Riwall PRO RAB 240 User manual

RAB 240 / RAB 440 / RAB 640
DE
40-V-Batterie
Übersetzung der Originalanleitung
2-4
EN
40 V battery
Translation of the original instructions
5-7
FR
40 V batterie
Traduction de la notice originale
8-10
CZ
40 V akumulátor
Originální (původní) návod k obsluze
11-13
HU
40 V-os akkumulátorral
Fordítása az eredeti használati utasítást
14-16
PL
40 V akumulatora
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
17-19
SK
40 V batéria
Preklad originálných pokynov
20-22
Výrobce:
GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín, Česká republika

RAB240 / RAB440 / RAB640
2
Verwendete Symbole
WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten
des Hinweises drohen Verletzungen oder
Sachschäden.
HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Sicherheitshinweise für Li-Ionen
Akkus
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen zur
Folge haben. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die
Gefahr eines Kurzschlusses.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B.
auch vor dauernder Sonneneinstrahlung,
Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosionsgefahr.
Bei Beschädigung und unsachgemäßem
Gebrauch des Akkus können Dämpfe
austreten. Führen Sie Frischluft zu und
suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt
auf. Die Dämpfe können die Atemwege
reizen.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt
mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
Verwenden Sie nur Original-Akkus mit
der auf dem Typenschild Ihres
Elektrowerkzeugs angegebenen
Spannung. Bei Gebrauch anderer Akkus,
z.B. Nachahmungen, aufgearbeiteter
Akkus oder Fremdfabrikaten, besteht die
Gefahr von Verletzungen sowie
Sachschäden durch explodierende Akkus.
Die Akkuspannung muss zur Akku-
Ladespannung des Ladegerätes passen.
Ansonsten besteht Brand- und
Explosionsgefahr.
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
Durch spitze Gegenstände wie z.B. Nagel
oder Schraubenzieher oder durch äußere
Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt
werden. Es kann zu einem internen
Kurzschluss kommen und der Akku
brennen, rauchen, explodieren oder
überhitzen.
HINWEIS
Die Akkumulatoren
RAB240, RAB440,
RAB640
sind nach IEC
62133 zertifiziert.
Entsorgungshinweise
(siehe Seite 4)!
Gleichspannung

RAB240 / RAB440 / RAB640
3
Auf einen Blick
In dieser Anleitung werden verschiedene
Akku‘s beschrieben. Die Darstellung kann
im Detail vom erworbenen Akku abweichen.
1 Akku
2 Kontakte
3 Entriegelungstaste
4 LED Akkuzustands-Anzeige
5 Taste Akkuzustands-Anzeige
Technische Daten
Anzeige des Ladezustandes
Durch Drücken der Taste am Akku kann
an den LED der Akkuzustands-Anzeige
der Ladezustand geprüft werden.
Die Anzeige erlischt nach 5 Sekunden.
Blinkt eine der LED, muss der Akku geladen
werden. Wenn nach dem Drücken der Taste
keine LED leuchtet, ist der Akku defekt und
muss ersetzt werden.
Hinweise für eine lange Akku-
Lebensdauer
VORSICHT!
–
Akkus niemals bei Temperaturen unter
0 °C bzw. über 40 °C laden.
–
Akkus nicht in Umgebung mit hoher
Luftfeuchtigkeit oder Umgebungs-
temperatur laden.
–
Akkus und Ladegerät während des
Ladevorgangs nicht bedecken.
–
Netzstecker des Ladegeräts nach Ende
des Ladevorgangs ziehen.
Während des Ladevorgangs erwärmen sich
Akku und Ladegerät. Das ist normal!
Lithium-Ionen-Akkus weisen nicht den
bekannten „Memory-Effekt“ auf. Trotzdem
sollte ein Akku vor dem Aufladen vollständig
entladen werden und der Ladevorgang
immer vollständig abgeschlossen werden.
Li-Ionen Akku
Akku-Typ
RAB240
RAB440
RAB640
Nennspannung V 40
Kapazität Ah 2 4 6
Betriebstemperatur °C 0...40
Gewicht kg 0,9 1,3 1,7

RAB240 / RAB440 / RAB640
4
HINWEIS
–
Beachten Sie die Anweisungen zum
Laden des Akkus in der Bedienungs-
anleitung des Elektrowerkzeuges bzw.
des Ladegerätes.
–
Verkürzte Betriebszeiten nach dem Auf-
laden weisen auf Verschleiß des Akkus
hin. Der Akku muss ersetzt werden.
Werden die Akkus längere Zeit nicht
benutzt, Akkus teilweise geladen und kühl
(10–25 °C) lagern.
Transport
Die Lithiumäquivalentmenge der im Liefer-
umfang enthaltenen Akkus liegt unter den
einschlägigen Grenzwerten. Daher unterliegt
der Akku als Einzelteil sowie das Elektrowerk-
zeug mit seinem Lieferumfang nicht nationalen
oder internationalen Gefahrgutvorschriften
.
Beim Transport mehrerer Geräte mit Lithium-
Ionen-Akkus können diese Vorschriften rele-
vant werden und besondere Sicherheitsmaß-
nahmen (z. B. für die Verpackung) erfordern.
Informieren Sie sich in diesem Fall über die
für das Einsatzland geltenden Vorschriften.
VORSICHT!
Akkus mit beschädigtem Gehäuse nicht
versenden.
Entsorgungshinweise
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Zum sortenreinen
Recycling sind Kunststoffteile
gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt
oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt
werden.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
recycelt werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
Garantie
Dieses Produkt wurde nach höchsten
Qualitätsstandards gefertigt. Bei Erwerb
eines Neuprodukts wird eine Hersteller-
Garantie von 24 Monaten gewährt,
beginnend mit dem Verkaufsdatum.
Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel,
die auf Material- und/oder Herstellungs-
fehler sowie auf die Nichterfüllung
zugesicherter Eigenschaften
zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung
eines Garantieanspruchs ist der Original-
Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum
beizufügen. Garantiereparaturen dürfen
ausschließlich von autorisierten
Werkstätten oder Service-Stationen
durchgeführt werden. Ein Garantieanspruch
besteht nur bei bestimmungsgemäßer
Verwendung.
Von der Garantie ausgeschlossen sind alle
Schäden, die durch folgende Ereignisse
hervorgerufen werden:
– Missbrauch, Überlastung oder
Vernachlässigung;
– gewerblichen Gebrauch (Industrie,
Handwerk, Vermietung)
– Reparaturen durch nicht autorisierte
Stellen;
– Beschädigungen durch Fremd-
einwirkung, Fremdkörper, Substanzen
oder Unfälle.

RAB240 / RAB440 / RAB640
5
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger. Non-
observance of this warning may result in
death or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situation.
Non-observance of this warning may result
in injury or damage to property.
NOTE
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
Safety instructions for Li-ion
batteries
WARNING!
Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock,
fire and/or serious injuries. Save all
warnings and instructions for future
reference.
Do not open the battery.
There is a risk of a short-circuit.
Protect the battery from heat, e.g. from
continuous exposure to sunlight, fire,
water and humidity.
There is a risk of explosion.
In case of damage and improper use of the
battery, vapours may be emitted. Ventilate
the area and seek medical help in case of
complaints. The vapours can irritate the
respiratory system.
Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs,
flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
Use only original batteries with the
voltage indicated on the rating plate of
your electric power tool. If other batteries
are used, e.g. imitations, reconditioned
batteries or third-party products, there is a
risk of injuries as well as damage caused
by exploding batteries.
The battery voltage must match the
battery charging voltage of the battery
charger. Otherwise there is a risk of fire
and explosion.
Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
Pointed objects, such as nails or screw-
drivers, or external forces may damage
the battery. This may cause an internal
short-circuit and the battery to burn,
smoke, explode or overheat.
NOTE
The batteries
RAB240, RAB440,
RAB640
are
certified according
to
IEC
62133.
Disposal information
(See page 7)!
Direct current (DC)

RAB240 / RAB440 / RAB640
6
Overview
Different batteries are described in these
instructions.
The illustrated battery may differ in detail
from the one which you purchased.
1 Battery
2 Contacts
3 Release button
4 LED for battery state of charge
indicator
5 Button for battery state of charge
indicator
Technical specifications
Battery state of charge
Press the button to check the state of
charge at the state of charge indicator
LED.
The indicator goes out after 5 seconds.
If the LED flashes, the battery must be
recharged. If the LED not lights up after the
button is pressed, the battery is faulty and
must be replaced.
Information to ensure a long
battery service life
CAUTION!
–
Never charge batteries at temperatures
below 0 °C or above 40 °C.
–
Do not charge batteries in an
environment which has high air humidity
or at a high ambient temperature.
–
Do not cover batteries and/or the battery
charger during the charging process.
Battery and charger heat up during the
charging process. This is perfectly normal!
Lithium ion batteries do not exhibit the well
known “memory effect”. Nevertheless,
before a battery is recharged, it should be
fully discharged and the charging process
always run to the end.
Li-ion battery
Battery type
RAB240
RAB440
RAB640
Nominal voltage V 40
Capacity Ah 2 4 6
Operating
temperature °C 0...40
Weight kg 0.9 1.3 1.7

RAB240 / RAB440 / RAB640
7
NOTE
–
Follow the instructions for charging
the battery in the operating instructions
for the electric power tool and the battery
charger.
–
Reduced operating times after
recharging indicates that the battery is
worn out. The battery must be replaced.
If the batteries are not used for a prolonged
period, store batteries partially charged and
in a cool location (10–25 °C).
Transport
The equivalent lithium content of the
batteries included in the product package
is below the appropriate limit values.
Therefore the battery as an individual
component as well as the power tool
and its product package are not subject
to national or international dangerous goods
regulations.
If several machines with lithium ion batteries
are transported, these regulations may
become relevant and special safety
measures may be required (e.g. for the
packaging).
In this case find out about the currently
valid regulations for the country of use.
CAUTION!
Do not post batteries which have
a damaged casing.
Disposal information
Recycling raw materials instead of
waste disposal.
Device, accessories and packaging should
be recycled in an environmentally friendly
manner. Plastic parts are identified for
recycling according to material type.
WARNING!
Do not throw accumulators/batteries into the
household waste, fire or water.
Do not open disused batteries.
Accumulators/batteries should be collected,
recycled or disposed of in an
environmentally friendly manner.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC
defective or used batteries must be
recycled.
NOTE
Please ask your dealer about disposal
options!
Guarantee
This product has been manufactured to the
highest quality standards. When a new
product is purchased, it is guaranteed
a 24-month manufacturer’s warranty which
comes into force on the date the product was
purchased. The guarantee covers only
defects which can be attributed to a material
and/or production fault as well as non-
performance of warranted characteristics.
When making a claim under the guarantee,
enclose the original sales receipt with
purchase date. Repairs under the guarantee
may be carried out only by workshops or
service centres authorised by the manufac-
turer. A claim may be made under the
guarantee only if the power tool has been
used as intended.
This warranty is invalid where defects are
caused by or result from:
– misuse, abuse or neglect;
– commercial use (industry, craft, rental)
– repairs attempted by unauthorized repair
centers
– damage caused by external effects,
foreign objects, substances or accidents.

RAB240 / RAB440 / RAB640
8
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT !
Ce symbole prévient d’un danger imminent ;
le non-respect des consignes qui le suivent
s’accompagne d’un danger de mort ou de
blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne
respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des dégâts
matériels.
REMARQUE
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Consignes de sécurité pour
accus lithium-ions
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et instructions. Si les consignes
d’avertissement et instructions ne sont pas
correctement respectées, cela engendre un
risque d’électrocution, d’incendie et / ou de
blessures graves.
Veuillez conserver toutes les consignes de
sécurité et instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
N’ouvrez jamais la batterie. Risque de
court-circuit.
Protégez la batterie de la chaleur, par
exemple aussi d’un ensoleillement
direct, du feu, de l’eau et de l’humidité.
Risque d’explosion.
En cas de dégâts et d’utilisation
inexperte de l’accu, des vapeurs risquent
de s’en dégager. Assurez un apport d'air
frais et rendez-vous chez un médecin en
cas de troubles. Les vapeurs peuvent
irriter les voies respiratoires.
En cas d’utilisation abusive, du liquide
peut sortir de l’accumulateur. Evitez tout
contact avec ce liquide. En cas de
contact par mégarde, rincez soigneuse-
ment avec de l’eau. Au cas où le liquide
rentrerait dans les yeux, consultez en
plus un médecin. Le liquide qui sort de
l’accumulateur peut entraîner des
irritations de la peau ou causer des
brûlures.
N’utilisez que des batteries d’origine
débitant la tension mentionnée sur la
plaque signalétique de votre outil
électroportatif. En cas d’utilisation
d’autres batteries, par exemple
d’imitations, de batteries recyclées ou de
batteries d’autres marques, risque de
blessures ainsi que de dégâts matériels
lorsqu’elles explosent.
La tension de l'accu doit être adaptée à la
tension de recharge débitée par le
chargeur. Il y a sinon risque d'incendie et
d'explosion.
Ne chargez les accumulateurs que dans
des chargeurs recommandés par le
fabricant. Un chargeur approprié à un
type spécifique d’accumulateur peut
engendrer un risque d’incendie lorsqu’il
est utilisé avec d’autres accumulateurs.
L'accu risque d'être endommagé par des
objets pointus comme par exemple les
clous, tournevis ou par la pénétration
d'une force externe. Un court-circuit
interne risque de se produire et l'accu
risque de brûler, fumer, exploser ou
surchauffer.
REMARQUE
Les accumulateurs
RAB240, RAB440,
RAB640
sont certfiés selon IEC
62133.
Consignes pour la mise au rebut
(voir page 10)!
Courant direct

RAB240 / RAB440 / RAB640
9
Vue d’ensemble
Cette notice d’instructions décrit différents
modèles d’accumulateur.
Dans le détail, les illustrations peuvent
différer de l’accumulateur acheté.
1 Accumulateur
2 Contacts
3 Touche de déverrouillage pour
accumulateur
4 LED d'état de charge de
l'accumulateur
5 Bouton pour afficher d'état de charge
Données techniques
Niveau de charge de
l'accumulateur
En appuyant sur le bouton, il est possible
de contrôler sur les LED le niveau de
charge de l'accumulateur.
Le voyant s'éteint au bout de 5 secondes.
Si l'une des LED clignote, l'accumulateur
doit être rechargé. Si, après avoir appuyé
sur le bouton, aucune LED ne s'allume,
l'accumulateur est défectueux et doit être
remplacé.
Conseils pour que les accus
offrent une grande longévité
PRUDENCE !
–
Ne rechargez jamais les accus à des
températures inférieures à 0 °C et
supérieures à 40 °C.
–
Ne rechargez jamais les accus dans une
atmosphère dont le niveau d’humidité
est élevé, et à une température
ambiante élevée.
–
Pendant la recharge, ne recouvrez ni
l’accu ni le chargeur.
–
Après la recharge, prenez la fiche mâle
du chargeur et débranchez-la de la prise
de courant.
Pendant la séquence de recharge, l’accu et
le chargeur s’échauffent. C’est normal !
Les accus aux ions lithium ne présentent
pas le fameux « effet mémoire ». Toutefois,
il faudrait décharger complètement l’accu
avant de le mettre à la recharge, et ne
jamais interrompre la séance de recharge.
Accumulateur lithium-ions
Type d‘accumulateur
RAB240
RAB440
RAB640
Tension nominale V 40
Capacité Ah246
Température de
service °C 0...40
Poids kg 0,9 1,3 1,7

RAB240 / RAB440 / RAB640
10
REMARQUE
–
Veuillez respecter les instructions de
recharge de l'accu figurant dans la
notice d'instructions de l'outil
électroportatif et du chargeur.
–
Si la durée de l'autonomie diminue
après la recharge, c'est un signe d'usure
de l'accu. Il faut remplacer l'accu.
Si les accus doivent rester assez longtemps
sans servir, déchargez-les en partie et
rangez-les au frais (10 °C...25 °C).
Transport
La quantité d’équivalent lithium que
représentent les accus livrés d’origine est
inférieure aux seuils en vigueur. Pour cette
raison, l’accu en tant que pièce détachée et
l’appareil électrique assorti de ses
accessoires d’origine ne tombent pas sous
le coup des prescriptions nationales et
internationales sur les marchandises
dangereuses. Ces prescriptions peuvent
devenir applicables en cas de transport de
plusieurs appareils équipés de batteries aux
ions lithium, et obliger à prendre des
mesures de sécurité particulières (visant
l’emballage p. ex.).
Dans ce cas, veuillez vous informer sur les
prescriptions en vigueur dans le pays
respectif de mise en œuvre.
PRUDENCE !
N'expédiez pas les accus dont le boîtier est
endommagé.
Consignes pour la mise au rebut
Mieux vaut récupérer les matières
premières que les jeter à la poubelle.
Il faudrait introduire l’appareil, ses
accessoires et l’emballage dans un circuit
de recyclage adapté à l’environnement.
Les pièces en plastique comportent un
marquage pour permettre leur tri avant
recyclage.
AVERTISSEMENT !
Ne jetez pas les accus / batteries dans la
poubelle des déchets domestiques ; ne les
jetez pas au feu ni dans l’eau. Ne tentez pas
d’ouvrir des accus qui ne servent plus.
Il faut que les accus / batteries soient
collectés, recyclés ou éliminés d’une façon
qui respecte l’environnement.
Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006 / 66 / CE,
les accus / batteries défectueux ou épuisés
doivent être recyclés.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au
rebut, veuillez consulter votre revendeur
spécialisé.
Garantie
Ce produit a été fabriqué selon des normes
de qualité élevées. L'achat d'un nouveau
produit permet de bénéficier d'une garantie
du fabricant de 24 mois à partir de la date
d'achat.
La garantie couvre uniquement les défauts
imputables à des vices de matière et/ou de
fabrication ainsi qu'à l'absence des
caractéristiques garanties. En cas de
recours en garantie, munissez-vous de la
preuve d'achat originale comportant la date
d'achat. Les réparations sous garantie ne
pourront être réalisées que par des ateliers
ou points de service après-vente agréés.
La garantie n'est valide que si la machine
a été utilisée de manière conforme.
Sont exclus de la garantie tous les
dommages ayant les causes suivantes :
– Utilisation non conforme, surcharge de la
machine ou négligence ;
– Utilisation professionnelle (industrie,
artisanat, location) ;
– Réparations par des personnes non
autorisées ;
– Dommages causés par des facteurs
extérieurs, des corps étrangers, des
substances ou des accidents.

CZ RAB240 / RAB440 / RAB640
11
Symboly používané v této
příručce
VAROVÁNÍ!
Znamená hrozící nebezpečí.
Nerespektování tohoto varování může
mít za následek smrt nebo těžká
zranění.
POZOR!
Znamená potenciálně nebezpečnou
situaci.
Nerespektování tohoto varování může
mít za následek zranění nebo poškození
majetku.
POZNÁMKA
Znamená tipy pro použití a důležité
informace.
Symboly na elektrickém
nářadí
Informace k likvidaci
(viz strana 4)!
Stejnosměrný proud (DC)
Bezpečnostní pokyny
k Li-ion akumulátorům
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si všechny bezpečnostní
výstrahy a všechny pokyny.
Nedodržení níže uvedených varování
a pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár nebo vážná
zranění. Uschovejte všechny výstrahy
a pokyny k budoucímu nahlédnutí.
■Akumulátor neotvírejte. Hrozí
nebezpečí zkratu.
■Chraňte akumulátor proti horku, např.
proti trvalému působení slunečního
záření, ohně, vody a vlhkosti. Hrozí
nebezpečí výbuchu.
■V případě poškození nebo
nesprávného použití akumulátoru
mohou být emitovány výpary.
Zajistěte ventilaci prostoru a v případě
potíží vyhledejte lékařskou pomoc.
Výpary mohou dráždit dýchací ústrojí.
■Za nepříznivých podmínek může
z akumulátoru vystříknout kapalina;
zamezte kontaktu. Jestliže dojde
nedopatřením ke kontaktu,
opláchněte místo vodou. Jestliže
kapalina vnikne do očí, dodatečně
vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina
vystříknutá z akumulátoru může
způsobit dráždění nebo popáleniny.
■Používejte pouze originální
akumulátory s napětím uvedeným
na štítku vašeho elektrického
nářadí. Při použití jiných akumulátorů,
např. napodobenin, repasovaných
akumulátorů nebo produktů třetí strany
vzniká nebezpečí zranění a také
poškození při výbuchu akumulátoru.
■Napětí akumulátoru musí odpovídat
nabíjecímu napětí nabíječky
akumulátorů. V opačném případě hrozí
nebezpečí požáru nebo výbuchu.
■Dobíjejte pouze pomocí nabíječky
specifikované výrobcem. Nabíječka,
která je vhodná pro jeden typ
akumulátorového modulu, může
vytvářet nebezpečí požáru, jestliže
se použije s jiným akumulátorovým
modulem.
■ Špičaté předměty, například nehty nebo
šroubováky, nebo vnější síly mohou
poškodit akumulátor. To může způsobit
vnitřní zkrat a požár akumulátoru, kouř,
výbuch nebo přehřátí.
POZNÁMKA
Akumulátory RAB240, RAB440,
RAB640 jsou certifikované podle
IEC 62133.

RAB240 / RAB440 / RAB640 CZ
12
Přehled
V tomto návodu jsou popsány různé
akumulátory.
Vyobrazené akumulátory se v detailech
mohou lišit od akumulátoru, který jste
zakoupili.
1Akumulátor
2Kontakty
3Uvolňovací tlačítko
4LED indikátor stavu nabití
akumulátoru
5Tlačítko indikátoru stavu nabití
akumulátoru
Technické údaje
Akumulátor Li-ion
Typ
akumulátoru RAB240 RAB440 RAB640
Jmenovité
napětí V40
Kapacita Ah 246
Provozní
teplota °C 0–40
Hmotnost kg 0,9 1,3 1,7
Stav nabití akumulátoru
■ Pokud chcete zkontrolovat stav nabití
akumulátoru, stiskněte tlačítko u LED
indikátoru stavu nabití.
Indikátor zhasne po 5 sekundách.
Pokud LED bliká, akumulátor je nutné
dobít. Pokud se LED nerozsvítí po stisknutí
tlačítka, je akumulátor vadný a musí se
vyměnit.
Informace pro zajištění
dlouhé životnosti
akumulátoru
POZOR!
– Akumulátory nikdy nenabíjejte při
teplotě nižší než 0 °C nebo vyšší než
40 °C.
– Nenabíjejte akumulátory v prostředí
s vysokou vlhkostí vzduchu nebo
s vysokou teplotou.
– Během procesu nabíjení akumulátory
a nabíječku nezakrývejte.
Akumulátor a nabíječka se během procesu
nabíjení zahřívají. To je naprosto normální!
Akumulátory Li-ion nemají tzv. „paměťový
efekt“. Akumulátory by se však před
nabíjením měly úplně vybít a proces
nabíjení by měl proběhnout do konce.

CZ RAB240 / RAB440 / RAB640
13
POZNÁMKA
– Při nabíjení akumulátoru postupujte
podle pokynů návodu k obsluze
elektrického nářadí a nabíječky
akumulátorů.
– Omezená výdrž po nabití znamená,
že je akumulátor opotřebený.
Akumulátor se musí vyměnit.
Pokud se akumulátory delší dobu
nepoužívají, skladujte je částečně nabité
na chladném místě (10–25 °C).
Přeprava
Ekvivalentní obsah lithia v akumulátorech
obsažených v balení výrobku je pod
příslušnými limity.
Akumulátor jako samostatný komponent
a také elektrické nářadí a jeho balení
výrobku nejsou předmětem národních
ani mezinárodních předpisů týkajících se
nebezpečného zboží.
Pokud se přepravuje více strojů
s akumulátory Li-ion, mohou se tyto
předpisy stát relevantními a mohou být
nutná speciální bezpečnostní opatření
(např. pro balení).
V tomto případě postupujte podle aktuálně
platných předpisů v zemi použití.
POZOR!
Neposílejte poštou akumulátory
s poškozeným pouzdrem.
Informace k likvidaci
Recyklace surovin místo
likvidace odpadu.
Zařízení, příslušenství a obaly je nutné
likvidovat ekologickým způsobem. Plastové
díly jsou označeny pro recyklaci podle
materiálu.
VAROVÁNÍ!
Akumulátory/baterie neodhazujte do
domovního odpadu, ohně nebo vody.
Neotvírejte akumulátory po skončení
životnosti.
Akumulátory/baterie je nutné odevzdávat
na sběrných místech, recyklovat nebo
likvidovat ekologickým způsobem.
Pouze země EU:
Vadné nebo staré akumulátory se musejí
recyklovat v souladu se směrnicí
2006/66/EC.
POZNÁMKA
Možnosti recyklace si zjistěte u prodejce!
Záruka
Tento výrobek byl vyroben podle norem
pro nejvyšší kvalitu. Nově zakoupený
výrobek má 24měsíční záruku výrobce,
která vstupuje v platnost k datu zakoupení
výrobku. Záruka se vztahuje jen na vady
materiálu a/nebo zpracování a také na
nedodržení zaručených charakteristik.
Při uplatňování záruční reklamace
předložte originální doklad o zakoupení
s datem zakoupení. Záruční opravy mohou
provádět jen dílny nebo servisní střediska
autorizovaná výrobcem. Nárok na
záruční plnění je pouze v případě použití
elektrického nářadí k určenému účelu.
Tato záruka neplatí, jestliže závady jsou
způsobeny nebo vyplývají z:
– nesprávného použití, špatného
zacházení nebo nedbalosti;
– komerčního použití (průmysl, živnost,
pronájem);
– pokusu o opravy v neautorizovaném
servisním středisku;
– poškození způsobeného vnějšími
vlivy, cizími předměty, látkami nebo
v důsledku nehod.

HU RAB240 / RAB440 / RAB640
14
A jelen kézikönyvben
használt jelek
FIGYELEM!
Fenyegető veszélyt jelent. Ennek
a gyelmeztetésnek a gyelmen kívül
hagyása súlyos sérülést okozhat.
FIGYELEM!
Esetleges veszélyes helyzetre
gyelmeztet.
Ezen utasítások be nem tartása sérülést
vagy anyagi kárt okozhat.
MEGJEGYZÉS
A használatra vonatkozó ötletekre és
fontos információkra hívja fel a gyelmet.
Az elektromos szerszámon
található jelek
Megsemmisítési tudnivalók
(ld. 4. oldal)!
Egyenáram (DC)
Li-ion akkumulátorokra
vonatkozó biztonsági
utasítások
FIGYELEM!
Olvassa el az összes biztonsági
előírást és minden utasítást. Az alábbi
utasítások gyelmen kívül hagyásának
áramütés, tűz vagy súlyos sérülés
lehet a következménye. Minden
gyelmeztetést és utasítást őrizzen
meg a későbbiekre.
■Az akkumulátort ne nyissa fel.
Rövidzárlatot okozhat.
■Óvja az akkumulátort a forróságtól,
pl. ne tegye ki tartósan napsütésnek,
tűznek, víznek és párának.
Robbanásveszélyes.
■Az akkumulátor sérülése
vagy helytelen használata
eredményeképpen gőzök
keletkezhetnek. Gondoskodjon
ahelyiségszellőzéséről,probléma
eseténkérjenorvosisegítséget.Agőzök
irritálhatjákalégzőrendszert.
■Kedvezőtlen körülmények között
az akkumulátorból kifröccsenhet
a folyadék; vigyázzon, nehogy
hozzáérjen. Ha véletlenül a bőréhez
érne, mossa le vízzel. Ha a folyadék
a szemébe kerül, emellett forduljon
orvoshoz is.Azakkumulátorbólkiszökő
folyadék irritációt vagy égési sérülést
okozhat.
■Csak eredeti akkumulátort
használjon, amely ugyanolyan
feszültségen működik, mint ami
elektromos készüléke címkéjén van
feltüntetve.Hamásakkumulátort,
pl.másolatot,utángyártottat,vagy
harmadikféltermékéthasználja,az
akkumulátor robbanása személyi
sérülést és meghibásodást okozhat.
■Az akkumulátor feszültségének meg
kell felelnie az akkumulátortöltő
feszültségének.Ellenkezőesetbentűz-
és robbanásveszély fenyegethet.
■Csak a gyártó által meghatározott
töltővel töltsön.Azatöltő,amelyegy
bizonyostípusúakkumulátormodulhoz
jó,tüzetokozhat,hamás
akkumulátormodulhoz használják.
■ Hegyestárgyak,pl.körmökvagy
csavarhúzó,vagykülsőerők
árthatnak az akkumulátornak. Ez az
akkumulátorbanbelsőrövidzárlatot
éstüzet,füstöt,robbanástvagy
túlmelegedéstokozhat
MEGJEGYZÉS
Az RAB240, RAB440, RAB640
akkumulátorok IEC 62133
tanúsítvánnyal rendelkeznek.

RAB240 / RAB440 / RAB640 HU
15
Áttekintés
Ebbenazútmutatóbankülönböző
akkumulátorok leírását találja.
Az ábrázolt akkumulátorok egyes
részletekben különbözhetnek az Ön által
vásárolt akkumulátortól.
1Akkumulátor
2Érintkezők
3Kiengedő gomb
4LED-es akkumulátortöltöttség-jelző
5Az akkumulátortöltöttség-jelző
gombja
Műszaki adatok
Li-ionakkumulátor
Az
akkumulátor
típusa
RAB240 RAB440 RAB640
Névleges
feszültség V40
Kapacitás Ah 2 4 6
Üzemi
hőmérséklet °C 0-40
Tömeg kg 0,9 1,3 1,7
Az akkumulátor töltöttségi
állapota
■ Haellenőrizniakarjaazakkumulátor
töltöttségiállapotát,nyomjamegaLED-
esakkumulátortöltöttség-jelzőmelletti
gombot.
Azindikátor5másodpercutánkialszik.
HaaLEDvillog,azakkumulátorttölteni
kell. Ha a LED a gomb megnyomására
nemgyulladki,azakkumulátorhibás,éski
kell cserélni.
Tudnivalók az akkumulátor
hosszú élettartamának
biztosításáról
FIGYELEM!
– Az akkumulátort soha ne töltse
0 °C-nél alacsonyabb vagy 40 °C-nál
magasabb hőmérséklet esetén.
– Ne töltsön akkumulátort magas
páratartalmú vagy magas
hőmérsékletű környezetben.
– A töltés folyamán az akkumulátort és
a töltőt ne takarja le.
Azakkumulátorésatöltőafolyamatsorán
felforrósodik. Ez teljesen normális!
Alítium-ionosakkumulátoroknálnincs
„memória effektus”. Az akkumulátorokat
azonbantöltéselőttteljesenlekell
meríteni,ésatöltésifolyamatnakvégigkell
mennie.

HU RAB240 / RAB440 / RAB640
16
MEGJEGYZÉS
– Az akkumulátor töltése során
kövesse az elektromos szerszám
és az akkumulátortöltő használati
útmutatóját.
– Ha a töltés után csak korlátozott ideig
tart ki, azt jelenti, az akkumulátor
elhasználódott. Az akkumulátort ki kell
cserélni.
Ha az akkumulátort hosszabb ideig nem
használja,féligfeltöltvehűvöshelyen
(10-25°C)tárolja.
Szállítás
Atermékcsomagolásábanlévő
akkumulátorok ekvivalens lítiumtartalma
a vonatkozó határértékek alatt van.
Azakkumulátormintönállókomponens,
valamint az elektromos szerszám és
csomagolása nem tartoznak a veszélyes
árukra vonatkozó nemzeti és nemzetközi
előírásokhatályaalá.
TöbbLi-ionakkumulátorttartalmazó
gépszállításaeseténezekazelőírások
relevánssáválhatnak,ésspeciális
biztonsági intézkedéseket tehetnek
szükségessé(pl.acsomagolással
kapcsolatban).
Ebben az esetben a használati ország
érvényeselőírásaitvegyegyelembe.
FIGYELEM!
Ne küldjön postán akkumulátort sérült
tokkal.
Megsemmisítési tudnivalók
A nyersanyag újrahasznosítása
hulladékként való megsemmisítés
helyett.
Akészüléket,atartozékokatés
acsomagolóanyagotkörnyezetkímélően
kellmegsemmisíteni.Aműanyag
alkatrészekenmegvanjelölveazanyaguk,
amiszerintújrahasznosíthatók.
FIGYELEM!
Az akkumulátort/elemet ne dobja
a háztartási szemétbe, tűzbe vagy vízbe.
Ne nyissa fel az akkumulátort, miután az
élettartama véget ért.
Az akkumulátorokat/elemeket le kell adni
egygyűjtőhelyen,újrakellhasznosítani,
vagykörnyezetkímélőenmegkell
semmisíteni.
CsakEU-országok:
A hibás vagy elhasználódott
akkumulátorokat a 2006/66/EC irányelv
értelmébenkellújrahasznosítani.
MEGJEGYZÉS
Az újrahasznosítás módjairól érdeklődjön
az eladónál!
Jótállás
Ezatermékalegmagasabbminőséget
biztosító normák szerint készült. Az
újonnanmegvásárolttermékreagyártó
24-hónaposjótállástbiztosít,amiatermék
megvásárlásánaknapjávalkezdődik.
A jótállás az anyag és/vagy gyártási
hibákra,valamintagarantáltjellemzőktől
való eltérésre vonatkozik.
Agaranciálispanaszérvényesítéséhez
csatoljaazeredetivásárlásibizonylatot,
amelyen fel van tüntetve a vásárlás
dátuma. A garanciális javításokat
csak a gyártó által felhatalmazott
szervizközpontokvagyműhelyek
végezhetik. A jótállási igény csak az
elektromosszerszámotrendeltetésszerű
használataeseténérvényesíthető.
Ez a jótállás nem érvényes az alábbi
esetekben:
– helytelenhasználat,nemmegfelelő
bánásmód vagy gondatlanság;
– kereskedelmihasználat(ipar,
vállalkozás,bérbeadás);
– nemjóváhagyottszervizáltaltörténő
javítás kísérlete;
– külsőkörülmények,idegentárgyak,
anyagokáltalokozottvagybalesetből
eredőmeghibásodás.

PL RAB240 / RAB440 / RAB640
17
Symbole wykorzystywane
w tym podręczniku
OSTRZEŻENIE!
Oznacza grożące niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia
może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
UWAGA!
Oznacza potencjalnie niebezpieczną
sytuację.
Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia
może prowadzić do obrażeń lub
uszkodzenia majątku.
UWAGA
Oznacza rady dotyczące użytkowania
oraz ważne informacje.
Symbole na narzędziu
elektrycznym
Informacje dotyczące
likwidacji (patrz strona 4)!
Prąd stały (DC)
Instrukcje bezpieczeństwa
dla akumulatorów Li-ion
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia
i zalecenia dotyczące bezpiecznego
użytkowania. Nieprzestrzeganie
podanych poniżej ostrzeżeń i zaleceń
może prowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych
obrażeń. Przechowuj wszystkie
ostrzeżenia i zalecenia do wglądu
w przyszłości.
■Nie otwieraj akumulatora. Grozi
niebezpieczeństwo zwarcia.
■Chroń akumulator przed
gorącem, na przykład przed
stałym oddziaływaniem promieni
słonecznych, ognia, wody i wilgoci.
Grozi niebezpieczeństwo wybuchu.
■W przypadku uszkodzenia lub
niewłaściwego użycia akumulatora
mogą ulatniać się opary.
Zapewnij wentylację pomieszczenia
a w przypadku problemów zwróć się
o pomoc lekarską. Opary mogą drażnić
układ oddechowy.
■W niesprzyjających warunkach
z akumulatora może wyciec płyn;
unikaj kontaktu. Jeśli dojdzie do
kontaktu z płynem, opłucz skórę
wodą. Jeśli płyn przedostanie się do
oczu, zwróć się dodatkowo o pomoc
do lekarza. Płyn z akumulatora
może spowodować podrażnienia lub
poparzenia.
■Używaj wyłącznie oryginalnych
akumulatorów z napięciem podanym
na tabliczce znamionowej narzędzia
elektrycznego. Przy użyciu innych
akumulatorów, na przykład podróbek,
podrasowanych akumulatorów lub
produktów stron trzecich powstaje
niebezpieczeństwo zranienia
a także uszkodzenia przy wybuchu
akumulatora.
■Napięcie akumulatora musi
odpowiadać napięciu ładującemu
ładowarki do akumulatorów.
W przeciwnym razie grozi
niebezpieczeństwo pożaru lub wybuchu.
■Ładuj wyłącznie przy pomocy
ładowarki określonej przez
producenta. Ładowarka właściwa do
tego typu modułu akumulatorowego
może spowodować niebezpieczeństwo
pożaru, jeśli zostanie wykorzystana
z innym modułem akumulatorowym.
■ Ostre przedmioty, takie jak paznokcie
lub śrubokręty lub siły zewnętrzne
mogą uszkodzić akumulator. Może
to spowodować zwarcie i pożar
akumulatora, dym, wybuch lub
przegrzanie.
UWAGA
Akumulatory RAB240, RAB440,
RAB640 posiadają certyfikat
IEC 62133.

RAB240 / RAB440 / RAB640 PL
18
Podsumowanie
W niniejszej instrukcji opisane są różne
akumulatory.
Przedstawione akumulatory mogą różnić
się w szczegółach od zakupionego
akumulatora.
1Akumulator
2Kontakty
3Przycisk zwalniający
4Wskaźnik LED stanu naładowania
akumulatora
5Przycisk wskaźnika stanu
naładowania akumulatora
Dane techniczne
Akumulator Li-ion
Typ
akumulatora RAB240RAB440 RAB640
Napięcie
nominalne V40
Pojemność Ah 246
Temperatura
robocza °C 0–40
Ciężar kg 0,9 1,3 1,7
Stan naładowania
akumulatora
■ Jeśli chcesz skontrolować stan
naładowania akumulatora, wciśnij
przycisk LED wskaźnika stanu
naładowania.
Wskaźnik zgaśnie po 5 sekundach.
Jeśli LED mruga, akumulator należy
naładować. Jeśli LED się nie zapala po
wciśnięciu przycisku, akumulator jest
uszkodzony i musi zostać wymieniony.
Informacje dla zapewnienia
długiej żywotności
akumulatora
UWAGA!
– Nigdy nie ładuj akumulatorów
w temperaturze poniżej 0°C ani
powyżej 40°C.
– Nie ładuj akumulatorów w otoczeniu
o wysokiej wilgotności powietrza ani
o wysokiej temperaturze.
– Podczas procesu ładowania nie
zakrywaj akumulatora ani ładowarki.
Akumulator i ładowarka podczas procesu
ładowania się nagrzewają. Jest to
normalne zjawisko!
Akumulatory Li-ion nie mają tzw. „efektu
pamięci”. Akumulatory powinny jednak
zostać przed ładowaniem w pełni
rozładowane a proces ładowania powinien
przebiec do końca.

PL RAB240 / RAB440 / RAB640
19
UWAGA
– Podczas ładowania akumulatora
postępuj zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji obsługi
narzędzia elektrycznego i ładowarki
do akumulatorów.
– Ograniczona wytrzymałość po
naładowaniu oznacza, że akumulator
jest zużyty. Należy wymienić
akumulator.
Jeśli akumulatory nie są przez dłuższy
czas użytkowane, przechowuj je
naładowane w chłodnym miejscu (10–25
°C).
Transport
Równowartościowa zawartość litu
w akumulatorach znajdujących się
w opakowaniu produktu jest poniżej
właściwych limitów.
Akumulator jako samodzielny komponent
a także narzędzie elektryczne i jego
opakowanie nie są przedmiotem
narodowych ani międzynarodowych
przepisów dotyczących niebezpiecznych
towarów.
Jeśli transportujesz większą ilość
maszyn z akumulatorami Li-ion,
przepisy te mogą stać się obowiązujące
i mogą być niezbędne specjalne środki
bezpieczeństwa (np. pakowania).
W tym przypadku postępuj zgodnie
z aktualnymi przepisami w kraju
użytkowania.
UWAGA!
Nie przesyłaj pocztą akumulatorów
z uszkodzoną obudową.
Informacje dotyczące
likwidacji
Recykling surowców zamiast
likwidacji odpadów.
Urządzenia, wyposażenie i opakowania
należy likwidować w sposób ekologiczny.
Plastikowe części oznaczone są do
recyklingu według materiału.
OSTRZEŻENIE!
Akumulatorów/baterii nie wrzucaj do
odpadu komunalnego, ognia ani wody.
Nie otwieraj akumulatorów po
zakończeniu ich żywotności.
Akumulatory/baterie należy oddać do
punktów zbiorczych, zrecyklować lub
zlikwidować w ekologiczny sposób.
Tylko kraje UE:
Uszkodzone lub starte akumulatory należy
recyklować zgodnie z dyrektywą
2006/66/EC.
UWAGA
Informacje o możliwościach recyklingu
uzyskasz u sprzedawcy!
Gwarancja
Produkt ten został wyprodukowany
według norm dla najwyższej jakości. Nowo
zakupiony produkt posiada 24-miesięczną
gwarancję, której bieg rozpoczyna się od
daty zakupu wyrobu. Gwarancja obejmuje
tylko wady materiału i/lub wykończenia
a także niedotrzymanie gwarantowanych
cech.
Przy korzystaniu z gwarancji należy
przedłożyć oryginał dowodu zakupu z datą
zakupu. Naprawy gwarancyjne mogą być
wykonywane wyłącznie przez warsztaty lub
serwisy autoryzowane przez producenta.
Prawo do gwarancji przysługuje
wyłącznie w przypadku użycia narzędzia
elektrycznego do celu jego przeznaczenia.
Gwarancja ta nie obowiązuje, jeśli wady są
spowodowane lub wynikają z:
– nieprawidłowego użytkowania,
niewłaściwego obchodzenia się
z produktem lub z zaniedbania;
– komercyjnego wykorzystania (przemysł,
działalność gospodarcza, wynajem);
– próby naprawy w nieautoryzowanym
serwisie;
– uszkodzenia spowodowanego przez siły
zewnętrzne, przedmioty obce, materiały
lub w wyniku wypadków.

SK RAB240 / RAB440 / RAB640
20
Symboly používané v tejto
príručke
VAROVANIE!
Znamená hroziace nebezpečenstvo.
Nerešpektovanie tohto varovania môže
mať za následok smrť alebo ťažké
zranenia.
POZOR!
Znamená potenciálne nebezpečnú
situáciu.
Nerešpektovanie tohto varovania
môže mať za následok zranenie alebo
poškodenie majetku.
POZNÁMKA
Znamená tipy na použitie a dôležité
informácie.
Symboly na elektrickom
náradí
Informácie k likvidácii
(pozrite stranu 4)!
Jednosmerný prúd (DC)
Bezpečnostné pokyny
k Li-ion akumulátorom
VAROVANIE!
Prečítajte si všetky bezpečnostné
výstrahy a všetky pokyny.
Nedodržanie nižšie uvedených varovaní
a pokynov môže mať za následok úraz
elektrickým prúdom, požiar alebo vážne
zranenia. Uschovajte všetky výstrahy
a pokyny na budúce nahliadnutie.
■Akumulátor neotvárajte. Hrozí
nebezpečenstvo skratu.
■Chráňte akumulátor proti horúčave,
napr. proti trvalému pôsobeniu
slnečného žiarenia, ohňa, vody
a vlhkosti. Hrozí nebezpečenstvo
výbuchu.
■V prípade poškodenia alebo
nesprávneho použitia akumulátora
sa môžu emitovať výpary. Zaistite
ventiláciu priestoru a v prípade ťažkostí
vyhľadajte lekársku pomoc. Výpary
môžu dráždiť dýchacie ústrojenstvo.
■Za nepriaznivých podmienok
môže z akumulátora vystrieknuť
kvapalina; zamedzte kontaktu. Ak
dôjde nedopatrením ku kontaktu,
opláchnite miesto vodou. Ak
kvapalina vnikne do očí, dodatočne
vyhľadajte lekársku pomoc. Kvapalina
vystrieknutá z akumulátora môže
spôsobiť dráždenie alebo popáleniny.
■Používajte iba originálne akumulátory
s napätím uvedeným na štítku svojho
elektrického náradia. Pri použití iných
akumulátorov, napr. napodobenín,
repasovaných akumulátorov alebo
produktov tretej strany vzniká
nebezpečenstvo zranenia a tiež
poškodenia pri výbuchu akumulátora.
■Napätie akumulátora musí
zodpovedať nabíjaciemu napätiu
nabíjačky akumulátorov. V opačnom
prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
■Dobíjajte iba pomocou nabíjačky
špecifikovanej výrobcom. Nabíjačka,
ktorá je vhodná pre jeden typ
akumulátorového modulu, môže
vytvárať nebezpečenstvo požiaru, ak
sa použije s iným akumulátorovým
modulom.
■Špicaté predmety, napríklad nechty
alebo skrutkovače, alebo vonkajšie
sily môžu poškodiť akumulátor. To
môže spôsobiť vnútorný skrat a požiar
akumulátora, dym, výbuch alebo
prehriatie.
POZNÁMKA
Akumulátory
RAB240, RAB440, RAB640 sú
certifikované podľa IEC 62133.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Riwall PRO Camera Accessories manuals
Popular Camera Accessories manuals by other brands

Nauticam
Nauticam 16226 instruction manual

SmallRig
SmallRig MagicFIZ user manual

Vinten
Vinten Vision 250E Maintenance manual

American Dynamics
American Dynamics ADSDUPIHC specification

Visceral Psyche Films
Visceral Psyche Films Leeming LUT PRO III Setup guide

Light & Motion
Light & Motion BLUEFIN HC7 owner's manual