RFC HVL Series User manual

HVL SERIES
OWNER’S MANUAL
MANUALE UTENTE


3
CONTENTS
ENGLISH
1 SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2 DESCRIPTION ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
3 CONNECTIONS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
ITALIANO
1 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI��������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
2 DESCRIZIONE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
3 COLLEGAMENTI ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 11
HVL 15-L/P DIMENSIONS �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
HVL 15-L1/P1 DIMENSIONS���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
HVL 15-S DIMENSIONS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
SPECIFICATIONS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15

4
EN
The symbols used in this document give notice of important operating instructions and
warnings which must be strictly followed�
CAUTION
Important operating instructions: explains
hazards that could damage a product,
including data loss
WARNING
Important advice concerning the use of
dangerous voltages and the potential risk of
electric shock, personal injury or death�
IMPORTANT NOTES Helpful and relevant information
about the topic
SUPPORTS, TROLLEYS
AND CARTS
Information about the use of supports,
trolleys and carts� Reminds to move with
extreme caution and never tilt�
WASTE DISPOSAL
This symbol indicates that this product
should not be disposed with your household
waste, according to the WEEE directive
(2012/19/EU) and your national law�
IMPORTANT NOTES
This manual contains important information about the correct and safe use of the device�
Before connecting and using this product, please read this instruction manual carefully and
keep it on hand for future reference� The manual is to be considered an integral part of
this product and must accompany it when it changes ownership as a reference for correct
installation and use as well as for the safety precautions� RCF S�p�A� will not assume any
responsibility for the incorrect installation and / or use of this product�
SAFETY PRECAUTIONS
1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as
they provide important information�
2. Power supply from mains
a� The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; install and
connect this product before plugging it in�
b� Before powering up, make sure that all the connections have been made correctly and
the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on the rating plate on the
unit, if not, please contact your RCF dealer�
c� The metallic parts of the unit are earthed through the power cable� An apparatus with
CLASS I construction shall be connected to a mains socket outlet with a protective
earthing connection�
d� Protect the power cable from damage; make sure it is positioned in a way that it cannot
be stepped on or crushed by objects�
e� To prevent the risk of electric shock, never open this product: there are no parts inside
that the user needs to access�
f� Be careful: in the case of a product supplied by manufacturer only with POWERCON
connectors and without a power cord, jointly to POWERCON connectors type NAC3FCA
(power-in) and NAC3FCB (power-out), the following power cords compliant to national
standard shall be used:
-EU: cord type H05VV-F 3G 3x2�5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cord type VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cord type SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3. Make sure that no objects or liquids can get into this product, as this may cause a short
circuit� This apparatus shall not be exposed to dripping or splashing� No objects filled with
liquid, such as vases, shall be placed on this apparatus� No naked sources (such as lighted
candles) should be placed on this apparatus�
4. Never attempt to carry out any operations, modifications or repairs that are not expressly
described in this manual�
Contact your authorized service centre or qualified personnel should any of the following
occur:
- The product does not function (or functions in an anomalous way).
- The power cable has been damaged.
- Objects or liquids have got in the unit.
- The product has been subject to a heavy impact.
5. If this product is not used for a long period, disconnect the power cable�
6. If this product begins emitting any strange odours or smoke, switch it off immediately
and disconnect the power cable�
7. Do not connect this product to any equipment or accessories not foreseen�
For suspended installation, only use the dedicated anchoring points and do not try to hang
this product by using elements that are unsuitable or not specific for this purpose� Also
check the suitability of the support surface to which the product is anchored (wall, ceiling,
structure, etc�), and the components used for attachment (screw anchors, screws, brackets
not supplied by RCF etc�), which must guarantee the security of the system / installation
over time, also considering, for example, the mechanical vibrations normally generated by
transducers�
To prevent the risk of falling equipment, do not stack multiple units of this product unless
this possibility is specified in the user manual�
8. RCF S.p.A. strongly recommends this product is only installed by professional
qualified installers (or specialised firms) who can ensure correct installation
and certify it according to the regulations in force.
The entire audio system must comply with the current standards and
regulations regarding electrical systems.
9. Supports, trolleys and carts�
The equipment should be only used on supports, trolleys and carts, where
necessary, that are recommended by the manufacturer� The equipment /
support / trolley / cart assembly must be moved with extreme caution� Sudden
stops, excessive pushing force and uneven floors may cause the assembly to
overturn� Never tilt the assembly�
10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing
a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound
pressure, angles of coverage, frequency response, etc�)�
11. Hearing loss�
Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss�The acoustic pressure level
that leads to hearing loss is different from person to person and depends on the duration
of exposure� To prevent potentially dangerous exposure to high levels of acoustic pressure,
anyone who is exposed to these levels should use adequate protection devices� When a
transducer capable of producing high sound levels is being used, it is therefore necessary
to wear ear plugs or protective earphones� See the manual technical specifications to know
the maximum sound pressure level�
OPERATING PRECAUTIONS
-Place this product far from any heat sources and always ensure an adequate air
circulation around it�
-Do not overload this product for a long time�
-Never force the control elements (keys, knobs, etc�)�
-Do not use solvents, alcohol, benzene or other volatile substances for cleaning the
external parts of this product�
IMPORTANT NOTES
To prevent the occurrence of noise on line signal cables, use screened cables only and avoid
putting them close to:
- Equipment that produces high-intensity electromagnetic fields
- Power cables
- Loudspeaker lines
WARNING! CAUTION! To prevent the risk of fire or electric
shock, never expose this product to rain or humidity.
WARNING! To prevent electric shock hazard, do not connect to
mains power supply while grille is removed
WARNING! to reduce the risk of electric shock, do not disassemble
this product unless you are qualified. Refer servicing to qualified service
personnel.
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION

5
EN
1. SAFETY PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This product should be handed over to an authorized collection site for
recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper
handling of this type of waste could have a possible negative impact on
the environment and human health due to potentially hazardous
substances
that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in
the correct disposal of thisproduct will contribute to the effective usage of
natural resources. For more information about where you can drop off your
waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste
authority or your household waste disposal service.
CARE AND MAINTENANCE
To ensure a long-life service, this product should be used following these advices:
-If the product is intended to be set up outdoors, be sure it is under cover and protected
to rain and moisture�
-If the product needs to be used in a cold environment, slowly warm up the voice coils
by sending a low-level signal for about 15 minutes before sending high-power signals�
-Always use a dry cloth to clean the exterior surfaces of the speaker and always do it
when the power is turned off�
CAUTION: to avoid damaging the exterior finishes do not use
cleaning solvents or abrasives.
WARNING! CAUTION! For powered speakers, do cleaning
only when the power is turned off.

6
EN
2. DESCRIPTION
THE HVL SERIES
Quality audio coverage in big arenas and stadiums requires long-throw systems with a precise and constant dispersion angle at all frequencies�
The HVL SERIES improves upon this concept providing long-throw modular and scalable speakers with maximum reliability and advanced RCF
technology�
HVL 15-L, HVL 15-P, HVL 15-L1, HVL 15-P1 - LONG THROW THREE-WAY SYSTEMS
HVL speakers are three-way, bi-amp systems for long-throw applications, outfitted with 2 x 15” woofers, 2 x 10” midranges, and 2 x 4�0” titanium
dome compression drivers with four-inch voice coils� Equipped with the latest generation of RCF precision transducers with powerful neodymium
magnets, these speakers provide very high output and accurate sound and voice reproduction� The systems, driven in bi-amped mode, handle
1000 W RMS (LF) + 900 W RMS (MHF)�An internal passive filter provides crossover and equalization between the midranges and the compression
drivers�
The horizontal coverage is 90° (HVL 15-L), 45° (HVL 15-P e HVL 15-L1), 60° (HVL 15-P1) and the vertical coverage is 30° (HVL 15-L, HVL
15-L1, HVL 15-P1), 15° (HVL 15-P)�
The cabinets are made of Baltic birch plywood finished with a waterproof, textured, polyurea coating� The grilles are in epoxy coated heavy-duty
steel with open-cell fibers and water repellent woven-fabric backing�
HVL 15-S - LONG THROW SUBWOOFER
HVL 15-S is a double 15” subwoofer system for long-throw applications, outfitted with two 15” woofers� Equipped with the latest generation
of RCF precision transducers with powerful neodymium magnets, it provides very high output and accurate sound reproduction� The system can
produce a max SPL of 133 dB, handling 3000 W� The enclosure is trapezoidal with coupling angle of 15°� The cabinet is made of Baltic birch
plywood, and the finishing is a waterproof, textured, polyurea coating�
HVL 15-L
2 x 15” Woofer
147 dB Max SPL
Directivity H 90° x V 30°
HVL 15-P
2 x 15” Woofer
148 dB Max SPL
Directivity H 45° x V 15°
HVL 15-S
2 x 15” Woofer
133 dB Max SPL
HVL 15-L1
2 x 15” Woofer
147 dB Max SPL
Directivity H 45° x V 30°
HVL 15-P1
2 x 15” Woofer
148 dB Max SPL
Directivity H 60° x V 30°

7
EN
The rear panel features two TERMINALS: the INPUT TERMINAL receives the signals from the amplifier, the THROUGH TERMINAL is used to
send the signal to another speaker�
INPUT TERMINAL
On the INPUT TERMINAL, section Areceives the LF signal from the amplifier (LF LEFT signal on HVL 15-S); section B
receives the Mid/HF signal from the amplifier (LF RIGHT signal on HVL 15-S).
THROUGH TERMINAL
On the THROUGH TERMINAL, section Csends the LF signal to another speaker (LF LEFT signal on HVL 15-S); section D
sends the Mid/HF signal to another speaker (LF RIGHT signal on HVL 15-S).
WARNING! CAUTION! Loudspeaker connections should be only made by qualified and experienced personnel
having the technical know-how or enough specific instructions (to ensure that connections are made correctly) in order to
prevent any electrical danger.
To prevent any risk of electric shock, do not connect loudspeakers when the amplifier is switched on.
Before turning the system on, check all connections and make sure there are no accidental short circuits.
The entire sound system shall be designed and installed in compliance with the current local laws and regulations regarding
electrical systems.
3. CONNECTIONS
A
C
B
D
INPUT TERMINAL
THROUGH TERMINAL

8
IT
I simboli utilizzati in questo documento notificano importanti istruzioni operative e
avvertimenti che devono essere seguiti attentamente�
CAUTELA
Importante istruzione operativa: notifica un
pericolo che potrebbe danneggiare il prodotto,
compresa la perdita di dati
ATTENZIONE
Avvertimento importante riguardante l’uso
di voltaggi pericolosi e il potenziale rischio di
shock elettrico, lesioni personali o morte�
NOTE IMPORTANTI Informazioni utili e rilevanti sull’argomento
SUPPORTI,
TROLLEY E
CARRRELLI
Informazioni riguardanti l’utilizzo di supporti,
trolley e carrelli� Suggerisce di muovere con
estrema cautela e di non inclinare il carico�
SMALTIMENTO
Questo simbolo indica che il prodotto non
deve essere smaltito con i rifiuti ordinari, così
come indicato nella direttiva WEEE (2012/19/
EU) e nelle normative nazionali in vigore�
NOTE IMPORTANTI
Questo manuale contiene informazioni importanti sull’uso corretto e sicuro del dispositivo�
Prima di collegare e utilizzare questo prodotto, leggere attentamente questo manuale
di istruzioni e tenerlo a portata di mano per riferimenti futuri� Il manuale deve essere
considerato parte integrante di questo prodotto e deve accompagnarlo in caso di cambio
proprietà come riferimento per la corretta installazione e utilizzo nonché per le precauzioni
di sicurezza� RCF S�p�A� non si assume alcuna responsabilità per l’installazione e / o l’uso
errati di questo prodotto�
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
1. Tutte le precauzioni, in particolare quelle di sicurezza, devono essere lette con particolare
attenzione, in quanto forniscono informazioni importanti�
2. Alimentazione principale da rete elettrica
a� La tensione di rete è sufficientemente elevata da comportare un rischio di folgorazione;
installare e collegare questo prodotto prima di collegarlo�
b� Prima di accendere, assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente
e che la tensione della rete corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta dei dati
sull’unità, in caso contrario, contattare il rivenditore RCF�
c� Le parti metalliche dell’unità sono messe a terra attraverso il cavo di alimentazione� Un
apparecchio con costruzione di CLASSE I deve essere collegato a una presa di corrente
con un collegamento di terra di protezione�
d� Proteggere il cavo di alimentazione da danni; assicurarsi che sia posizionato in modo
tale da non poter essere calpestato o schiacciato da oggetti�
e� Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire mai questo prodotto: non sono
previste parti interne alle quali l’utente debba accedere�
f� Fare attenzione: nel caso di un prodotto provvisto solo di connettori POWERCON e
senza cavo di alimentazione, congiuntamente ai connettori POWERCON tipo NAC3FCA
(alimentazione) e NAC3FCB (alimentazione), devono essere usati i seguenti cavi di
alimentazione conformi alla norma nazionale:
-EU: cavo di tipo H05VV-F 3G 3x2�5 mm2 - Standard IEC 60227-1
-JP: cavo di tipo VCTF 3x2 mm2; 15Amp/120V~ - Standard JIS C3306
-US: cavo di tipo SJT/SJTO 3x14 AWG; 15Amp/125V~ - Standard ANSI/UL 62
3. Assicurarsi che nessun oggetto o liquido penetri in questo prodotto poiché ciò potrebbe
causare un corto circuito� Questo apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o
spruzzi� Nessun oggetto riempito di liquido, come vasi, deve essere posizionato su questo
apparecchio� Nessuna fiamma libera (come candele accese) deve essere posizionata su
questo apparecchio�
4. Non tentare mai di eseguire operazioni, modifiche o riparazioni non espressamente
descritte nel presente manuale�
Contattare il centro di assistenza autorizzato o personale qualificato qualora si verifichi una
delle seguenti condizioni:
- Il prodotto non funziona (o funziona in modo anomalo).
- Il cavo di alimentazione è stato danneggiato.
- Oggetti o liquidi sono entrati nell’unità.
- Il prodotto ha subìto un forte urto.
5. Se questo prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo di
alimentazione�
6. Se questo prodotto inizia a emettere strani odori o fumo, spegnerlo immediatamente e
scollegare il cavo di alimentazione�
7. Non collegare questo prodotto ad apparecchiature o accessori non previsti�
Per l’installazione sospesa, utilizzare solo i punti di ancoraggio dedicati e non tentare di
appendere questo prodotto utilizzando elementi non idonei o non specifici per questo
scopo� Verificare inoltre l’idoneità della superficie di supporto a cui è ancorato il prodotto
(parete, soffitto, struttura, ecc�) a dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti,
staffe non fornite da RCF ecc�) che devono garantire sicurezza del sistema / installazione
nel tempo, anche considerando, ad esempio, le vibrazioni meccaniche normalmente
generate dai trasduttori�
Per evitare il rischio di caduta dell’apparecchiatura, non impilare più unità di questo
prodotto a meno che questa possibilità non sia specificata nel manuale dell’utente�
8.RCF S.p.A. raccomanda vivamente che questo prodotto sia installato solo
da installatori professionisti qualificati (o aziende specializzate) che possono
garantire la corretta installazione e certificarlo secondo le normative vigenti.
L’intero sistema audio deve essere conforme agli standard e alle normative
vigenti in materia di sistemi elettrici.
9. Supporti, trolley e carrelli�
L’apparecchiatura deve essere utilizzata, ove necessario, solo su supporti,
trolley e carrelli consigliati dal produttore� L’apparecchiatura / supporto /
carrello deve essere spostata con estrema cautela�Arresti improvvisi, eccessiva
spinta e pavimenti irregolari possono causarne il ribaltamento� Non inclinare
mai�
10. Vi sono numerosi fattori meccanici ed elettrici da considerare quando si installa un
sistema audio professionale (oltre a quelli strettamente acustici, come la pressione del
suono, gli angoli di copertura, la risposta in frequenza, ecc�)�
11. Perdita dell’udito�
L’esposizione a livelli sonori elevati può causare la perdita permanente dell’udito� Il livello
di pressione acustica che porta alla perdita dell’udito è diverso da persona a persona
e dipende dalla durata dell’esposizione� Per prevenire un’esposizione potenzialmente
pericolosa a livelli elevati di pressione acustica, chiunque sia esposto a questi livelli
dovrebbe usare adeguati dispositivi di protezione� Quando viene utilizzato un trasduttore
in grado di produrre alti livelli sonori, è quindi necessario indossare tappi per le orecchie o
cuffie protettive� Vedere le specifiche tecniche del manuale per conoscere il livello massimo
di pressione sonora�
PRECAUZIONI OPERATIVE
-Posizionare questo prodotto lontano da qualsiasi fonte di calore e garantire sempre
un’adeguata circolazione dell’aria attorno ad esso�
-Non sovraccaricare questo prodotto per molto tempo�
-Non forzare mai gli elementi di controllo (tasti, manopole, ecc�)�
-Non utilizzare solventi, alcool, benzene o altre sostanze volatili per pulire le parti
esterne di questo prodotto�
NOTE IMPORTANTI
Per evitare il verificarsi di disturbi sui cavi di segnale in linea, utilizzare solo cavi schermati
ed evitare di avvicinarli a:
- Apparecchiature che producono campi elettromagnetici ad alta intensità
- Cavi di alimentazione
- Linee di altoparlanti
ATTENZIONE! CAUTELA! Per evitare il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre mai questo prodotto a pioggia o umidità.
ATTENZIONE! Per evitare il rischio di scosse elettriche, non collegare
all’alimentazione di rete mentre la griglia è rimossa.
WARNING! Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non smontare
questo prodotto se non si è qualificati. Per l’assistenza rivolgersi a personale
di assistenza qualificato
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI

9
IT
1. AVVERTENZE PER LA SICUREZZA E INFORMAZIONI GENERALI
SMALTIMENTO CORRETTO DI QUESTO PRODOTTO
Questo prodotto deve essere consegnato a un sito di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (AEE). Una manipolazione impropria di questo tipo di rifiuti
potrebbe avere un possibile impatto negativo sull’ambiente e sulla
salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose che sono
generalmente associati alle AEE. Allo stesso tempo, la vostra collaborazione
per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà all’utilizzo efficace
delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su dove sia possibile scaricare
le attrezzature per il riciclaggio, si prega di contattare l’ufficio comunale
locale, l’autorità competente per i rifiuti o il servizio di smaltimento dei rifiuti
domestici .
CURA E MANUTENZIONE
Per garantire un servizio di lunga durata, questo prodotto deve essere utilizzato seguendo
questi consigli:
-Se il prodotto deve essere installato all’aperto, assicurarsi che sia coperto e protetto
da pioggia e umidità�
-Se il prodotto deve essere utilizzato in un ambiente freddo, riscaldare lentamente le
bobine vocali inviando un segnale di basso livello per circa 15 minuti prima di inviare
segnali ad alta potenza�
-Utilizzare sempre un panno asciutto per pulire le superfici esterne dell’altoparlante e
farlo sempre quando l’alimentazione è spenta
CAUTELA! Per evitare di danneggiare le finiture esterne non
utilizzare solventi per la pulizia o abrasivi.
ATTENZIONE! CAUTELA! Per gli altoparlanti alimentati,
eseguire la pulizia solo quando l’alimentazione è spenta.

10
IT
LA SERIE HVL
Una copertura audio di qualità in location come grandi arene o stadi richiede sistemi a lunga gittata con un angolo di dispersione preciso e
costante a tutte le frequenze� La SERIE HVL esalta questo concetto fornendo la massima qualità di altoparlanti RCF modulari e scalabili a lunga
escursione progettati con tecnologie RCF avanzate�
HVL 15-L, HVL 15-P, HVL 15-L1, HVL 15-P1 - SISTEMI A TRE VIE A LUNGA GITTATA
I diffusori della serie HVL sono sistema a tre vie biamplificati per applicazioni a lunga gittata, dotati di 2 woofer da 15 “, 2 midrange da 10”
e 2 driver a compressione con cupola in titanio da 4,0 “con bobine da quattro pollici� Equipaggiati con l’ultima generazione di trasduttori RCF
precision con potenti magneti al neodimio, questi diffusori offrono un’uscita molto elevata e una riproduzione accurata del suono e della voce�
I sistemi, pilotati in modalità biamplificata, gestiscono 1000 W RMS (LF) + 900 W RMS (MHF)� Un filtro passivo interno fornisce crossover ed
equalizzazione tra i midrange e i driver di compressione�
La copertura orizzontale è di 90° (HVL 15-L e HVL 15-L1), 45° (HVL 15-P), 60° (HVL 15-P1) e la copertura verticale è di 30° (HVL 15-L, HVL
15-L1, HVL 15-P1), 15° (HVL 15-P)�
I mobili sono realizzati in multistrato di betulla del Baltico finiti con un rivestimento in poliurea impermeabile e testurizzato� Le griglie sono in
acciaio rinforzato con rivestimento epossidico con fibre a celle aperte e supporto in tessuto idrorepellente�
HVL 15-S - SUBWOOFER A LUNGA GITTATA
HVL 15-S è un doppio subwoofer da 15” per applicazioni a lunga gittata, dotato di due woofer da 15”� Dotato dell’ultima generazione di
trasduttori di precisione RCF con potenti magneti al neodimio, fornisce un’uscita molto elevata e una riproduzione del suono estremamente
accurata� Il sistema può produrre un SPL massimo di 133 dB, con una potenza di 3000 W� La custodia è trapezoidale con angolo di accoppiamento
di 15°� Il cabinet è realizzato in multistrato di betulla del Baltico e la finitura è composta da un rivestimento in poliurea impermeabile e texturizzato�
La griglia è in acciaio rinforzato con rivestimento epossidico con fibre a celle aperte e supporto in tessuto idrorepellente�
HVL 15-L
2 x 15” Woofer
144 dB Max SPL
Direttività H 90° x V 30°
HVL 15-P
2 x 15” Woofer
145 dB Max SPL
Direttività H 45° x V 15°
HVL 15-S
2 x 15” Woofer
133 dB Max SPL
HVL 15-L1
2 x 15” Woofer
144 dB Max SPL
Direttività H 90° x V 30°
HVL 15-P1
2 x 15” Woofer
145 dB Max SPL
Direttività H 60° x V 30°

11
IT
Il pannello posteriore presente due TERMINALI: il TERMINALE INPUT riceve il segnale dall’amplificatore, il TERMINALE THROUGH è usato per
rilanciare il segnale a un altro diffusore�
TERMINALE INPUT
Sul TERMINALE INPUT, la sezione Ariceve il segnale LF dall’amplificatore (segnale LF LEFT nel subwoofer HVL 15-S); la
sezione Briceve il segnale Mid/HF dall’amplificatore (segnale LF RIGHT nel subwoofer HVL 15-S).
TERMINALE THROUGH
Sul TERMINALE THROUGH, la sezione Crilancia il segnale LF a un altro diffusore (segnale LF LEFT nel subwoofer HVL 15-
S); la sezione Drilancia il segnale Mid/HF a un altro diffusore (segnale LF RIGHT nel subwoofer HVL 15-S).
ATTENZIONE! CAUTELA! Per il collegamento del diffusore si raccomanda di rivolgersi a personale qualificato
ed addestrato, ossia personale avente conoscenze tecniche o esperienza o istruzioni specifiche sufficienti per permettergli di
realizzare correttamente le connessioni e prevenire i pericoli dell’elettricità.
Per evitare il rischio di shock elettrici, non collegare il diffusore con l’amplificatore acceso.
Prima di far funzionare il diffusore, è buona norma ricontrollare tutte le connessioni, verificando attentamente che non vi
siano dei cortocircuiti accidentali. Tutto l’impianto di sonorizzazione dovrà essere realizzato in conformità con le norme e le
leggi vigenti in materia di impianti elettrici.
A
C
B
D
TERMINALE INPUT
TERMINALE THROUGH

12
EN
HVL 15-L/P DIMENSIONS

13
EN
HVL 15-L1/P1 DIMENSIONS

14
EN
HVL 15-S DIMENSIONS

15
EN
SPECIFICATIONS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Acoustical specifications
Power section
Transducers
Input/Output section
Standard compliance
Physical specifications
Size
Frequency Response (-10dB):
Frequency Response (-3dB):
Max SPL @ 1m:
Horizontal coverage angle:
Vertical coverage angle:
Directivity index Q:
System Sensitivity:
Power Handling:
Peak Power Handling:
Recommended Amplifier:
Compression Driver:
Nominal Impedance:
Input Power Rating:
Sensitivity:
Midrange:
Nominal Impedance:
Input Power Rating:
Sensitivity:
Woofer:
Nominal Impedance:
Input Power Rating:
Sensitivity:
Input connectors:
Output connectors:
CE marking:
Cabinet/Case Material:
Hardware:
Grille:
Color:
Height:
Width:
Depth:
Weight:
12
HVL 15-L / L1
43 Hz ÷ 18000 Hz
59 Hz ÷ 13000 Hz
144 dB
90°
30°
110 dB
1900 W RMS
7600 W PEAK
3800 W
2 x 1.4'' neo, 4.0'' v.c
16 ohm
280 W AES, 560 W PROGRAM POWER
110 dB, 1W @ 1m
2 x 10'' neo, 3.0'' v.c
8 ohm
500 W AES, 1000 W PROGRAM POWER
112 dB, 1W @ 1m
2 x 15'' neo, 3.5'' v.c
8 ohm
500 W AES, 1000 W PROGRAM POWER
97 dB, 1W @ 1m
Screw Terminals
Screw Terminals
Yes
Baltic birch plywood
n° 8 x M 20 on each side panel
n° 8 x M 20 on top and bottom panels
Steel
White - RAL 9010
525 mm / 20.67 inches
1382 mm / 54.41 inches (HVL 15-L)
1380 mm / 54.33 inches (HVL 15-L1)
110 kg / 242.51 lbs
815 mm / 32.09 inches (HVL 15-L)
734 mm / 28.9 inches (HVL 15-L1)
HVL 15-P / P1
43 Hz ÷ 18000 Hz
59 Hz ÷ 13000 Hz
145 dB
15° (HVL 15-P); 30° (HVL 15-P1)
45° (HVL 15-P); 60° (HVL 15-P1)
18 (HVL 15-P); 15 (HVL 15-P1)
111 dB
1900 W RMS
7600 W PEAK
3800 W
2 x 1.4'' neo, 4.0'' v.c
16 ohm
280 W AES, 560 W PROGRAM POWER
110 dB, 1W @ 1m
2 x 10'' neo, 3.0'' v.c
8 ohm
500 W AES, 1000 W PROGRAM POWER
112 dB, 1W @ 1m
2 x 15'' neo, 3.5'' v.c
8 ohm
500 W AES, 1000 W PROGRAM POWER
97 dB, 1W @ 1m
Screw Terminals
Screw Terminals
Yes
Baltic birch plywood
n° 8 x M 20 on each side panel
n° 8 x M 20 on top and bottom panel
Steel
White - RAL 9010
525 mm / 20.67 inches
1382 mm / 54.41 inches (HVL 15-P)
1380 mm / 54.33 inches (HVL 15-P1)
815 mm / 32.09 inches (HVL 15-P)
734 mm / 28.9 inches (HVL 15-P1)
115 kg / 253.53 lbs (HVL 15-P)
110 kg / 242.51 lbs (HVL 15-P1)
HVL 15-S
133 dB
97 dB
-
-
6000 W
-
8 ohm
Yes
Steel
33 Hz ÷ 180 Hz
40 Hz ÷ 150 Hz
3000 W RMS
12000 W PEAK
2 x 15'', 4.0'' v.c
3000 W AES, 6000 W PROGRAM POWER
97 dB, 1W @ 1m
-
-
-
-
-
-
-
-
Screw Terminals
Screw Terminals
Baltic birch plywood
n° 8 x M 20 on each side panel
n° 8 x M 20 on top and bottom panel
White - RAL 9010
525 mm / 20.67 inches
1380 mm / 54.33 inches
734 mm / 28.9 inches
110 kg / 242.51 lbs

Tel +39 0522 274 411 - Fax +39 0522 232 428 - e-mail: info@rcf�it - www.rcf.it
RCF S.p.A. Via Raffaello Sanzio, 13 - 42124 Reggio Emilia - Italy 10307735 RevB
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: