Renson Linarte User manual

Handleiding
Notice de montage
Montageanleitung
Manual
Linarte®Outdoor Light

2
Linarte®Outdoor Light
RENSON®LINARTE®
OUTDOOR LIGHT
Please read this manual carefully before you
start. Your Linarte®Outdoor Light must be
installed by a professional.
Overview of required tools:
• Allen key set or Torx T20
• No. 24 open-ended spanner
• Isolated screwdriver PH1
Lifespan
The expected lifetime of the product is
40,000 hours.
RENSON®reserves the right to make tech-
nical changes to its products without prior
notice.
RENSON®LINARTE®
OUTDOOR LIGHT
Lisez attentivement ce manuel avant de
commencer. L’installation du Linarte®Outdoor
Light doit être effectuée par un professionnel.
Outillage nécessaire :
• Kit de clés Allen ou Torx T20
• Clé à douille 24
• Tournevis isolé PH1
Durée de vie
La durée de vie prévue du produit est de
40000 heures.
RENSON®se réserve le droit d’apporter des
modifications techniques à ses produits sans
avis préalable.
RENSON®LINARTE®
OUTDOOR LIGHT
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch,
bevor Sie mit der Montage beginnen. Die
Montage einer Linarte®Outdoor Light muss
von einem Fachmann ausgeführt werden.
Übersicht der benötigten Werkzeuge:
• Inbusschlüsselsatz oder Torx T20
• Schraubenschlüssel 24
• Isolierter Schraubenzieher PH1
Lebenszeit
Die erwartete Lebensdauer des Produkts
beträgt 40.000 Stunden.
RENSON®behält sich das Recht vor ohne
vorherige Ankündigung technische Änderun-
gen an seinen Produkten zu bringen.
RENSON®LINARTE®
OUTDOOR LIGHT
Lees deze handleiding eerst aandachtig eer u
van start gaat. Het monteren van een Linarte®
Outdoor Light dient te gebeuren door een
vakman.
Overzicht benodigde gereedschappen:
• Set inbussleutels of Torx T20
• Steeksleutel 24
• Geïsoleerde schroevendraaier PH1
Levensduur
De verwachte levensduur van het product
bedraagt 40.000 uren.
RENSON®behoudt zich het recht voor om
zonder voorafgaande kennisgeving techni-
sche wijzigingen aan haar producten aan te
brengen.
IP45 230 V / 50-60 Hz IP45 230 V / 50-60 Hz IP45 230 V / 50-60 Hz IP45 230 V / 50-60 Hz

3
Linarte®Outdoor Light
TABLE OF CONTENTS
Maintenance 4
Important safety and assembly instructions 5
1. Overview 6
1.1 Model overview 6
1.2 Parts overview 8
2. Assembling the floor plate or spike
(optional) 10
2.1 Assembling the floor plate 10
2.2 Assembling the spike (optional) 10
3. Disassembling the cap and profile 12
4. Connecting the single and dual Linarte
Outdoor Light LED 230 V 14
4.1 Disassembling the electrical
module 14
4.2 Connecting the 230 V cable 16
4.3 Assembling the electrical module 18
5. Connecting the single and dual Linarte
Outdoor Light LED 24 V 20
5.1 Disassembling the electrical
module 20
5.2 Connecting the 24 V cable 22
5.3 Assembling the electrical module 24
6. Connecting the Linarte Outdoor Light
plug socket 26
6.1 Connecting the 230 V cable 26
7. Fixation of the Linarte Outdoor Light
to the fixing plate or ground spike
(optional) 28
8. Assembling the profile and cap 28
INHALTSANGABE
Wartung 4
Wichtige Sicherheits- und Montagehinweise 5
1. Übersicht 6
1.1 Übersicht der Modelle 6
1.2 Übersicht der Einzelteile 8
2. Montage Bodenplatte oder Erdspieß
(Option) 10
2.1 Montage Bodenplatte 10
2.2 Montage Erdspieß (Option) 10
3. Demontage Abdeckung und Profil 12
4. Anschluss Linarte Outdoor Light
einzelne und doppelte LED 230 V 14
4.1 Demontage Elektromodul 14
4.2 Anschluss 230-V-Kabel 16
4.3 Montage Elektromodul 18
5. Anschluss Linarte Outdoor Light
einzelne und doppelte LED 24 V 20
5.1 Demontage Elektromodul 20
5.2 Anschluss 24-V-Kabel 22
5.3 Montage Elektromodul 24
6. Anschluss Linarte Outdoor Light
Steckdose 26
6.1 Anschluss 230-V-Kabel 26
7. Befestigen der Linarte Outdoor Light
an der Bodenplatte oder dem Erdspieß
(Option) 28
8. Montage Profil und Abdeckung 28
TABLE DES MATIERES
Entretien 4
Instructions importantes de sécurité et de
montage 5
1. Aperçu 6
1.1 Aperçu des modèles 6
1.2 Aperçu des éléments 8
2. Montage de la plaque de sol ou du
piquet de terre (option) 10
2.1 Montage de la plaque de sol 10
2.2 Montage du piquet de terre
(option) 10
3. Démontage du capot et du profil 12
4. Raccordement de Linarte Outdoor Light
– LED simple et double 230V 14
4.1 Démontage du module électrique 14
4.2 Raccordement du câble 230V 16
4.3 Montage du module électrique 18
5. Raccordement de Linarte Outdoor Light
– LED simple et double 24V 20
5.1 Démontage du module électrique 20
5.2 Raccordement du câble 24V 22
5.3 Montage du module électrique 24
6. Raccordement de Linarte Outdoor Light
– prise de courant 26
6.1 Raccordement du câble 230V 26
7. Fixation de Linarte Outdoor Light à la
plaque de sol ou au piquet de terre
(option) 28
8. Montage du profil et du capot 28
INHOUDSTAFEL
Onderhoud 4
Belangrijke veiligheids- en montage-
instructies 5
1. Overzicht 6
1.1 Overzicht modellen 6
1.2 Overzicht onderdelen 8
2. Monteren vloerplaat of grondspie
(optie) 10
2.1 Monteren vloerplaat 10
2.2 Monteren grondspie (optie) 10
3. Demonteren kap en profiel 12
4. Aansluiten Linarte Outdoor Light enkele
en dubbele LED 230 V 14
4.1 Demonteren elektro module 14
4.2 Aansluiten 230V kabel 16
4.3 Monteren elektro module 18
5. Aansluiten Linarte Outdoor Light enkele
en dubbele LED 24 V 20
5.1 Demonteren elektro module 20
5.2 Aansluiten 24 V kabel 22
5.3 Monteren elektro module 24
6. Aansluiten Linarte Outdoor Light
stopcontact 26
6.1 Aansluiten 230 V kabel 26
7. Bevestigen van Linarte Outdoor Light
aan de vloerplaat of de grondspie
(optie) 28
8. Monteren profiel en kap 28

4
Linarte®Outdoor Light
MAINTENANCE
If you want to be able to enjoy your Renson
Linarte Outdoor Light to the fullest at any time,
then we recommend maintaining it regularly,
i.e. once or twice a year.
Please remember the following:
• The structure is made using powder-coated
aluminium. Annual cleaning with the
Renson Maintenance Set will make
sure the intense colour of your cover is
maintained for years and provides extra
protection from acid rain, sea air and UV
rays. We recommend carrying out mainte-
nance on your installations at least twice a
year in coastal or wooded areas.
• Renson ‘Clean’ is a product with strong
cleaning and degreasing properties that
acts against the most common types of
natural dirt, such as dust, oily rainfall,
grease stains, moss, insect spores and so
on. This product cannot be compared to
other cleaning products on the market. It
penetrates deeply and ‘lifts out’ the dirt.
After cleaning, make sure you protect
your aluminium structure using Renson
‘Protect’. This product leaves a protec-
tive film that enables you to clean the
surface by simply wiping it down using a
small amount of Renson ‘Clean’. It also
protects the aluminium from acid rain, sea
air and UV rays, and ensures the colour
remains just as intense.
• Do not use either product in direct sunlight
or in hot weather. The product’s quickdry-
ing action can leave stains on the structure
or on fabric screens. Do not use corrosive
or aggressive products, scouring pads or
other scouring products. Do not use high-
pressure equipment in any case whatso-
ever.
This product is available at your installer.
WARTUNG
Wollen Sie stets Ihre Renson Linarte Outdoor
Light Genießen, empfehlen wir Ihnen eine
regelmäßige Wartung, ein- bis zweimal pro
Jahr zu pflegen.
Hierbei sind folgende Aspekte wichtig:
• Die Struktur besteht aus pulverbeschichte-
tem Aluminium. Eine jährliche Reinigung
mit den Produkten des Renson Main-
tenance Set sorgt dafür, dass die inten-
siven Farben jahrelang halten, und gibt
einen zusätzlichen Schutz gegen sauren
Regen, Seeluft und UV-Strahlen. In Küsten-
regionen und waldreichen Umgebungen
werden mindestens zwei Wartungen pro
Jahr empfohlen.
• Das Renson ‘Clean’ ist ein konzentrier-
tes Produkt mit stark reinigenden und entfet-
tenden Eigenschaften für die häufigsten
natürlichen Verschmutzungen, wie Staub,
fettiger Niederschlag, Fettflecken, Moos,
Insektenspuren. Dieses Produkt ist nicht mit
herkömmlichen Reinigungsmitteln vergleich-
bar. Dank seiner Tiefenwirkung wird der
Schmutz regelrecht aufgesaugt. Nach dem
Reinigen müssen Sie die Aluminiumstruktur
mit dem Renson ‘Protect’ Produkt schüt-
zen. Es hinterlasst einen Schutzfilm, der es
ermöglicht, mit einem einfachen Tuch und
mit wenig Renson ‘Clean’ die Ober-
flache zu reinigen. Es schützt zudem das
Aluminium vor saurem Regen, Meeresluft,
UV-Strahlen und sorgt dafür, dass die inten-
sive Farbe erhalten bleibt.
• Beide Produkte nicht bei intensiver Sonnen-
einstrahlung oder warmem Wetter anwen-
den. Eine schnelle Trocknung des Produkts
kann Flecken auf der Struktur oder auf
dem Tuch hinterlassen. Verwenden Sie
niemals atzende oder aggressive Produkte,
Scheuerschwamme oder andere Scheuer-
mittel. Außerdem dürfen niemals Hoch-
druckreiniger verwendet werden.
Dieses Produkt ist bei Ihrem Installateur erhält-
lich.
ENTRETIEN
Si vous voulez profiter de votre Renson
Linarte Outdoor Light de manière optimale,
nous vous conseillons d’effectuer un entretien
1 à 2 fois par an.
Pour cela les points suivants sont importants :
• La structure est en aluminium thermolaqué.
Un nettoyage annuel a l’aide du kit de
maintenance Renson veillera a la
conservation de l’intensité de la couleur
et offrira une protection complémentaire
contre les pluies acides, l’air marin et
les rayons UV. Dans les régions côtières
ou boisées, il est conseillé d’effectuer ce
nettoyage au moins 2 x par an.
• Le ‘Renson Clean’ est un produit
concentre avec des hautes propriétés de
nettoyage et de dégraissage convenant pour
les salissures naturelles les plus fréquentes,
telles que la poussière, les précipitations
comportant du gras, les taches de graisse,
la mousse, les traces d’insectes,… Ce
produit n’est pas comparable aux produits
de nettoyage courants. Son fonctionne-
ment en profondeur permet de ‘décrocher’
la saleté. Apres le nettoyage, vous devez
protéger la structure en aluminium a l’aide
du ‘Renson Protect’. Celui-ci dépose un
film protecteur qui permet par la suite de
nettoyer la surface avec un simple chiffon
et un minimum de ‘Renson Clean’. Cela
protège aussi l’aluminium des pluies acides,
de l’air marin et des rayons UV et permet de
conserver l’intensité de la couleur.
• Les deux produits ne doivent pas être
utilises en plein soleil ou par temps chaud.
un séchage rapide du produit pourrait lais-
ser des taches sur la structure ou la toile.
N’utilisez pas de produits mordants ou
abrasifs, d’éponges a récurer ou autres
moyens abrasifs. Nous vous conseillons
également de ne pas utiliser d’appareil de
nettoyage a haute pression.
Ce produit est disponible auprès de votre
installateur.
ONDERHOUD
Wil u ten allen tijde optimaal genieten van
uw Renson Linarte Outdoor Light dan advise-
ren wij een regelmatig onderhoud, nl. 1 tot 2
maal per jaar.
Hierbij zijn volgende zaken van belang:
• De structuur is gemaakt van gepoederlakt
aluminium. Een jaarlijkse reiniging met de
Renson Maintenance Set producten
zorgt voor het jarenlange behoud van de
intense kleur en geeft een extra bescher-
ming tegen zure regen, zeelucht en UV
stralen. In kuststreken en bosrijke omgevin-
gen is min. 2 x per jaar onderhouden een
must.
• De Renson ‘Clean’ is een geconcen-
treerd product met sterk reinigende en
ontvettende eigenschappen voor de meest
voorkomende natuurlijke vervuilingen,
zoals stof, vethoudende neerslag, vetvlek-
ken, mos, insectensporen,… Dit product is
niet vergelijkbaar met de meeste schoon-
maakproducten. Door zijn dieptewerking
wordt het vuil als het ware ‘opgetild’. Na
het reinigen dient u de aluminium structuur
te beschermen met de Renson ‘Protect’.
Dit laat een beschermende film achter die
toelaat achteraf met een simpele veeg
het oppervlak te reinigen en dit met een
minimum aan Renson ‘Clean’. Het
beschermt tevens het aluminium tegen zure
regen, zeelucht, UV stralen en zorgt er zo
voor dat de intense kleur behouden blijft.
• Beide producten niet gebruiken in de volle
zon of bij warm weer. Het snel opdrogen
van het product kan vlekken na laten op de
structuur. Gebruik nooit bijtende of agres-
sieve producten, schuursponsjes of andere
schuurmiddelen. Verder in geen geval
hogedruktoestellen gebruiken.
Dit product is te verkrijgen bij uw installateur.

5
Linarte®Outdoor Light
IMPORTANT SAFETY
AND ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
Opening the packaging
• The system is well packed to protect it during
storage and transport.
• Always store in a dry place at normal tempera-
ture.
• Transport and handle the system carefully.
• Check the packaging for signs of major damage.
• Open the packaging carefully.
• If using sharp objects, be careful not to damage
the paint.
• Remove the system carefully from the packaging.
Installing the system
• Before you begin the assembly, check whether
all parts are undamaged and all materials are
present.
• Ensure that you have understood the instruction
manual before you start the assembly.
• Installers must be both mentally and physically
fit to carry out the installation; they must also
always abide by all safety regulations.
• Check all attachment walls for gas pipes, water
pipes or electrical wiring to prevent damage.
• Keep children, pets and other unauthorised
personnel at a distance!
• Any change to the product by the customer or
installer can result in voiding of the warranty.
• Fitments for the exterior floor or interior wall are
not included. These need to be determined by
the installer as they are dependent on the type
of base surface.
• Work safely and always wear appropriate
protective clothing.
• Dispose of the packaging waste (e.g. separated)
according to local regulations.
• This product is intended for Residential (or equi-
valent) use only and in a maximum ambient
temperature of 40°C (104°F).
WICHTIGE
SICHERHEITS- UND
MONTAGEHINWEISE
Öffnen der Verpackung
• Zum Schutz während der Lagerung und während
des Transports wurde das System mit einer stabi-
len Verpackung versehen.
• Die Lagerung muss stets in trockener Umgebung
und unter normalen Temperaturbedingungen
erfolgen.
• Transport und Handhabung müssen mit der nöti-
gen Sorgfalt erfolgen.
• Kontrollieren Sie die Verpackung auf eventuelle
grobe Beschädigungen.
• Öffnen Sie die Verpackung mit der nötigen
Vorsicht.
• Achten Sie bei Benutzung scharfer Gegenstände
darauf, den Lack nicht zu beschädigen.
• Entnehmen Sie das System mit der nötigen
Umsicht aus der Verpackung.
Anbringung des Systems
• Kontrollieren Sie vor Beginn der Montage, ob
alle Teile unbeschädigt und alle Materialien
vorhanden sind.
• Sorgen Sie dafür, dass Sie die Gebrauchs-
anweisung verstanden haben, bevor Sie mit der
Montage beginnen.
• Die Installateure müssen sowohl mental als auch
körperlich in der Lage sein, die Montage durch-
zuführen. Sie müssen jederzeit alle Sicherheits-
vorschriften einhalten.
• Überprüfen Sie alle Befestigungswände auf Gas-,
Wasser- oder Stromleitungen, um Beschädigun-
gen zu vermeiden.
• Halten Sie Kinder, Haustiere und andere unbe-
fugte Personen auf Distanz!
• Jede vom Kunden oder vom Installateur vorge-
nommene Änderung am Produkt kann den
Ausschluss der Garantie zur Folge haben.
• Befestigungsmittel für Mauer, Wand oder Boden
sind nicht im Lieferumfang enthalten. Diese muss
der Installateur selbst auswählen, da sie von der
Art des Untergrunds abhängen.
• Achten Sie bei der Arbeit auf die Sicherheit,
tragen Sie immer die benötigte Sicherheitsklei-
dung.
• Verarbeiten Sie den Verpackungsabfall (z. B.
getrennt) entsprechend den lokalen Vorschriften.
• Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Wohn-
gebieten (oder gleichwertigen Einrichtungen)
und bei einer maximalen Umgebungstemperatur
von 40° C vorgesehen.
INSTRUCTIONS IMPOR-
TANTES DE SECURITE ET
DE MONTAGE
Ouverture de l’emballage
• Le système est protégé par un emballage robuste
afin d’éviter des dommages pendant le stockage
et le transport.
• Le stockage se fait toujours dans des conditions
sèches et de température normale.
• Le transport et la manipulation doivent être effec-
tués avec le plus grand soin.
• Vérifiez s’il n’y a pas de dégâts importants à
l’emballage.
• Ouvrez l’emballage prudemment.
• N’endommagez pas la peinture en employant
des objets tranchants.
• Sortez le système prudemment de l’emballage.
Installation du système
• Contrôlez avant de commencer le montage que
toutes les pièces sont intactes et que tous les
matériaux sont présents.
• Vérifiez que vous comprenez ce manuel avant de
commencer le montage.
• Les installateurs doivent être aptes physique-
ment et mentalement à exécuter l’installation,
ils doivent toujours respecter les conditions de
sécurité.
• Vérifiez la présence éventuelle sur les parois de
fixation de conduits de gaz, électricité ou eau
afin d’éviter tout endommagement.
• Tenez les enfants, animaux ou autres personnes
non autorisées à distance !
• Toute modification au produit, par le client ou
l’installateur peut entraîner la non validité de la
garantie.
• Les fixations pour le sol ne sont pas fournies.
Celles-ci doivent être déterminées par l’installa-
teur en fonction du type de support.
• Travaillez en sécurité et portez toujours les vête-
ments de protection nécessaires.
• Triez et traitez les déchets d’emballage selon le
règlement local.
• Ce produit est seulement pour usage résidentiel
(ou équivalent) et à une température ambiante
maximale de 40°C.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDS- EN
MONTAGE-INSTRUCTIES
Openen van de verpakking
• Het systeem werd ter bescherming tijdens opslag
en transport voorzien van een stevige verpak-
king.
• Opslag dient steeds onder droge omstandighe-
den te gebeuren en onder normale temperatuurs-
condities.
• Transport en handeling dient met de nodige zorg
te gebeuren.
• Bekijk of er geen grove beschadiging aan de
verpakking op te merken valt.
• Open de verpakking met de nodige voorzichtig-
heid.
• Bij gebruik van scherpe voorwerpen uitkijken om
de lak niet te beschadigen.
• Haal het systeem met de nodige omzichtigheid
uit de verpakking.
Plaatsing van het systeem
• Controleer vooraleer u begint aan de montage of
alle onderdelen onbeschadigd zijn en alle mate-
rialen aanwezig zijn.
• Zorg ervoor dat u de handleiding begrepen heeft
vooraleer u start met de montage.
• Installateurs moeten zowel mentaal als fysiek
geschikt zijn om de installatie uit te voeren, ze
dienen ook steeds alle veiligheidsvoorschriften te
respecteren.
• Check alle bevestigingswanden op gas-, water
of elektrische leidingen om beschadiging te voor-
komen.
• Hou kinderen, huisdieren en andere niet gemach-
tigde personen op een afstand!
• Elke wijziging aan het product, door de klant of
installateur, kan tot gevolg hebben dat de garan-
tie vervalt.
• Bevestigingen naar de grond zijn niet meegele-
verd. Deze zijn afhankelijk van het type onder-
grond en dienen door de installateur bepaald te
worden.
• Werk veilig en draag altijd de nodige veilig-
heidskledij.
• Verwerk het verpakkingsafval (bv. gescheiden)
volgens de lokale regelgeving.
• Dit product is enkel bedoeld voor residentieel (of
gelijkaardig) gebruik en in een maximum omge-
vingstemperatuur van 40°C.

6
Linarte®Outdoor Light
1. OVERVIEW
1.1 Model overview
Linarte Outdoor Light Small
• Single LED A
• Dual LED B
• LED and plug socket C
• Single plug socket D
Linarte Outdoor Light Medium
• Single LED E
• Dual LED F
• LED and plug socket G
• Single plug socket H
1. ÜBERSICHT
1.1 Übersicht der Modelle
Linarte Outdoor Light Small
• Einzelne LED A
• Doppelte LED B
• LED und Steckdose C
• Einzelsteckdose D
Linarte Outdoor Light Medium
• Einzelne LED E
• Doppelte LED F
• LED und Steckdose G
• Einzelsteckdose H
1. APERÇU
1.1 Aperçu des modèles
Linarte Outdoor Light Small
• LED simple A
• LED double B
• LED et prise C
• Uniquement prise D
Linarte Outdoor Light Medium
• LED simple E
• LED double F
• LED et prise G
• Uniquement prise H
1. OVERZICHT
1.1 Overzicht modellen
Linarte Outdoor Light Small
• Enkele LED A
• Dubbele LED B
• LED en stopcontact C
• Enkel stopcontact D
Linarte Outdoor Light Medium
• Enkele LED E
• Dubbele LED F
• LED en stopcontact G
• Enkel stopcontact H

7
Linarte®Outdoor Light
A
E
B
F
C
G
D
H
FRONT BACK
FRONT BACK FRONT BACK
FRONT BACK
BACK
FRONT BACK
FRONT FRONT BACK
BACK
FRONT

8
Linarte®Outdoor Light
1. Overview (continued)
1.2 Parts overview
Linarte Outdoor Light module
with LED and plug socket A
1. Cap
2A. Floor plate
2B. Spike (optional)
3. Frame
4. Linarte profile
5. Electrical module
6. LED module (2 x with dual LED)
7. Plug socket (not required for the module
with single LED or dual LED)
Linarte Outdoor Light module
with single plug socket B
1. Cap
2A. Floor plate
2B. Spike (optional)
3. Frame
4. Linarte profile
5. Plug socket
1. Übersicht (Fortsetzung)
1.2 Übersicht der Einzelteile
Linarte Outdoor Light Modul
mit LED und Steckdose A
1. Abdeckung
2A. Bodenplatte
2B. Erdspieß (Option)
3. Rahmen
4. Linarte-Profil
5. Elektromodul
6. LED-Modul (2 x mit Doppel-LED)
7. Steckdose (gilt nicht für das Modul mit
Einzel-LED oder Doppel-LED)
Linarte Outdoor Light Modul
mit Einzelsteckdose B
1. Abdeckung
2A. Bodenplatte
2B. Erdspieß (Option)
3. Rahmen
4. Linarte-Profil
5. Steckdose
1. Aperçu (suite)
1.2 Aperçu des éléments
Module Linarte Outdoor Light
avec LED et prise de courant A
1. Capot
2A. Plaque de sol
2B. Piquet de terre (option)
3. Cadre
4. Profil Linarte
5. Module électrique
6. Module LED (2x pour LED double)
7. Prise de courant (pas en cas de module
avec uniquement LED simple ou double)
Module Linarte Outdoor Light
avec prise uniquement B
1. Capot
2A. Plaque de sol
2B. Piquet de terre (option)
3. Cadre
4. Profil Linarte
5. Prise de courant
1. Overzicht (vervolg)
1.2 Overzicht onderdelen
Linarte Outdoor Light module
met LED en stopcontact A
1. Kap
2A. Vloerplaat
2B. Grondspie (optie)
3. Frame
4. Linarte profiel
5. Elektro module
6. LED module (2 x bij dubbele LED)
7. Stopcontact (vervalt bij de module met
enkel LED of dubbele LED)
Linarte Outdoor Light module
met enkel stopcontact B
1. Kap
2A. Vloerplaat
2B. Grondspie (optie)
3. Frame
4. Linarte profiel
5. Stopcontact

9
Linarte®Outdoor Light
1
2B
3
4
5
6
7
2A
1
3
4
5
2A 2B
A B

10
Linarte®Outdoor Light
2. ASSEMBLING THE
FLOOR PLATE OR SPIKE
(OPTIONAL)
Attention! Provide a power cable at the
place where you want to install your Linarte
Outdoor Light. A
2.1 Assembling the floor
plate
• Insert the power cable through the opening
of the floor plate. Place the floor plate on
the ground where you want to install your
Linarte Outdoor Light and drill until you
have a diameter of 6 mm.
Mount the floor plate to the ground; fixa-
tion material is not included in the scope of
delivery, to be determined by the customer,
depending on the substrate (e.g. Fischer
Universal dowel UX 6 x 50 mm RS/20
with screw). B
2.2 Assembling the spike
(optional)
• Insert the power cable through the opening
of the spike. Push/hammer the spike into
the ground using a wooden mallet where
you want to install your Linarte Outdoor
Light. C
• Note: Make sure that the ground spike
is level in the ground. If you have several
Linarte Outdoor Lights, align them with
each other. D
Attention! Make sure that the floor plate or
spike is properly anchored in the ground!
2. MONTAGE
BODENPLATTE ODER
ERDSPIESS (OPTION)
Achtung! Stellen Sie ein Stromkabel an der
Stelle bereit, an der Sie Ihre Linarte Outdoor
Light platzieren möchten. A
2.1 Montage Bodenplatte
• Führen Sie das Netzkabel durch die
Öffnung der Bodenplatte. Platzieren Sie
die Bodenplatte auf dem Boden, wo Sie
Ihre Linarte Outdoor Light aufstellen möch-
ten und bohren Sie ein Loch mit einem
Durchmesser von 6 mm vor.
Montieren Sie die Bodenplatte am Boden.
Montagematerial wird nicht mitgeliefert.
Vom Kunden zu bestimmen, je nach Unter-
grund (z.B. Fischer Universaldübel UX 6 x
50 mm RS/20 mit Schraube). B
2.2 Montage Erdspieß
(Option)
• Führen Sie das Netzkabel durch die
Öffnung des Erdspießes. Drücken/klopfen
Sie mit einem Holzhammer den Erdspieß
in den Boden, wo Sie Ihre Linarte Outdoor
Light aufstellen möchten. C
• Hinweis: Platzieren Sie den Erdspieß
senkrecht im Boden. Bei mehreren Linarte
Outdoor Lights richten Sie sie aneinander
an. D
Achtung! Stellen Sie sicher, dass die Boden-
platte oder der Erdspieß richtig im Boden
verankert ist!
2. MONTAGE DE LA
PLAQUE DE SOL OU
DU PIQUET DE TERRE
(OPTION)
Attention ! Prévoyez à l’avance un câble
d’alimentation à l’endroit où vous souhaitez
installer votre module Linarte Outdoor Light.
A
2.1 Montage de la plaque
de sol
• Passez le câble d’alimentation au travers
de l’ouverture dans la plaque de sol.
Placez la plaque sur le sol à l’emplacement
où vous souhaitez installer votre Linarte
Outdoor Light et forez avec un diamètre
de 6 mm.
Montez la plaque au sol. Le matériel de
fixation n’est pas fourni, il est à déterminer
par le client en fonction de la nature du sol
(p.e. Fischer cheville universelle UX 6 x 50
mm RS/20 avec vis). B
2.2 Montage du piquet de
terre (option)
• Passez le câble d’alimentation au travers
de l’ouverture dans le piquet de terre.
Enfoncez le piquet dans le sol à l’aide d’un
marteau en bois à l’emplacement où vous
souhaitez installer votre Linarte Outdoor
Light. C
• Remarque : placez le piquet droit dans
le sol. En cas d’installation de plusieurs
Linarte Outdoor Light, veillez à ce qu’ils
soient bien alignés. D
Attention ! Veillez à ce que la plaque de sol
ou le piquet soient bien ancrés au sol !
2. MONTEREN
VLOERPLAAT OF
GRONDSPIE (OPTIE)
Opgelet! Voorzie reeds een voedingskabel
op de plaats waar u uw Linarte Outdoor Light
wilt plaatsen. A
2.1 Monteren vloerplaat
• Steek de voedingskabel door de opening
van de vloerplaat. Plaats de vloerplaat op
de grond op de plaats waar u uw Linarte
Outdoor Light wilt plaatsen en boor voor
met diameter 6 mm.
Monteer de vloerplaat aan de grond.
Bevestigingsmateriaal wordt niet meegele-
verd, te bepalen door de klant. In functie
van de ondergrond (bv. Fischer universeel
plug UX 6 x 50 mm RS/20 met schroef).
B
2.2 Monteren grondspie
(optie)
• Steek de voedingskabel door de opening
van de grondspie. Duw/klop met een
houten hamer de grondspie in de grond
op de plaats waar u uw Linarte Outdoor
Light wilt plaatsen. C
• Opmerking: Plaats de grondspie water-
pas in de grond. Bij meerdere Linarte
Outdoor Lights lijnt u ze tegenover elkaar
uit. D
Opgelet! Zorg ervoor dat de vloerplaat of
grondspie goed verankerd zijn in de grond!

11
Linarte®Outdoor Light
230 V
A
C
B
D
Ø 6 mm
88 mm
50 mm

12
Linarte®Outdoor Light
3. DISASSEMBLING THE
CAP AND PROFILE
• Unscrew the 4 screws on DIN 7991 – M4
x 12 – TX20. Remove the cap. A
• Remove the profile on the short side of
theframe. Unscrew the 4 screws on DIN
7991 – M4 x 8 – TX20.
− Version with LED and plug socket B
− Version with dual LED C
− Version with small and medium single
plug socket D
Note: Place this profile on a clean, soft
surface to avoid scratches!
3. DEMONTAGE
ABDECKUNG UND
PROFIL
• Lösen Sie die 4 Schrauben DIN 7991 –
M4 x 12 – TX20. Entfernen Sie die Abde-
ckung. A
• Entfernen Sie das Profil an der kurzen Seite
des Rahmens. Lösen Sie die 4 Schrauben
DIN 7991 – M4 x 8 – TX20.
− Version mit LED und Steckdose B
− Version Doppel-LED C
− Version Einzelsteckdose Small und
Medium D
Hinweis: Legen Sie dieses Profil auf eine
saubere, weiche Oberfläche, um Kratzer zu
vermeiden!
3. DÉMONTAGE DU
CAPOT ET DU PROFIL
• Dévissez les 4 vis DIN 7991 – M4 x 12 –
TX20. Enlevez le capot. A
• Enlevez le profil au côté court du cadre.
Dévissez les 4 vis DIN 7991 – M4x8 –
TX20.
− Version avec LED et prise de courant B
− Version avec LED double C
− Version avec uniquement prise de
courant modèle Small et Medium D
Remarque : Mettez le profil sur une surface
propre et douce, pour éviter les rayures !
3. DEMONTEREN KAP EN
PROFIEL
• Schroef de 4 vijzen DIN 7991 – M4 x 12
– TX20 uit. Verwijder de kap. A
• Verwijder het profiel aan de korte zijde
van het frame. Schroef de 4 vijzen DIN
7991 – M4 x 8 – TX20 uit.
− Versie met LED en stopcontact B
− Versie dubbele LED C
− Versie enkel stopcontact small en
medium D
Opmerking: leg dit profiel op een nette,
zachte ondergrond, om krassen te voorko-
men!

13
Linarte®Outdoor Light
A B
C D
DIN 7991 – M4 x 12 –
TX20
DIN 7991 – M4 x 8 –
TX20

14
Linarte®Outdoor Light
4. CONNECTING THE
SINGLE AND DUAL
LINARTE OUTDOOR
LIGHT LED 230 V
4.1 Disassembling the
electrical module
• Unscrew the 4 screws on DIN 7991 – M4
x 8 – TX20. Remove the electrical module.
A
• Remove the black protective cap: unscrew
the 4 screws on DIN 7981 CH 4.2 x 13 –
A2. B
• Remove the black bracket: Remove the
crown stone to make it easier to connect
the wires. C
4. ANSCHLUSS LINARTE
OUTDOOR LIGHT
EINZELNE UND
DOPPELTE LED 230 V
4.1 Demontage Elektromodul
• Lösen Sie die 4 Schrauben DIN 7991 –
M4 x 8 – TX20. Entfernen Sie das Elektro-
modul. A
• Entfernen Sie die schwarze Schutzkappe:
Lösen Sie die 4 Schrauben DIN 7981 CH
4,2 x 13 – A2. B
• Entfernen Sie die schwarze Halterung:
Entfernen Sie die Lüsterklemme, um die
Drähte einfach anschließen zu können. C
4. RACCORDEMENT DE
LINARTE OUTDOOR
LIGHT – LED SIMPLE ET
DOUBLE 230V
4.1 Démontage du module
électrique
• Dévissez les 4 vis DIN 7991 – M4 x 8 –
TX20. Sortez le module électrique. A
• Enlevez le couvercle noir de protection en
dévissant les 4 vis DIN 7981 CH 4,2 x
13 – A2. B
• Dévissez la plaque de fixation noire :
sortez le bornier pour pouvoir raccorder
facilement les fils. C
4. AANSLUITEN LINARTE
OUTDOOR LIGHT
ENKELE EN DUBBELE
LED 230 V
4.1 Demonteren elektro
module
• Schroef de 4 vijzen DIN 7991 – M4 x 8 –
TX20 uit. Haal de elektro module eruit. A
• Verwijder het zwarte beschermkapje:
schroef de 4 vijzen DIN 7981 CH 4,2 x
13 – A2 uit. B
• Verwijder het zwarte beugeltje: Haal het
kroonsteentje eruit om de draden gemak-
kelijk te kunnen aansluiten. C

15
Linarte®Outdoor Light
A B
C
DIN 7981
CH 4,2 x 13 – A2
DIN 7991 – M4 x 8 –
TX20

16
Linarte®Outdoor Light
4. Connecting the single and
dual Linarte Outdoor Light
LED 230 V (continued 1)
Attention! Disconnect all patch cables from
the power supply before assembly!
4.2 Connecting the 230 V
cable
• Insert the 230 V power cable through
the opening of the Linarte Light module
and the electrical module. Slide the cable
gland over the cable and insert the power
cable through the opening of the electrical
module. A
• Connect the wires in the crown stone
(brown with brown, blue with blue, and
green with green). B
• Screw the crown stone back in place with
the black bracket. C
• Tighten the cable gland. D
• Attention! Tighten the cable gland with a
no. 24 openended spanner. It is important
that the cable gland is tightened properly
so that the system is waterproof! E
4. Anschluss Linarte Outdoor
Light einzelne und doppelte
LED 230 V (Fortsetzung 1)
Achtung! Trennen Sie vor der Montage alle
Verbindungskabel von der Stromversorgung!
4.2 Anschluss 230-V-Kabel
• Führen Sie das 230-V-Stromkabel durch
die Öffnung des Linarte-Lichtmoduls und
des Elektromoduls. Schieben Sie die Kabel-
verschraubung über das Kabel und führen
Sie das Stromkabel durch die Öffnung des
Elektromoduls. A
• Verbinden Sie die Drähte in der Lüster-
klemme miteinander (braun mit braun,
blau mit blau und grün mit grün). B
• Schrauben Sie die Lüsterklemme wieder
fest mit der schwarzen Halterung. C
• Ziehen Sie die Kabelverschraubung an.
D
• Achtung! Ziehen Sie die Kabelverschrau-
bung mit einem Schraubenschlüssel 24
fest. Es ist wichtig, dass die Kabelver-
schraubung richtig festgezogen wird,
damit das System wasserdicht ist! E
4. Raccordement de Linarte
Outdoor Light – LED simple
et double 230V (suite 1)
Attention ! Veillez à débrancher l’alimen-
tation de tous les câbles avant le montage !
4.2 Raccordement du câble
230V
• Passez le câble 230V par l’ouvertutre du
module Linarte Light et du module élec-
trique. Glissez le presse-étoupe sur le câble
et passez le câble d’alimentation par l’ou-
verture du module électrique. A
• Reliez les fils l’un à l’autre dans le bornier
(brun avec brun, bleu avec bleu et vert
avec vert). B
• Fixez à nouveau le bornier à l’aide de la
plaque de fixation noire en la vissant. C
• Vissez le presse-étoupe. D
• Attention ! Vissez le presse-étoupe à
l’aide d’une clé à douille 24. Il est impor-
tant que le presse-étoupe soit bien serré
afin que le système soit étanche à l’eau.
E
4. Aansluiten Linarte Outdoor
Light enkele en dubbele
LED 230 V (vervolg 1)
Opgelet! Maak voor de montage alle
aansluitkabels spanningsvrij!
4.2 Aansluiten 230V kabel
• Steek de 230 V voedingskabel door de
opening van de Linarte Light module en de
elektro module. Schuif de wartel over de
kabel en steek de voedingskabel door de
opening van de elektromodule. A
• Verbind de draden in het kroonsteentje met
elkaar (bruin met bruin, blauw met blauw
en groen met groen). B
• Schroef het kroonsteentje terug vast met het
zwarte beugeltje. C
• Draai de wartel aan. D
• Opgelet! Span de wartel aan met een
steeksleutel 24. Het is belangrijk dat de
wartel goed aangedraaid is zodat het
systeem waterdicht is! E

17
Linarte®Outdoor Light
A
C E
B
D

18
Linarte®Outdoor Light
4. Connecting the single and
dual Linarte Outdoor Light
LED 230 V (continued 2)
4.3 Assembling the electrical
module
Note: Place the cables neatly in the module
so that they do not get in the way when you
put it back.
• Screw the black protective cap back
on using DIN 7981 CH 4.2 x 13 – A2
screws. A
• Screw the electrical module back into the
frame using screws DIN 7991 – M4 x 8 –
TX20. B
Attention! Test to make sure the LED(s) is/
are working before proceeding.
Note: Link maximum 8 Linarte Outdoor Light
together. Connecting more modules results in
visible loss in brightness.
4. Anschluss Linarte Outdoor
Light einzelne und doppelte
LED 230 V (Fortsetzung 2)
4.3 Montage Elektromodul
Hinweis: Legen Sie die Kabel ordentlich in
das Modul ein, damit diese beim Zurückset-
zen nicht im Weg sind.
• Schrauben Sie die schwarze Schutzkappe
mit Schrauben DIN 7981 CH 4,2 x 13 –
A2 wieder fest. A
• Schrauben Sie das Elektromodul wieder
mit Schrauben DIN 7991 – M4 x 8 – TX20
in den Rahmen. B
Achtung! Testen Sie zuerst, ob die LED(s)
funktionieren, bevor Sie fortfahren.
Hinweis: Verknüpfen Sie maximal 8 Linarte
Outdoor Light miteinander. Das Anschließen
weiterer Module führt zu einem sichtbaren
Helligkeitsverlust.
4. Raccordement de Linarte
Outdoor Light – LED simple
et double 230V (suite 2)
4.3 Montage du module
électrique
Remarque : Placez les câbles proprement
dans le module afin qu’ils ne gênent pas lors
de la remise en place.
• Replacez le couvercle noir de protection et
fixez-le à l’aide des vis DIN 7981 CH 4,2
x 13 – A2. A
• Fixez à nouveau le module électrique dans
le cadre à l’aide des vis DIN 7991 – M4
x 8 – TX20. B
Attention ! Testez d’abord si les LEDs fonc-
tionnent avant de continuer.
Remarque: Reliez au maximum 8 Linarte
Outdoor Light. Connecter plus de modules
signifie une perte visible de luminosité.
4. Aansluiten Linarte Outdoor
Light enkele en dubbele
LED 230 V (vervolg 2)
4.3 Monteren elektro module
Opmerking: Plaats de kabeltjes netjes in
de module zodat ze niet hinderen bij het
terugplaatsen.
• Schroef het zwarte beschermkapje terug
vast met schroeven DIN 7981 CH 4,2 x
13 – A2. A
• Schroef de elektro module terug vast in het
frame met schroeven DIN 7991 – M4 x
8 – TX20. B
Opgelet! Test eerst of de LED(‘s) werken
vooraleer verder te gaan.
Opmerking: Maximum 8 Linarte Outdoor
Light aan elkaar koppelen. Meer modules
aansluiten betekent zichtbaar verlies in licht-
sterkte.

19
Linarte®Outdoor Light
A
B
DIN 7981
CH 4,2 x 13 – A2
DIN 7991 – M4 x 8 –
TX20

20
Linarte®Outdoor Light
5. CONNECTING THE
SINGLE AND DUAL
LINARTE OUTDOOR
LIGHT LED 24 V
5.1 Disassembling the
electrical module
• Unscrew the 4 screws on DIN 7991 – M4
x 8 – TX20. Remove the electrical module.
A
• Remove the black protective cap: unscrew
the 4 screws on DIN 7981 CH 4.2 x 13 –
A2. B
• Remove the black bracket: Remove the
crown stone to make it easier to connect
the wires. C
5. ANSCHLUSS LINARTE
OUTDOOR LIGHT
EINZELNE UND
DOPPELTE LED 24 V
5.1 Demontage Elektromodul
• Lösen Sie die 4 Schrauben DIN 7991 –
M4 x 8 – TX20. Entfernen Sie das Elektro-
modul. A
• Entfernen Sie die schwarze Schutzkappe:
Lösen Sie die 4 Schrauben DIN 7981 CH
4,2 x 13 – A2. B
• Entfernen Sie die schwarze Halterung:
Entfernen Sie die Lüsterklemme, um die
Drähte einfach anschließen zu können. C
5. RACCORDEMENT DE
LINARTE OUTDOOR
LIGHT – LED SIMPLE ET
DOUBLE 24V
5.1 Démontage du module
électrique
• Dévissez les 4 vis DIN 7991 – M4x8 –
TX20. Sortez le module électrique. A
• Enlevez le couvercle noir de protection en
dévissant les 4 vis DIN 7981 CH 4,2 x
13 – A2. B
• Enlevez le petit étrier noir : sortez le
bornier pour pouvoir raccorder facilement
les fils. C
5. AANSLUITEN LINARTE
OUTDOOR LIGHT
ENKELE EN DUBBELE
LED 24 V
5.1 Demonteren elektro
module
• Schroef de 4 vijzen DIN 7991 – M4 x 8 –
TX20 uit. Haal de elektro module eruit. A
• Verwijder het zwarte beschermkapje:
schroef de 4 vijzen DIN 7981 CH 4,2 x
13 – A2 uit. B
• Verwijder het zwarte beugeltje: haal het
kroonsteentje eruit om de draden gemak-
kelijk te kunnen aansluiten. C
Other manuals for Linarte
3
Table of contents
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Safavieh
Safavieh ROZELLA TBL4006A quick start guide

ML Accessories
ML Accessories WALL4LSS Installation & maintenance manual

B
B MAIA X1 DUO quick start guide

Acuity Brands Lighting
Acuity Brands Lighting Holophane 25 owner's manual

MIMSAL
MIMSAL LS user manual

LIBERTYVILLE
LIBERTYVILLE LED-1914 installation instructions

Roger Pradier
Roger Pradier Avenue 4 Assembly instructions

Poole Lighting
Poole Lighting Mirage installation instructions

KMART
KMART LUCA SLR-16006 manual

Kichler Lighting
Kichler Lighting AMBER VALLEY Series manual

Inspire
Inspire Lakko Assembly, Use, Maintenance Manual

marset
marset Santorini A Fixed Stem Assembly instructions