Royal Botania TSLW User manual

HANDLEIDING - MANUAL - MANUEL
MONTAGEANLEITUNG - MANUALE - MANUAL
TSLW

2

3
NL Gefeliciteerd met de aankoop van uw Royal Botania tuinverlichting
Alvorens over te gaan tot de installatie dient U eerst aandachtig onderstaande richtlijnen te lezen.
Deze beschrijving bewaren voor gebruik in de toekomst.
Wij raden aan dat de aansluiting uitgevoerd wordt door een gekwalificeerd elektricien
volgens de geldende nationale bedradingsvoorschriften voor elektrische buiteninstallaties.
Alvorens de plaatsing uit te voeren de netstroom uitschakelen.
Voor meer informatie m.b.t. onderhoud: WWW.ROYALBOTANIA.COM
EN Congratulations on your purchase of Royal Botania garden lights
Before installing the lights please carefully read these instructions.
Retain these instructions for future use.
We recommend that the installation is done by a qualified electrician, in accordance with the
national wiring regulations for outdoor installations.
Always ensure the mains supply is disconnected before attempting installation.
For more information about maintenance please visit: WWW.ROYALBOTANIA.COM
FR Félicitations pour votre achat d’éclairage de jardin Royal Botania
Avant de faire l‘installation il est important de lire attentivement les instructions suivantes.
Conservez ces instructions pour un usage ultérieur.
Nous vous recommandons de vous adresser à un électricien compétent pour cette installation,
afin qu’elle soit faite conformément aux règlements électriques applicables dans votre pays.
Vérifiez toujours que l’alimentation électrique soit débranchée avant de commencer l’installation.
Pour plus d'informations sur l'entretien de nos meubles merci de visiter notre site internet : WWW.ROYALBOTANIA.COM
DWir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Royal Botania Gartenleuchte
Vor der Montage der Leuchte lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie die Montageanleitung für zukünftige Arbeiten sorgfältig auf.
Wir empfehlen die Montage von einem autorisierten Fachmann, unter Einhaltung
der gültigen. Regeln für elektrische Installationen im Freien, vornehmen zu lassen.
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist
Weitere Informationen über die Wartung finden Sie unter: WWW.ROYALBOTANIA.COM
IT Complimenti per il vostro acquisto di luci per giardino Royal Botania
Si consiglia di leggere attentamente le istruzioni qui appresso prima del montaggio.
Conservare queste istruzioni per uso ulteriore.
Si consiglia affidare l'installazione ad un elettricista qualificato che procederà al
montaggio in conformità delle norme nazionali per gli impianti elettrici all'aperto.
Sempre verificare che sia chiusa la corrente prima di procedere all'installazione.
manutenzione per favore visitare: WWW.ROYALBOTANIA.COM
ES Felicitaciones por haber adquirido las lámparas para jardín de Royal Botania
Antes de instalarlas tenga la bondad de leer cuidadosamente estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones para su futura utilización.
Recomendamos que la instalación la realice un electricista calificado, cumpliendo
con los reglamentos nacionales de conexión de cables para instalaciones al aire libre.
Asegúrese siempre de que el suministro de la red eléctrica esté desconectado antes de
tratar de efectuar la instalación.
Para obtener más información sobre el mantenimiento por favor visite: WWW.ROYALBOTANI.COM

4
2X
3X 2X 2X

5
1
Ø 6 mm
2X
2X
220V-240V

6
2
400°C
1 2 3 4
TOPFLUX
3X
220V-240V

7
3
2X

8
4

9
5

10
NL :
FR :
EN :
D :
ES :
IT :
Armatuur moet worden geaard op de daartoe voorzien aardklem
Le luminaire doit être mis à la terre en le branchant sur la borne de terre prévue à cet eet
Fixture must be grounded to the ground terminal provided for this purpose
Die Leuchte muss an der dazu vorgesehenen Erdklemme geerdet werden.
La armadura debe conectarse a tierra en la toma de tierra prevista
Provvedere alla messa a terra dell’armatura sul morsetto di terra previsto.
NL :
FR :
EN :
D :
ES :
IT :
De netstroom uitschakelen voor installatie, onderhoud of herstelling
Couper le courant de réseau avant installation, entretien ou réparation
Turn o the mains power for installation, maintenance or repair
Vor der Installation, Wartung oder Reparatur vom Stromnetz trennen
Desconecte la corriente de la red antes de la instalación, mantenimiento o reparaciones.
Disattivare l’alimentazione di rete prima di installazione, manutenzione o riparazione
OFF
NL :
IP43
NL :
FR :
EN :
D :
ES :
IT :
Beschermd tegen voorwerpen >1mm en sproeiwater tot onder een hoek van max 60°
Protection contre les objets > 1 mm et les projections d’eau suivant un angle de 60° max
Protection against objects >1mm and water sprayed at a maximum angle of 60°
Gegen Gegenstände >1mm und Spritzwasser in einem Winkel von maximal 60° geschützt
Resistente a objetos >1mm y a agua de riego bajo un ángulo máximo de 60°
Beschermd tegen voorwerpen >1mm en waterprojecties uit alle richtingen (360°)

NL : Het pictogram van de doorstreepte vuilnisbak op de apparatuur of op de verpakking ervan
geeft aan dat het product op het einde van zijn nuttige levensduur gescheiden van het
andere afval moet worden ingezameld. Daarom moet de gebruiker het toestel op het einde
van zijn levensduur inleveren bij een geschikt inzamelpunt voor gescheiden
afvalverwerking van elektronisch en elektrisch afval, in de verhouding van één op één.
Op basis van de huidige wetgeving is het verkeerdelijk verwijderen van het product door
de gebruiker strafbaar.
FR : Le symbole de la poubelle barrée d’une croix qui gure sur l’appareil ou sur son emballage
indique que le produit en n de vie utile doit être collecté séparément des autres déchets.
L’utilisateur devra donc apporter l’appareil en n de vie dans les centres de collecte
diérenciée appropriés des déchets électroniques et électriques, à raison de un à la fois.
L’élimination illégale du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions
prévues dans la législation actuelle.
EN : The crossed-out wheeled-bin symbol on appliances or their packaging means that the
products in question cannot be disposed of together with your normal household waste
when they have come to the end of their lifetime. Once you no longer have any use for
such appliances you must dispose of them at one of the civic-amenity sites accepting
electronic and electrical waste, on a one-to-one basis. Users who unlawfully dispose of
these products will be liable for penalties as provided for under current legislation.
D : Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne, welches am Gerät oder auf dessen
Verpackung angebracht ist, gibt an, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer
getrennt von anderen Abfallprodukten entsorgt werden muss. Der Benutzer muss daher
das Gerät am Ende dessen Lebensdauer in entsprechenden Mülldeponien für
elektronischen und elektrischen Abfall separat entsorgen. Eine unsachgemäße Entsorgung
des Produkts seitens des Benutzers führt gemäß den aktuellen Gesetzesnormen zu
Sanktionen.
ES : El símbolo del contenedor tachado en el equipo o en su embalaje indica que, al nal de su
vida útil, el producto debe ser recogido de forma separada de otros desechos. El usuario
deberá, por tanto, entregar el equipo al nal de su ciclo útil a un centro adecuado de
recogida diferenciada de desechos electrónicos y eléctricos, a razón de uno por uno.
La eliminación ilegal del producto por parte del usuario comporta la aplicación de
sanciones de acuerdo a la normativa legal vigente.
IT : L’icona del cassonetto barrato sull’apparecchiatura o sulla confezione di essa indica che
il prodotto va raccolto separatamente dagli altri riuti alla ne della sua vita utile. Per
questo motivo l’utente dovrà conferire l’apparecchio alla ne della sua vita ad un punto
di raccolta idoneo per la gestione dierenziata di riuti elettronici e elettrici, nel rapporto
di 1:1. In base all’attuale legislazione l’eliminazione sbagliata del prodotto da parte
dell’utente è reato.

WWW.ROYALBOTANIA.COM
Other Royal Botania Outdoor Light manuals