutter.
6. After each cutter is sharpened, move chain for-
ward to sharpen next cutter. File all cutters on
one side of chain.
7. Move to other side of chain and repeat process.
Filing Cutter Depth Gauges
The cutter depth gauge clearance is reduced as cut-
ters are sharpened.After every second or third sharp-
ening, reset cutter depth gauges.
1. Place depth gauge tool (.025") firmly across top
of two cutters. Make sure depth gauge enters slot
in depth gauge tool (see Figure 17).
2. Use medium flat file. File depth gauge level with
depth gauge tool.
3. Remove depth gauge tool. With flat file, round
off front corner of cutter depth gauge (see Fig-
ure 18).
After several hand filings, have authorized service
center or sharpening service machine sharpen chain.
This will insure even filing.
REPLACING SAW CHAIN
Replace chain when cutters are too worn to sharpen or
when chain breaks. Only use replacement chain noted
in this manual.Always include new drive sprocket when
replacing chain. This will maintain proper driving of
chain.
Note:
For proper chain and drive sprocket, see
Replacement Parts and Accessories.
STORAGE
If storing Pole Saw for more than 30 days, follow
steps below.
1. Remove and clean guide bar and chain. Clean
guide bar and chain by soaking in petroleum
based solvent or mild soap and water mixture.
2. Dry guide bar and chain.
3. Place chain in container filled with oil. This will
prevent rust.
4. Wipe a thin coating of oil over surface of guide bar.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Continued
TECHNICAL SERVICE
You may have further questions about assembling,
operating, or maintaining this product. If so, you can
visit our Technical Service web site at
www.desatech.com or contact our Technical Ser-
vice Department at 1-800-858-8501 (English Only).
You may also write to:
DESA Specialty Products™
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products
When contacting DESA Specialty Products™, have
ready
•Your Name
•Your Address
•Your Phone Number
•Model Number of Product
•Date of Purchase (Include copy of receipt for
written requests).
REPLACEMENT PARTS
AND ACCESSORIES
WARNING: Use only replacement
parts and accessories described in this
manual. Use of other parts or accessories
could damage saw or injure operator.
5. Wipe off outside of Pole Saw body. Do this with
soft cloth dampened with a mild soap and water
mixture.
6. Store Pole Saw
•in a high or locked place, out of children’s reach
•in a dry place
•with scabbard over guide bar
For original replacement parts and accessories, con-
tact your nearest Authorized Dealer or Authorized
Service Center for this product. If they can not sup-
ply the part or accessory, contact your nearest Parts
Central listed on page 36. Each Authorized Dealer,
Authorized Service Center, and Parts Central is in-
dependently owned and operated.
See pages 34 and 35 for an Illustrated Parts List.
If you need additional referral information, contact
our Technical Service Department (see Technical
Service, page 19).
In Canada call 1-800-561-3372 for parts information.
Model 111607-01
Part Number Description
110413-01S Guide bar, 6" (15.2 cm)
111372-01S Chain, 6" (15.2 cm)
111363-01 Drive Sprocket

20
111607www.desatech.com
Model ___________________________
Date Purchased ___________________
WARRANTY INFORMATION
ELECTRIC POLE SAW LIMITED WARRANTY
Always specify model when writing the factory.
We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is
our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
DESA Specialty Products™ warrants this electric chain saw and any parts thereof, to be free from defects in material
and workmanship for one year (90 days for reconditioned unit) from the date of first purchase from an authorized
dealer, provided that the product has been properly maintained and operated in accordance with all applicable instruc-
tions. The bill of sales or proof of purchase must be presented at the time a claim is made under this warranty.
This warranty is extended only to the original retail purchaser. This warranty covers only the parts and labor
required to restore this chain saw to its proper operating condition. Warranty parts must be obtained through
factory authorized dealers and service centers for this product. These dealers and service centers will provide
original factory replacement parts. Failure to use original factory replacement parts voids this warranty.
This warranty does not cover commercial, industrial, or rental usage, nor does it apply to parts that are not in original
condition because of normal wear and tear, or parts that fail or become damaged as a result of misuse, accident, lack
of proper maintenance, tampering, or alteration. Travel, handling, transportation, and incidental costs associated with
warranty repairs are not reimbursable under this warranty and are the responsibility of the owner.
To the full extent allowed by the law of the jurisdiction that governs the sale of the product, this express warranty excludes
any and all other expressed warranties and limits the duration of any and all implied warranties, including warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose to one year form the date of first purchase, and DESA Specialty
Products’™ liability is hereby limited to the purchase price of the product and DESA Specialty Products™ shall not be
liable for any other damages whatsoever including indirect, incidental, or consequential damages.
Some states do not allow limitation of how long an implied warranty lasts or an exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation of damages may not apply to you.
This warranty provides the original purchaser with specific rights. For information regarding those rights, please
consult the applicable state laws.
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
Industries of Canada, Inc.
2220 Argentia Road
Unit #4
Mississauga, Ontario
L5N 2K7
905-826-8010
FAX 905-826-8236
www.desatech.com
REPAIR SERVICE
Note:
Only use original replacement parts. This will
protect your warranty coverage for parts replaced
under warranty.
Each Authorized Service Center is independently
owned and operated.
WARRANTY SERVICE
If product requires warranty service, return it to near-
est Authorized Service Center. You must show proof
of purchase. If faulty materials or workmanship caused
damage, we will repair or replace product without
charge.
Note:
Normal wear, misuse, abuse, neglect,
or accidental damage is not covered under warranty.
NON-WARRANTY SERVICE
If product requires service, return it to nearest Au-
thorized Service Center. Repairs will be billed to you
at regular repair list prices.
For additional Service Center or warranty informa-
tion, call 1-800-858-8501 or visit our Technical Ser-
vice web site at www.desatech.com.
Other manuals for BRANCH WIZARD 111409-01
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Remington Saw manuals

Remington
Remington 106821A User manual

Remington
Remington RM1632A User manual

Remington
Remington BRANCH WIZARD 111409-01 User manual

Remington
Remington RM1025P User manual

Remington
Remington BRANCH WIZARD DPS-1 User manual

Remington
Remington RM2599 User manual

Remington
Remington RM0818B User manual

Remington
Remington DPS-1:111409-01 Branch Wizard User manual