Rotel RB-06 User manual

Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
!"#$%&'(!) *+,-.+/0$1,)
RB-06
Stereo Power Amplifier
Amplificateur De Puissance Stéréo
Stereo-Endstufe
Amplificatore di Potenza
Etapa de Potencia Estereofónica
Stereo Eindversterker
Stereoslutsteg
!"#$#% &'()("#)* +%,-%'"(

2
RB-06 Stereo Power Amplifier
Important Safety Instructions
WARNING: There are no user serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be
sure that the apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If
the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets
into the enclosure, immediately disconnect the power
cord from the wall. Take the unit to a qualified service
person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and
on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clear-
ance around the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or
similar surface that could block the ventilation slots. If the component
is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the
cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or
any other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and
voltage specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied
power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the
supplied cable in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or
polarization provisions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent
at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay
particular attention to the power cord at the plug and where it exits
the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit
is to be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or
serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Please use Class 2 Wiring when connecting the speaker terminals
of the unit to ensure proper insulation and minimize the risk of
electrical shock.
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to support its
weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over.
This symbol means that this unit is
double insulated. An earth connection
is not required.
Rotel products are designed to comply with international
directives on the Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) in electrical and electronic equipment and the
disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compli-
ance and that the products must be appropriately recycled
or processed in accordance with these directives.

3English
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Pannello frontale e posteriore
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Funktioner och anslutningar
.$/0-1 &2$03)#-(4 ( $056#+1
1234
56 7 8 960

4
Figure 2: Stereo Connections
Branchements stéréo
Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb
Schema dei collegamenti stereo
Conexiones de Entrada y de Salida para Funcionamiento en Modo Estereofónico
De cinch- en luidsprekerverbindingen
Stereoanslutningar
7%8'%#8(-#-(# ('"%9-(:%3 '(/-0)0 ( 0:&'"(9#':(; '('"#+
Figure 3: Bridged Mono Connections – Inputs and Speakers
Branchements en monophonie – Entrée et enceinte Position des cavaliers
Anschlussdiagramm bei Brückenschaltung – Eingänge und Lautsprecher
Schema dei collegamenti mono a ponte – Ingressi e diffusori
Conexiones de Entrada y de Salida para Funcionamiento en
Modo Monofónico Puenteado
Gebrugde mono aansluitingen/voorversterker/plaats van de doorverbindingen/
Anslutningar – bryggkopplat läge
<%'"%3%# 3:)=9#-(# 3 $#>(+# +%-% – 2%8:)=9#-(# 3;%8-%/% '(/-0)0 ( :%)%-%:
Jumper Locations
Emplacement des Cavaliers
Jumper-Positionen
Posizione dei Jumper
Ubicacion de los Puentes
Locatie van de doorverbindingen
Omkopplarnas placering
?0'2%)%>#-(# 2#$#+19#:
RB-06 Stereo Power Amplifier

5
About Rotel
A family whose passionate interest in music led
them to manufacture high fidelity components
of uncompromising quality founded Rotel
over 40 years ago. Through the years that
passion has remained undiminished and the
family goal of providing exceptional value
for audiophiles and music lovers regard-
less of their budget, is shared by all Rotel
employees.
The engineers work as a close team, listening
to, and fine tuning each new product until it
reaches their exacting musical standards. They
are free to choose components from around
the world in order to make that product the
best they can. You are likely to find capaci-
tors from the United Kingdom and Germany,
semiconductors from Japan or the United
States, while toroidal power transformers are
manufactured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews
and awards from the most respected review-
ers in the industry, who listen to music every
day. Their comments keep the company true
to its goal - the pursuit of equipment that is
musical, reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many
hours of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RB-06
Stereo Power Amplifier. When used in a
high-quality music audio system, it will provide
years of musical enjoyment.
The RB-06 is a full featured, high performance
component. All aspects of the design have
been optimized to retain the full dynamic
range and subtle nuances of your music. The
RB-06 has a highly regulated power supply
incorporating a Rotel custom-designed toroi-
dal power transformer. This low impedance
power supply has ample power reserves,
which enables the RB-06 to easily reproduce
the most demanding audio signals. This type
of design is more expensive to manufacture,
but it is better for the music.
The printed circuit boards (PCB) are
designed with Symmetrical Circuit Traces. This
insures that the precise timing of the music
is maintained and faithfully recreated. The
RB-06 circuitry uses metal film resistors and
polystyrene or polypropylene capacitors in
important signal paths. All aspects of this
design have been examined to ensure the
most faithful music reproduction.
The main functions of the RB-06 are easy
to install and use. If you have experience
with other stereo systems, you shouldn’t
find anything perplexing. Simply plug in the
associated components and enjoy.
A Few Precautions
WARNING:
To avoid potential damage
to your system, turn off ALL the components
in the system when connecting or discon-
necting the loudspeakers or any associated
components. Do not turn the system com-
ponents back on until you are sure all the
connections are correct and secure. Pay
particular attention to the speaker wires.
There must be no loose strands that could
contact the other speaker wires, or the
chassis of the amplifier.
Please read this manual carefully. It provides
information on how to incorporate the RB-06
into your system as well as information that
will help you get optimum sound performance.
Please contact your authorized Rotel dealer
for answers to any questions you might have.
In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
Save the RB-06 shipping carton and all
enclosed packing material for future use.
Shipping or moving the RB-06 in anything
other than the original packing material may
result in severe damage to your amplifier.
Fill out and send in the owner’s registration
card packed with the RB-06. Also be sure
to keep the original sales receipt. It is your
best record of the date of purchase, which
you will need in the event warranty service
is ever required.
Contents
Important Safety Instructions ...............................2
Figure 1: Controls and Connections 3
Figure 2: Stereo Connections 4
Figure 3: Bridged Mono Connections
– Inputs and Speakers 4
About Rotel ............................................ 5
Getting Started....................................... 5
A Few Precautions 5
Placement 6
Cables 6
AC Power and Control ............................. 6
AC Power Input 06
Power Switch and
Indicator 12 6
Trigger ON/OFF Mode Selector 56
12V Trigger Input 7
and Output 86
Input Signal Connection 6..................... 6
Speaker Connection................................. 7
Speaker Selection 7
Speaker Wire Selection 7
Polarity and Phasing 7
Stereo Speaker Connection 97
Bridged Mono Operation 4................... 7
Resetting Jumpers 7
Input Connection 7
Bridged Speaker Connection 7
Protection Indicator 3.......................... 8
Troubleshooting 8
Front Panel Power Indicator Is Not Lit 8
Fuse Replacement 8
No Sound 8
Specifications ......................................... 8
English

6
RB-06 Stereo Power Amplifier
Placement
Like all audio components that handle low-
level signals, the RB-06 can be affected by
its environment. Avoid placing the RB-06 on
top of other components. Also avoid routing
audio signal cables near power cords. This
will minimize the chance it will pick up hum
or interference.
The RB-06 generates heat as part of its normal
operation. The heat sinks and ventilation
openings in the amplifier are designed to
dissipate this heat. The ventilation slots in
the top cover must be open. There should
be 10 cm (4 inches) of clearance around the
chassis, and reasonable airflow through the
installation location, to prevent the amplifier
from overheating.
Remember the weight of the amplifier when
you select an installation location. Make sure
that the shelf or cabinet can support it. We
recommend installing the RB-06 in furniture
designed to house audio components. Such
furniture is designed to reduce or suppress
vibration which can adversely affect sound
quality. Ask your authorized Rotel dealer for
advice about component furniture and proper
installation of audio components.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital signal
cables and regular audio signal cables in
your installation away from each other. This
will minimize the chance of the regular audio
signal cables picking up noise or interference
from the power cords or digital cables. Using
only high quality, shielded cables will also
help to prevent noise or interference from
degrading the sound quality of your system.
If you have any questions see your authorized
Rotel dealer for advice about the best cable
to use with your system.
AC Power and Control
AC Power Input 0
The RB-06 is supplied with the proper AC
power cord. Use only this cord or an exact
equivalent. Do not use an extension cord. A
heavy duty multi-tap power outlet strip may
be used, but only if it is rated to handle the
current demand of the RB-06.
Be sure the Power Switch on the front panel
of the RB-06 is turned off. Then, plug one end
of the cord into the AC power connector 0
on the back panel of the amplifier. Plug the
other end into an appropriate AC outlet.
Your RB-06 is configured at the factory for
the proper AC line voltage in the country
where you purchased it (USA: 115 volts/60
Hz , Europe: 120 volts/60 Hz). The AC
line configuration is noted on a label on the
back panel.
NOTE: Should you move your RB-06 to an-
other country, it is possible to configure your
amplifier for use on a different line voltage.
Do not attempt to perform this conversion
yourself. Opening the enclosure of the RB-
06 exposes you to dangerous voltages.
Consult a qualified technician or the Rotel
factory service department for information.
If you are going to be away from home for
an extended period of time, it is a sensible
precaution to unplug your amplifier.
Power Switch and
Indicator 12
The Power Switch is located on the front
panel. To turn the amplifier on (or to activate
either of the optional automatic power-on
modes), push the switch in. The LED indicator
above the switch will light, indicating that the
amplifier is turned on. To turn the amplifier
off, push the button again and return it to
the out position.
Trigger ON/OFF
Mode Selector 5
The amplifier provides the option for manual
or automatic power on/off operation. These
modes are selectable using a toggle switch
on the back panel.
With the switch in the 12V TRIGGER ON
position, the amplifier is turned on automati-
cally when a 12V trigger signal is present
at the 3.5 mm Jack of TRIGGER IN on the
rear panel. The amplifier will go into standby
mode if the 12V signal is not present. The
front panel POWER SWITCH overrides this
function. It must be ON for the 12V trigger
to work. Turning the switch OFF cuts power
to the amplifier, regardless of whether or not
a trigger signal is present.
12V Trigger Input 7
and Output 8
The jack labeled IN is for connecting the
3.5mm Plug/Cable carrying a 12V trigger
signal to turn the amplifier on and off. To
use this feature the toggle switch must be
set to the ON position. This input accepts
any control signal (AC or DC) ranging from
3 volts to 30 volts.
The jack labeled OUT is for connecting an-
other 3.5mm plug/cable to provide a 12V
trigger signal to other components. The 12V
output signal is available whenever a 12V
trigger signal is applied to the IN connector.
Input Signal Connection 6
[See Figure 2 for normal stereo wiring
illustration.]
The RB-06 has conventional RCA type input
connectors, the type found on nearly all
audio equipment.
Note:
To prevent loud noises that neither
you nor your speakers will appreciate,
make sure the amplifier is turned off when
you make any signal connections.
Select a high quality pair of audio intercon-
nect cables. Connect the left channel output of
your preamp to the left channel input on the
RB-06. Connect the right channel output of
your preamp to the right channel input.

7English
Speaker Connection
Speaker Selection
We recommend using loudspeakers with
a nominal impedance of 4 ohms or higher
with the RB-06. You should exercise some
caution in driving multiple pairs of speakers
in parallel configuration, because the effec-
tive impedance the amplifier sees is cut in
half. For example, when driving two pair
of 8 ohm speakers, the amplifier sees a 4
ohm load. When driving multiple speakers
in parallel, it is recommended that you select
speakers with a nominal impedance of 8
ohms or higher. Speaker impedance ratings
are less than precise. In practice, very few
loudspeakers will present any problems for
the RB-06. See your authorized Rotel dealer
if you have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire
to connect the RB-06 to the speakers. The
size and quality of the wire can have an
audible effect on the performance of the
system. Standard speaker wire will work,
but can result in lower output or diminished
bass response, particularly over longer
distances. In general, heavier wire will im-
prove the sound. For best performance, you
may want to consider special high-quality
speaker cables. Your authorized Rotel dealer
can help in the selection of appropriate cables
for your system.
Polarity and Phasing
The polarity — the positive/negative orienta-
tion of the connections — for every speaker
and amplifier connection must be consistent
so all the speakers will be in phase. If the
polarity of one connection is mistakenly re-
versed, bass output will be very weak and
stereo imaging degraded. All wire is marked
so you can identify the two conductors. There
may be ribs or a stripe on the insulation of
one conductor. The wire may have clear
insulation with different color conductors
(copper and silver). There may be polarity
indications printed on the insulation. Identify
the positive and negative conductors and be
consistent with every speaker and amplifier
connection.
Stereo Speaker Connection 9
The RB-06 has two pairs of color coded
binding posts on the back panel. These con-
nectors accept bare wire, connector lugs, or
dual banana type connectors (except in the
European Community countries where their
use is not permitted).
Route the wire from the RB-06 to the speakers.
Give yourself enough slack so you can move
the components enough to allow access to
the speaker connectors.
If you are using dual banana plugs, connect
them to the wires and then plug into the
backs of the binding posts. The hexagonal
thumbscrews of the binding posts should be
screwed in all the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them
to the wires. If you are attaching bare wires
directly to the binding posts, separate the
wire conductors and strip back the insulation
from the end of each conductor. Be careful
not to cut into the wire strands. Unscrew (turn
counterclockwise) the binding post hexagonal
thumbscrews. Place the connector lug or wire
around the binding post shaft. Turn the hex-
agonal thumbscrews clockwise to clamp the
connector lug or wire firmly in place.
Note: Be sure there are no loose wire
strands that could touch adjacent wires or
connectors.
Bridged Mono Operation 4
[ See Fig ure 3 for bridged opera-
tion jumper setting and connection
illustration.]
The two channels of the RB-06 can be
“bridged”. In this configuration the single
channel produces a massive 180 watts! This
feature allows you to increase the overall
power output of your system by bridging
the RB-06 and adding a second bridged
RB-06. Or the RB-06 is bridged to drive a
monophonic subwoofer. Note however that
when the RB-06 is bridged the speaker con-
nected to it must have an impedance of 8
ohms or more.
In order to use the RB-06 in bridged mode, three
“jumper” connectors inside the amplifier must
be moved from one set of pins to another.
This task should be done by a qualified
technician. See your authorized Rotel dealer.
In addition the RB-06 is connected to the
other components in a different way. When
the RB-06 is setup for bridged operation the
Bridged Mono indicator light 4on the front
panel will light.
Resetting Jumpers
Before opening the RB-06 cabinet to reset the
jumpers, the power cord must be unplugged
from the wall. DO NOT OPEN THE CABINET
OF THE RB-06 BEFORE THE POWER CORD
HAS BEEN UNPLUGGED FROM THE WALL.
FAILURE TO DO SO WILL EXPOSE YOU TO
HAZARDOUS VOLTAGES.
After the power cord has been unplugged,
remove the screws that hold the cabinet
cover in place and slide the cover off the
amplifier. Locate the three jumper pin blocks
labeled S 601, S 602 and S 603. The factory
standard (stereo) position of the jumpers is
on pins 1 and 2 of each block. There is a *
mark on the circuit board next to this posi-
tion. To convert the RB-06 to bridged mono
move all three jumpers so they are on pins
2 and 3 of each jumper pin block. Replace
the cover of the cabinet. Do not plug the
RB-06 power cord back into the wall
outlet until the cabinet cover has been
replaced.
Input Connection
When using the RB-06 in bridged mono
mode, connect the cable from the preampli-
fier output to the left input. No connection is
made to the right input.
Bridged Speaker Connection
When using the RB-06 in bridged mono
mode, the wire to the speakers is connected
to the positive terminals of the left and right
channels. Connect the wire that goes to the
positive terminal of the speaker to the posi-
tive terminal of the left channel of the RB-06.
Connect the wire that goes to the negative
terminal of the speaker to the positive terminal
of the right channel of the RB-06. No con-
nections are made to the negative terminals
of the RB-06.

8
RB-06 Stereo Power Amplifier
Protection Indicator3
The RB-06 has both thermal and over-current
protection circuitry that protects the amplifier
against damage in the event of extreme or
faulty operating conditions. The protection
circuits are independent of the audio signal
and have no impact on sonic performance.
Instead, the protection circuits monitor the
temperature of the output devices and shut
down the amplifier if temperatures exceed
safe limits.
Most likely, you will never see this protection
circuitry in action. However, should a faulty
condition arise, the amplifier will stop play-
ing and the LED indicator on the front panel
will light up.
If this happens, turn the amplifier off. Let it
cool down for several minutes, and attempt
to identify and correct the problem that
caused the protection circuitry to engage.
When you turn the amplifier back on, the
protection circuit will automatically reset and
the indicator LED should go out.
In most cases, the protection circuitry activates
because of a fault condition such as shorted
speaker wires, or inadequate ventilation
leading to an overheating condition. In very
rare cases, highly reactive or extremely low
impedance speaker loads could cause the
protection circuit to engage.
If the protection circuitry triggers repeatedly
and you are unable to isolate and correct the
faulty condition, contact your authorized Rotel
dealer for assistance in troubleshooting.
Specifications
Continuous Power Output 70 watts/ch
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Bridged Mono Power Output 180 watts
(20-20 kHz, < 0.1%, 4 ohms) (200 watts at 1kHz)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response ( ±1dB) 10Hz-100kHz
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 500
Speaker Impedance (Normal mode) 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity 33 k Ohms/1.0 volt
Power Requirements
USA Version 120 Volts, 60 Hz
European Version 230 Volts, 50 Hz
Power Consumption 250 Watts
Dimensions (W x H x D) 437 x 72 x 342 mm
Panel Height 80 mm / 25/32”
Weight (net) 7.5 kg, 16.54 lb.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result
of poor or wrong connections, or improper
control settings. If you encounter problems,
isolate the area of the difficulty, check the
control settings, determine the cause of the
fault and make the necessary changes. If
you are unable to get sound from the RB-06,
refer to the suggestions for the following
conditions:
Front Panel Power Indicator Is
Not Lit
No main power to the RB-06. Check the front
panel power switch. Make sure that it is set to
the on position. Check AC power connections
at the amplifier and the AC outlet.
Fuse Replacement
If everything checks out correctly and you still
cannot get the amplifier to turn on, the internal
power fuse may have blown. If you believe
this has happened, contact your authorized
Rotel dealer for information on where to take
your amplifier to get the fuse replaced.
No Sound
If the amp is getting AC power, but
is producing no sound, check all of your
connections and control settings on associated
components.

9Français
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité
avec les directives internationales concernant les restric-
tions d’utilisation de substances dangereuses (RoHS)
pour l’environnement, dans les équipements électriques
et électroniques, ainsi que pour le recyclage des matéri-
aux utilisés (WEEE, pour Waste Electrical and Electronic
Equipment). Le symbole du conteneur à ordures barré par
une croix indique la compatibilité avec ces directives, et le
fait que les appareils peuvent être correctement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
.
Utilisez uniquement un support, meuble, rack, étagère suffisamment
solide pour supporter le poids de l’appareil. N’utilisez pas de meuble
mobile ou risquant de se renverser.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une double
isolation électrique. Sa prise d’alimentation n’a pas besoin
d’être reliée à la terre ou à une masse
particulière..
Instructions importantes concernant
la sécurité
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être
modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une per-
sonne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie,
ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de
risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser
dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc.
Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à
l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si
l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe
à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de son ali-
mentation secteur, et adressez-vous immédiatement et
uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de
faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret pour
le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de
fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un
aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa pro-
preventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un
espacelibre d’une dizaine de centimètres minimum aut-
our de lui. Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une
couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes
d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation
d’air autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur,
d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la
face arrière de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à
un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre (troisième
broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est pas con-
forme à celles utilisées dans votre installation électrique, consultez
un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis
en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la
prise murale.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnex-
ion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné
au service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé..
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes
acoustiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser
les risques d’électrocution.

10
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus
de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur
passion ne s’est jamais émoussée et tous les
membres de la famille se sont toujours battus
pour fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis
en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde par-
faitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants
dans le monde entier, uniquement en fonction
de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez
dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors
japonais ou américains, tandis que tous les
transformateurs toriques sont directement
fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des maga-
zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la
musique
quotidiennement. Leurs commentaires restent
immuables : Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et abord-
ables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur de
puissance stéréo Rotel RB-06. Il a été spéciale-
ment conçu pour vous fournir des heures et
des heures de plaisir musical au cœur d’une
chaîne haute-fidélité de très haute qualité.
Le RB-06 est un amplificateur très complet,
de très hautes performances. Les différents
aspects de sa conception ont été réalisés de
manière à reproduire toute la dynamique
comme les plus subtiles nuances de la mu-
sique. Le RB-06 est entre autres équipé d’une
alimentation entièrement régulée, utilisant un
transformateur torique spécialement fabriqué
pour Rotel et des condensateurs « slit-foil »
également uniques en leur genre. La faible
impédance de cette alimentation assure une
énorme réserve de puissance, capable de
faire face aux exigences les plus élevées.
Cette conception est évidemment plus coû-
teuse, mais elle est essentielle pour le respect
de la musique.
Les circuits imprimés possèdent des pistes
parfaitement symétriques. Elles préservent
ainsi parfaitement l’intégrité « temporelle »
de la musique. Les composants utilisés sont
par exemple des résistances à film métal-
lique et des condensateurs au polystyrène
ou polypropylène sur tous les points critiques
du trajet du signal. Les plus infimes détails
ont été analysés avec soin, afin que rien ne
vienne détruire l’exceptionnelle musicalité de
cet amplificateur.
Les principales fonctions du RB-06 sont faciles
à comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent
en rien de celles d’une chaîne haute-fidé-
lité traditionnelle. Branchez simplement les
sources et écoutez!
Quelques précautions
ATTENTION : afin d’éviter tout dommage
à l’appareil, éteignez TOUS les maillons
du système avant de procéder au moindre
branchement d’un câble. Ne remettez
pas les appareils sous tension sans avoir
vérifié que tous les branchements ont été
correctement effectués. Vérifiez notamment
les câbles des enceintes acoustiques : il
ne doit pas y avoir de brins susceptibles
de créer des courts-circuits d’une prise à
l’autre, ou sur le boîtier de l’amplificateur.
RB-06 Amplificateur De Puissance Stéréo
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Branchement des entrées
et des enceintes en stéréo 4
Figure 3: Branchements des entrées et des
enceintes en ponté mode mono 4
Au sujet de Rotel .................................. 10
Pour démarrer ...................................... 10
Quelques précautions 10
Disposition 11
Câbles 11
Alimentation secteur et mise
sous tension ......................................... 11
Prise d’alimentation secteur 011
Interrupteur de mise sous tension et
indicateur 12 11
Activation/désactivation du système
automatique de commutation (trigger) 511
Entrée et sortie gâchette 12 V
(trigger input/output) 7 8 11
Prises d’entrée 6............................... 12
Raccordement des enceintes................... 12
Choix des enceintes 11
Choix des câbles d’enceintes 12
Polarité et mise en phase 12
Raccordement des enceintes en
mode stéréo 912
Utilisation de l’appareil en
mode ponté 4..................................... 12
Remise en place des cavaliers 13
Raccordement des câbles d’entrée 13
Raccordement des enceintes en mode ponté 13
Indicateurs de protection 313
Dépannage ........................................... 13
Le témoin d’alimentation sur le devant de l’appareil
ne s’allume pas 13
Remplacement du fusible 13
Absence de son 13
Spécifications........................................ 13

11
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneu-
sement. Il vous donne toutes les informations
nécessairesauxbranchementset fonctionnement
du RB-06. Si vous vous posez encore des ques-
tions, n’hésitez pas à contacter immédiatement
votre revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du
RB-06. Il constitue le meilleur et le plus sûr
moyen pour le transport futur de votre nouvel
appareil, afin d’éviter tout dommage sérieux
à celui-ci.
Remplissez et envoyez le coupon
d’enregistrement fourni dans l’emballage
du RB-06. Conservez la facture de votre
appareil : c’est la meilleure preuve de votre
propriété et de la date réelle d’achat. Elle
sera nécessaire pour mettre éventuellement
en jeu la garantie.
Disposition
Comme tous les appareils traitant des signaux
relativement faibles, le RB -06 est sensible à son
environnement immédiat. Évitez de le placer
sur d’autres maillons. Éloignez les câbles de
modulation sonore des câbles d’alimentation
secteur. Vous éviterez ainsi l’apparition éven-
tuelle de ronflements parasites.
Le RB-06 dégage de la chaleur pendant son
fonctionnement, ce quiest normal.Lesradiateurs
et les ouvertures pratiquées dans son capot sont
conçus pour dissiper cette chaleur. Ne posez
donc pas d’autres maillons (ou objets) sur lui.
Ne bloquez pas ses ouïes supérieures de re-
froidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de
dégagement au-dessus de lui pour permettre le
bon fonctionnement de sa ventilation.
N’oubliez pas non plus, lors de son installa-
tion, qu’il s’agit d’un appareil relativement
lourd. L’étagère ou le support utilisés doivent
être suffisamment robustes et rigides : dans ce
domaine, le sens commun s’applique. Nous
vous recommandons d’ailleurs, à ce sujet,
d’acquérir un de ces meubles spécialement
conçus pour les chaînes haute-fidélité. Votre
revendeur vous donnera toutes les informa-
tions nécessaires à ce sujet.
Français
Câbles
Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur
d’unepart,les câbles de modulation analogique
d’autre part, et enfin les câbles transportant un
signal numérique soient bien éloignés les uns
des autres. Cela pour éviter toute interférence
susceptible de générer des bruits parasites.
N’utiliser que des câbles de très bonne qualité,
soigneusement blindés. Votre revendeur agréé
Rotel est en mesure de vous donner tous les
conseils nécessaires quant au choix de câbles
de bonne qualité.
Alimentation secteur et
mise sous tension
Prise d’alimentation secteur 0
Le RB-06 est livré avec son propre cordon
d’alimentation. N’utilisez que celui-ci, ou un
modèle exactement semblable. N’utilisez pas
de câble rallonge. Une prise multiple pourra
éventuellement être utilisée, mais seulement
si elle possède la capacité en courant (am-
pères) demandée par le RB-06 et les autres
appareils branchés dessus.
Assurez-vous que l’interrupteur en face avant
du RB-06 est bien dans la position éteint.
Puis branchez une des extrémités du câble
secteur dans la prise de la face arrière 0,
et l’autre dans une prise d’alimentation
murale adaptée.
Votre RB-06 a été configuré en usine pour la
tension d’alimentation secteur du pays pour
lequel il est prévu (USA : 115 volts/60 Hz,
Europe : 230 volts/50 Hz). Cette valeur est
indiquée sur une étiquette, en face arrière.
NOTE : si vous devez déménager dans
un autre pays, il est possible de modifier
l’alimentation du RB-06. Ne tentez pas
d’effectuer cette transformation vous-même.
Elle nécessite une intervention interne
présentant des risques d’électrocution si
certaines précautions ne sont pas respectées.
Consultez directement un revendeur agréé
Rotel pour connaître la procédure à suivre.
Si vous vous absentez pendant une longue
période (un mois ou plus), nous vous con-
seillons de débrancher la prise murale
d’alimentation.
Interrupteur de mise sous
tension et indicateur 12
Pressez la touche en face avant pour mettre
le RB-06 en service. La diode corresponde
s’allume simultanément. Une seconde pression
(position relâchée) sur cette même touche
éteint le RB-06.
Sélecteur de mode de
commutation Trigger
ON/OFF 5
Le RB-06 vous propose sa mise sous tension
automatique en utilisant le système de com-
mutation par présence de tension continue 12
volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face
arrière repéré « Turn On/Off Mode Selector
» permet de choisir la méthode d’allumage
de l’amplificateur.
Lorsque le sélecteur est placé sur la position
repérée « 12V TRIGGER ON », l’amplificateur
s’allume automatiquement lorsqu’une tension
de 12 volts est envoyée sur sa prise jack 3,5
mm située sur sa face arrière. Il se remet en
mode de veille Standby dès que cette tension
disparaît sur la prise. L’interrupteur POWER
SWITCH en face avant est placé avant ce
sélecteur : il doit être pressé (ON) pour que
la commutation TRIGGER 12 V soit effective
et efficace. Couper l’alimentation avec cet
interrupteur (OFF) éteint l’amplificateur, qu’il
y ait ou non une tension de 12 volts sur la
prise Trigger IN.
Entrée 7et sortie 8
commutation Trigger 12 V
La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue
pour transporter la tension de 12 volts néces-
saire au fonctionnement de la commutation
TRIGGER que nous venons de décrire, la
tension étant envoyée par un processeur
Surround ou préamplificateur Rotel. Pour être
efficace, le sélecteur contigu doit être sur sa
position repérée « ON » (voir le paragraphe
précédent). Cette entrée accepte en fait une
tension continue ou alternative, d’une valeur
comprise entre 3 et 30 volts.
La prise jack 3,5 mm repérée OUT permet de
brancher une autre prise jack 3,5 mm pour
renvoyer la tension de commutation 12 volts
vers un autre appareil. La tension 12 volts
n’est toutefois présente que si la prise IN est
réellement alimentée par une telle tension.
\

12
RB-06 Amplificateur De Puissance Stéréo
Choi x de la se ction d u câbl e
d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour
relier le RB-06 aux enceintes. La taille et la
qualité du câble peuvent avoir de l’influence
sur les performances musicales. Un câble
standard fonctionnera, mais il peut présenter
des limitations quant à la dynamique réelle-
ment reproduite ou à la qualité du grave,
surtout sur de grandes longueurs. En général,
un câble de plus fort diamètre entraîne une
amélioration du son. Pour des performances
optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de
câbles de très haute qualité. Votre revendeur
agréé Rotel est en mesure de vous renseigner
efficacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation
correcte du « + » et du « - » pour chaque
branchement entre le RB-06 et les enceintes
acoustiques doit être respectée pour toutes
les enceintes, afin que celles-ci soient toutes
en phase. Si la phase d’une seule enceinte
est inversée, il en résultera un manque de
grave sensible et une dégradation importante
de l’image stéréophonique. Tous les câbles
sont repérés afin que vous puissiez identifier
clairement leurs deux conducteurs. Soit les
câbles sont différents (un cuivré, un argenté),
soit la gaine est de couleur différente (filet
de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous
que vous repérez bien le conducteur repéré
pour toutes les liaisons, et que vous respectez
parfaitement la phase sur toutes les enceintes
acoustiques, par rapport à l’entrée.
Branchement des enceintes en
stéréo 9
Le RB-06 possède des prises rouges et noires
repérées qui acceptent indifféremment du
câble nu, des cosses ou fourches spéciales,
ou encore des fiches banane (sauf en Europe,
où les nouvelles normes CE l’interdisent).
Tirez le câble depuis le RB-06 vers les en-
ceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment
de longueur pour qu’il ne subisse aucune
contrainte sur toute sa longueur et que vous
puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit
tendu (accès aux prises de l’amplificateur).
Si vous utilisez des fiches banane, branchez-
les d’abord sur les câbles, puis insérez-les
à l’arrière des bornes de branchement de
l’amplificateur. Le corps hexagonal de cha-
cune des prises doit alors être vissé à fond
(dans le sens des aiguilles d’une montre).
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond
dans le logement offert par les prises et serrez
fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez
tous les câbles sur une longueur suffisante, et
torsadez les brins de chaque conducteur de
telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en
contact avec un autre d’un autre conducteur
(court-circuit). Suivant la taille des torsades,
insérez-les dans les trous centraux des prises
ou entourez-le autour des axes de celles-ci
(sens des aiguilles d’une montre). Dans tous
les cas, serrez fermement à la main les bornes
vissantes hexagonales.
Note: Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun
brin qui vienne en contact avec des brins
ou la prise adjacente.
Fonctionnement en mode
mono (mise en pont) 4
[Voir la Figure 3 pour l’illustration de la posi-
tion des cavaliers à modifier, et le branche-
ment correspondant]
Les deux canaux du RB-06 peuvent être «
mis en pont » (mode bridgé, en anglais).
Dans cette configuration, on obtient un seul
canal, mais dont la puissance atteint 180
watts ! Cette caractéristique permet donc
d’augmenter la puissance disponible de votre
installation, à condition d’utiliser un second
amplificateur utilisé dans le même mode
monophonique pour la seconde enceinte. Un
RB-06 mis en pont peut également alimenter
un unique caisson de grave. Notez que dans
ce mode de fonctionnement monophonique,
l’unique enceinte branchée doit impérative-
ment présenter une impédance minimum
de 8 ohms.
Afin d’utiliser le RB-06 en mode monopho-
nique, trois « cavaliers » situés à l’intérieur
de l’amplificateur doivent être déplacés d’un
jeu de broches à un autre. Cette modification
ne doit être effectuée que par un technicien
qualifié agréé. Consultez impérativement votre
revendeur agréé Rotel. De plus, les branche-
ments par rapport aux autres maillons sont
alors différents par rapport au fonctionnement
stéréophonique normal. Lorsque le RB-06
est configuré en mode monophonique, la
diode « Bridged Mono » 4s’allume sur
la façade.
Branchement des signaux
en entrée 6
[Voir Figure2pour lesbranchements clas-
siques, en utilisation stéréophonique]
Le RB-06 est équipé de prises conventionnelles
de type RCA, celles utilisées sur la majorité
des maillons audio complémentaires.
Note: pour éviter tout bruit parasite
susceptible d’endommager les en-
ceintes acoustiques, assurez-vous
que tout le système est éteint avant
d’effectuer le moindre branchement.
N’utilisez que des câbles d’excellente qualité
pour relier les sources au RB-06. Branchez la
sortie du canal gauche de votre préamplifica-
teur sur l’entrée du canal gauche du RB-06.
Procédez de même pour le canal droit.
Branchement des
enceintes acoustiques
Choix des enceintes
Nous vous recommandons d’utiliser des
enceintes acoustiques d’une impédance
nominale de 4 ohms ou plus. Si deux paires
sont branchées en parallèle, l’impédance
résultante est divisée par deux. Par exemple,
si vous branchez deux paires d’enceintes
d’impédance nominale 8 ohms, l’amplificateur
voit une impédance de charge de seulement
4 ohms. Dans ce cas, les enceintes utilisées
doivent donc avoir une impédance de 8
ohms ou plus. L’impédance des enceintes est
souvent indiquée de manière relativement peu
précise. En pratique, seules quelques rares
modèles d’enceintes risquent de présenter
des problèmes pour le RB-06. Consultez votre
revendeur agréé Rotel pour de plus amples
informations à ce sujet.

13
RB-06 Stereo-Endstufe
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien
über die Beschränkung der Verwendung bestimmter ge-
fährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restric-
tion of Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene
Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt, dass die
Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien
entsprechend entsorgt werden müssen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Vorsicht: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener
zu wartenden Teile. Alle Service- und Wartungsarbeiten müssen von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Vorsicht: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben
werden. Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag dür-
fen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Vasen auf das Gerät..
Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu
vermeiden. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten,
trennen Sie das Gerät sofort vom Netz. Lassen Sie es von
einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparatu-
rarbeiten durchführen.
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des
Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die
unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.
Alle Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät
müssen genau beachtet werden. Dadurch können Personen- und Sach-
schäden vermieden werden. Außer den in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeiten am
Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch
oder einem Staubsauger.
Bitte stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum
von 10 cm gewährleistet ist Stellen Sie das Gerät weder auf
ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen, um die Venti-
lationsöffnungen nicht zu verdecken. Das Gerät sollte nur dann in
einem Regal oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn
eine ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper,
Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Be-
triebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die
Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netz-
kabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine
zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden
können (z.B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsi-
chtigt betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transportes über längere Zeit Kälte
ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es
sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser
verdunstet ist.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fach-
personal zu Rate, wenn:
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche
Leistungsminderung aufweist,
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine
ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu minimieren.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es
sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren
Untergestellen transportiert werden
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät dop-
pelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet
werden.

14Deutsch
Die Firma Rotel
Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren
von einer Familie gegründet, deren Interesse
an Musik so groß war, dass sie beschloss,
hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels
einen außergewöhnlichen Wert zukommen
zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-An-
gestellten verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zu-
sammen. Sie hören sich jedes neue Produkt
an und stimmen es klanglich ab, bis es den
gewünschten Musikstandards entspricht. Die
eingesetzten Bauteile stammen aus verschie-
denen Ländern und wurden ausgewählt,
um das jeweilige Produkt zu optimieren. So
finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus
Großbritannien und Deutschland, Halbleiter
aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel
gefertigte Ringkerntransformatoren.
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von
Testerfolgen von den angesehensten Testern
der Branche, die jeden Tag Musik hören,
untermauert. Die Ergebnisse beweisen,
dass das Unternehmen sein Ziel konsequent
verfolgt hat, mit Equipment hoher Musikalität
und Zuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen
Preisen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die
Marke Rotel und wünschen Ihnen viel Hör-
vergnügen.
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-
Stereo-Endstufe RB-06 entschieden haben.
Dieses einzigartige Gerät kann optimal in
jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt
werden.
Die RB-06 überzeugt durch höchste Wieder-
gabequalität und ist mit einer Vielzahl von
Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Bei ihrer
Entwicklung wurde besonderer Wert darauf
gelegt, den kompletten Dynamikbereich und
feinste Nuancen der Musik wiederzugeben.
Die RB-06 überzeugt mit einem großzügig
dimensionierten Netzteil mit Ringkerntrans-
formator. Dieses niederohmige Netzteil
hat extreme Leistungsreserven, die es der
Endstufe ermöglichen, die anspruchsvollsten
Musiksignale zu verarbeiten. Zwar ist diese
Konstruktion teurer in der Herstellung, die
Musikwiedergabe jedoch profitiert davon
deutlich.
Die Signalwege sind streng symmetrisch
gehalten, um Laufzeitunterschiede in den
Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden
Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.
Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die
die Signale klanggetreu übertragen. Alle
Aspekte dieser Konstruktion dienen nur dem
Ziel der möglichst originalgetreuen Wieder-
gabe von Musik.
Die RB-06 ist einfach zu installieren und zu
bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung mit
der Installation anderer Stereosysteme haben,
dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen
Sie einfach die gewünschten Geräte an und
genießen Sie die Musik
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Um eine Beschädigung des
Systems zu vermeiden, sollten Sie ALLE
Geräte des Systems abschalten, bevor Sie
die Lautsprecher oder sonstige Kompo-
nenten anschließen bzw. trennen. Schalten
Sie die Geräte erst wieder ein, wenn alle
Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt wor-
den sind. Achten Sie dabei besonders auf
die Lautsprecherkabel oder das Gehäuse
des Verstärkers.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte
vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben
grundsätzlichen Installations-undBedienungshin-
weisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheit-
shinweise am Anfang der Bedienungsanleitung)
enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen
helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen
Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie
sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das
übrige VerpackungsmaterialderRB-06 füreinen
eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand
oder Transport der Endstufe in einer anderen als
der Originalverpackung kann zu erheblichen
Beschädigungen des Gerätes führen.
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den
Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie
bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt
am besten das Kaufdatum, das für Sie wich-
tig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in
Anspruch nehmen.
Inhaltsverzeichnis
Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Abb. 2: Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb 4
Abb. 3: Anschlussdiagramm bei Brückenschaltung
- Eingang und Lautsprecher 4
Die Firma Rotel..................................... 15
Zu dieser Anleitung ............................... 15
Einige Vorsichtsmaßnahmen 15
Aufstellung des Gerätes 16
Kabel 16
Netzspannung und Bedienung................. 16
Netzeingang 016
POWER-Schalter und POWER-LED 1216
12V TRIGGER ON/OFF-Schalter 516
12V TRIGGER-Ein 7und -Ausgang 816
Eingangssignalanschlüsse 6................ 16
Anschluss der Lautsprecher .................... 17
Auswahl der Lautsprecher 17
Auswahl der Lautsprecherkabel 17
Polarität und Phasenabgleich 17
Anschluss der Lautsprecher bei
Stereobetrieb 917
Brückenschaltung 4............................ 17
Umstecken der Jumper 17
Anschluss eines Vorverstärkers bei
Brückenschaltung 18
Anschluss eines Lautsprechers bei
Brückenschaltung 18
Schutzschaltung 3.............................. 18
Bei Störungen ....................................... 18
Die POWER-LED leuchtet nicht 18
Austauschen der Sicherung 18
Kein Ton 18
Technische Daten ................................... 18

15
RB-06 Stereo-Endstufe
Netzspannung und
Bedienung
Netzeingang 0
Die RB-06 wird mit dem passenden Netz-
kabel geliefert. Verwenden Sie nur dieses
oder ein vergleichbares Kabel. Nutzen Sie
kein Verlängerungskabel. Eine hochbelast-
bare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt
werden, wenn sie (und die Wandsteckdose)
ausreichende Strommengen für die RB-06
liefern können.
Stellen Sie sicher, dass die RB-06 vor dem
Anschließen an das Netz abgeschaltet ist,
sich der Netzschalter also in der AUS-Position
befindet. Verbinden Sie nun das Netzkabel
mit dem Netzeingang ? an der Geräterück-
seite. Stecken Sie das andere Ende in eine
Wandsteckdose.
Die RB-06 wird von Rotel so eingestellt, dass
sie der in Ihrem Land üblichen Wechselspan-
nung von 230 Volt entspricht. Die Einstellung
ist an der Geräterückseite angegeben.
HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrer RB-06
in ein anderes Land umziehen, kann die
Einstellung geändert werden, so dass das
Gerät mit einer anderen Netzspannung
betrieben werden kann. Versuchen Sie
auf keinen Fall, diese Änderung selber
vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses
setzen Sie sich gefährlichen Spannungen
aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes
Servicepersonal zu Rate.
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen
Urlaubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause,
sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle an-
derenAudio- undVideokomponenten)während
Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
POWER-Schalter und POWER-
LED 12
Der POWER-Schalter befindet sich an der
Gerätefront der RB-06. Drücken Sie ihn zum
Einschalten des Gerätes. Die LED über dem
POWER-Schalter beginnt zu leuchten und
zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist.
Durch erneutes Drücken des POWER-Schalters
wird die Endstufe ausgeschaltet.
12V TRIGGER ON/OFF-
Schalter 5
Über diesen Kippschalter können Sie wählen,
ob die Endstufe manuell oder automatisch
über ein 12-V-Trigger-Signal ein- bzw. aus-
geschaltet werden soll.
Befindet sich der Schalter in der 12V TRIG-
GER ON-Position, schaltet sich die Endstufe
automatisch ein, wenn an der 3,5-mm-TRIG-
GER IN-Buchse an der Geräterückseite ein
12-V-Trigger-Signal anliegt. Liegt kein Signal
an, schaltet die Endstufe in den Standby-
Modus. Damit die Endstufe auf ein 12-V-Trig-
ger-Signal reagieren kann, muss das Gerät
zunächst über den POWER-Schalter an der
Gerätefront eingeschaltet werden.
12V TRIGGER-Ein 7und
-Ausgang 8
An die 3,5-mm-12 V TRIGGER IN-Buchse kann
zur Übertragung eines 12-V-Trigger-Signals
ein Kabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern ange-
schlossen werden, um die Endstufe ein- bzw.
abzuschalten. Um dieses Feature nutzen zu
können, muss der Kippschalter in die ON-
Position gesetzt werden. Dieser Eingang
reagiert auf Gleich- oder Wechselspannungs-
signale von 3 bis 30 Volt.
Die mit 12V TRIGGER OUT gekennzeich-
nete Buchse bietet die Möglichkeit, über
ein Kabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern ein
12-V-Trigger-Signal an andere Komponenten
weiterzuleiten. Das Ausgangssignal steht
immer dann zur Verfügung, wenn an der
mit IN gekennzeichneten Buchse ein 12-V-
Trigger-Signal anliegt.
Eingänge 6
(siehe Anschlussdiagramm bei Stereobetrieb
in Figure (Abb.) 2)
Die RB-06 verfügt über Cinch-Anschlüsse,
wie sie an jedem hochwertigen Audiogerät
zu finden sind.
HINWEIS: Beim Verkabeln und An-
schließen sollten die Geräte generell
abgeschaltet sein.
Aufstellung des Gerätes
Wie bei vielen anderen Audiokomponenten
auch, kann die Signalqualität der RB-06 durch
die Umgebung beeinträchtigt werden. Stellen
Sie den RB-06 daher nicht auf andere Geräte.
Auch sollten die Audiosignalkabel nicht neben
den Netzkabeln verlaufen, um Rauschen oder
Interferenzen zu vermeiden.
Die RB-06 erwärmt sich während des Be-
triebes. Die entstehende Wärme kann unter
normalen Bedingungen über die Kühlrippen
und Ventilationsöffnungen abgeführt werden.
Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite
dürfen nicht verdeckt werden. Um das Gerät
muss ein Freiraum von 10 cm und am Auf-
stellungsort eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet sein, um einer Überhitzung der
Endstufe vorzubeugen.
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen das
Gewicht der Endstufe. Wir empfehlen, sie in
entsprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen.
HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass klangbe-
einträchtigende Erschütterungen gedämpft
bzw. unterdrückt werden. Lassen Sie sich von
Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in Bezug
auf HiFi-Mobiliar und die optimale Aufstellung
von Audiokomponenten beraten.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital-
und die normalen Audiosignalkabel separat
verlaufen. Dies minimiert die Wahrscheinlich-
keit, dass Netz- bzw. Digitalkabel die Signale
der Analogkabel stören. Wir empfehlen,
hochwertige abgeschirmte Kabel zu verwen-
den. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen
zu den optimalen Kabeln für Ihr System an
Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.

16Deutsch
Verwenden Sie hochwertige Audioverbindung-
skabel.Verbinden Sie den linkenAusgangskanal
Ihres Vorverstärkers mit dem linken Eingangs-
kanal an der RB-06. Schließen Sie den rechten
Ausgangskanal Ihres Vorverstärkers an den
rechten Eingangskanal der RB-06 an.
Anschluss der
Lautsprecher
Auswahl der Lautsprecher
Wir empfehlen, an die RB-06 Lautsprecher mit
einer nominalen Impedanz von mindestens
4 Ohm anzuschließen. Beim Betrieb mehrerer
parallel geschalteter Lautsprecherpaare sollten
Sie einige Vorsicht walten lassen, da sich die
effektive, vom Verstärker wahrgenommene
Impedanz verringert. Beim Betrieb von zwei
Paar 8-Ohm-Lautsprechern beträgt die Last
für den Verstärker 4 Ohm. Werden mehrere
parallel geschaltete Lautsprecher angeschlos-
sen, empfehlen wir, Lautsprecher mit einer
nominalen Impedanz von 8 Ohm einzusetzen.
Die Angaben bezüglich der Impedanz von
Lautsprechern sind oft ungenau. In der Praxis
gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern
Probleme beim Betrieb mit der RB-06. Wenden
Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten
Rotel-Fachhändler.
Auswahl der
Lautsprecherkabel
Verbinden Sie die RB-06 und die Lautsprecher
über ein isoliertes, zweiadriges Lautspre-
cherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels
können hörbare Effekte auf die Musikwieder-
gabe haben. Standard-„Klingeldraht“ wird
funktionieren, jedoch können vor allem bei
größeren Kabellängen Leistungsverluste und
eine ungleichmäßige Wiedergabe des Fre-
quenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein
gilt, dass Kabel mit größerem Querschnitt
eine verbesserte Wiedergabequalität ge-
währleisten. Für höchste Wiedergabequalität
sollten Sie die Benutzung von speziellen,
hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen.
Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird Ihnen
bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel
gerne weiterhelfen.
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrich-
tung der Anschlüsse – muss für jede Lautspre-
cher-/Verstärkerverbindung phasengleich
sein. Wird die Polarität einer Verbindung
irrtümlicherweise umgekehrt, führt dies
zu einem unausgewogenen Klangbild mit
schwachen Bässen.
Die Kabel sind zur Identifizierung geken-
nzeichnet. So kann die Isolationsschicht eines
Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Strei-
fen markiert sein. Das Kabel kann verschie-
denfarbige Leiter (Kupfer und Silber) besitzen
und von einer transparenten Isolationsschicht
umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die
Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht ge-
druckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven
und negativen Leitern und achten Sie bei jeder
Lautsprecher- und Verstärkerverbindung auf
die gleiche Polung.
Anschluss der Lautsprecher
bei Stereobetrieb 9
Die RB-06 besitzt an der Rückseite zwei Paar
farbig gekennzeichnete Anschlussklemmen.
An diese Anschlussklemmen können blanke
Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen
werden.
Führen Sie das Kabel von der RB-06 zu den
Lautsprechern. Lassen Sie sich genügend
Raum, damit Sie die Komponenten bewegen
können und so einen freien Zugang zu den
Lautsprechern sicherstellen.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen
verbinden Sie diese mit den Kabeln, stecken
die Kabelschuhe hinten unter die Anschlus-
sklemmen und drehen die Klemmen im
Uhrzeigersinn fest.
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne
Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen
angeschlossen werden, so entfernen Sie an
den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation.
Lösen Sie die Schraubklemmen durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die
blanken Kabelenden, um ein Zerfasern zu
vermeiden, und stecken Sie das verdrillte Ka-
bel hinter die Schraubklemmen. Anschließend
drehen Sie diese im Uhrzeigersinn fest.
HINWEIS: Achten Sie bitte darauf, dass
die blanken Kabelenden vollständig an
den Schraubklemmen untergebracht sind
und somit das Berühren benachbarter
Drähte oder Anschlüsse ausgeschlossen ist.
Brückenschaltung 4
(siehe Anschlussdiagramm und Jumper-
Positionen bei Brückenschaltung in Figure
(Abb.) 3)
Die beiden Kanäle der RB-06 können zu einem
Kanal „gebrückt“ werden. In Brückenschal-
tung liefert die RB-06 eine Ausgangsleistung
von beeindruckenden 180 Watt. Hierdurch
und durch das Anschließen einer zweiten
„gebrückten“ RB-06 ist eine Optimierung des
Gesamtsystems möglich. Oder die RB-06 wird
für den Anschluss eines Subwoofers in Brück-
enschaltung betrieben. Beachten Sie, dass
die Mindestimpedanz der Lautsprecher bei
Brückenschaltung 8 Ohm betragen muss.
Um die RB-06 in Brückenschaltung betreiben
zu können, müssen im Gehäuse drei Jumper
umgesteckt werden. Diese Aufgabe ist von
einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.
Fragen Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhän-
dler. Darüber hinaus sind die anderen Geräte
anders anzuschließen. Wird die Endstufe
in Brückenschaltung betrieben, leuchtet die
BRIDGED MONO-LED.4an der Geräte-
front.
Umstecken der Jumper
Bevor Sie das Gehäuse zum Umsetzen der
Jumper öffnen, ziehen Sie zunächst den
Netzstecker aus der Steckdose. VORHER
DARF DER GEHÄUSEDECKEL AUF GAR
KEINEN FALL ABGENOMMEN WERDEN,
DA SIE SICH SONST GEFÄHRLICHEN
SPANNUNGEN AUSSETZEN.

17Italiano
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote
e la croce sopra, indica la compatibilità con queste
norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito
in ottemperanza a queste direttive.
Questo simbolo indica che questo prodotto
è doppiamente isolato. Non è necessario il
collegamento della messa a terra.
Importanti instruzioni di Sicurezza
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente.
Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esponete l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionate
contenitori d’acqua , ad es. vasi, sull’unità.
Evitare che cadano oggetti all’interno del cabinet. Se
l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto è
caduto all’interno del cabinet, staccate il cavo di alimentazione
dalla presa. Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza
qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio
alla rete di alimentazione ed utilizzarlo. Conservate questo manuale
per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla si-
curezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso. Seguire
tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo
aspirapolvere.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del
prodotto. Non posizionate l’apparecchiatura su un letto, divano,
tappeto, o superfici che possano bloccare le aperture di ventilazione.
Se l’apparecchio è posizionato in una libreria o in mobile apposito,
fate in modo che ci sia abbastanza spazio attorno all’unità per
consentire un’adeguata ventilazione e raffreddamento.
L’unità dovrebbe essere posta lontano da fonti di calore come caloriferi,
termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che producono calore.
L’apparecchiatura deve essere collegata esclusivamente ad una
sorgente di alimentazione elettrica del tipo indicato sul pannello
posteriore dell’unità.
Collegate l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo che
viene fornito o con uno equivalente. Non modificate il cavo in dot-
azione in alcun modo. Non cercate di eliminare la messa a terra o
la polarizzazione. Non utilizzate prolunghe.
Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere
schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore
o danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del
cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui esce
dalla parte posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere scollegato dalla presa quando
l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
L’apparecchiatura non deve più essere utilizzata, deve essere disat-
tivata immediatamente e fatta ispezionare da personale qualificato
quando::
• Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
• Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato
nell’apparecchio.
• L'apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
• L'apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.
• L'apparecchiatura è caduta, o è stata danneggiata in qualche
modo.
Utilizzate cavi per i diffusori isolati in Classe 2 per limitare eventuali
rischi di shock elettrico.
Posizionate l’unità su una superficie piana abbastanza robusta da
sopportarne il peso. Non posizionate l’unità su un mobile con ruote
poiché potrebbe cadere.

18le di Potenza Stereo
Alcune parole sulla Rotel
Una famiglia, la cui passione per la musica
ha spinto a realizzare componenti hi-fi di
elevata qualità, fondò la Rotel più di 40
anni fa. Attraverso gli anni la passione è
rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti
eccezionali agli audiofili e amanti della
musica ad un costo non elevato è condiviso
da tutti alla Rotel.
Una famiglia, la cui passione per la musica
ha spinto a realizzare componenti hi-fi di
elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni
fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta
intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezi-
onali, indipendentemente dal loro costo, agli
audiofili ed amanti della musica è condiviso
da tutti alla Rotel.
Gli ingegneri lavorano come una squadra
affiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni
nuovo prodotto finché non raggiunge perfet-
tamente i loro standard musicali. Sono liberi
di scegliere i componenti in qualsiasi parte
del mondo al fine di realizzare il prodotto nel
miglior modo possibile. Così potrete trovare
condensatori provenienti dall’Inghilterra e
dalla Germania, semiconduttori dal Giap-
pone o dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori
toroidali sono prodotti dalla Rotel stessa.
La fama di Rotel è stata costruita grazie a
centinaia di ottime recensioni e riconoscimenti
conferiti dai più autorevoli esperti del set-
tore, che ascoltano la musica ogni giorno. I
loro commenti confermano l’obiettivo della
società - La ricerca di un apparecchio che sia
musicale, affidabile e conveniente.
Noi tutti della Rotel vi ringraziamo per aver
scelto questo prodotto augurandovi molte ore
di piacevole intrattenimento musicale.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato l’amplificatore di
potenza stereo Rotel RB-06. Se utilizzato in un
sistema home theater o stereo di alta qualità,
il vostro amplificatore Rotel vi permetterà di
godere di molti anni di buona musica .
L’RB-06 è un componente versatile di elevate
prestazioni. Tutti gli aspetti del design sono
stati ottimizzati per conservare la piena
gamma dinamica e per riprodurre anche le
più delicate sfumature musicali. L’RB-06 ha
uno stadio di alimentazione stabile e potente
che comprende un trasformatore toroidale
specificamente progettato dalla Rotel.
Questa alimentazione a bassa impedenza
ha ampie riserve di potenza che consentono
all’RB-06 di riprodurre i segnali audio più
impegnativi.
Questo tipo di design è più costoso da
produrre, ma è migliore per la riproduzione
musicale.
Abbiamo progettato le schede dei circuiti
stampati (PCB) secondo la teoria Symmetri-
cal Circuit Traces. Ciò garantisce una più
fedele riproduzione della musica ed un
mantenimento più preciso del tempo. Nelle
sezioni più critiche del percorso del segnale
vengono utilizzate resistenze a film metallico
e condensatori in polistirene o polipropilene.
Tutti gli aspetti di questo progetto sono stati
studiati con lo scopo finale di ottenere la più
fedele riproduzione sonora.
Le principali funzioni dell’RB-06 sono sem-
plici da impostare ed utilizzare. Se avete
già esperienza con altri sistemi stereo,
non dovreste incontrare alcuna difficoltà.
Collegate semplicemente i componenti da
abbinare ed ascoltate la musica.
Alcune precauzioni
AVVERTENZA : Per evitare potenziali
danni al vostro sistema, spegnete TUTTI i
componenti quando collegate o scollegate i
diffusori o qualsiasi componente connesso.
Non riaccendete l’impianto fino a quando
non siete sicuri che tutti i componenti siano
collegati correttamente. Ponete particolare
attenzione ai cavi dei diffusori. Non devono
esserci refoli di filo liberi che potrebbero fare
contatto con l’altro cavo del diffusore o con
lo chassis dell’amplificatore.
Vi preghiamo di leggere con attenzione
questo manuale. Insieme alle istruzioni d’uso
e di installazione di base, fornisce una valida
informazione sulle varie configurazioni del
RB-06 ed altre informazioni generali che
vi aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro
sistema. Siete pregati di mettervi in contatto
con il vostro rivenditore autorizzato Rotel
per eventuali domande o dubbi. Inoltre, tutti
noi della Rotel saremo lieti di rispondere a
qualsiasi vostra domanda e commento.
Indice
Figure 1: Pannello frontale e posteriore 3
Figure 2: Schema dei collegamenti stereo 4
Figure 3: Schema dei collegamenti mono a ponte
– Ingressi e diffusori
Posizione dei Jumper 4
Alcune parole sulla Rotel ....................... 20
Per cominciare ...................................... 20
Alcune precauzioni 20
Posizionamento 21
Cavi 21
Alimentazione AC e comandi .................. 21
Ingresso In Corrente
Alternata 021
Interruttore 1di Accensione ed
Indicatore di Accensione 221
Selettore Trigger ON/OFF 521
Ingresso ed Uscita Trigger 12V 78 21
Collegamenti di Segnale in Ingresso 6.. 22
Collegamento diffusori .......................... 22
Scelta dei Diffusori 22
Scelta dei Cavi dei Diffusori 22
Polarita’ e Fase 22
Collegamento Dei Diffusori Stereo 922
Configurazione Mono “a Ponte” 4...... 22
Impostazione dei jumper 22
Collegamento dell’Ingresso 23
Collegamento Dei Diffusori In
Configurazione Mono “a Ponte” ............ 23
Indicatori di Protezione 3................... 23
Risoluzione dei problemi........................ 23
Il LED Indicatore Power del
Pannello Frontale non si Accende 23
Sostituzione del Fusibile 23
Nessun Suono 23
Caratteristiche Tecniche.......................... 23

19 Italiano
Conservate la scatola di imballo ed il ma-
teriale di protezione accluso del RB-06 per
eventuali necessità future. La spedizione o
lo spostamento del RB-06 in qualsiasi altro
contenitore che non sia l’imballo originale
potrebbe causare seri danni al prodotto.
Compilate e spedite il tagliando di garanzia
accluso con l’RB-06. Conservate la ricevuta
d’acquisto originale. E’ la prova di acquisto del
prodotto contenente la data di acquisto, che vi
servirà nell’eventualità di dovere ricorrere ad
interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Come tutti i componenti audio che gestis-
cono segnali a basso livello, anche l’RB-06
può essere condizionato da agenti esterni
nell’ambiente in cui viene utilizzato. Evitate
di appoggiare l’RB-06 sopra ad altri com-
ponenti o di fare passare i cavi di segnale
audio vicino ai cavi dell’alimentazione.
Questo ridurrà al minimo il verificarsi di
interferenze o disturbi.
L’RB-06 genera calore durante il normale
funzionamento. I dissipatori di calore e le
aperture di ventilazione sono stati realizzati
per dissipare il calore. Non ostruite le aper-
ture di ventilazione sul pannello superiore.
Lasciate almeno 10cm di spazio libero
attorno all’unità ed assicuratevi che ci sia
una adeguata ventilazione, per prevenire il
surriscaldamento dell’amplificatore.
Quando scegliete una collocazione tenete in
considerazione il peso dell’unità. Assicuratevi
che lo scaffale su cui poggia o il mobile su cui
viene inserito possano sostenerne il peso. Vi
raccomandiamo di installare l’RB-06 in mobili
progettati per accogliere componenti audio.
Questi mobili sono progettati per ridurre od
eliminare le vibrazioni che possono influire
negativamente sulla qualità sonora. Chiedete
consiglio al vostro rivenditore autorizzato Rotel
sui complementi d’arredo dedicati agli appar-
ecchi audio e su come effettuare una corretta
installazione dei componenti audio.
Cavi
Assicuratevi sempre di mantenere separati i cavi
di alimentazione dai cavi di segnale digitali e
quelli di segnale audio standard nel cablaggio
del vostro sistema. Questo ridurrà la possibilità
di un’interferenza e disturbo fra i cavi di ali-
mentazione o i cavi digitali. L’utilizzo di cavi
schermati di alta qualità, contribuirà anche ad
evitare disturbi od interferenze che potrebbero
influire sulla qualità sonora del vostro sistema.
Per maggiori dettagli in merito contattate il vostro
rivenditore autorizzato Rotel, che saprà consigli-
arvi i migliori cavo per il vostro sistema.
Alimentazione AC e
comandi
Alimentazione in corrente
alternata 0
Con l’RB-06 viene fornito in dotazione un cavo
di alimentazione AC; utilizzate questo cavo
o un cavo equivalente. Non usate prolunghe.
Potete eventualmente utilizzare una ciabatta
a prese multiple che sia (così come la presa
a cui verrà collegata) in grado di gestire
la corrente richiesta dall’RB-06 e dagli altri
componenti collegati ad essa.
Assicuratevi che l’interruttore principale Power
sul pannello frontale del RB-06 sia disattivato.
Quindi, inserite un capo del cavo nel con-
nettore di alimentazione AC sul pannello
posteriore dell’amplificatore; inserite l’altro
capo del cavo in una presa di rete AC.
Il vostro RB-06 è configurato dalla fabbrica
per funzionare alla tensione di alimentazione
appropriata del paese in cui l’avete acquistato
(USA:115V/60Hz, Europa:230V/50Hz).
La tensione di alimentazione AC impostata
è indicata su un adesivo posto sul retro del
vostro apparecchio.
NOTA: Nel caso in cui dobbiate spostare
il vostro RB-06 in un altro paese, è possibile
configurarlo per l’utilizzo con una tensione
differente. Non tentate di effettuare questa
operazione da soli, l’apertura del cabinet del
RB-06 potrebbe esporvi a tensioni pericolose.
Consultate un tecnico autorizzato o il servizio
assistenza Rotel per maggiori informazioni.
Il cavo di alimentazione dovrebbe essere
scollegato dalla presa se l’apparecchiatura
rimane inutilizzata per un periodo piuttosto
lungo (consigliabile per tutti i vostri compo-
nenti audio e video).
Interruttore 1di Accensione
ed Indicatore di Accensione 2
L’interruttore di accensione Power è posizionato
sulpannellofrontale. Per attivare l’amplificatore (o
per attivare anche la modalità automatica di ac-
censione), premetelo. L’indicatore di accensione
sul tasto si illumina, indicando che l’amplificatore
è attivo. Per spegnere l’amplificatore, premete
nuovamente il tasto in modo da riportarlo nella
sua posizione esterna.
Selettore Trigger ON/OFF 5
L’amplificatore permette di scegliere se effet-
tuare l’accensione/spegnimento manuale o
automatica. Queste modalità sono selezion-
abili utilizzando un selettore posto sul pannello
posteriore.
Con il selettore in posizione 12V TRIGGER ON,
l’amplificatore viene attivato automaticamente
quando è presente un segnale trigger da 12V
sul connettore da 3.5 mm TRIGGER IN sul
pannello posteriore. L’amplificatore si porrà in
modalità di standby se non è presente il segnale
da 12V. L’interruttore di alimentazione sul pan-
nello anteriore bypassa questa funzione. Deve
essere su ON perché il sistema Trigger +12V
possa funzionare. Mettendo l’interruttore su
OFF si toglie l’alimentazione all’amplificatore,
indipendentemente dal fatto che un segnale
trigger sia presente o no.
Ingresso ed
Uscita Trigger 12V 78
Il connettore contrassegnato IN serve per
collegare un cavo con connettore da 3.5 mm
che trasporta il segnale trigger da 12V al
fine di attivare e disattivare l’amplificatore.
Per utilizzare questa funzione il commutatore
deve essere posto in posizione ON. Questo
ingresso accetta un qualsiasi segnale di
controllo (AC o DC) da 3 a 30V
Il connettore contrassegnato OUT serve per
inviare, tramite un cavo con connettore da
3.5 mm, il segnale trigger da 12V ad altri
componenti. Il segnale di uscita 12V è dis-
ponibile ogni qualvolta è presente un segnale
trigger 12V all’ingresso IN.

20
RB-06 Finale di Potenza Stereo
Polarita’ e Fase
Lapolarità, o orientamento positivo/negativo, dei
collegamenti di ogni diffusore ed amplificatore
deve sempre essere rispettata, in modo che tutti
i diffusori siano in fase. Se la polarità di una
connessione viene erroneamente invertita, la
riproduzione delle basse frequenze sarà molto
debole e l’immagine stereo risulterà degradata.
Tutti i cavi per diffusori sono contrassegnati in
modo da poterli identificare facilmente: solita-
mente su uno dei due cavi è presente una striscia
colorataoun altro segnodiriconoscimento simile;
oppure, se l’isolante dei cavi è trasparente, i
conduttore sono di colori diversi (uno di colore
rame ed uno argento); oppure potrebbe essere
indicata la polarità direttamente sull’isolante.
Identificate i conduttori positivi e negativi e
prestate attenzione ad ogni collegamento che
effettuate sull’amplificatore e sui diffusori.
Collegamento Di
Diffusori Stereo 9
L’RB-06 è dotato di due coppie di terminali per
diffusori identificati con un codice a colori. I
connettori accettano: cavi spellati, terminali ad
anello aperto e terminali di tipo “dual banana”
(esclusi i paesi della Comunità Europea dove il
loro uso non è permesso).
Stendete il cavo dal RB-06 ai diffusori. Lasciate i
cavi un po’ più lunghi del necessario per darvi la
possibilità di spostare i componenti ed accedere
ai connettori dei diffusori.
Se utilizzate connettori dual banana, collegateli
ai cavi e quindi inseriteli nei connettori sul pan-
nello posteriore. Se utilizzate questi connettori il
collare a vite esagonale dei terminali deve essere
avvitato completamente (in senso orario).
Se state usando terminali ad anello aperto,
collegateli ai cavi. Se collegate direttamente i
cavi spellati ai terminali dei diffusori, separate
i cavi, e quindi spellate i terminali dei cavi.
Fate attenzione a non tagliare anche il cavo
interno quando lo spellate. Svitate (in senso
antiorario) i collari a vite esagonali. Posizion-
ate i terminali ad anello aperto attorno al
corpo del connettore. Avvitate il collare
esagonale in senso orario per bloccare il
connettore ad anello aperto o il cavo.
NOTA: Assicuratevi che non vi siano fili che
fuoriescono dalla parte spellata del cavo,
che potrebbero andare a toccare il cavo o
il connettore adiacente.
Configurazione Mono
“a Ponte” 4
(vedere la figura 3 per il posizionamen-
to dei jumpers per il funzionamento “a
ponte” e per i collegamenti)
I due canali dell’RB-06 possono essere col-
legati “a ponte”. In questa configurazione
il canale singolo eroga l’enorme potenza di
180 watt! Questa caratteristica vi consente
di aumentare la potenza dell’intero sistema
collegando a ponte il vostro RB-06 e aggiun-
gendo un secondo RB-06 in configurazione
“a ponte”. Oppure l’RB-06 viene configurato
“a ponte” per pilotare un Subwoofer mono-
fonico. Notate tuttavia che quando l’RB-06
è configurato “a ponte” il diffusore collegato
ad esso deve avere un’impedenza pari o
superiore ad 8 ohm.
Al fine di utilizzare l’RB-06 in configurazione
a ponte, è necessario spostare tre jumpers
all’interno dell’amplificatore posizionandoli
da una serie di connettori ad un’altra. Questa
operazione dovrebbe essere effettuata da
personale qualificato. Chiedete informazioni
a riguardo al vostro rivenditore Rotel. Inoltre
l’RB-06 deve essere collegato agli altri com-
ponenti in modo diverso. Quando l’RB-06
è configurato “a ponte”, la spia luminosa
contrassegnata BRIDGED MONO 4sul pan-
nello frontale si illuminerà.
Impostazione dei jumper
Scollegate il cavo di alimentazione
prima di aprire il cabinet del RB-06
per impostare i jumper. NON APRITE
IL CABINET DEL RB-06 PRIMA DI
AVERE SCOLLEGATO IL CAVO DI
ALIMNETAZIONE DALLA PRESA. LA
NON OSSERVANZA DI QUESTA
AVVERTENZA POTREBBE ESPORVI A
TENSIONI PERICOLOSE.
Dopo avere scollegato il cavo di alimen-
tazione, rimuovete le viti del coperchio del
cabinet, e toglietelo sfilandolo dalla sua sede.
Individuate i tre jumper contrassegnati con
S 601, S 602 ed S 603. L’impostazione di
fabbrica (stereo) dei jumper è sui pin 1 e 2
di ogni blocco; la loro posizione sulla scheda
circuitale è indicata con un asterisco *.
Collegamenti di Segnale
In Ingresso 6
[Vedi figura 2 per normali collega-
menti stereo.]
L’RB-06 dispone di normali connettori di in-
gresso RCA, del tipo che si trovano su quasi
tutti gli apparecchio audio.
NOTA: Per prevenire scariche nei dif-
fusori che potrebbero danneggiarli,
assicuratevi che il sistema sia spento
quando effettuate qualsiasi collega-
mento di segnale.
Utilizzate cavi di connessione alta qualità.
Collegate l’uscita del canale sinistro del vostro
preamplificatore all’ingresso del canale sin-
istro del RB-06. Collegate l’uscita del canale
destro del vostro preamplificatore all’ingresso
del canale destro del RB-06.
Collegamento Diffusori
Selezione Dei Diffusori
Raccomandiamo l’utilizzo di diffusori con
impedenza nominale di 4ohm o superiore.
Fate attenzione se desiderate pilotare più
diffusori in parallelo, poiché l’impedenza
effettiva che l’amplificatore rileva è sempre
la metà. Per esempio, quando pilotate due
coppie di diffusori da 8ohm, l’amplificatore
rileva un carico di 4 ohm.
Quando pilotate più coppie di diffusori in par-
allelo, vi raccomandiamo di scegliere diffusori
con impedenza di 8ohm o superiore. Poiché
i dati sull’impedenza dei diffusori non sono
molto precisi, In pratica, pochissimi diffusori
presenteranno un problema per l’RB-06. Fate
riferimento al vostro rivenditore autorizzato
Rotel se avete eventuali dubbi in merito.
Scelta Dei Cavi Dei Diffusori
Percollegarel’RB-06aidiffusoriutilizzatecaviisolati
bipolari. La sezione e la qualità del cavo possono
avere effetti udibili sulla qualità della riproduzione
del sistema: potete utilizzare dei cavi standard per
diffusori,mapotrebberodareluogoadunauscitadi
bassolivellooadunarispostaallebassefrequenze
inadeguata,inparticolarmodoconcavimoltolunghi.
Ingenerale,deicavidibuonaqualitàmiglioreranno
il suono. Se volete ottenere le migliori prestazioni,
dovreste considerare l’acquisto di cavi per diffusori
dialtaqualità;ilvostrorivenditoreRotelpotràaiutarvi
nella scelta dei cavi adatti al vostro sistema.
Other manuals for RB-06
1
Table of contents
Languages:
Other Rotel Amplifier manuals

Rotel
Rotel RB-981 User manual

Rotel
Rotel RA-812 User manual

Rotel
Rotel RB-1091 User manual

Rotel
Rotel RB-890 User manual

Rotel
Rotel RMB-1075 User manual

Rotel
Rotel RC-970BX User manual

Rotel
Rotel RC-971 User manual

Rotel
Rotel RA-940BX User manual

Rotel
Rotel RX-454 User manual

Rotel
Rotel RA-971MKII User manual

Rotel
Rotel RA-700 User manual

Rotel
Rotel RA-840BX3 User manual

Rotel
Rotel RC-990BX User manual

Rotel
Rotel RKB-650 User manual

Rotel
Rotel RA-980BX User manual

Rotel
Rotel RTC-940AX User manual

Rotel
Rotel RC-870BX User manual

Rotel
Rotel RTC-965 User manual

Rotel
Rotel RB-1090-1 User manual

Rotel
Rotel RA-1592S User manual