RS Barcelona Crew Stand User manual

Crew Stand
user manual
manual de usuario
asemmbly instructions-care and maintenance | instrucciones de montaje-cuidado y matenimiento
rsbarcelona.com

rsbarcelona.com
In a world full of options, we wanted to take a moment and say thanks for choosing us.
We hope you enjoy it and spend many intense living moments with it and your loved ones.
Take a picture with your product, post it on Instagram with #rsbarcelonacrew tag, follow us on our
social media and we will send you a little gift.
En un mundo lleno de opciones, queremos parar un momento y darte las gracias por elegirnos.
Esperamos que lo disfrutes y que pases con él y los tuyos muchos momentos intense living. Hazte
una foto con tu producto, súbela a Instagram, etiquétala con el tag #rsbarcelonacrew, síguenos en
nuestras redes sociales y te mandaremos un pequeño obsequio.

rsbarcelona.com
crew stand

rsbarcelona.com
assembly tools | herramientas montaje
back structure | estructura trasera leg set | conjunto patas
screws and washers | tornillos y arandelas
piezas incluídasincluded pieces
78.7 in | 2000 mm
47.2 in | 1200 mm
34.5 in | 875 mm
33.2 in | 843,5 mm
x 1
ALLEN #8
x 1
ALLEN #6
x 1
ALLEN #4
x 12 u
M5 x 16mm
(5/8”)
x 16 u
M8 x 16mm
(5/8”)
x 20 u
M10 x 60mm
(2 23/64”)
x 20 u
M10 Ø30mm
(1 3/16”)
x 1 u x 2 u

rsbarcelona.com
included pieces
seat ledge | asiento
footrest ledge | reposapiés anchoring bracket | anclaje
side flaps | tapetas laterales
piezas incluídas
78.7 in | 2000 mm
78.7 in | 2000 mm
9.8 in | 250 mm 13.8 in | 350 mm
x 2 u
x 4 u
x 4 u
x 2 u
x 1 u
13.6 in | 346 mm 9.6 in | 246 mm
1.8 in | 48 mm
1.8 in | 48 mm

rsbarcelona.com
¡atención!attention!
2 people | 2 personas
Estimated assembly time: 30 minutes | Tiempo estimado de montaje: 30 minutos
• Check that the assembly kit is complete. Otherwise, contact the manufacturer or seller before use.
• All parts included with the stand are to be used. No extras are included.
• Do not try to assemble the crew on your own, you will need help to turn it over.
• Keep all packaging items until the product is fully assembled.
• Revisa que el kit de montaje esté completo. En caso contrario ponte en contacto con el fabricante o vendedor antes de su utilización.
• Todas las piezas incluidas con la grada deben usarse. No se incluye ninguna pieza extra.
• No intentes montarla tú solo, necesitarás ayuda para girarla.
• No tires ningún elemento del embalaje hasta que el producto esté totalmente montado.

rsbarcelona.com
1.
2 people | 2 personas
Place the back structure on a blanket or cardboard on a flat surface.
Coloca la estructura trasera sobre una manta o cartón en una superficie plana.
montajeassembly

rsbarcelona.com
2.
2 people | 2 personas
Place all 4 anchoring brackets using 8 screws (2 screws for each bracket).
Coloca los 4 anclajes usando 8 tornillos (2 tornillos para cada anclaje).
montajeassembly
x 8

rsbarcelona.com
3.
2 people | 2 personas
Fix the 2 leg set to the anchoring brackets using 8 screws (4 screws for each leg’s set).
Fija los 2 conjuntos de patas a los anclajes usando 8 tornillos (4 tornillos por conjunto de patas).
montajeassembly
x 8

rsbarcelona.com
4.
2 people | 2 personas
Turn the stand into its upright position.
Levanta la grada a su posición vertical.
montajeassembly
Set the wheel brakes to ensure that
the stand does not move during the
remainder of assembly.
Frena las ruedas para evitar que se
mueva durante el resto del montaje.

rsbarcelona.com
5.
2 people | 2 personas
Place the seat ledge located at the top.
Coloca el asiento ubicado en la parte superior.
montajeassembly

rsbarcelona.com
5.
2 people | 2 personas
Fix the seat ledge located at the top using 8 screws and 8 washers (4 per side).
Fija el asiento ubicado en la parte superior usando 8 tornillos y 8 arandelas (4 por cada lado).
montajeassembly
Do not thigh the screws too much until you have placed both
seat ledges and the footrest ledge (steps 5 to 8).
No aprietes los tornillos demasiado fuerte hasta haber colocado
los dos asientos y el reposapiés (pasos 5 a 8).
x 8

rsbarcelona.com
6.
2 people | 2 personas
Place the footrest ledge.
Coloca el reposapiés.
montajeassembly

rsbarcelona.com
6.
2 people | 2 personas
Fix the footrest ledge using 4 screws and 4 washers (2 per side).
Fija el reposapiés usando 4 tornillos y 4 arandelas (2 por cada lado).
montajeassembly
Do not thigh the screws too much until you have placed both
seat ledges and the footrest ledge (steps 5 to 8).
No aprietes los tornillos demasiado fuerte hasta haber colocado
los dos asientos y el reposapiés (pasos 5 a 8).
x 4

rsbarcelona.com
7.
2 people | 2 personas
Place the seat ledge located at the lower section.
Coloca el asiento ubicado en la parte inferior.
montajeassembly

rsbarcelona.com
7.
2 people | 2 personas
Fix the seat ledge located at the lower section using 8 screws and 8 washers (4 per side).
Fija el asiento ubicado en la parte inferior usando 8 tornillos y 8 arandelas (4 por cada lado).
montajeassembly
Do not thigh the screws too much until you have placed both
seat ledges and the footrest ledge (steps 5 to 8).
No aprietes los tornillos demasiado fuerte hasta haber colocado
los dos asientos y el reposapiés (pasos 5 a 8).
x 8

rsbarcelona.com
8.
2 people | 2 personas
Place and fix the seats and step ledge side flap using all 12 screws (2 per flap).
Coloca y fija la tapeta laterales de los asientos y la balda para los pies usando los 12 tornillos (2 por cada tapeta lateral).
montajeassembly
Once the seat and footrest ledges are placed correctly,
remember to tighten all the screws before fix the side flaps.
Una vez colocados los asientos y el reposapiés, recuerda
apretar todos los tornillos antes de colocar las tapetas laterales.
x 12

rsbarcelona.com
RS Barcelona products are manufactured of
high-quality materials to last over time. Although
age can catch up with us, it is possible to retain not
only their longevity but their appeal and beauty.
Therefore, as with any product that we love and
wish to preserve and protect, they require regular
care and maintenance, which should be increased
in pieces that are used outdoors.
· Carefully read the advice and tips included in this
User Manual.
· There is not a “one size fits all” statement for
the maintenance frequency of the products. It will
highly depend on the environment in which they are
placed (indoors, outdoors or covered outdoors; by
the sea or close to a swimming pool; in very high
moisture conditions or in areas with frequent rain...).
For this reason the periodicity of maintenance must
be set according to how the product and materials
perform in their environment.
· If the product is to remain out of use for extended
periods of time or in severe weather conditions, it
should be protected with an optional cover and/or
moved to a covered area or indoors to avoid dust
and moisture, which are main causes of mildew and
corrosion.
Metal
For the optimal conservation of pieces manufac-
tured in steel, periodic maintenance is advised.
For maximum resistance to corrosion, steelsurfaces
must always be kept clean. This maintenance must
be tailored to the conditions to which your stand is
exposed (dust, dirt, humidity in combination with
heat, salty or potentially corrosive environments,
etc.). This can vary from one to four times a month,
in normal settings, or up to once a day in cases of
unhygienic or very rough conditions.
You must be the one who adjusts and evaluates the
periodicity of the maintenance according to how the
material reacts, increasing or reducing it depending on
what is necessary for proper product care. In any case,
we recommend cleaning it at least once a week, as a
starting point
Therefore, it’s important to keep the product clean.
Please follow these simple instructions to keep the
metal pieces of your stand in good condition:
• For cleaning steel, use only a cloth with warm water
and mild soap. Never use abrasive soaps or detergents,
as they can leave scratches and produce discoloration.
• Rub gently with a damp cloth. Rinse and wring the
cloth frequently, to keep it moist. Make sure to rinse
well and dry with another cloth.
• If the surface is glossy, you must wash it along the
grain, to avoid scratching the surface. On polished
surfaces, you must previously remove dust to avoid
scratching the surface.
• If the event of a spill, clean the stain as quickly as
possible.
• If you are unable to remove the stains with a damp
cloth, apply a metal cleaner to the surface with a cloth.
Read the instructions for the cleaner carefully, and test
it first on an inconspicuous spot. Make sure to rinse
well and dry with another cloth.
When the product is extremely dirty, with stains,
incrustations, or signs of surface discoloration due to
long periods of neglect, or poor maintenance, we rec-
ommend contacting professionals to restore the steel’s
initial appearance.
Iroko wood (Counter bar)
As a natural material, iroko can vary in colour, or even
crack due to humidity and sudden changes in tem-
perature. Exposed to the elements, iroko undergoes a
natural oxidation process that affects its colour, taking
on an attractive silver- grey tone.
Iroko pieces should be treated with a waterproof sealer
to protect them from moisture and stains (provided
they are cleaned immediately). However, this sealant
naturally vanishes over time.
We recommend treating the wood with sealant every
three months, or more frequently at dining and hospi-
tality establishments. To restore iroko’s original appear-
ance, sand the entire surface and apply the sealant,
following the manufacturer’s instructions.
Never use soaps or abrasive detergents, or furniture
cleaning products containing wax, as these types
of products form a sticky layer on the surface that
attracts dirt.
If the product is used outdoors, keep it clean and in
good condition, following these instructions more
frequently.
When the product is kept outdoors and is not used
for prolonged periods, we recommend you to use the
protective cover.
care and maintenance

rsbarcelona.com
Los productos RS Barcelona están fabricados con
materiales de alta calidad para resistir y perdurar en
el tiempo. Aunque los años no perdonan, es posible
conservar su apariencia y su belleza original. Para
ello, como en todo producto que queramos
preservar y proteger, es necesario un cuidado y
mantenimiento periódico que deberá incrementarse
en el caso de los productos expuestos al exterior.
- Lee atentamente los consejos sobre cuidado y
mantenimiento indicados en este Manual de usu-
ario.
- No se puede establecer o definir una periodicidad
estándar para realizar el mantenimiento de los pro-
ductos. Dependerá mucho del entorno en el que se
encuentren (en interior, en exterior o en exterior cu-
bierto; cerca del mar o una piscina; en condiciones
de humedad muy altas o zonas con constantes pre-
cipitaciones…). Por ello, debes ser tú mismo quien
valore y ajuste la frecuencia del mantenimiento en
función de la reacción del producto y los materiales
en el entorno.
- Si el producto va a estar fuera de uso por periodos
largos o en caso de climatología adversa, siem-
pre debe cubrirse con una funda de protección e
incluso trasladarlo a lugares menos expuestos o
interiores para evitar que se pose la suciedad y la
humedad, principales motivos de la proliferación del
moho y la corrosión.
Metal
Para una buena conservación de las piezas
fabricadas en acero, es conveniente realizar un
mantenimiento periódico.
Para una máxima resistencia a la corrosión, la su-
perficie del acero debe mantenerse siempre limpia.
Este mantenimiento deberá adaptarse a las condi-
ciones ambientales a las que se encuentre sometido
tu grada (polvo, suciedad, humedad en combinación
con calor, ambientes salinos o potencialmente corro-
sivos...). Esto puede variar de una vez a cuatro veces al
mes en ambientes normales o puede ser una vez al día
en caso de situaciones muy agresivas.
Debes ser tú quien ajuste y valore la periodicidad
del mantenimiento en función de cómo reaccione el
material, acortándola o alargándola para conseguir un
correcto cuidado del producto. En cualquier caso, te
recomendamos realizar una limpieza al menos una vez
por semana, como punto de partida.
Sigue estas sencillas instrucciones para mantener las
partes metálicas de la grada en buenas condiciones:
• Para la limpieza del acero usa únicamente un trapo
bañado en agua tibia y jabón suave. No uses nunca
jabones o detergentes abrasivos ya que podrían dejar
rasguños o decoloraciones.
• Frota suavemente con el paño húmedo. Enjuaga y
escurre el paño frecuentemente, para mantenerlo
húmedo. Asegúrate de enjuagar bien y secar con otro
trapo.
• Si la superficie es satinada, el movimiento del lavado
deberá ser paralelo a la dirección del satinado, así
evitarás el rayado de las superficies por el polvo. En las
superficies pulidas debes eliminar previamente el polvo
para evitar el rayado de la superficie.
• Si por accidente cae o se derrama algún líquido, lim-
pia las manchas lo más rápido posible.
• Si con un trapo húmedo no consigues eliminar las
manchas, aplica un limpiador de metales sobre la
superficie con un trapo. Lee las instrucciones del
limpiador atentamente y pruébalo en un lugar poco
visible. Asegúrate de enjuagar bien y secar con otro
trapo.
Cuando el producto esté extremadamente sucio, con
manchas, incrustaciones o muestras de decoloración
superficial debido a largos períodos sin mantenimiento
o un mal mantenimiento, te recomendamos contactar
con profesionales para intentar recuperar el aspecto
original del acero.
Madera de iroko (Counter barra)
Al tratarse de un material natural, el iroko puede variar
de color o incluso agrietarse a causa de la humedad y
los cambios bruscos de temperatura. A la intemperie,
el iroko experimenta un proceso de oxidación natural
que afecta a su color, que adopta un atractivo tono gris
plateado.
Las piezas de iroko deben tratarse con un sellador
impermeable que las protege de la humedad y de las
manchas (siempre que se limpien inmediatamente).
Sin embargo, este sellador va desapareciendo con el
tiempo de forma natural.
Te recomendamos tratar la madera con sellador cada
tres meses, o con mayor frecuencia en el caso de
establecimientos de hostelería y restauración. Para
restablecer el aspecto original del iroko, lija toda la su-
perficie y aplica el sellador siguiendo las indicaciones
del fabricante.
No uses jabones ni detergentes abrasivos, ni productos
que contengan cera. Estos productos forman una capa
pegajosa en la superficie que atrae la suciedad.
En caso de que el producto esté ubicado en el exterior,
mantenlo limpio y en buenas condiciones siguiendo
estas indicaciones con mayor periodicidad.
Te recomendamos el uso de la funda de protección
siempre que el producto esté al exterior. y no se use
durante períodos largos de tiempo. to use the protec-
tive cover.
mantenimiento ylimpieza

rsbarcelona.com
Do not forget
Tighten the product’s screws regularly to prevent
loosening.
Danger!
• Do not allow children under 14 to use it without the
supervision of an adult and under his/her responsi-
bility.
Warning!
• Check that the assembly kit is complete. Other-
wise, contact the manufacturer or seller before use.
• Do not try to assemble the stand on your own, you
will need help to turn it over.
Warranty
For two years from purchase date, RS Barcelona war-
rants that its products to be free from defects in ma-
terial and workmanship recognized as defective by RS
Barcelona services under normal use and the conditions
for which it was designed and the product is used for its
intended purpose. The warranty is nontransferable, and
is applicable to the original purchaser only. The warranty
will be valid only if proper maintenance and cleaning
have been carried out in accordance with RS Barcelo-
na’s care and maintenance instructions.
This warranty does not apply to:
• Faults or imperfections resulting from passage of time
or normal wear and tear.
• Unusual use of the product, different from the intend-
ed use.
• Assembly not in accordance with the instructions
included with each product.
• Non-compliance with the operating and safety in-
structions described in the user’s manual.
• Non-compliance with the care and maintenance de-
scribed in instructions in the user’s manual.
• Use of aggressive maintenance products.
• Stains of diverse origins (moisture, food, animals,
unsuitable household products, etc.).
• Scratches or tears that may occur on the furniture
fabric or pool table cloth due to use.
• Causes not related to the quality of the product
(bumps, scratches, drops, impacts, etc.).
• Scratches, natural variations in wood grain and color.
These are characteristic of this natural material.
• Discoloration or fading of surface materials and col-
ors due to stains, ultraviolet light, harsh cleaners, etc.
• Wear or discoloration of vinyl and screen printing on
any surface.
Products which do not conform to the description or
which are defective in material or manufacturing will be
replaced, repaired or, at RS Barcelona’s choice,
credited for their original purchase price.
RS Barcelona must be notified of such defect with
graphic evidence and description.
The warranty does not cover the following aspects:
• Shipping cost of defective pieces.
• Travel of a professional technician.
Table of contents
Other RS Barcelona Sport & Outdoor manuals

RS Barcelona
RS Barcelona diagonal 7ft pool table indoor User manual

RS Barcelona
RS Barcelona RS3-1N User manual

RS Barcelona
RS Barcelona diagonal 7ft pool table indoor User manual

RS Barcelona
RS Barcelona RS#4Fun User manual

RS Barcelona
RS Barcelona you and me 220/180 User manual

RS Barcelona
RS Barcelona RS3 User manual

RS Barcelona
RS Barcelona rs4 User manual

RS Barcelona
RS Barcelona Diagonal floor cue rack outdoor User manual

RS Barcelona
RS Barcelona You and Me User manual

RS Barcelona
RS Barcelona Yonoh Diagonal - 8ft User manual