manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. RIKEN
  6. •
  7. Water Pump
  8. •
  9. RIKEN P-8 Operation manual

RIKEN P-8 Operation manual

This manual suits for next models

1

Other RIKEN Water Pump manuals

RIKEN P-4 Operation manual

RIKEN

RIKEN P-4 Operation manual

RIKEN P-1B User manual

RIKEN

RIKEN P-1B User manual

RIKEN ON-5H-18 User manual

RIKEN

RIKEN ON-5H-18 User manual

RIKEN P-16B Operation manual

RIKEN

RIKEN P-16B Operation manual

RIKEN EMP-5 Series User manual

RIKEN

RIKEN EMP-5 Series User manual

Popular Water Pump manuals by other brands

Watershed Innovations HYDRAPUMP SMART FLEX Instructional manual

Watershed Innovations

Watershed Innovations HYDRAPUMP SMART FLEX Instructional manual

Graco Modu-Flo AL-5M instructions

Graco

Graco Modu-Flo AL-5M instructions

Messner MultiSystem MPF 3000 operating instructions

Messner

Messner MultiSystem MPF 3000 operating instructions

Xylem Bell & Gossett WEHT0311M Installation, operation and maintenance instructions

Xylem

Xylem Bell & Gossett WEHT0311M Installation, operation and maintenance instructions

WilTec 50739 Operation manual

WilTec

WilTec 50739 Operation manual

Franklin Electric Little Giant 555702 HRK-360S instruction sheet

Franklin Electric

Franklin Electric Little Giant 555702 HRK-360S instruction sheet

Ingersoll-Rand PD02P Series Operator's manual

Ingersoll-Rand

Ingersoll-Rand PD02P Series Operator's manual

VS ZJ Series Operating	 instruction

VS

VS ZJ Series Operating instruction

Flotec FPZS50RP owner's manual

Flotec

Flotec FPZS50RP owner's manual

SKF Lincoln FlowMaster II User and maintenance instructions

SKF

SKF Lincoln FlowMaster II User and maintenance instructions

Xylem Lowara LSB Series Installation, operation and maintenance instructions

Xylem

Xylem Lowara LSB Series Installation, operation and maintenance instructions

Water Duro Pumps DCJ500 Operating & installation instructions

Water

Water Duro Pumps DCJ500 Operating & installation instructions

Action P490 Operating instructions & parts manual

Action

Action P490 Operating instructions & parts manual

Flo King Permacore Reusable Carbon Bag Disassembly. & Cleaning Instructions

Flo King

Flo King Permacore Reusable Carbon Bag Disassembly. & Cleaning Instructions

ARO ARO PD15P-X Operator's manual

ARO

ARO ARO PD15P-X Operator's manual

Pumptec 112V Series Operating instructions and parts manual

Pumptec

Pumptec 112V Series Operating instructions and parts manual

Virax 262070 user manual

Virax

Virax 262070 user manual

Neptun NPHW 5500 operating instructions

Neptun

Neptun NPHW 5500 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

取扱説明書
手動油圧ポンプ
P-8 P-8D
HAND-OPERATED HYDRAULIC PUMP
OPERATION AND SERVICE MANUAL
製 造 元 理研精機株式会社
総発売元 理研機器株式会社
RIKEN KIKI CO., LTD.
まえがき
このたびは、理研の手動ポンプをお買いあげいただき、誠にありがとうございます。この取扱説明書は、
本機の取扱方法、注意事項や故障対策などについて説明してあります。初めてお使いいただく方はもちろ
んのこと、すでにご使用になられた経験をお持ちの方でも、この説明書をよくお読みになり、内容を十分
理解された上で、この説明書を常に手元に置いて本機をご使用ください。
安全に関するご注意
本機を安全にご使用いただくには、正しい操作と定期的な点検が不可欠です。
この取扱説明書に示されている安全に関する注意事項をよくお読みになり、十分に理解されるまでは
本機の操作を行わないでください。この説明書では、もしお守りいただかないと、人身事故につなが
るおそれのある注意事項は という見だしのもとに掲げております。また、お守りいた
だかないと、本機の破損や故障につながるおそれのある注意事項は という見だしのも
とに掲げております。
(1) 作動油が飛散したとき、重大な被害の生じるおそれのある場所では使用できません。特に、火気の
近くでは使用しないでください。
(2) 本機を改造してはいけません。理研の推奨していない改造は、安全上問題となることがあります。
改造する場合は、事前に当社にご相談ください。許可の無い改造には、当社は責任を負いかねます
(3) 空気弁を閉じたまま使用されますと、作動油が戻る時に油タンク内部の圧力が上昇し、油タンクが
破損し人身事故につながるおそれがあります。
(4) 規定量以上の作動油を油タンクに戻すと内部圧力が上昇し、油タンクが破損し人身事故につながる
おそれがあります。
(5) シリンダのピストンを出したまま給油しますと、ピストンが戻ったときにタンク内の油があふれ出
ることがあります。また、タンクが破損し、人身事故を起こすおそれがあります。
(6) 本機の最高使用圧力は70MPaです。安全装置としての高圧安全弁は、出荷時73MPaに調整
してありますので絶対にこれ以上に調整しないでください。
(7) 最高使用圧力70MPa未満の油圧機器にご使用の際は、高圧安全弁を使用する圧力に下げてご使
用ください。下げないと機器が破損し人身事故のおそれがあります。
(8) シリンダを用いての重量物のジャッキダウンやワイヤの緊張解除などの際に急激にポンプの圧力を
抜きますと、荷が落下したり、はねたりして、人身事故につながるおそれがあります。このような
使用の場合には、バルブなどが必要になりますので、事前に当社までご連絡ください。
(9) シリンダは必ず仕様出力以内でご使用ください。規定圧力以上に内圧が上がりますと、シリンダや
ホースが破損し事故を起こすおそれがあります。
(10) シリンダの許容偏荷重は、最大出力の 2.5%です。それ以上の偏荷重がかかりますと、ピストンが
曲がったり、シリンダが転倒したりしてシリンダが破損し、人身事故につながるおそれがあります
(11) 加圧時は絶対に高圧ホースを手で握らないでください。手で握った状態で高圧ホースが破損すると
高圧の作動油が瞬時に噴き出し、手に穴があくほどのけがをするおそれがあります。
(12) 高圧ホースは消耗部品です。外観上は何ら異常が認められない状態であっても、内部に傷やピンホ
ールなどが発生しているかもしれません。寿命までに達しなくても、使用状況などを考慮して定期
的に交換してください。何か疑問がありましたら、当社までご連絡ください。
(13) 袋ナット使用のカプラ (S-1,2,5)は、手で袋ナットを根元まで完全に締めてください。図
のように隙間が開いていると、シリンダがスムーズに作動しません。複動シリンダ使用時に、引側
のカップラが不完全な接続の状態で、押側に圧力をかけると、引側には倍圧がかかり、カップラ、
シリンダ、高圧ホースなどが破損や飛散し、人身事故を引き起こすおそれがあります。
(14) 作動油が目に入った場合は、清浄な水で最低15分間洗浄した後、医師の手当を受けてください。
また皮膚に付着した場合は、水と石鹸で洗ってください。
- 1 -
(1) ROCタイプとVCタイプは、S-*タイプとは構造が異なり、13ページ b)の作業を行って
はいけません。無理に押したりたたいたりすると、カップラが破損し、作動油が流れなくなり
ます。
(2) 作動油は、一般作動油のISO VG32 (理研パワーオイル、又は同等品。)
をお使いください。リン酸エステル、水-グリコール、w/oエマルジョン系作動油は使用できませ
ん。パッキンの劣化及び機器の腐食などにより、本機が故障します。ご使用の場合には、当社にご
連絡ください。
(3) 廃棄される廃油(作動油)は「産業廃棄物」に該当しますので、自治体の許可を得ている産業廃棄
物収集業者、または産業廃棄物処理業者に委託して廃棄してください。
WELCOME TO THE WORLD OF RIKEN HYDRAULIC POWER EQUIPMENT !!
This operation manual covers operation procedures, warnings and cautions, and trouble shootings for
RIKEN Hand-operated Hydraulic Pump Model
P-8
and its peripherals.
Before operation, you are kindly requested to read this manual carefully, and to understand the contents
thoroughly. This manual should be put by yourself before, under, and after operation.
SAFETY INSTRUCTIONS
To use this pump safely, correct operations and periodical checkings shall be requested. Do not
operate this pump before you read and understand safety instructions thoroughly shown in this
manual. And follow , this mark is used to prevent you from causing
property losses or damages, also follow , this mark is used to prevent you
from causing personal injury.
(1) Do not use this pump at the place where personal injury or property damage might happen when
you scatter the hydraulic working oil through your faults. Do not use this pump around the fire.
(2) Do not modify this pump. If you should modify, before modification, you should consult RIKEN or
authorized agents of RIKEN. We are not in a position to guarantee your modifications without our
written approval.
(3) If you operate this pump with air valve closed, when the working oil returns to the tank, the
pressure in the tank will be increased, and the tank might be damaged.
(4) If you return the oil, exceeding the tank capacity, to the tank, the pressure in the tank will be
increased, and the tank might be damaged. Also you might be injured.
(5) Retract the ram piston fully. If you fill the oil with the ram piston extended, when the ram
piston retracts, the oil might flow out from the tank.
(6) The maximum output pressure of these pumps is 70MPa. For safety, each pump is factory fitted
with a high pressure safety valve adjusted to 73MPa. Do not allow the safety valve to be
increased a level hagher than 73MPa.
(7) If this pump is used to operate the peripherals, whose operating pressure is less than 70MPa, set
the high pressure safety valve at the peripherals' operation pressure. If not, the peripheral(s)
might be damaged.
(8) If you release the pressure suddenly from the jacking up rams or wire strands, the loads may fall
down or spring. Then personal injury may be caused. Consult RIKEN or RIKEN's authorized
agents for these applications. They will recommend you suitable valves.
(9) Be sure to use the rams not exceeding the rated pressure capacity. If the pressure exceeds the
rated capacity, the rams and hoses might be damaged, and personal injury may happen.
(10) The allowable eccentric load on the ram piston should be under 2.5%. If you apply more than
2.5% eccentric load, the piston might be bent and/or the cylinder tube might be damaged.
(11) Be sure not to touch the hose under pressure. If you touch the hose, and the hose is damaged,
the pressure oil will jet out to pierce through your hands.
- 2 -
(12) The hydraulic hoses are the consumptive items. Even if the results of visual check is accepted,
there might be a crack and/or pin hole inside. Even if life time is still left, taking applications
into consideration, change hoses periodically.
(13) Tighten the bag nut of the couplers (for S-1, 2, 5) completely. If not tightened completely, the
rams do not operate smoothly. If the pull side coupler is not tightened completely, as the
pressure of the pull side is almost a double of push side, the couplers, rams, and hoses might be
damaged, and personal injury may happen.
(14) If the working oil splashes into your eyes, clean your eyes by fresh water immediately then go to
doctor. Also clean your skins out by use of the fresh waster and the soap.
(1) The structure of ROC-type, VC-type couplers is different from S-*type couplers, procedure
of page 13 b) occurs to malfunction of equipment. Be sure not to press ROC-type, VC-type
couplers strongly, it might disturb oil flow.
(2) Use ISO VG32 hydraulic working oil only. Phosphate ester, water-glycol and w/o emersion oil
should not be used. The packing seals will be deteriorated and the equipment will be corroded to
cause troubles of this pump. If you would like to use these oil, consult RIKEN or RIKEN's
authorized agents.
(3) The used and old hydraulic working oil should be disposed in accordance with your laws or
regurations on anti-pollutions.
- 3 -
目 次 INDEX
ページ(Page)
1. 概要 Outlines・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 4
2. 仕様及び各部の名称 Specifications and Parts Name ・・・・・・・・・・・・・・ 5
(1) P-8 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 5
(2) P-8D ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 6
3. 各部の説明 Descriptions on each Parts ・・・・・・・・・・・・・・・ 7
4. ご使用上の注意事項 Cautions ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 7
5. ご使用前の準備 Preparations before Operation ・・・・・・・・・・・・・・ 12
6. 保守点検 Maintenance ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 14
7. 操作方法 How to Operate ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 16
(1) P-8 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 16
(2) P-8D ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 17
8. 故障と対策 Trouble Shootings ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 19
9. 内部構造と部品表 Structural Drawing and Parts List ・・・・・・・・・・・・ 20
1.概要
(1) 本機は、シリンダなどの油圧アクチュエータを作動させるための手動油圧ポンプです。
(2) 屋内仕様になっていますので、雨水のかかるところでは使用できません。
(3) 周囲温度は、0~40゜Cにてご使用ください。
(4) 本機に使用する油圧機器は、理研製品をご選定ください。
(5) 高圧ホース、高圧パイプ及び継手などは、最高使用圧力70MPaのものをご使用ください。
(6) 作動油が飛散したとき、重大な被害の生じるおそれのある場所では使用できません。 特に、火気の近
くでは使用しないでください。
(7) 本機は消防法に適用していません。
(8) 他の目的に改造しないでください。
1.Outlines
(1) This machine is a hydraulic pump which operates such accuator(s) as ram(s).
(2) This pump should be used indoors. Do not use outdoors or the place where pump is to be drenched.
(3) The atmosphere temperature should be between 0 to 40 ゚C.
(4) Use RIKEN's genuine peripheral hydraulic power equipment only.
(5) Use RIKEN's genuine high pressure hoses, high pressure pipes and fittings, whose maximum operating pressure
is 70MPa.
(6) Do not use this pump at the place where personal injury or property damage might happen when you scatter the
hydraulic working oil through your faults. Do not use this pump around the fire.
(7) This pump is not under the application of the fire laws.
(8) Do not modify this pump so as to use for another purpose.
- 4 -
2.
仕様及び各部の名称
SPECIFICATIONS AND PARTS NAME
(1)
P-8
最高使用圧力 高圧側 Max. operating pressure High pressure side 70MPa
低圧側 Low pressure side 2MPa
吐出量/ストローク 高圧側 Output/stroke High pressure side 3.1cm3
低圧側 Low pressure side 31cm3
油タンク容量 Reservoir capacity 2100cm3
有効油量 Usable oil 1800cm3
概略質量 Weight approx. 13.5 kg
使用作動油 一般作動油 ISO VG32(理研パワーオイル、又は同等品)
Hydraulic working oil : ISO VG32 (RIKEN POWER OIL, or equivalent)
番 号 名 称 D e s c r i p t i o n
1 油タンク Reservoir
2 レバー Operation lever
3 空気弁及び給油口 Air valve and oil feeding
(レベルゲージ付) port, with level gauge
4 操作バルブ Operation valve handle
6 レバー握り Lever grip
7 レバー掛け Lever hook
8 吐出口 (Rc3/8) Oil output port (PT3/8) 油 圧 回 路 図
9 高圧安全弁 High pressure safety valve Hydraulic Circuit
10 低圧安全弁 Low pressure safety valve
- 5 -
H
L
73MPa 2.5MPa
16MPa
(2)
P-8D
最高使用圧力 高圧側 Max. operating pressure High pressure side 70MPa
低圧側 Low pressure side 2MPa
吐出量/ストローク 高圧側 Output/stroke High pressure side 3.1cm3
低圧側 Low pressure side 31cm3
油タンク容量 Reservoir capacity 2100cm3
有効油量 Usable oil 1800cm3
概略質量 Weight approx. 15.5 kg
使用作動油 一般作動油 ISO VG32(理研パワーオイル、又は同等品)
Hydraulic working oil : ISO VG32 (RIKEN POWER OIL, or equivalent)
番 号 名 称 D e s c r i p t i o n
1 油タンク Reservoir
2 レバー Operation lever
3 空気弁及び給油口 Air valve and oil feeding
(レベルゲージ付) port, with level gauge
4 操作バルブ Operation valve handle
6 レバー握り Lever grip
7 レバー掛け Lever hook
8 吐出口 (Rc3/8) Oil output port (PT3/8)
9 高圧安全弁 High pressure safety valve
10 低圧安全弁 Low pressure safety valve 油 圧 回 路 図
11 方向制御弁(SMVT-43) 4-way manual valve (SMVT-43) Hydraulic Circuit
12 圧力計取付金具(T-5) Gauge adaptor (T-5)
- 6 -
H
L
73MPa 2.5MPa
16MPa
3.
各部の説明
(○印内の番号は外形図の部品番号です)
DESCRIPTION ON EACH PART
(See page 5 & 6)
① 油タンク Reservoir
作動油を貯蔵する容器です。
Store hydraulic working oil.
② レバー Operation lever
上下に作動することにより、油が吐出します。
Deliver oil by pumping vertically.
③ 空気弁及び給油口(レベルゲージ付) Air valve and oil feeding port with oil level gauge
油タンク内の空気を出入りさせて油の流れをスムーズにします。また、ここから給油します。
Let the air flow into and out from the reservoir, so as to flow oil smoothly.
④ 操作バルブ Operation valve
開閉操作により油が吐出したり、タンクに戻ったりします。
Let the oil deliver or return to the tank by opening or closing.
⑦ レバー掛け Lever hook
レバーを固定し、運搬を容易にします。
Fix the lever, so as to carry this pump easily.
⑧ 吐出口 Oil output port
作動油を吐出させるポートです。
A port which delivers oil.
⑨ 高圧安全弁 High pressure safety valve
機器や管などの破壊を防止するために、最高圧力を限定する弁です。
Eliminate the maximum pressure, so as to avoid the damages of the equipment and/or the pipings.
⑩ 低圧安全弁 Low pressure safety valve
シリンダを早送りさせる低圧圧力を限定する弁です。
Eliminate the low pressure, so as to advance the ram fastly.
⑪ 方向制御弁 (P-8D用) 4-way manual valve (For P-8D)
作動油の流れの方向を制御する弁です。中央位置では、作動油をタンクへ戻します。
Control the directions of the oil flow. In the middle position, the working oil returns to the reservoir.
⑫ 圧力計取付金具(T-5) Pressure gauge adaptor (T-5)
圧力計を取り付ける金具です。
The pressure gauge is mounted on.
4.
ご使用上の注意事項
CAUTIONS
本機を改造してはいけません。
理研の推奨していない改造は、安全上問題となることがあります。改造する場合は、事前に当社にご相
談ください。 許可の無い改造には、当社は責任を負いかねます。
DO NOT MODIFY THIS PUMP.
If you should modify, before modification, you should consult RIKEN or authorized agents of RIKEN.
We are not in a position to guarantee your modifications without our written approval.
- 7 -
(1) 空気弁の開閉 To open and close the air valve
空気弁のねじ部は2か所あります。ご使用の
際は最初のねじ部が外れるまで緩め使用して
ください。使用後及び移動時は、閉じてくだ
さい。空気弁を閉じたまま使用しますと、作
動油の吸い込み不良を起こします。
There are two sections of thread on the air valve.
Loosen upper thread section completely before
use. Close after use and under transportation.
If you operate this pump with air valve closed, the
working oil cannot be sucked up smoothly.
空気弁を閉じたまま使用されますと、作動油が戻る時に油タンク内部の圧力が上昇
し、油タンクが破損し人身事故につながるおそれがあります。
規定量以上の作動油を油タンクに戻すと内部圧力が上昇し、油タンクが破損し人身事
故につながるおそれがあります。
If you operate this pump with the air valve closed, when the working oil
returns to the tank, the pressure in the tank will be increased, and the tank
might be damaged.
If you return the oil, exceeding the tank capacity, to the tank, the pressure in
the tank will be increased, and the tank might be damaged. Also you might
be injured.
(2) 高圧安全弁の設定 To set the high pressure safety valve
高圧安全弁は、回路の最高使用圧力を限定する弁です。むやみに調整しないでください。
The high pressure safety valve eliminates the maximum pressure in the system. Do not adjust this valve
unnecessarily.
本機の最高使用圧力は70MPaです。安全装置としての高圧安全弁は、出荷時73MPaに調整して
ありますので絶対にこれ以上に調整しないでください。
最高使用圧力70MPa未満の油圧機器にご使用の際は、高圧安全弁を使用される圧力に下げてご使用
ください。下げないと機器が破損します。
The maximum output pressure of these pumps is 70MPa. For safety, each pump is factory fitted with a
high pressure safety valve adjusted to 73MPa. Do not allow the safety valve to be increased a level
hagher than 73MPa.
If this pump is used to operate the peripherals, whose operating pressure is less than 70MPa, set the
high pressure safety pressure at the peripherals' operation pressure. If not, the peripheral(s) might be
damaged.
- 8 -