RIB ACG9418 User manual

ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 04 / ENGLISH page 06 / ESPAÑOL pag. 08
PROGRAMMATORE LCD
PROGRAMMEUR LCD
LCD PROGRAMMER
PROGRAMADOR LCD
Code ACG9418 (DA INCASSO - A ENCASTRER - EMBEDDED - DE EMPOTRAR)
Code ACG9419 (DA PARETE - MURAL - TO WALL - DE PARED)
IP30

2
PARAMETRO
(tasto ENTER ) FUNZIONE Tasto A = 0 Tasto A = 1 Tasto A = 2 Tasto A = 3 Tasto A = 4
Rilevamento
ostacoli Molto alto Alto Basso Molto basso
Velocità max
apre Molto lenta Lenta Veloce Molto veloce
Velocità max
chiude Molto lenta Lenta Veloce Molto veloce
Velocità rall.
apre Molto lenta Lenta Veloce Molto veloce
Velocità rall.
chiude Molto lenta Lenta Veloce Molto veloce
Stop progressivo Stop
immediato Rampa 0,1 sec. Rampa 0,2 sec. Rampa 0,3 sec. Rampa 0,4 sec.
Funzione
elettroblocco
Sempre
spento
Sempre
attivo
Apertura parziale 1=5% 2=10% 3=20% 4=40% 5=50% 6=60% 7=70% 8=80%
Tempo chiusura
automatica
da comando OPEN
Un comando
apre uno chiude 1=10sec 2=20sec 3=30sec 4=40sec 5=50sec 6=60sec 7=70sec 8= 80sec 9=90sec
Chiusura autom.
dinamica Non abilitata 3 chiusure consecutive non ultimate = aumento 5 sec.
chiusura automatica impostata
Apertura parziale
dinamica Non abilitata 3 chiusure consecutive non ultimate = apertura totale
Batterie
emergenza
Con batterie
operazioni standard
Apre in mancanza
di tensione di rete
Chiude in mancanza
di tensione di rete
Funzione
antivento Non abilitata Bassa Media Alta
Fototest Non abilitato Abilitato ogni chiusura
Interblocco
Sel. veloce
automatico
notturno
Frenata apre Alta Medio alta Medio bassa Bassa
Frenata chiude Alta Medio alta Medio bassa Bassa
Accostamento in
chiusura Molto lento Lento Medio Veloce
Indirizzo BUS
seriale RS485
Funzione
disabilitata Possibilità di collegare un PC per la gestione centralizzata delle automazioni (max 31)
Rampa di
accellerazione 1=0,2sec 2=0,4sec 3=0,6sec 4=0,8sec 5=1sec 6=1,2sec 7=1,4sec 8=1,6sec 9=1,8sec
LAYOUT IMPIANTO
I
ATTENZIONE: l’automazione ha un impostazione di default ed i parametri sono evidenziati in grassetto.
Per accedere ai parametri premere il tasto di programmazione Bper almeno 2 secondi
(aiutandosi per esempio con una spilla fermafogli).
Verrà visualizzato il parametro A3.
Per scorrere i parametri premere il tasto ENTER .
Per modificare il valore premere il tasto selezione A.
Per uscire dalla programmazione attendere 10 secondi. Il display visualizzerà la scritta .
Display LCD
Tasto ENTER
Tasto programmazione B
Tasto selezione A

3
I
Tasto ENTER
ACCESSO ALLE FUNZIONI DELL’AUTOMAZIONE TRAMITE SELETTORE DIGITALE:
- Premere per 2 secondi il tasto ENTER .
La funzione attiva in quel momento inizia a lampeggiare.
- Premere il tasto Aper scorrere le funzioni.
- Quando viene visualizzata la funzione desiderata, attendere 10 secondi.
- Dopo 10 secondi il simbolo della funzione desiderata da lampeggiante diventa fisso.
NOTA: Solo se selezionate le funzioni MANUALE o SEMPRE APERTO i simboli della
funzione invece di essere fissi lampeggiano lentamente.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Funzione NOTTE
lampeggiante = non abilitata
fisso = disabilitati comandi radar int/ext - apertura solo con comando open
Funzione MANUALE
lampeggiante = abilitata
Per riportarla in (automatica) premere il tasto A.
Funzione SEMPRE APERTO
la porta si apre, il display visualizza il simbolo lampeggiante e non accetta nessun comando di chiusura.
Per riportarla in (automatica) premere il tasto A.
Funzione AUTOMATICA
la porta accetta comandi di apertura dai radar e chiude trascorso il tempo di “chiusura automatica”.
Funzione APERTURA PARZIALE
apertura parziale nella percentuale impostata.
Funzione RADAR INTERNO
Attivo radar interno, radar esterno disattivato.
ALLARMI
- Simboli alternati indicano batteria scarica.
- Simboli alternati indicano guasto fotocellule (con fototest abilitato).
- Simbolo indica una manovra di apprendimento.
- Simbolo indica radar esterno attivo.
- Simbolo indica radar esterno / interno attivo.
BLOCCO TASTIERA
- Mantenere premuto contemporaneamente il tasto Aed il tasto ENTER .
- Il simbolo nel display lampeggia.
- Mantenere premuto fino allo stop lampeggio.
SBLOCCO TASTIERA
- Mantenere premuto contemporaneamente il tasto Aed il tasto ENTER .
- Rilasciare il tasto A ed il tasto ENTER quando il simbolo sul display lampeggia.
SIG
Tasto selezione A

4
F
PARAMÈTRE
(Touche ENTER
)
FONCTION Touche A = 0 Touche A = 1 Touche A = 2 Touche A = 3 Touche A = 4
Détection d’obstacles Très haute Élevée Basse Très Basse
Vitesse max.
d’ouverture Très lente Lente Rapide Très Rapide
Vitesse max.
de fermeture Très lente Lente Rapide Très Rapide
Vitesse ral.
d’ouverture Très lente Lente Rapide Très Rapide
Vitesse ral.
de fermeture Très lente Lente Rapide Très Rapide
Arrêt progressif Arrêt immédiat Rampe 0,1 s Rampe 0,2 s. Rampe 0,3 s Rampe 0,4 sec.
Fonction blocage
électrique
Toujours
éteint
Toujours
activé
Ouverture partielle 1=5% 2=10% 3=20% 4=40% 5=50% 6=60% 7=70% 8=80%
Temps de fermeture
automatique
par commande OPEN
Une commande
ouvre, une autre
ferme.
1=10 s 2=20 s 3=30 s 4=40 s 5=50 s 6=60 s 7=70 s 8= 80 s 9=90 s
Fermeture autom.
dynamique Non activée 3 fermetures consécutives non terminées = augmentation 10 s
fermeture automatique réglée
Ouverture partielle
dynamique Non activée 3 fermetures consécutives non terminées = ouverture totale
Batteries
d’urgence
Avec les batteries,
opérations base
Ouverture en cas
d’absence
de tension secteur
Fermeture en cas
d’absence
de tension secteur
Fonction
anti-vent Non activée Basse Moyenne Haute
Phototest Non activée Activé à chaque
fermeture
Interverrouillage Sél. rapide automatique
nocturne
Freinage d’ouverture Haut Moyen haut Moyen bas Bas
Freinage de fermeture Haut Moyen haut Moyen bas Bas
Approche pendant la
fermeture Très lente Lente Moyenne Rapide
Adresse BUS série
RS485
Fonction
désactivée Possibilité de brancher un P.C. pour la gestion centralisée des systèmes automatisés (max. 31).
Rampa di
accellerazione 1=0,2sec 2=0,4sec 3=0.6sec 4=0,8sec 5=1sec 6=1,2sec 7=1,4sec 8=1,6sec 9=1,8sec
ATTENTION: Le système automatisé est réglé par défaut et les paramètres son mis en évidence en gras.
Pour accéder aux paramètres, appuyer sur le bouton de programmation Bpendant au moins
2 secondes (par exemple à l’aide d’un trombone pour papier).
Le paramètre A3 doit s’afficher.
Pour parcourir les paramètres, appuyer sur le bouton ENTER .
Pour modifier la valeur, appuyer sur le bouton de sélection A.
Pour sortir de la programmation, attendre 10 secondes. L’écran affichera l’inscription .
Display LCD
Touche ENTER
Touche de programmation B
Touche de sélection A

5
F
Touche ENTER
ACCÈS AUX FONCTIONS DU SYSTÈME AUTOMATISÉ AU MOYEN DU SÉLECTEUR NUMÉRIQUE:
- Appuyer pendant 2 secondes sur le bouton ENTER . La fonction active commence alors à
clignoter.
- Appuyer sur le bouton A pour parcourir les fonctions.
- Lorsque la fonction désirée s’affiche, attendre 10 secondes.
- Après 10 secondes, le symbole de la fonction désirée ne clignote plus et reste fixe.
REMARQUE: Ce n’est qu’en sélectionnant les fonctions MANUEL ou TOUJOURS OUVERT
que les symboles se mettent à clignoter lentement.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Fonction NUIT
clignotante = non activée
commandes radar int./ext. désactivées - ouverture uniquement par commande OPEN.
Fonction MANUEL
clignotante = activée
Pour la rapporter à (automatique), appuyer sur la touche A .
Fonction TOUJOURS OUVERT
la porte s’ouvre, l’afficheur montre le symbole clignotant et aucune commande de fermeture n’est acceptée.
Pour la rapporter à (automatique), appuyer sur la touche A .
Fonction AUTOMATIQUE
la porte accepte des commandes d’ouverture des radars et elle se ferme une fois que le temps de “fermeture automatique” s’est écoulé.
Fonction OUVERTURE PARTIELLE
ouverture partielle du pourcentage défini.
Fonction RADAR INTERNE
Radar interne activé, radar externe désactivé.
ALARMES
- Les symboles alternés indiquent que la batterie est déchargée.
- Les symboles alternés indiquent une panne des photocellules (avec phototest
activé).
- Le symbole indique une opération d’apprentissage.
- Le symbole indique que le radar externe est activé.
- Le symbole indique que le radar externe/interne est activé.
BLOCAGE DU CLAVIER
- Maintenir la touche Aet la touche ENTER pressés simultanément.
- Le symbole sur l’afficheur clignote.
- Maintenir pressé jusqu’à l’arrêt du clignotement.
DEBLOCAGE DU CLAVIER
- Maintenir la touche Aet la touche ENTER pressés simultanément.
- Relâcher le bouton A et le bouton ENTER lorsque le symbole qui figure à l’écran
clignote.
SIG
Touche de sélection A

6
G
B
PARAMETER
(ENTER key) FUNCTION A Key = 0 A Key = 1 A Key = 2 A Key = 3 A Key = 4
Obstacle
detection Very high High High Very low
Maximum
opening speed Very slow Slow Slow Very quick
Maximum
closure speed Very slow Slow Slow Very quick
Opening deceleration
speed Very slow Slow Slow Very quick
Closure deceleration
speed Very slow Slow Slow Very quick
Progressive stop Immediate stop Ramp 0.1 sec. Ramp 0.2 sec. Ramp 0.2 sec. Ramp 0.4 sec.
Electric lock function Always off Always active
Partial opening 1=5% 2=10% 3=20% 4=40% 5=50% 6=60% 7=70% 8=80%
Automatic closure
time from OPEN order
One order opens,
another one closes 1=10sec 2=20sec 3=30sec 4=40sec 5=50sec 6=60sec 7=70sec 8=80sec 9=90sec
Dynamic autom.
closure Not enabled
3 consecutive closures not completed = 10 sec. increase
automatic closure set
Dynamic partial
opening Not enabled 3 consecutive closures not completed = total opening
Emergency batteries With batteries
standard operation
It opens when there is no
power supply
It closes when there is no
power supply
Anti-wind function Not enabled Low Medium High
Photo test Not enabled Enabled at each closure
Interlock Night automatic quick
selector
Opening
braking High Medium-high Medium-low Low
Closure braking High Medium-high Medium-low Low
Approach in closure Very slow Slow Medium Quick
RS485 serial BUS
address
Disabled
function Possibility of connecting a PC for the centralised management of automations (max 31)
Acceleration
ramp 1=0,2sec 2=0,4sec 3=0,6sec 4=0,8sec 5=1sec 6=1,2sec 7=1,4sec 8=1,6sec 9=1,8sec
CAUTION: the automation has a default setting and the parameters are indicated in bold type.
To access the parameters, press programming key Bfor at least 2 seconds (with the help of
a paper clip, for example).
You will see parameter A3.
To scroll through the parameters, press the ENTER key.
Press key Ato change the value.
To exit programming, wait for 10 seconds. The screen will display the text .
LCD Display
ENTER key
Programming key B
Selection key A

7
G
B
ENTER key
ACCESS TO THE AUTOMATION FUNCTIONS THROUGH THE FUNCTION DIGITAL SELECTOR:
- Press the ENTER key for 2 seconds. The function is active when it starts to flash.
- Press key Ato scroll through the functions.
- When the desired function is visible, wait 10 seconds.
- After 10 seconds the symbol of the desired function will go from flashing to a steady light.
NOTE: If you select the MANUAL functions or ALWAYS OPEN the function symbols
will flash slowly instead of being a steady light.
ELECTRICAL CONNECTIONS
NIGHT function
flashing = not enabled
steady = int/ext radar control disabled - opening only with open order
MANUAL function
flashing = enabled
In order to take it back to (automatic), press key A .
ALWAYS OPEN function
the door opens, the display shows the symbol flashing and does not accept any closure order.
In order to take it back to (automatic), press key A .
AUTOMATIC function
the door accepts opening orders from the radars and is closed once the “automatic closure” time has passed by.
PARTIAL OPENING function
partial opening in the percentage set.
INTERNAL RADAR function
Internal radar active, external radar disabled.
ALARMS
- alternate symbols indicate discharged battery.
- alternate symbols indicate photocell breakdown (with photo test enabled).
- symbol indicates a learning maneuver.
- symbol indicates active external radar.
- symbol indicates active external / internal radar.
KEYBOARD LOCKING
- Press and hold down keys Aand ENTER at the same time.
- The symbol on the display flashes.
- Keep them pressed until flashing stops.
KEYBOARD UNLOCKING
- Press and hold down keys Aand ENTER at the same time.
- Release key A and the ENTER key when the symbol on the display flashes
SIG
Selection key A

8
E
S
PARÁMETRO
(Tecla ENTER ) FUNCIÓN Tecla A = 0 Tecla A = 1 Tecla A = 2 Tecla A = 3 Tecla A = 4
Detección de
obstáculos Muy alta Alta Baja Muy baja
Velocidad máx.
abre Muy lenta Lenta Rápida Muy rápida
Velocidad máx.
cierra Muy lenta Lenta Rápida Muy rápida
Velocidad desac.
abre Muy lenta Lenta Rápida Muy rápida
Velocidad desac.
cierra Muy lenta Lenta Rápida Muy rápida
Stop progresivo Stop inmediato Rampa 0,1 seg. Rampa 0,2 seg.Rampa 0,3 seg. Rampa 0,4 seg.
Función bloqueo
electrónico Siempre apagado Siempre activo
Apertura parcial 1=5% 2=10% 3=20% 4=40% 5=50% 6=60% 7=70% 8=80%
Tiempo de cierre
autómatico desde
mando OPEN
Un mando
abre otro cierra 1=10sec 2=20sec 3=30sec 4=40sec 5=50sec 6=60sec 7=70sec 8= 80sec 9=90sec
Cierre autom.
dinámico No habilitado 3 cierres consecutivos no concluidos = aumento 10 seg.
cierre automático programado
Apertura parcial
dinámica No habilitada 3 cierres consecutivos no concluidos = apertura total
Baterías
emergencia
Con baterías
operaciones
estándar
Abre en ausencia
de tensión de red
Cierra en ausencia
de tensión de red
Función
antiviento No habilitada Baja Media Alta
Fototest No habilitado Habilitado cada cierre
Interbloqueo Sel. veloz
automática
Frenazo abre Alto Medio alto Medio bajo Bajo
Frenazo cierra Alto Medio alto Medio bajo Bajo
Aproximación en
cierre Muy lenta Lenta Media Rápida
Dirección BUS
serial RS485
Función
desactivada Posibilidad de conectar un PC para la gestión centralizada de los equipos (máx. 31)
Rampa de
aceleración 1=0,2sec 2=0,4sec 3=0,6sec 4=0,8sec 5=1sec 6=1,2sec 7=1,4sec 8=1,6sec 9=1,8sec
ATENCIÓN: el equipo tiene una configuración por defecto y los parámetros se muestran en negrita.
Para acceder a los parámetros, pulse la tecla de programación Bdurante, al menos, 2
segundos (con la ayuda de, por ejemplo, un clip).
Se visualizará el parámetro A3.
Para hacer pasar los parámetros, pulse la tecla ENTER .
Para modificar el valor, pulse la tecla selección A .
Para salir de la programación, espere 10 segundos. En la pantalla, se visualizarán las letras
.
Pantalla LCD
Tecla ENTER
Tecla de programación B
Tecla de selección A

9
E
S
Tecla ENTER
ACCESO A LAS FUNCIONES DEL EQUIPO MEDIANTE EL SELECTOR DIGITAL DE FUNCIONES:
-
Pulse, durante 2 segundos, la tecla ENTER . La función se activa en el momento en el que comienza
a parpadear.
- Pulse la tecla Apara hacer pasar las funciones.
- Cuando se visualiza la función deseada, espere 10 segundos.
-
Transcurridos 10 segundos, el símbolo de la función deseada deja de funcionar y se queda encendido
de forma permanente.
NOTA: Sólo si se seleccionan las funciones MANUAL o SIEMPRE ABIERTA , los símbolos de
la función parpadean lentamente en vez de permanecer fijos.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Función NOCHE
parpadeante = no activada
fija = desactivados los mandos radar int./ext. - apertura sólo con mando open
Función MANUAL
parpadeante = activada
Para volver a llevarla a (automática) presionar la tecla “A”.
Función SIEMPRE ABIERTO
la puerta se abre, la pantalla muestra el símbolo parpadeante y no recibe ninguna orden de cierre.
Para volver a llevarla a (automática) presionar la tecla “A”.
Función AUTOMÁTICA
Función APERTURA PARCIAL
Función RADAR INTERNO
ALARMAS
- Los símbolos alternados indican batería descargada.
- Los símbolos alternados indican avería en fotocélulas (con fototest activado).
- El símbolo indica una maniobra de aprendizaje.
- El símbolo indica radar externo activo.
- El símbolo indica radar externo / interno activo.
BLOQUEO TECLADO
- Mantener presionadas simultáneamente las teclas Ay ENTER .
- El símbolo en la pantalla parpadea.
- Mantener presionada hasta que se detenga el parpadeo.
DESBLOQUEO TECLADO
- Mantener presionadas simultáneamente las teclas Ay ENTER .
- Suelte la tecla A y la tecla ENTER cuando el símbolo de la pantalla parpadee.
Tecla de selección A

10
ASSISTENZA TECNICA
SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE
TECHNICAL ASSISTANCE
ASISTENCIA TÉCNICA
CLIENTE
CLIENT
CUSTOMER
CLIENTE
Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione,
riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati.
Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien,
de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part
d’orgenismes autorisée.
This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and
modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies.
El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación,
mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de
organismos autorizados.
MATERIALE INSTALLATO
MATERIEL INSTALLEE
INSTALLATION MATERIAL
MATERIAL INSTALADO
Data
Date
Date
Fecha
Descrizione dell’intervento (installazione, avviamento, verifica delle sicurezze, riparazioni, modifiche)
Description de l’intervention (installation, mise en marche, réglage, contrôle des sécurités, réparations, modifications)
Description of the operation (installation, start-up, adjustement, safety device check, repair, modifications)
Descripción de la intervención (instalción, puesta en marcha, reglaje, comprobación de los dispositivos de seguridad, reparaciones o modificciones)
Firma del tecnico
Signature du techicien
Technician’s signature
Firma del técnico
Firma del cliente
Signature du client
Customer’s signature
Firma del cliente
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO
NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN
MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO

11
D
NOTES

PROGRAMMATORE LCD
Cod. CVA2077 - 11052015 - Rev. 02
80 mm 37 mm
30 mmØ 65 mm
90 mm
Foro per PROGRAMMATORE LCD DA INCASSO
Trou pour PROGRAMMEUR LCD ENCASTRABLE
BUILT-IN LCD PROGRAMMER hole
Agujero para PROGRAMADOR LCD
25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY
Via Matteotti, 162
Tel. +39.030.2135811
Fax +39.030.21358279
automatismi per cancelli
automatic entry system
s
®
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RIB Motherboard manuals