Rf-t ONE-X 24 User manual

Rf-Technologies nv - Lange Ambachtstraat 40 - 9860 Oosterzele - België - Tel +32 9 362 31 71 - Fax +32 9 362 33 07 - www.rft.be - [email protected]
7
1
5
4
3
62
Veerteruggangmotor met geïntegreerde communicatiemodule
Servomoteur à ressort de rappel avec module de communication intégré
Spring return actuator with integrated communication module
K148-A 06/2020
ONE-X

2
ONE-X Veerteruggangmotor
K148-A
06/2020
Nederlands
Gedetailleerde kenmerken
Onderdelenlijst
2
1
4
6
3
5
7
8
9
ONE-X Nominale spanning Looptijd
ONE-X 24: 24VAC/DC -10%/+20%
ONE-X 230: 230VAC ±15% motor: (Bekabeld) <75 sec
motor: (Batterij 9V) <85 sec
veer: 7Nm <30 sec
Vermogen Geluidsgeneratie
4,2W
24VAC/DC: 0,28W
230VAC: 0,57W
motor: max 64 dB (A)
veer: max 67 dB (A)
Connectoren Beschermingsgraad
draaddiameter: 0,5 mm² - 4 mm²
kabeldiameter: 6 - 14 mm IP 54
Draad doorsnede
0,75 mm²
M
ONE-X
24VDCBUS BUS
24VAC
230VAC
N L
Zwart
Rood
Wit
Geel
Zwart
Rood
Wit
Geel
Blauw
Bruin
PrOductvOOrstellinG
1
Ontgrendelingsknop
6
LED oranje: foutmelding
2
Indicator positie klepblad
7Voeding
3
LED rood: status
8Buskabel
4
Batterijcompartiment
9Buskabel
5
LED blauw: communicatie
10 In line wire-to-wire connector IP68
Omschrijving Kenmerken Aantal
1Veerteruggangmotor ONE-X 24 / ONE-X 230 1
2Bevestigingsschroef motor DIN 912 M6x65 2
3Membraan PLAME-D218 1
4Basisplaat FE-VOOR-265 1
5As basisplaat PLAME-D027 1
6Bevestigingsbout basisplaat DIN 933 M6x20 3
7Thermische zekering FUS72 ONE 1
8Etiket KIT (geel) ETIK-D042 1
De ONE-X is een veerteruggangmotor met geïntegreerde communicatiemodule. De ONE-X
laat toe het volledige gamma Rf-t brandkleppen automatisch en vanop afstand te bedienen.
Als de veerteruggangmotor onder spanning komt, brengt deze het klepblad in haar
wachtstand. Wordt de spanning onderbroken of overschrijdt de temperatuur in het
luchtkanaal 72°C, dan brengt de inwendige opgespannen veer de klep in veiligheidspositie.
De manuele herwapening van de veerteruggangmotor gebeurt met behulp van een standaard
9V batterij.
Dankzij de geïntegreerde communicatiemodule kunt u, met behulp van een ZENiX-controller,
de status van de brandklep uitlezen en vanop afstand besturen. Via de buscommunicatie
is het mogelijk om de status van de brandklep uit te lezen, ook wanneer de voeding op de
brandklep nog niet is aangesloten. 3 LED's op de ONE-X geven de status van de klep, van de
buscommunicatie en eventuele foutmeldingen weer.
De ONE-X bestaat in 2 varianten: 24V en 230V. In optie is het mogelijk connectoren te
voorzien op de 2 buskabels en de voedingskabel. PATENT AANGEVRAAGD
10
Optie: connector

3
ONE-X Veerteruggangmotor
K148-A
06/2020
Nederlands
BedieninG One-X
Ontgrendeling
•Manuele ontgrendeling: druk 1x kort op de knop (1)
•Op afstand gestuurde ontgrendeling: door het onderbreken van de voedingsspanning.
•Automatische ontgrendeling: zodra de reactietemperatuur van het smeltlood (72°C) bereikt is.
•Via ZENiX controller.
Herwapening
•Gemotoriseerde herwapening
• Via ZENiX controller.
• Door aanleggen spanning bij eerste gebruik (*).
•Manuele herwapening
1. Open het batterijcompartiment (4) en druk een 9V batterij tegen de contacten.
Hou deze op positie tot de rode status LED (3) continu oplicht.
2. Controleer of de indicator (2) of het klepblad in open stand staat :
Verwijder de batterij.
3. Sluit het batterijcompartiment
•Betekenis van LED’s
Rood (status):
• 2x/sec knipperen: de temperatuursensor in de behuizing heeft een temperatuur van >72°C gedetecteerd.
• 1x/sec knipperen: wapening bezig
• 3x/sec knipperen: de aangelegde batterij is leeg
• Aan: wapening voltooid
• Uit: de ZENiX controller heeft de veerteruggangmotor ontgrendeld OF geen voedingsspanning
Geel (foutmeldingen):
• 1x/sec knipperen: time-out alarm, veerteruggangmotor heeft de open/gesloten positie binnen de ingestelde
(ZENiX) tijd niet bereikt.
• Aan: Smeltlood alarm is actief
• Uit: geen time-out of smeltlood alarm OF geen voedingsspanning
Blauw (bus):
• Aan: actuator in freeze mode, d.w.z., de veerteruggangmotor reageert op geen enkel commando van de ZENiX
controller, behalve unfreeze
• Knipperen: buscommunicatie is actief
• Traag knipperen (lang aan, kort uit): veerteruggangmotor in service mode
• Uit: geen communicatie OF geen voedingsspanning
•Service mode:
- Betekenis: wanneer de ONE-X in service mode staat, zal er geen smeltlood alarm worden gestuurd naar de ZENiX
controller
- Hoe activeren: door het aantikken (kort) met de batterij. De blauwe LED zal nu traag knipperen (lang aan, kort uit).
- Duurtijd van de service mode: 5 minuten
- Besturing vanaf open positie:
• Druk op de ontgrendelknop (1) -> sluiten
• Plaats batterij -> openen
- Besturing vanaf gesloten positie
• Plaats en houd batterij -> openen
• Druk op de ontgrendelknop (1) -> sluiten
AUTO
(T)
72°C
ZENIX
1
9V
60” 100”
3
4
ZENIX
75’’

4
ONE-X Veerteruggangmotor
K148-A
06/2020
Nederlands
Opgelet:
i
Wanneer de ONE-X voedingsspanning detecteert op de voedingskabel, volstaat het om de batterij korte tijd aan te
leggen om het wapenen te starten op voorwaarde dat de ZENiX controller de klep in open stand heeft gestuurd of de
ONE-X een eerste maal in werking wordt gesteld.
i
De voedingskabel van deze motor kan niet afzonderlijk worden vervangen. Als de kabel beschadigd is, moet het
gehele toestel worden vervangen.
i
De behuizing van het mechanisme bevat een temperatuursensor. Wanneer de temperatuur in de behuizing 72°C
bereikt, wordt het mechanisme ontgrendeld. De LED knippert 2 keer per seconde. Wanneer de temperatuur terug
onder 72°C gaat, kan het mechanisme enkel terug gemotoriseerd gewapend worden, wanneer er eerst een manuele
herwapening (met batterij) gebeurt.
i
De eindeloopschakelaars hebben na bediening 1 sec. nodig om een stabiele positie aan te nemen.
Veiligheidsvoorschriften:
•De ONE-X mag niet gebruikt worden voor andere dan de gespeciceerde toepassingen, in bijzonder niet in vliegtuigen
en andere luchtvaarttuigen.
•Het bedrijf dat de ONE-X aankoopt en/of monteert draagt de volledige verantwoordelijkheid voor de correcte werking
van het hele systeem. Enkel bevoegde specialisten mogen de installatie uitvoeren. Tijdens de installatie moeten alle
wettelijke en reglementaire voorschriften in acht worden genomen.
•Dit apparaat bevat elektrische en elektronische componenten en mag niet worden weggegooid als huishoudelijk afval.
Alle plaatselijk geldende voorschriften en eisen moeten strikt in acht worden genomen.
demOntaGe van het mechanisme
Type BFL(T) en BFN(T) op
CR2/CU2/CU4/CU2-15:
Type B(L)F(T) op
CR2/CU2/CU4/CU2-15:
1. Ontgrendel de
motor door de
voedingsspanning te
onderbreken.
2. Schroef de
bevestigingsschroeven
van de motor los en
verwijder de oude motor.
3. Schroef de
bevestigingsschroeven
van de thermo-
elektrische zekering los
en verwijder de zekering
(type BFLT/BFNT).
4. Demonteer de basisplaat
door de drie bouten los
te draaien.
Bewaar de
bedieningsarm, bout,
rondel en veerring voor
de nieuwe basisplaat.
1. Ontgrendel de
motor door de
voedingsspanning te
onderbreken.
2. Schroef de
bevestigingsschroeven
van de motor los en
verwijder de oude
motor.
3. Schroef de
bevestigingsschroeven
van de thermo-
elektrische zekering los
en verwijder de zekering
(type B(L)FT).
4. Demonteer de basisplaat
door de drie bouten los
te draaien.
Bewaar de
bedieningsarm, bout,
rondel en veerring voor
de nieuwe basisplaat.

5
ONE-X Veerteruggangmotor
K148-A
06/2020
Nederlands
Type BFL(T)/BLF(T) op
CR60/CR120/CU-LT(1s): Type MFUS(P) op
CR60/CR120/CU-LT(1s): Type CFTH op
CR2/CU2/CU4/CU2-15
:
1. Ontgrendel de
motor door de
voedingsspanning te
onderbreken.
2. Schroef de
bevestigingsschroeven
van de motor los en
verwijder de oude motor.
3. Schroef de
bevestigingsschroeven
van de thermo-
elektrische zekering los
en verwijder de zekering
(type BFLT/BLFT).
4. Verwijder het oude
membraan.
1. Ontgrendel
het bestaande
mechanisme door de
ontgrendelingsknop in
te drukken.
2. Schroef de twee
bevestigingsschroeven
los en verwijder het
mechanisme.
3. Verwijder het oude
membraan en vervang
door het nieuwe,
gesloten membraan.
1. Ontgrendel het
mechanisme.
2. Schroef de drie
bevestigingsbouten
los en verwijder het
mechanisme.
Type ONE op
CR2/CU2/CU4/CU2-15:
Type ONE op
CR60/CR120/CU-LT(1s):
1. Ontgrendel de
motor door de
voedingsspanning te
onderbreken.
2. Schroef de
bevestigingsschroeven
van de motor los en
verwijder de oude motor.
1. Ontgrendel de
motor door de
voedingsspanning te
onderbreken.
2. Schroef de
bevestigingsschroeven
van de motor los en
verwijder de oude
motor.

6
ONE-X Veerteruggangmotor
K148-A
06/2020
Nederlands
mOntaGe van het mechanisme
Op CR60/CR120 en CU-LT(1s)
1. Monteer het nieuwe
membraan.
2. Zorg ervoor dat het
klepblad in gesloten
stand staat.
3. Monteer de ONE op de
klep en schroef vast met
de 2 bijgeleverde M6
schroeven.
4. Sluit de motor elektrisch
aan volgens het
aansluitschema.
5. Test de werking van de
motor.
6. Kleef het gele etiket 'KIT'
en vul de gegevens in.
Op CR2/CU2/CU4/CU2-15
1
1. Recupereer de oude
bedieningsarm en
monteer deze op de
nieuw bijgeleverde as
(gebruik universeel vet
rond de as.).
2. Monteer de basisplaat
in de aangeduide gaten
op de klep met de 3
bijgeleverde bouten.
3. Opgelet! De
bedieningsarm
moet precies in de
geleidingsarm van de
klep passen.
4. Zorg ervoor dat het
klepblad in gesloten
stand staat.
5. Monteer de ONE op
de basisplaat en
schroef deze vast met
de 2 bijgeleverde M6
schroeven.
6. Sluit de motor elektrisch
aan volgens het
aansluitschema.
7. Test de werking van de
motor.
8. Kleef het gele etiket 'KIT'
en vul de gegevens in.
Bij het uitvoeren van niet-vermelde manipulaties is Rf-Technologies niet verantwoordelijk en vervalt de garantie!

7
ONE-X Servomoteur à ressort de rappel
K148-A
06/2020
Français
caractéristiques détaillées
liste des Pièces
2
1
4
6
3
5
7
8
9
ONE Tension nominale Temps de marche
ONE-X 24 : 24VCA/CC -10%/+20%
ONE-X 230 : 230VCA ±15% moteur: (Câblé) <75 sec
moteur: (Pile 9V) <85 sec
ressort: <30 sec
Puissance de consommation Puissance acoustique
4,2W
24VCA/CC : 0,28W
230VCA : 0,57W
moteur: max 64 dB (A)
ressort: max 67 dB (A)
Contacts de position Indice de protection
diamètre de l : 0,5 mm² - 4 mm²
diamètre de câble : 6 - 14 mm
IP 54
Section câbles
0,75 mm²
M
ONE-X
24VDCBUS BUS
24VAC
230VAC
N L
Noir
Rouge
Blanc
Jaune
Noir
Rouge
Blanc
Jaune
Bleu
Brun
PrésentatiOn du PrOduit
Description Code Quantité
1Servomoteur ONE-X 24 / ONE-X 230 1
2Vis de xation moteur DIN 912 M6x65 2
3Membrane PLAME-D218 1
4 Platine de base moteur FE-VOOR-265 1
5Axe moteur PLAME-D027 1
6Vis de xation platine de base DIN 933 M6x20 3
7Fusible thermique FUS72 ONE 1
8 Etiquette kit (jaune) ETIK-D042 1
Le ONE-X est un servomoteur à ressort de rappel avec module de communication intégré.
Il est conçu pour commander simplement, de manière automatique et à distance, toute la
gamme de clapets coupe-feu Rf-t. Lors de la mise sous tension, le servomoteur amène la
lame du clapet en position d'attente. Lorsque l'alimentation électrique est interrompue ou
lorsque la température dans la gaine dépasse 72°C, l'énergie accumulée par la tension du
ressort amène la lame du clapet dans sa position de sécurité.
Grâce au module de communication intégré, vous pouvez utiliser un contrôleur ZENiX
pour lire le statut du clapet coupe-feu et le commander à distance. La communication
par bus permet de lire l'état du clapet coupe-feu, même si l'alimentation électrique du
clapet n'est pas encore raccordée. 3 LED sur le ONE-X indiquent le statut du clapet, de la
communication par bus et d’éventuelles notications d’erreur.
Le ONE-X existe en 2 variantes : 24 V et 230 V. En option, il est possible de prévoir des
connecteurs sur les 2 câbles bus et le câble d’alimentation.
BREVET DÉPOSÉ
1
Bouton de déclenchement
6
LED orange : notication d’erreur
2
Indicateur de position de lame
7Alimentation
3
LED rouge : condition
8Câble bus
4
Logement de batterie
9Câble bus
5
LED bleue : communication
10 Connecteur droit étanche IP68
10
Option : connecteur

8
ONE-X Servomoteur à ressort de rappel
K148-A
06/2020
Français
cOmmande One-X
Déclenchement
•Déclenchement manuel: pressez une fois brièvement sur le bouton (1).
•Déclenchement télécommandé: par interruption de l’alimentation électrique.
•Déclenchement autocommandé: par la réaction du fusible thermique si la température dans la gaine atteint 72°C.
•Via le contrôleur ZENiX.
Réarmement
•Réarmement motorisé
1. Via le contrôleur ZENiX.
2. En appliquant une tension lors de la première utilisation (*).
•Réarmement manuel
1. Ouvrez le compartiment de la pile (4) et maintenez une pile de 9V contre les ressorts de contact
jusqu’à ce que la diode LED rouge (3) s’allume de manière continue.
2. Contrôlez si l’indicateur (2) indique que la lame est en position ouverte :
Retirez la pile.
3. Refermez le compartiment de la pile.
•Signication des LED
Rouge (statut) :
• Clignote 2x/seconde : le capteur de température a détecté une température supérieure à 72°C .
• Clignote 1x/seconde : armement en cours
• Clignote 3x/seconde : la batterie installée est déchargée
• Allumé : armement terminé
• Éteint : le contrôleur ZENiX a déverrouillé le moteur de retour ressort OU pas de tension secteur
Jaune (notications d’erreur) :
• Clignote 1x/seconde : alerte de dépassement de délai : le moteur de retour ressort n’a pas atteint la position
ouvert/fermé dans le délai établi (ZENiX).
• Allumé : l’alarme du fusible thermique est active
• Éteint : pas de dépassement de délai ou d’alarme de fusible thermique OU pas de tension secteur
Bleu (bus) :
• Allumé : actionneur en mode freeze ; en d’autres termes, le moteur de retour ressort ne réagit à aucune commande
du contrôleur ZENiX, sauf unfreeze
• Clignote : la communication par bus est active
• Clignote lentement (allumé longtemps, éteint brièvement) : moteur de retour ressort en mode service
• Éteint : pas de communication OU pas de tension secteur
•Mode service :
- Signication : lorsque le ONE-X est en mode service, aucune alarme de fusible thermique ne sera envoyée au
contrôleur ZENiX
- Comment activer : en insérant brièvement la batterie. La LED bleue se met à clignoter lentement (allumé longtemps,
éteint brièvement).
- Durée du mode de service : 5 minutes
- Commande depuis la position ouverte :
• Pression sur le bouton de déverrouillage (1) -> fermeture
• Insertion de la batterie -> ouverture
- Commande depuis la position fermée
• Insertion et maintien de la batterie -> ouverture
• Pression sur le bouton de déverrouillage (1) -> fermeture
AUTO
(T)
72°C
ZENIX
1
9V
60” 100”
3
4
ZENIX
75’’

9
ONE-X Servomoteur à ressort de rappel
K148-A
06/2020
Français
demOntaGe de l'ancien mécanisme
Type BFL(T) et BFN(T) sur
CR2/CU2/CU4/CU2-15:
Type B(L)F(T) sur
CR2/CU2/CU4/CU2-15:
1. Déclenchez le moteur
en interrompant
l'alimentation électrique.
2. Démontez l'ancien
moteur en dévissant les
vis.
3. Pour les types BFLT/
BFNT: démontez l'ancien
fusible thermique en
dévissant les vis.
4. Démontez la platine de
base en dévissant les
trois vis.
Conservez le levier de
commande, le boulon
et la rondelle pour la
nouvelle platine de base.
1. Déclenchez le moteur
en interrompant
l'alimentation électrique.
2. Démontez l'ancien
moteur en dévissant les
vis.
3. Pour le type
B(L)FT: démontez
l'ancien fusible
thermique en dévissant
les vis.
4. Démontez la platine de
base en dévissant les
trois vis.
Conservez le levier de
commande, le vis et la
rondelle pour la nouvelle
platine de base.
Attention :
i
Lorsque le ONE-X détecte une tension secteur sur le câble d’alimentation, il suft d’insérer brièvement la batterie pour
démarrer l’armement, pour autant que le contrôleur ZENiX ait envoyé le clapet en position ouverte ou que l’ONE-X ait été
mis en service une première fois.
i
Le câble d’alimentation de ce moteur ne peut pas être remplacé séparément. Si le câble est endommagé, l’unité
complète doit être remplacée.
i
Le boîtier du mécanisme contient un capteur de température. Lorsque la température dans le boîtier dépasse 72°C, le
mécanisme se déclenche. La diode LED clignote 2 fois par seconde. Lorsque la température redescend en dessous de
72°C, le mécanisme ne peut être réarmé de manière motorisée qu’après un réarmement manuel (avec une pile).
i
Après fonctionnement, il faut attendre 1 seconde pour que les contacts de n de course atteignent une position stable.
Consignes de sécurité :
• Le ONE-X ne peut pas être utilisé pour des applications non spéciées, et en particulier pas dans des avions ou
d’autres appareils aéronautiques.
• L’entreprise qui achète et/ou monte le ONE-X assume l’entière responsabilité du bon fonctionnement du système
entier. Seul un spécialiste agréé peut effectuer l’installation. Pendant l’installation, toutes les prescriptions légales et
réglementaires doivent être respectées.
• Cet appareil contient des composants électriques et électroniques. Il ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers.
Toutes les prescriptions et exigences en vigueur au niveau local doivent être strictement respectées.

10
ONE-X Servomoteur à ressort de rappel
K148-A
06/2020
Français
Type BFL(T)/BLF(T) sur
CR60/CR120/CU-LT(1s): Type MFUS(P) sur
CR60/CR120/CU-LT(1s): Type CFTH
sur
CR2/CU2/CU4/CU2-15
:
1. Déclenchez le moteur
en interrompant
l'alimentation électrique.
2. Démontez l'ancien
moteur en dévissant les
vis.
3. Pour les types BFLT/
BLFT: démontez l'ancien
fusible thermique en
dévissant les vis.
4. Retirez l’ancienne
membrane.
1. Déclenchez le
mécanisme en poussant
sur le bouton de
déclenchement.
2. Dévissez les deux vis et
démontez le mécanisme.
3. Remplacez l’ancienne
membrane par la
nouvelle membrane
(fermée).
1. Déclenchez le
mécanisme.
2. Dévissez les trois vis et
démontez le mécanisme.
Type ONE sur CR2/CU2/CU4/
CU2-15: Type ONE sur CR60/CR120/
CU-LT(1s):
1. Déclenchez le moteur
en interrompant
l'alimentation électrique.
2. Démontez l'ancien
moteur en dévissant les
vis.
1. Déclenchez le moteur
en interrompant
l'alimentation électrique.
2. Démontez l'ancien
moteur en dévissant les
vis.

11
ONE-X Servomoteur à ressort de rappel
K148-A
06/2020
Français
mOntaGe du nOuveau mécanisme
Sur
CR60/CR120/CU-LT(1s)
1. Placez la nouvelle membrane.
2. Veillez à ce que la lame du
clapet soit en position fermé.
3. Montez le moteur sur la
platine de base et vissez-le
avec les deux vis M6 fournis.
4. Branchez le moteur selon le
schéma de raccordement.
5. Testez le bon fonctionnement
du moteur.
6. Appliquez l'étiquette jaune
'KIT' et remplissez les
données.
Sur CR2/CU2/CU4/CU2-15
1
1. Récupérez les levier de
commande, vis et rondelle de
l'ancien mécanisme. Montez-
les sur la platine avec le
nouvel axe (appliquez de la
graisse universelle autour de
l'axe).
2. Montez la platine de base
sur le tunnel avec les 3 vis
fournis. Utilisez les trous
indiqués.
3. Attention! Assurez-vous que
le levier de commande se
trouve bien dans le guide de
transmission.
4. Veillez à ce que la lame du
clapet soit en position fermé.
5. Montez le moteur sur la
platine de base et vissez-le
avec les deux vis M6 fournis.
6. Branchez le moteur selon le
schéma de raccordement.
7. Testez le bon fonctionnement
du moteur.
8. Appliquez l'étiquette jaune
'KIT' et remplissez les
données.
Si les manipulations ne se déroulent pas conformément à la présente notice, Rf-Technologies
ne peut pas être tenu responsable et les conditions de garantie ne seront pas d'application!

12
ONE-X Actuator
K148-A
06/2020
English
detailed characteristics
list Of Parts
2
1
4
6
3
5
7
8
9
ONE Nominal voltage Running time
ONE-X 24: 24VAC/DC -10%/+20%
ONE-X 230: 230VAC ±15% motor: (Cabled) <75 sec
motor: (Battery 9V) <85 sec
spring: 7Nm <30 sec
Power consumption Noise level
4,2W
24VAC/DC: 0,28W
230VAC: 0,57W
motor: max 64 dB (A)
spring: max 67 dB (A)
Switches Degree of Ingress Protection
Wire diameter: 0,5 mm² - 4 mm²
Cable diameter: 6 - 14 mm
IP 54
Cable cross-section
0,75 mm²
M
ONE-X
24VDCBUS BUS
24VAC
230VAC
N L
Black
Red
White
Yellow
Black
Red
White
Yellow
Blue
Brown
PrOduct PresentatiOn
Description Code Quantity
1Actuator ONE-X 24 / ONE-X 230 1
2Fastening screw motor DIN 912 M6x65 2
3Membrane PLAME-D218 1
4Base plate motor FE-VOOR-265 1
5 Axis motor PLAME-D027 1
6 Fastening screw base plate DIN 933 M6x20 3
7Fusible link FUS72 ONE 1
8KIT label (yellow) ETIK-D042 1
The ONE-X is a spring return actuator with integrated communication module
designed to simply operate Rf-t re dampers of all sizes, automatically or remotely.
When powered, the actuator moves the damper blade into its stand-by position. When
the power is interrupted or when the temperature in the duct exceeds 72°C, the internal
armed spring brings the damper blade back into its safety position. The motor can be reset
manually by using a standard 9V battery.
The integrated communication module enables monitoring and remote control of the re
damper using a ZENiX controller. The status of the re damper can be read over the bus,
even when power is not connected to the re damper. Three LEDs on the ONE-X indicate the
status of the damper, bus communication, and any error messages.
The ONE-X is available in two versions: 24 V and 230 V. As an option, connectors can be
provided on the two bus cables and the power cable.
PATENT PENDING
1
Unlocking button
6
Orange LED: Error message
2
Blade position indicator
7Power
3
Red LED: Status
8 Bus cable
4
Battery compartment
9 Bus cable
5
Blue LED: Communication
10 In line wire-to-wire connector IP68
10
Option: connector

13
ONE-X Actuator
K148-A
06/2020
English
OPeratinG mechanism One-X
Unlocking
•Manual unlocking: shortly press the unlocking button (1) once.
•Remote unlocking: by interrupting the power supply.
•Automatic unlocking: the fusible link reacts as soon as the temperature in the duct reaches 72°C.
•Via ZENiX controller.
Resetting
•Motorised resetting
• Via ZENiX controller.
• By applying voltage during rst use (*).
•Manual resetting
1. Open the battery compartment (4) and press a 9V battery against the contact springs. Hold this position
until the red LED (3) emits a continuous light.
2. Control whether the indicator (2) indicates that the damper blade is open :
Remove the battery.
3. Close the battery compartment.
•LED indications
Red (status):
• Blinking 2x/second: the temperature sensor in the casing has detected a temperature above 72°C.
• Blinking 1x/second: reset active.
• Blinking 3x/second: the used battery is empty.
• Continuously lit: reset complete.
• Off: the ZENiX controller has unlocked the spring return actuator, or no supply voltage is available.
Yellow (error messages):
• Blinking 1x/second: time-out alarm; spring return actuator has not reached the open or closed position
within the set time. (ZENiX controller)
• Continuously lit: fusible link alarm active.
• Off: no time-out or fusible link alarm, or no supply voltage available.
Blue (bus):
• Continuously lit: actuator in freeze mode, which means the spring return actuator is not responding to any
command from the ZENiX controller except unfreeze.
• Blinking: bus communication active.
• Slow blinking (long on, short off): spring return actuator in Service mode.
• Off: no communication, or no supply voltage available.
•Service mode:
- Meaning: When the ONE-X is in Service mode, no fusible link alarm will be sent to the ZENiX controller.
- Activating Service mode: by presenting briey the battery in the ONE-X. The blue LED will start blinking slowly
(long on, short off).
- Duration of Service mode: 5 minutes
- Operating from open position:
• Press the unlocking button (1) -> close
• Touch battery -> open
- Operating from closed position:
• Touch and hold battery -> open
• Press the unlocking button (1) -> close
AUTO
(T)
72°C
ZENIX
1
9V
60” 100”
3
4
ZENIX
75’’

14
ONE-X Actuator
K148-A
06/2020
English
Caution:
i
It is sufcient to briey insert the battery (touch the contacts) in the ONE-X to rearm it when the ONE-X is powered,
unless the ZENiX controller commands the damper to be open or it is the rst time the ONE-X is activated.
i
The power supply of this actuator cannot be individually replaced. If the cable is damaged, the whole unit must be
discarded and replaced.
i
The housing of the mechanism contains a temperature sensor. When the temperature in the housing exceeds 72°C, the
mechanism unlocks. The LED ashes twice per second. When the temperature drops below 72°C, the mechanism can
only be reset in a motorised manner after a manual reset (with a battery).
i
The end of range switches need 1 second after operation to adopt a stable position.
Safety regulations:
•Do not use the ONE-X for any application other than the specied applications, in particular not in aircraft or other
airborne vehicles.
•The company that purchases and/or installs the ONE-X is fully responsible for the correct operation of the entire
system. Only authorised specialists may perform the installation. All rules and regulations, including statutory
regulations, must be observed during installation.
•This device contains electrical or electronic components and must not be disposed of as household waste. All locally
applicable regulations and requirements must be strictly observed.
dismantlinG the PreviOus mechanism
Type BFL(T) and BFN(T) on
CR2/CU2/CU4/CU2-15:
Type B(L)F(T) on
CR2/CU2/CU4/CU2-15:
1. Unlock the motor by
interrupting the power
supply.
2. Loosen the xing screws
of the motor and remove
the old motor.
3. For types BFLT/BFNT:
Unscrew the thermo-
electric fuse and remove
it.
4. Loosen the three screws
and remove the base
plate.
Set aside the operating
arm, screw and washer
to use on the new base
plate.
1. Unlock the motor by
interrupting the power
supply.
2. Loosen the xing screws
of the motor and remove
the old motor.
3. For type B(L)FT: Unscrew
the thermo-electric fuse
and remove it.
4. Loosen the three screws
and remove the base
plate.
Set aside the operating
arm, screw and washer
to use on the new base
plate.

15
ONE-X Actuator
K148-A
06/2020
English
Type ONE on
CR2/CU2/CU4/
CU2-15:
Type ONE on CR60/CR120/
CU-LT(1s):
1. Unlock the motor by
interrupting the power
supply.
2. Loosen the xing screws
of the motor and remove
the old motor.
1. Unlock the motor by
interrupting the power
supply.
2. Loosen the xing screws
of the motor and remove
the old motor.
Type BFL(T)/BLF(T) on
CR60/CR120/CU-LT(1s): Type MFUS(P) on
CR60/CR120/CU-LT(1s): Type CFTH on
CR2/CU2/CU4/CU2-15
:
1. Unlock the motor by
interrupting the power
supply.
2. Loosen the xing screws
of the motor and remove
the old motor.
3. For types BFLT/BLFT: un-
screw the thermo-electric
fuse and remove it.
4. Remove the old
membrane.
1. Unlock the existing
mechanism by pressing
the unlocking button.
2. Loosen up the two xing
screws and dismantle
the mechanism.
3. Replace the old
membrane by the new
(unperforated) one.
1. Unlock the existing
mechanism.
2. Loosen up the
three xing screws
and dismantle the
mechanism.

16
ONE-X Actuator
K148-A
06/2020
English
mOuntinG the new mechanism
On
CR60/CR120/CU-LT(1s)
1. Put the new membrane
in place.
2. Make sur the damper
blade is closed.
3. Fasten the ONE on
the damper with the
supplied (2) M6 screws.
4. Connect the motor
according to the wiring
diagram.
5. Test the functioning of
the motor.
6. Apply the label 'KIT' to
the motor.
On CR2/CU2/CU4/CU2-15
1
1. Retrieve the operating
arm, bolt and washer
of the old mechanism
and mount them with
the newly supplied axis
on the base plate (use
universal grease around
the axis).
2. Fasten the base plate
with the 3 supplied
screws. Please use the
indicated holes.
3. Caution: make sure the
operating arm is tted in
the transmission arm.
4. Make sur the damper
blade is closed.
5. Fasten the ONE on
the damper with the
supplied (2) M6 screws.
6. Connect the motor
according to the wiring
diagram.
7. Test the functioning of
the motor.
8. Apply the label 'KIT' to
the motor.
If the product is manipulated in any other way than described in this manual, Rf-Technologies
will decline any responsibility and the guarantee will immediately expire!
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Rf-t Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

FGH
FGH 2000 Series Communications manual

Electric Time
Electric Time 99A-DF Installation & operation manual

Muller Elektronik
Muller Elektronik SPRAYER-Controller Orchard/Vineyard MIDI 3.0 operating instructions

LED Technologies, Inc.
LED Technologies, Inc. R208 user manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MELSEC FX Series Structured programming manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MELSEC FX Series Programming manual