RS Barcelona stationary User manual

user’smanual manualdeusuario
RS stationary ping pong table

rs-barcelona.com
In a world full of options, we wanted to take a moment and say thanks for choosing us.
We hope you enjoy it and spend many intense living moments with it and your loved ones.
Take an #intenseliving picture with your product, post it on Instagram with #rsbarcelona tag,
follow us on our social media and we will send you a little gift.
En un mundo lleno de opciones, queremos parar un momento y darte las gracias por elegirnos.
Esperamos que lo disfrutes y que pases con él y los tuyos muchos momentos intense living.
Hazte una foto #intenseliving con tu producto, súbela a Instagram, etiquétala con #rsbarcelona,
síguenos en nuestras redes sociales y te mandaremos un pequeño obsequio.

rs-barcelona.com
rs stationary ping pong table

rs-barcelona.com
spare pieces piezas sueltas
hex keys | llaves allen
x 1 x 1
x 1 x 1
assembling tools | herramientas montaje
net big screw
tornillo grande red
net screw D
tornillo red D
net screw E
tornillo red E
M8
tool | herramienta
M5
M6
x 4x 4 x 2
x 4
piece A | pieza A
net | red
net pieces | piezas red
leg | pata
x 2
x 1
M4
screws | tornillos
screw A
tornillo A
x 16
leg’s screws, nuts, washers
tornillos y turcas pata
x 8
pieces | piezas
net bracket
soporte red
x 2
net piece C
pieza red C
x 2

rs-barcelona.com
• Check that the assembly kit is complete. Otherwise,
contact the manufacturer or seller before use.
• All parts included with the table are to be use. No extras
are included.
• Do not try to assemble the ping pong table on your own,
you will need help to turn it over.
• Revisa que el kit de montaje esté completo. En caso contra-
rio ponte en contacto con el fabricante o vendedor antes de
su utilización.
•Todas las piezas incluidas con la mesa deben usarse. No se
incluye ninguna pieza extra.
• No intentes montar el ping-pong tú sólo, necesitarás ayuda
para girarlo.
warning! | ¡atención! working area | área montaje
Estimated assembly time:
30 minutes
Tiempo estimado de montaje:
30 minutos
2/3 people | 2/3 personas CAUTION | PRECAUCIÓN
During assembling do not remove the blue and cardboard
protections that protect the entire perimeter and surface
of the top. Remove it only when ping pong is in its nal/
game position.
Durante el montaje, no quites las protecciones azules y el
cartón que protege el perímetro de la superfície, así como el
cartón que protege la misma superfície. Quítalos sólo cuando
la mesa esté en su posición nal/de juego.

rs-barcelona.com
montajeassembly
1.
2/3 people | 2/3 personas
Place the two pieces of the surface on a blanket or cardboard on a at surface.
Coloca las dos piezas del sobre sobre una manta o cartón en una supercie plana.

rs-barcelona.com
2.
2/3 people | 2/3 personas
Place the four units of the pieces A (not screw).
Coloca las cuatro unidades de la pieza A (no atornilles).
piece A | pieza A
assembly montaje

rs-barcelona.com
assembly montaje
3.
2/3 people | 2/3 personas
Place the four units of the pieces A (not screw).
Coloca las cuatro unidades de la pieza A (no atornilles).

rs-barcelona.com
assembly montaje
4.
2/3 people | 2/3 personas
Place screws A in the four pieces A (16 screws).
Atornilla los tornillos A en las cuatro piezas A (16 tornillos).
screws A | tornillos A

rs-barcelona.com
assembly montaje
2/3 people | 2/3 personas
5.
Place piece Net C with Net screws D and E (4+2 screws).
Coloca la pieza Net C con los tornillos Net D y E (4+2 tornillos).
piece Net C
pieza Net C
screw Net E
tornillo Net E
screws Net D
tornillos Net D

rs-barcelona.com
assembly montaje
6.
2/3 people | 2/3 personas
leg’s nuts and washers
tuercas y arandelas pata
leg’s screws
tornillos pata
Place the legs using leg screws (8 screws)
Coloca las patas usando los tornillos de las patas (8 tornillos)

rs-barcelona.com
assembly montaje
2/3 people | 2/3 personas
7.1 .
Flip the ping pong table carefully.
Gira el ping-pong con cuidado.
7.2.
7.3. 7.4.

rs-barcelona.com
assembly montaje
8.
2/3 people | 2/3 personas
Place the net brackets using the net big screws (4 screws).
DO NOT thighten the screws too much.
Coloca los brazos de la red usando los tornillos grandes de la red (4 tornillos).
NO aprietes los tornillos demasiado fuerte.
net big screws
tornillos red grandes
net brackets
soportes red

rs-barcelona.com
assembly montaje
2/3 people | 2/3 personas
9.
Place the net. Tighten it with the bracket first and second with the top string.
Coloca la red. Ténsala primero con los soportes de la red y luego con la cuerda
de la parte superior.
net brackets | soportes red
net | red

rs-barcelona.com
This product has been made with resistant materials of the
highest quality. With correct care and maintenance you will
be able to enjoy it for many years. However, dirt or other
contaminants and bad use could damage it.
METAL PARTS (STRUCTURE)
For the optimal conservation of pieces manufactured
in steel, especially if they are exposed to the elements,
periodic maintenance is advised.
For maximum resistance to corrosion, steel surfaces must
always be kept clean. This maintenance must be tailored
to the conditions to which your product is exposed (dust,
dirt, humidity in combination with heat, salty or potentially
corrosive environments, etc.). This can vary from one to
four times a month, in normal settings, or up to once a day
in cases of unhygienic or very rough conditions.
You must be the one who adjusts and evaluates the peri-
odicity of the maintenance according to how the material
reacts, increasing or reducing it depending on what is
necessary for proper product care. In any case, we recom-
mend cleaning it at least once a week, as a starting point
Therefore, it’s important to keep the product clean.
Please follow these simple instructions to keep the product
in good condition:
• For cleaning both steel and stainless steel, use only
a cloth dipped in warm water and mild soap. Never use
abrasive soaps or detergents, as they can leave scratches
and produce discolouration.
• Rub gently with a damp cloth. Rinse and wring the cloth
frequently, to keep it moist. Make sure to rinse well and dry
with another cloth.
• If the surface is glossy, you must wash it along the grain,
to avoid scratching the surface. On polished surfaces,
you must previously remove dust to avoid scratching
the surface.
• If the event of a spill, clean the stain as quickly as
possible.
• If you are unable to remove the stains with a damp
cloth, apply a metal cleaner to the surface with a cloth.
Read the instructions for the cleaner carefully, and test
it first on an inconspicuous spot. Make sure to rinse
well and dry with another cloth.
When the product is extremely dirty, with stains,
incrustations, or signs of surface discoloration due
to long periods of neglect, or poor maintenance, we
recommend contacting professionals to restore the
surface’s initial appearance.
HPL PARTS (FIELD)
HPL does not require special care.
• Clean with a cloth dampened in warm water and mild
soap.
• Never use abrasive soap or detergent, sandpaper or
steel wool since they could scratch the surface or make
colours fade.
• Never use furniture polish which contains wax, since
these kinds of products tend to leave a sticky layer on
the surface which attracts dust and dirt.
IROKO WOOD (LEGS)
As a natural material, iroko can vary in colour, or even
crack due to humidity and sudden changes in tem-
perature. Exposed to the elements, iroko undergoes a
natural oxidation process that affects its colour, taking
on an attractive silver- grey tone.
Iroko pieces should be treated with a waterproof sealer
to protect them from moisture and stains (provided they
are cleaned immediately). However, this sealant naturally
vanishes over time.
We recommend treating the wood with sealant every
three months, or more frequently at dining and hospitality
establishments. To restore iroko’s original appearance,
sand the entire surface and apply the sealant, following
the manufacturer’s instructions.
Never use soaps or abrasive detergents, or furniture clean-
ing products containing wax, as these types of products
form a sticky layer on the surface that attracts dirt.
IF THE PRODUCT IS USED OUTDOORS, KEEP IT CLEAN
AND IN GOOD CONDITION, FOLLOWING THESE
INSTRUCTIONS MORE FREQUENTLY.
WHEN THE PRODUCT IS KEPT OUTDOORS AND IS NOT
USED FOR PROLONGED PERIODS, WE RECOMMEND YOU
TO USE THE PROTECTIVE COVER.
care and maintenance

rs-barcelona.com
mantenimiento ylimpieza
Este producto está realizado con materiales de alta
calidad muy resistentes. Con un mantenimiento adecuado
podrás disfrutarlo durante años. Sin embargo, la suciedad
y el mal uso pueden dañarlo. Por ello debes mantener el
producto limpio.
METAL (ESTRUCTURA)
Para una buena conservación de las piezas fabricadas en
acero, especialmente si están a la intemperie, es conve-
niente realizar un mantenimiento periódico.
Para una máxima resistencia a la corrosión, la superficie
del acero debe mantenerse siempre limpia. Este mante-
nimiento deberá adaptarse a las condiciones ambientales
a las que se encuentre sometido tu producto (polvo,
suciedad, humedad en combinación con calor, ambientes
salinos o potencialmente corrosivos, etc....). Esto puede
variar de una vez a cuatro veces al mes en ambientes nor-
males o puede ser una vez al día en caso de situaciones
muy agresivas.
Debes ser tú mismo quien ajuste y valore la periodicidad
del mantenimiento en función de cómo reaccione el mate-
rial, acortándola o alargándola para conseguir un correcto
cuidado del producto. En cualquier caso, te recomendamos
realizar una limpieza al menos una vez por semana, como
punto de partida.
Sigue estas sencillas instrucciones para mantener el
producto en buenas condiciones:
• Para la limpieza tanto del acero como del acero inoxida-
ble, usa únicamente un trapo bañado en agua tibia y jabón
suave. No uses nunca jabones o detergentes abrasivos ya
que podrían dejar rasguños o decoloraciones.
• Frota suavemente con el paño húmedo. Enjuaga y
escurre el paño frecuentemente, para mantenerlo húmedo.
Asegúrate de enjuagar bien y secar con otro trapo.
• Si la superficie es satinada, el movimiento del lavado
deberá ser paralelo a la dirección del satinado, así
evitarás el rayado de las superficies por el polvo. En las
superficies pulidas debes eliminar previamente el polvo
para evitar el rayado de la superficie.
• Si por accidente cae o se derrama algún líquido,
limpia las manchas lo más rápido posible.
• Si con un trapo húmedo no consigues eliminar las
manchas, aplica un limpiador de metales sobre la
superficie con un trapo. Lee las instrucciones del
limpiador atentamente y pruébalo primero en un lugar
poco visible. Asegúrate de enjuagar bien y secar con
otro trapo.
Cuando el producto esté extremadamente sucio, con
manchas, incrustaciones o muestras de decoloración
superficial debido a largos períodos sin mantenimiento
o un mal mantenimiento, te recomendamos contactar
con profesionales para intentar recuperar el aspecto
inicial de la superficie.
HPL (CAMPO)
El HPL no requiere de ningún mantenimiento especial
aparte de la limpieza normal.
• Para su limpieza, usa un trapo bañado en agua tibia y
jabón suave.
• No uses nunca jabones o detergentes abrasivos, así
como papel de lija o lanas de acero ya que podrían
rayar o decolorar la superficie.
• No uses productos de limpieza para muebles que con-
tengan ceras. Este tipo de productos forman una capa
pegajosa en la superficie que atrae la suciedad.
MADERA DE IROKO (PATAS)
Al tratarse de un material natural, el iroko puede variar
de color o incluso agrietarse a causa de la humedad y los
cambios bruscos de temperatura. A la intemperie, el iroko
experimenta un proceso de oxidación natural que afecta
a su color, que adopta un atractivo tono gris plateado.
Las piezas de iroko deben tratarse con un sellador imper-
meable que las protege de la humedad y de las manchas
(siempre que se limpien inmediatamente). Sin embargo,
este sellador va desapareciendo con el tiempo de forma
natural.
Te recomendamos tratar la madera con sellador cada tres
meses, o con mayor frecuencia en el caso de estableci-
mientos de hostelería y restauración. Para restablecer el
aspecto original del iroko, lija toda la superficie y aplica el
sellador siguiendo las indicaciones del fabricante.
No uses jabones ni detergentes abrasivos, ni productos
que contengan cera. Estos productos forman una capa
pegajosa en la superficie que atrae la suciedad.
EN CASO DE QUE EL PRODUCTO ESTÉ UBICADO EN EL
EXTERIOR, MANTENLO LIMPIO Y EN BUENAS CONDI-
CIONES SIGUIENDO ESTAS INDICACIONES CON MAYOR
PERIODICIDAD.
TE RECOMENDAMOS EL USO DE LA FUNDA DE PROTEC-
CIÓN SIEMPRE QUE EL PRODUCTO ESTÉ AL EXTERIOR. Y
NO SE USE DURANTE PERÍODOS LARGOS DE TIEMPO.

rs-barcelona.com
DO NOT FORGET | NO OLVIDES
Tighten the product’s screws regularly to prevent
loosening.
Ajustar los tornillos del producto periódicamente para
evitar que se aflojen
DANGER! | ¡PELIGRO!
• Do not allow children under 14 to use it without the su-
pervision of an adult and under his/her responsibility.
• No permitas su utilización a niños menores de 14 años sin
la presencia de un adulto y bajo su responsabilidad.
WARNING! | ¡ATENCIÓN!
• Check that the assembly kit is complete. Otherwise,
contact the manufacturer or seller before use.
• Do not try to assemble the ping pong table on your own,
you will need help to flip it.
• Revisa que el kit de montaje esté completo. En caso
contrario ponte en contacto con el fabricante o vendedor
antes de su utilización.
• No intentes montar el ping-pong tú sólo, necesitarás
ayuda para girarlo.
WARRANTY | GARANTÍA
For two years from purchase date, RS Barcelona
warrants its products against manufacturing defects
and material provided that the product is used under
the conditions for which it was designed and the
product is used for its intended purpose. Damage
caused by transport manipulation, ultraviolet light,
water, sea air or extreme changes in temperature are
specifically excluded from the warranty.
PRODUCTS WHICH DO NOT CONFORM TO THE
DESCRIPTION OR WHICH ARE DEFECTIVE IN MA-
TERIAL OR MANUFACTURING WILL BE REPLACED,
REPAIRED OR, AT RS BARCELONA’S CHOICE,
CREDITED FOR THEIR ORIGINAL PURCHASE PRICE.
RS BARCELONA MUST BE NOTIFIED OF SUCH DE-
FECT WITH GRAPHIC EVIDENCE AND DESCRIPTION.
Todos los productos de RS Barcelona tienen una
garantía de 2 años desde la fecha de compra. Esta
garantía cubre los defectos de fabricación siempre y
cuando el producto se use para el propósito para el
que fue diseñado y bajo las condiciones recomendadas
por el fabricante. Quedan excluidos de esta garantía
los desperfectos causados por mal uso o uso indebido
del producto, así como los desperfectos causados
por la manipulación durante el transporte, los rayos
ultravioletas, el agua, la brisa marina o los cambios de
temperatura extremos.
LOS PRODUCTOS QUE NO CONCUERDAN CON LA
DESCRIPCIÓN O QUE MUESTRAN DEFECTOS EN
EL MATERIAL DE FABRICACIÓN SERÁN REPUES-
TOS, REPARADOS O ABONADOS POR EL MISMO
PRECIO DE COMPRA, SEGÚN CRITERIO DE RS
BARCELONA. DICHOS DEFECTOS DE FABRICACIÓN
SERÁN NOTIFICADOS A RS BARCELONA MEDIANTE
DOCUMENTACIÓN GRÁFICA (IMÁGENES DE LOS
DESPERFECTOS).
RETURNS | DEVOLUCIONES
NO RETURNS WILL BE ADMITTED, except in cases of
manufacturing defects. If you detect any damage in the
packaging, before open it take some pictures. They will
be necessary in order to process your complaint.
DO NOT THROW THE ORIGINAL PACKAGING AWAY until
you check that the product is in perfect condition.
You have 5 days from the product reception to register a
manufacturing defects complaint.
In order for returns involving manufacturing defects to be
accepted the following steps should be followed:
• Contact our Customer Service Dept. at
expor[email protected].
• Send us photographs of the faulty parts via e-mail
damages we will need you to send images as well.
• Once the claim/return is accepted by RS Barcelona we
will contact you to proceed with the pick-up/replacement
of the product.
• The product must not be used.
• The product must be returned in the same condition in
which it was sent to you and in its original packaging. If
the original packing is not available you should replace it
with one of a similar size and capacity which completely
protects the product.
Natural wood products returns will NOT be admited.
As a natural material, wood can vary in colour, or even
crack due to humidity and sudden changes in tempera-
ture. To preserve the good condition of the wood, follow
the manufacturer’s maintenance and care instructions.
After 5 days from product reception, NO claims for manu-
facturing defects or missing pieces will be admited.
NO SE ADMITEN DEVOLUCIONES, excepto en caso de
defecto de fabricación. Si al recibir tu pedido detectas
desperfectos en el embalaje, por favor, antes de abrirlo
haz fotografías para que, en caso de desperfecto en el
producto, podamos atender tu reclamación.
NO TIRES EL PACKAGING ORIGINAL hasta comprobar

rs-barcelona.com
que el producto está en perfectas condiciones.
Tienes 5 días desde la recepción del producto para recla-
mar la devolución por producto defectuoso.
Para que podamos atender tu reclamación de devolución
deberás seguir los siguientes pasos:
• Ponerte en contacto con nuestro Servicio de Atención al
grafías de las partes con desperfectos (en el caso de que
también detectes desperfectos en el embalaje también
será necesario que nos remitas las fotografías correspon-
dientes).
• Una vez la reclamación/devolución sea aceptada por
RS Barcelona, nos pondremos en contacto contigo para
proceder a la recogida/reposición del producto.
• El producto no debe estar usado.
• El producto debe devolverse en el mismo estado en el
que se te envió y en su embalaje original. Si el embalaje
original no está disponible, debes reemplazarlo por uno
de similar tamaño y capacidad que proteja el producto en
su totalidad.
NO se aceptan devoluciones de productos fabricados con
madera natural.
Al tratarse de un material natural, la madera puede variar
de color o incluso agrietarse a causa de la humedad y los
cambios bruscos de temperatura. Para preservar el buen
estado de la madera, sigue las
intrucciones de mantenimiento del fabricante.
Transcurridos 5 días desde la recepción del producto NO
se aceptarán reclamaciones por producto defectuoso o
piezas extraviadas.
ACCESORIES (NOT INCLUDED) |
ACCESORIOS (NO INCLUÍDOS)
• Extra balls set
• Extra paddles set
• Protective cover
• Set de bolas extra
• Set de palas extra
• Funda de protección

rs-barcelona.com
If you come to Barcelona do not forget
to visit our showroom!
Si vienes a Barcelona ¡no olvides visi-
tar nuestro showroom!
c. Còrsega 365
08037 - Barcelona SPAIN
Tel. +34 936 58 95 03
rs-barcelona.com
If you come to BCN Si vienes aBCN
Carrer Còrcega
Carrer del Roselló
Avinguda Diagonal
Avinguda Diagonal
Paseo de Gracia
Carrer de Pau Claris
CarrerdeRogerdeLlúria
Carrerdel Bruc
Carrer de Bonavista
Carrer Martínez de la Rosa
Carrer de Francisco Giner
Carrer del Torrent del’Olla
Carrer Sant Pere Màrtir
Carrer de Mozart
Carrer Gran de Gracia
Jardins de
Salvador
Espriu
Jardí del
Palau Robert
CarrerdelaRiera deSantMiquel
Rambla de Catalunya
Carrer del Perill
Carrer deGoya

rs-barcelona.com
You may also like
You and Me benches
También te gustarán
RS3 Wood football tableRS Folding ping pong table
Diagonal pool table
Table of contents
Other RS Barcelona Sport & Outdoor manuals

RS Barcelona
RS Barcelona you and me 220/180 User manual

RS Barcelona
RS Barcelona rs4 User manual

RS Barcelona
RS Barcelona RS3-1N User manual

RS Barcelona
RS Barcelona diagonal 7ft pool table indoor User manual

RS Barcelona
RS Barcelona diagonal 7ft pool table indoor User manual

RS Barcelona
RS Barcelona Yonoh Diagonal - 8ft User manual

RS Barcelona
RS Barcelona Diagonal floor cue rack outdoor User manual

RS Barcelona
RS Barcelona Diagonal floor cue rack outdoor User manual

RS Barcelona
RS Barcelona Crew Stand User manual

RS Barcelona
RS Barcelona You and Me User manual