Rollei weeylite WB2 User manual

www.rollei.de
WB2 Battery Adapter
Doppel-Akku-Adapter und -Ladegerät
Double Battery Adapter and Charger
Anleitung auf Deutsch
Manual in English

DEUTSCH
2Vor dem ersten Gebrauch
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerk-
sam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät für den späteren
Gebrauch auf. Sollten andere Personen dieses Gerät nutzen, so stellen Sie ihnen diese Anleitung zur
Verfügung.Wenn Sie das Gerät verkaufen, gehört diese Anleitung zum Gerät und muss mitgeliefert
werden.

3
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung auf den Akkus, auf dem Ladegerät oder
auf der Verpackung verwendet.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle maßgeblichen
Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Geräte mit diesem Zeichen haben eine zusätzliche oder verstärkte Isolierung und
entsprechen der Schutzklasse II.
Nur für innen. Geräte mit diesem Zeichen dürfen
nur im Haus betrieben werden (trockene Umgebung).

DEUTSCH
4Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Strom!
Fehlerhafte elektrische Installationen oder eine übermäßige Netzspannung können einen Strom-
schlag verursachen.
• Schließen Sie das Produkt nur dann an, wenn die Netzspannung der Stromquelle mit den An-
gaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Das Produkt an eine leicht zugängliche Stromquelle anschließen, damit Sie es bei Problemen
schnell vom Netz trennen können.
• Nur das mitgelieferte Kabel benutzen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist oder wenn das Kabel defekt ist.
• Wenn das Produkt oder das Zubehör beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, dessen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgetauscht bzw. repariert werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.

5
• Das Gehäuse darf nicht geöffnet und Reparaturen dürfen ausschließlich von einem Fachmann
ausgeführt werden. Wenden Sie sich hierzu an eine Fachwerkstatt. Bei Reparaturen durch den
Benutzer, unsachgemäßem Anschluss oder Fehlbedienung werden jegliche Haftung und alle
Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen.
• Das Produkt nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem
benutzen.
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es immer von der Stromquelle.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Berühren Sie es nicht mit nassen/feuchten Händen
und tauchen Sie es nicht unter Wasser.
• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht! Benutzen Sie dieses Produkt nicht im Regen oder in nassen
Umgebungen. Berühren Sie das Produkt niemals bei Gewitter.

DEUTSCH
6Sicherheitshinweise
Achtung!
• Niemals das Kabel als Tragegriff benutzen.
• Produkt und Zubehör von offenen Flammen, heißen Oberflächen und leicht entflammbaren
Materialien fernhalten.
• Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt.
• Knicken Sie das Kabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
Achtung!
Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten (z. B. teilweise Behinderte, ältere Personen mit eingeschränkten
körperlichen und geistigen Fähigkeiten) oder mangelnder Erfahrung und Know-how
(z. B. ältere Kinder).

7
• Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Know-how benutzt werden, sofern diese beauf-
sichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Produktes erhalten haben und
die sich aus dem Gebrauch entstehenden möglichen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem
Produkt nicht spielen. Das Produkt darf von Kindern nicht gereinigt oder gepflegt werden.
• Halten Sie Kinder unter acht Jahren vom Produkt und den Zubehörteilen fern.
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Produkt.
• Das Produkt während des Betriebs und Ladens nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät, Zubehörteile und die Verpackungsmaterialien
von Kindern und Haustieren fern, um Unfällen und Erstickung vorzubeugen.
• Nutzen oder lagern Sie das Gerät nicht bei hohen Temperaturen oder in geschlossenen Räumen
mit direkter Sonneneinstrahlung und laden Sie währenddessen nicht den Akku. Bei Umgebungs-
temperaturen von mehr als 40 °C sollte das Produkt nicht mehr genutzt werden.

DEUTSCH
8Eigenschaften
Der WB2 Battery Adapter ist eine Multifunktions-Akku-Adapter, der das Laden und Anschließen von
Akkus vom Typ NP-F an dafür ausgelegte Geräte (bspw. das Weeylite ninja 200 / 300) ermöglicht.
Ein Überladeschutz verhindert, dass der Akku überladen wird. Der Entladeschutz verhindert, dass
der Akku zu stark entladen wird. Der Kurzschlussschutz verhindert einen Kurzschluss wenn das Pro-
dukt sich zu stark erhitzt. Die Ladegeschwindigkeit hängt von der Leistung des USB-Netzadapters
(nicht im Lieferumfang enthalten) ab.
Ladeschutz Überladeschutz Kurzschlussschutz Schnell-Ladung

9
Lieferumfang
• Weeylite WB2 Battery Adapter
• Konvertierungskabel
Übersicht
Akku-Entriege-
lungsknopf
Lade-Modus
Entlade-Modus
Display
1
2
3
4
1
2
3
4

DEUTSCH
10 Übersicht
Schieben Sie den Regler auf „IN“ um, die Akkus zu laden. Hierfür muss der Weeylite WB2 Battery
Adapter über ein USB-C-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) direkt an eine USB-C-Stromquelle
oder über einem USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Stromquelle an-
geschlossen sein. Laden Sie immer zwei Akkus parallel. Schieben Sie den Regler auf „OUT“, um das
angeschlossene Dauerlicht über Akkus zu betreiben. Verwenden Sie immer zwei Akkus parallel.
Hinweise:
• Im Lade-Modus kann der Ladeprozess durch die Input-Leistung und die Verwendung von Quick-
Charger-Adaptern beeinflusst werden.
• Bitte verwenden Sie im Laden-Modus Netzteile mit minimal DC 5 V / 2 A und maximal 12 V / 2 A.
Das Produkt unterstützt das Laden per Quick Charger und USB-Power-Delivery (USB-PD) bis zur
oben genannten Spannung.

11
Verbindung
Verbindung mit dem Weeylite ninja 200 / 300
Konvertierungskabel mit Doppelendstück und Krümmer
Akku-Entriegelungsknopf
Aufbauskizze:
WB2 Battery Adapter
an Weeylite ninja
1
2
3
3
12

DEUTSCH
12 Verbindung
Hinweis:
• Setzen Sie die Akkus wie in der Skizze
angegeben ein.
• Nutzen Sie immer zwei Akkus zum
Betrieb des Weeylite ninja 200 / 300.
• Für den Betrieb des Weeylite ninja
200/300 werden
Akkus vom Typ NP-F960/970
empfohlen.

13
Auflade-Modus
Hinweis:
• Kabel und Netzteil nicht im
Lieferumfang enthalten.
• Laden Sie immer zwei Akkus
parallel.
USB-C-Port
Verbindung
zum Netzteil

DEUTSCH
14 Technische Daten Weeylite WB2 Battery Adapter
Kompatibilität Akkus vom Typ NP-F530, -550, -570, -750, -770, -730, -930, -950, -970
Stromversorgung Input: DC 5 – 12 V / 2 A I Output: DC 16.2~16.8 V / ≥5 A
Anschlüsse Kabel, Konvertierungskabel, 2x ¼“-Schrauben,
2x Akkus vom Typ NP-F
Maße I Gewicht 11,1 x 6,2 x 20,6 cm I 78 g (exkl. Kabel)
Lieferumfang Weeylite WB2 Battery Adapter, Konvertierungskabel
Technische Details sind ohne Vorankündigung änderbar. Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Das
Reproduzieren dieser Bedienungsanleitung – auch auszugsweise – ist nicht gestattet.

15
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglich-
keiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpackungen (anwendbar in der
Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten
Sammlung von Wertstoffen).
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet,Altgeräte getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte kostenlos
entgegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

16
DEUTSCH
Konformität
Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co. KG, dass das Gerät „Weeylite WB2 Battery Adapter“
den folgenden Richtlinien entspricht:
2011/65/EU RoHs-Richtlinie
2014/30/EU EMV-Richtlinie
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse
heruntergeladen werden: www.rollei.de/egk/weeyliteWB2batteryadapter
Rollei GmbH & Co. KG, In de Tarpen 42, 22848 Norderstedt
Deutschland

17
ENGLISH
Before the First Use
Read the operating instructions and safety instructions carefully before using the appliance for the
first time. Keep the operating instructions together with the appliance for later use. If other people
use this appliance, make these instructions available to them. If you sell the appliance, this manual
is part of the appliance and must be supplied with it.

18
ENGLISH
Explanation of Symbols
The following symbols are used in this manual on the batteries, on the charger or on the packaging.
Products marked with this symbol comply with all the relevant
Community regulations of the European Economic Area.
Devices with this symbol have additional or reinforced
insulation and comply with protection class II.
For indoor use only. Appliances with this symbol
may only be operated indoors (dry environment).

19
Safety Instructions
Danger from electric current!
Faulty electrical installations or excessive mains voltage can cause electric shock.
• Only connect the product if the mains voltage of the power source corresponds to the informa-
tion on the type plate.
• Connect the product to an easily accessible power source so that you can disconnect it from the
mains quickly in case of problems.
• Only use the cable supplied.
• Do not use the product if it is visibly damaged or if the cable is defective.
• If the product or accessories are damaged, they must be replaced or repaired by the manufactu-
rer, its after-sales service or a similarly qualified person in order to avoid hazards.

20
ENGLISH
Safety Instructions
• The housing must not be opened and repairs must only be carried out by a specialist. Contact a
specialist workshop for this purpose. In the event of repairs by the user, improper connection or
incorrect operation, any liability and all warranty claims are excluded.
• Do not use the product with an external timer or a separate remote control system.
• If you do not use the product for a longer period of time, always disconnect it from the power
source.
• Protect the product from moisture. Do not touch it with wet/damp hands and do not immerse it
in water.
• This product is not waterproof! Do not use this product in the rain or in wet environments. Never
touch the product during a thunderstorm.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Rollei Adapter manuals