W8less™Professional 2000 Watt Dryer
Instruction/Styling Guide
Secador profesional de 2000 watts W8less™
Manual de instrucciones/Guía de modelado
Designed Exclusively for
Licensed Cosmetologists
Diseñado exclusivamente para los
peluqueros professionales
IREW8LSBD
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en
la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas
de seguridad, entre las cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES
DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO –
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para
reducir el riesgo de muerte o herida por descarga:
1. SIEMPRE DESCONECTE EL APARATO
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE USARLO.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser
empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro
líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIA –Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras esté
conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por,sobre o cerca de
niños o personas con alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el
cual fue diseñado y solamente según las instrucciones.
Sólo use accesorios recomendados por el fabricante.
4. No opere este aparato si el cordón o la clavija
estuviesen dañados, después de que hubiese
funcionado mal o que se hubiese caído o si
estuviese dañado. Regrese el aparato a un centro
de servicio autorizado para su r evisión, reparación
o ajuste.
5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del
aparato, inclu so para almacenarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el
aparato en una superficie blanda, como una cama o un
sofá, donde se puedan obstruir.Mantenga las aberturas
libres de pelusas, cabellos y elementos similares.
7. Nunca utilice este aparato mientras esté dormido/a o
adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las
aberturas.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga funcionar donde se
estén usando productos en aerosol (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
10. 10.No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas
sensibles al calor.
12. La rejilla y los acc esorios pueden volverse muy
calientes durante el uso. Permita que enfríen antes
de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie mientras
esté funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado de las aberturas de aire
durante el uso.
15. Para prolongar la vida útil del aparato, mantenga el filtro
de aire libre de cabellos, polvo y elementos similares.
16. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje.
17. Asegúrese que el selector de voltaje esté en la posición
debida antes de encender el aparato. Lea la información
relativa al doble voltaje que se encuentra a continuación
antes de enchufar el aparato en el tomacorriente.
18. El selector de voltaje ha sido puesto en la posición “125”
por el fabricante, para uso en red de 110/125 voltios.
La sección “Información Adicional” de este manual le
explicará como ajustarlo para uso en red de 220/250
voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Úselo
solamente con Corriente Alterna de 110 a 125V (60 Hz) o
220 a 250V (50 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una clavija
polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en el
tomacorriente polarizado. Si no entrara en el tomacorriente,
inviértela. Si aún no entrara completamente, comuníquese
con un electricista. No intente ir en contra de esta función
de seguridad.
PRUEBE EL CORTACIRCUITO DE SEGURIDAD
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un cortacircuito de
seguridad llamado ALCI (Appliance Leakage Circuit
Interrupter), que apaga el aparato inmediatamente si
éste cayera al agua. Haga la prueba siguiente para
asegurarse que el sistema de detección de agua
funcione correctamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba (véase
el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar.Se oirá un clic y el
botón de reajuste saltará.
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato. Oprima el
botón de reajuste y vuelva a conectar el cable.
4. Si el cortacircuito de seguridad no funcionara
correctamente, regrese el aparato a un centro de
servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante que lo
mande a un centro de servicio autorizado. No intente
reajustarlo.
6. Pruebe el cortacircuito de seguridad antes de cada
uso para asegurarse que esté operativo.
7. Si el secador se apagara y el botón de reajuste
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el
aparato y permita que enfríe. Conecte el cable
al tomacorriente. El aparato debería funcionar
normalmente. Si no fuera el caso, regréselo a un
centro de servicio autorizado para que lo revisen y lo
reparen.
GUÍA PARA UN S ÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte de
cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con
champúes, acondicionadores y productos de peinado de
calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione su cabello con los productos
deseados. Enjuáguelo bien. Séquelo con una toalla
para eliminar el exceso de agua. Divida el cabello en
secciones. Seque el cabello usando simultáneamente
el secador y un cepillo. Coloque el cepillo debajo de
cada sección de cabello y dirija el flujo de aire caliente
hacia la parte superior del cabello. Mueva el cepillo y
el secador lenta y simultáneamente hasta las puntas.
Dirija el flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero
cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato sin
obstrucciones y libres de cabello.
3. Para no lastimar el cabello o la piel, no concentre
el flujo de aire en una sección solamente. Mueva el
secador constantemente.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados, rocíe un
poco de agua sobre el cabello antes de secarlo.
5. Cuando use el secador para crear bucles y ondas,
seque el cabello casi por completo usando un ajuste
de temperatura bajo, luego fije el peinado usando el
disparo de aire frío.
6. Este secador incluye un boquilla concentradora de
aire. Utilice la boquilla concentradora cuando necesite
secar rápidamente una sección pequeña, como una
onda, o para alisar el cabello.
TECNOLOGÍA TOURMALINE CERAMIC
El secador de viaje W8less™brinda muchas ventajas.
La rejilla del secador es una aleación de cerámica y
gemas de turmalina pura, para un secado más rápido y
máximo acondicionamiento iónico. La turmalina es una
fuente natural de iones negativos y de calor infrarrojo
lejano. Los iones negativos sellan la cutícula, eliminando
el frizz y manteniendo el balance hídrico del cabello. El
calor infrarrojo lejano penetra en la cutícula para secar el
cabello desde adentro, sin lastimarlo.
CUERPO & VOLUMEN
Para dar más volumen al cabello,
incline la cabeza hacia delante
durante el secado. Dirija el flujo de
aire hacia las raíces para obtener
más cuerpo. Cuando el cabello esté
seco, péinese en la forma deseada.
ALISADO
Trabaje sección por sección. Para
alisar el cabello, estire cada sección
con un cepillo redondo grande
de aproximadamente 5 cm de
diámetro. Doble un poco las puntas
hacia abajo mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas despeinadas de
apariencia natural, estruje las raíces
con los dedos mientras seca el
cabello.
Este mensaje sobre los …
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito contra fallas a tierra)
¡Puede salvar una vida!
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que se
conecta al tomacorriente o un sistema permanente
que él instalará. El Código Nacional de Electricidad
ahora exige que todos los enchufes ubicados en los
cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores
de las casas nuevas sean equipados con GFCI.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera
al agua mientras esté conectado, una descarga
eléctrica podría causar su
muerte…aunque el interruptor
esté apagado. Un fusible o un
interruptor de circuito regular no
le protegerá en esta situación. Un
GFCI ofrece más protección.
¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado con
ella, el precio es bajo! ¡No espere…instale uno
ahora mismo!
*Un GFCI es un dispositivo sensible que reacciona
inmediatamente a una pequeña pérdida de
corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
INFORMACIÓN ADICIONAL
INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LOS APARATOS DE
DOBLE VOLTAJE
Ponga el selector de voltaje en la posición “125” para uso
en los Estados. Póngalo en la posición “250”para uso
en países con suministro eléctrico de 220 a 250 voltios.
Averigüe el voltaje antes de enchufar el aparato. Puede que
sea necesario utilizar un adaptador de enchufe (no incluido)
para conectar el aparato a red de 250V.
Operación 110-125 voltios
Ponga el selector de voltaje en la posición “125”. El aparato
funcionará con todos los ajustes de calor y de velocidad.
Operación 220-250 voltios
Primero, ponga el ajuste de velocidad en LOW y el control
de calor en HOT.Ponga el selector de voltaje en la posición
“250”. El aparato funcionará con calor y velocidad altos
únicamente. No cambie la velocidad o la selección de voltaje
durante el uso. Deje el ajuste de velocidad en “LOW”, el
control de calor en "HOT" y el selector de voltaje en “250”.
Puede que sea necesario utilizar un adaptador de enchufe
en ciertos países.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que enfríe y saque el polvo y las pelusas de las
aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del secador sólo se debe limpiar con un
paño limpio.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas.
Si esto ocurriera, un sistema de seguridad
apagará el secador o cortará la temperatura
automáticamente para evitar daños al aparato o
heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato
y permita que enfríe durante 10 a 15 minutos
antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las
ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo
conecta al aparato, produciendo su ruptura o un
cortocircuito. Inspeccione el cable con frecuencia
para asegurarse que no esté dañado. Deje de usar
el aparato inmediatamente si el cable parece
dañado o si el aparato dejara de funcionar o
funcionara de manera intermit ente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo
a un centro de servicio autorizado. No trate de
repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue
o que la junta que lo conecta al secador esté suelta
y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Rusk reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y
un cheque o giro postal de $3.00US por gastos
de manejo y envío. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-366-0937 para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 24 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIERA G ARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GA RANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA.Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
RUSK NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN
CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIA L, INCIDENTAL
O CONSECUEN TE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRES A O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específi-
cos y usted puede tener otros derechos que varían
de un Estado a otro.
CENTRO DE SERVICIO:
RUSK INC.
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
1.800.USE.RUSK
WWW.RUSK1.COM
WWW.RUSKEUROPE.COM
©2009 Rusk Inc.
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
IB-9575
09AF16350
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO
EXCLUSIVAMENTE PARA LOS PELUQUEROS
PROFESIONALES.
FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR
Modelo IREW8LSBD
Rejilla de cerámica/
turmalina
Acabado
especial
7 ajustes de
calor/velocidad
Disparo de
aire frío
Concentrador
de aire Cable de
2.45 m
Filtro
extraíble