
8
Montage Standardkomponenten
Vor Beginn der Installationsarbeiten muss sicher-
gestellt werden, dass die Maschine von befähigtem
Fachpersonal ausgeschaltet und sicher gegen Wiederein-
schalten abgesichert wurde. Bei Zuwiderhandlung besteht
Verletzungsgefahr.
Bei Tätigkeiten im Arbeitsbereich der Werkzeug-
maschine besteht gegebenenfalls Verletzungsgefahr
durch rutschige Oberächen und scharfe Kanten in der
Werkzeugmaschine. Tragen Sie geeignete Schutzaus-
rüstung.
Stellen Sie vor Beginn der Arbeit sicher, dass anzu-
schließende Druckluftkomponenten ausgeschaltet sind
und machen Sie das System drucklos. Bei Zuwider-
handlung besteht Verletzungsgefahr.
Die Montage des Kamerakopfes kann auf unterschied-
liche Weise vorgenommen werden. Achten Sie darauf,
dass Sie den Kamerakopf so einbauen, dass Wärme über
eine metallische, wärmeleitende Oberäche ausreichend
abgeführt werden kann. Eine Installation in eine Blech-
wand ist hierfür ausreichend.
Die Gewinde sitzen in einer Achse mit den Positionen
der Kameraoptik(en) (Abb. 3-E1, je nach Ausstattung
Abb. 3-E2). Für eine Ausgabe im Querformat müssen
die Schraubpositionen (Abb. 3-C) auf einer Horizontalen
liegen. Für Hochformat entsprechend auf einer Vertikalen.
Befestigung des Kamerakopfs
Neben dem optional erhältlichen Befestigungszubehör
(siehe auch Abschnitt „Flex-Armhalter“, „Kugelhalterung“
und „Spindelmontage“) kann der Kamerakopf nach
individuellen Wünschen befestigt werden.
Um den Durchbruch in der Gehäusewand abzudichten,
Der Kamerakopf ist, je nach Variante auf eine bestimmte
Fokuslage voreingestellt. Entnehmen Sie die Fokus-
lage dem Typenschild des Kamerakopfs. Die Fokuslage
kann aufgrund der Abdichtung gegenüber Medien,
insbesondere bei Versagen des Rotors durch
Beschädigung durch abgebrochene Werkzeug- oder
Werkstückteile nachträglich nicht eigenständig verändert
werden.
Der Rotor muss sich frei drehen können, die
Abdichtung erfolgt durch die Sperrluft. Montieren Sie
daher keinesfalls beiliegende Dichtungsringe im Labyrinth
des Rotoraußenringes! Diese sind für die Abdichtung an
den Haltern vorgesehen. Dadurch wird die Funktion beein-
trächtigt und das System kann beschädigt werden.
Bei Einstellbedarf wenden Sie sich bitte an den
Hersteller. Jeglicher Versuch, das Gehäuse des Kamera-
kopfes zu önen um die Fokuslage selbst einzustellen
geht mit dem Verlust der Gewährleistung einher.
Installation of standard components
Before beginning the installation work, it must be
ensured that the machine is switched o by qualied
specialist personnel and properly secured against being
switched back on. Failure to observe this will result in a risk
of injury.
When performing tasks in the working area of the
machine tool, there may be a risk of injury from slippery
surfaces and sharp edges. Wear suitable protective equip-
ment.
Before beginning work, ensure that compressed air
components to be connected are switched o and ensure
that the system is completely depressurised. Failure to
observe this will result in a risk of injury.
The assembly of the camera head can be performed in
various ways. Ensure that you install the camera head such
that heat can be adequately dissipated by a metallic, heat-
conducting surface. Installation in a sheet metal panel is
sucient for this purpose.
The screw threads are located in a line with the positions
of the camera lens(es) (Fig. 3-E1, or depending on
conguration Fig. 3-E2). For output in landscape format,
the screw positions (Fig. 3-C) must be located along a
horizontal line. For portrait format, they must be along a
vertical line.
Mounting the camera head
In addition to the optionally available mounting
accessories (also see the sections „Flex arm mount“,
„Ball mount“ and „Spindle mounting“), the camera head
can be mounted according to individual requirements.
To seal the opening in the housing wall, insert the sealing
Depending on the specic variant, the camera head is
precongured for a particular focus position. Please
refer to the nameplate of the camera head for the focus
position. The focus position can only be changed by the
manufacturer later on because it is sealed to keep out
media, particularly if the rotor fails due to damage from
broken tool or workpiece parts.
The rotor must be able to rotate freely; sealing is
achieved by the sealing air. Therefore, do not install the
enclosed sealing rings in the labyrinth of the rotor outer
ring under any circumstances! These are intended for
sealing at the holders. This will impair the function and the
system may be damaged.
If adjustment of the focus is required, please
contact the manufacturer. Any attempt to open the
housing of the camera head in order to adjust the focus
position yourself will invalidate the warranty.