RUSTA Breeze User manual

Shoe dryer Breeze
Skotork Breeze /
Skotørker Breeze / Schuhtrockner Breeze
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung
SEENG NO DE
Item no. 906512280101

2
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.
ENG
Shoe dryer
Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and
maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user
manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Pay special attention to the safety precautions.
• Ozone has a strong, distinctive and natural odour that may be per-
ceived as unpleasant. Therefore, we recommend placing the shoe
dryer in a well-ventilated room, for example, in the laundry room or in
a garage.
• The product should be handled with care. It may be damaged by bangs
or by being dropped.
• Keep the product away from moisture and extreme heat.
• Do not use the product outdoors, in the bathroom or in a damp base-
ment.
• Never immerse the product in water or other liquids.
• Do not use the shoe dryer if the shoes are still dripping with water.
TECHNICAL DATA
Voltage 230V/50Hz
Output 100W
Drying time 10–240 min
Ozone generator Automatic switch o 15 min
Noise level <40dB

3
FUNCTIONS
• Dries and warms damp shoes, gloves, helmets, etc.
• The working temperature of the shoe dryer is 40–50°C. This automatically adjusts to
the ambient temperature in order to provide gentle drying.
• Sterilises bacteria and counteracts odour using ozone. Ozone is a strong disinfectant
used in the medicine and food industry and for water purification. The amount of
ozone generated in the Breeze shoe dryer is limited and well within the statutory
norm. Ozone returns to oxygen within a few minutes. After cleaning, no ozone remains
in the shoes or in the room.
USE
• Plug the shoe dryer into a power outlet. When you press “POWER”, “TIME” turns on
with default setting of 120 minutes.
• Set the desired drying time:
- Press “TIME+” to increase or “TIME-” to decrease the drying time.
- To change the time faster, press and hold down the “TIME -/+” button.
- The drying time can be set between 10–240 minutes.
• When you press “DRYING”, the DRYING light comes on and drying begins.
• When you press “OZONE”, the OZONE light comes in and the ozone starts to work. The
ozone will automatically turn o after 15 minutes.
• Press “OZONE” again to restart the ozone function, if necessary.
• Press “POWER” to finish drying.

4
SE
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till all-
varlig person- eller egendomsskada.
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Skotork Breeze
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och
underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Ozon har en stark distinkt och naturlig lukt som kan upplevas som
obehaglig. Därför råder vi dig att placera skotorken i ett välventilerat
rum, t ex i tvättstugan eller ett garage.
• Produkten ska hanteras varsamt. Den kan skadas av stötar eller av att
tappas.
• Håll produkten borta från fukt och extrem värme.
• Använd inte produkten utomhus, i badrummet eller i fuktiga källare.
• Doppa aldrig produkten i vatten eller andra vätskor.
• Använd inte skotorken om skorna fortfarande droppar av vatten.
TEKNISKA DATA
Spänning 230V/50Hz
Eekt 100W
Tid för tork 10–240 min
Ozongenerator Automatisk avstängning 15 min
Ljudnivå <40dB

5
FUNKTIONER
• Torkar och värmer fuktiga skor, handskar, hjälmar m.m.
• Skotorkens arbetstemperatur är 40–50°C och justeras automatiskt beroende på
omgivande temperatur för att ge en skonsam torkning.
• Steriliserar bakterier och motverkar lukt med hjälp av ozon. Ozon är ett starkt
desinfektionsmedel som används i medicin- och livsmedelsindustrin och för att rena
vatten. Mängden ozon som genereras i skotorken Breeze är begränsad och väl inom
lagstadgad norm. Ozon återgår till syre inom ett fåtal minuter. Efter rengöring finns
inget ozon kvar i skorna eller i rummet.
ANVÄNDNING
• Anslut till strömuttag. När du trycker in ”POWER” slås ”TIME” på med
standardinställning 120 minuter.
• Ställ in önskad torktid:
- Tryck ”TIME+” för att öka eller ”TIME-” för att minska torktiden.
- För att snabbare ändra tiden, håll knappen ”TIME -/+” intryckt längre tid.
- Torktiden kan ställas in mellan 10–240 minuter.
• När du trycker på ”DRYING” lyser DRYING-lampan på och torkningen startar.
• När du trycker på ”OZONE” lyser OZONE-lampan på och ozonet börjar arbeta. Ozonet
stängs av automatiskt efter 15 minuter.
• Tryck på ”OZONE” igen för att starta om ozonfunktionen vid behov.
• Tryck på ”POWER” för att avsluta torkningen.

6
NO
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Skotørker Breeze
Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes
riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
• Ozon har en sterkt distinkt og naturlig lukt som kan oppleves som
ubehagelig. Derfor anbefaler vi at du plasserer skotørkeren i et godt
ventilert rom, for eksempel på vaskerommet eller i garasjen.
• Produktet skal behandles forsiktig. Det kan skades av støt eller hvis
du mister det.
• Hold produktet unna fuktighet og ekstrem varme.
• Produktet skal ikke brukes utendørs, på bad eller i fuktige kjellere.
• Slipp aldri produktet ned i vann eller andre væsker.
• Bruk ikke skotørkeren hvis skoene fortsatt er dryppende våte.
ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
TEKNISKE DATA
Spenning 230V/50Hz
Eekt 100W
Tørketid 10–240 min
Ozongenerator Automatisk avslåing 15 min
Lydnivå <40dB

7
FUNKSJONER
• Tørker og varmer fuktige sko, hansker, hjelmer m.m.
• Skotørkerens arbeidstemperatur er 40–50°C og justeres automatisk, avhengig av
romtemperaturen, for å sikre en skånsom tørking.
• Steriliserer bakterier og motvirker lukt ved hjelp av ozon. Ozon er et sterkt
desinfeksjonsmiddel som brukes i legemiddel- og næringsmiddelindustrien og til
å rense vann. Mengden ozon som genereres i skotørkeren Breeze, er begrenset og
godt innenfor lovkravene. Ozon går tilbake til oksygen i løpet av få minutter. Etter
rengjøring finnes det ikke rester av ozon igjen i skoene eller rommet.
BRUK
• Koble til strømuttaket. Når du trykker på POWER, slås TIME på med standardinnstilling
120 minutter.
• Still inn ønsket tørketid:
- Trykk på TIME+ for å øke eller TIME- for å redusere tørketiden.
- Hvis du vil endre tiden raskt, holder du inne TIME -/+ en lang stund.
- Tørketiden kan stilles inn til mellom 10 og 240 minutter.
• Når du trykker på DRYING, tennes DRYING-lampen og tørkingen starter.
• Når du trykker på OZONE, tennes OZONE-lampen og ozonet begynner å arbeide. Ozo-
net slås av automatisk etter 15 minutter.
• Trykk på OZONE igjen for å starte ozonfunksjonen ved behov.
• Trykk på POWER for å avslutte tørkingen.

8
DE
Schuhtrockner Breeze
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt
gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• Ozon hat einen starken und natürlichen Geruch, der als unangenehm
empfunden werden kann. Daher empfehlen wir, dass der Schuhtrock-
ner in einem gut belüfteten Raum aufgestellt wird, z. B. in der Wasch-
küche oder in einer Garage.
• Das Produkt sollte mit Vorsicht behandelt werden. Es kann durch Stö-
ße oder Herunterfallen beschädigt werden.
• Halte das Produkt von Feuchtigkeit und extremer Hitze fern.
• Verwende das Produkt nicht im Innenbereich, im Bad oder in einem
feuchten Keller.
• Tauche das Produkt niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
• Verwende den Schuhtrockner nicht, wenn die Schuhe noch tropfnass
sind.
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
TECHNISCHE DATEN
Spannung 230V/50Hz
Leistung 100W
Trockenzeit 10–240 min
Ozongenerator Automatisches Ausschalten 15 Min
Geräuschpegel <40dB
WARNHINWEIS!
Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall
zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.

9
FUNKTIONEN
• Trocknet und wärmt feuchte Schuhe, Handschuhe, Helme usw.
• Die Betriebstemperatur des Schuhtrockners beträgt 40–50°C und wird in Abhängigkeit der
Umgebungstemperatur automatisch eingestellt, um für ein schonendes Trocknen zu sorgen.
• Sterilisiert Bakterien und beugt Geruch unter Verwendung von Ozon vor. Ozon ist ein starkes
Desinfektionsmittel, dass in der Medizin- und Lebensmittelindustrie zur Reinigung von
Wasser verwendet wird. Die im Schuhtrockner Breeze erzeugte Menge Ozon ist begrenzt und
liegt innerhalb der gesetzlichen Norm. Ozon zerfällt innerhalb weniger Minuten zu Sauersto.
Nach der Reinigung befindet sich weder in den Schuhen noch in den Räumlichkeiten Ozon.
GEBRAUCH
• Den Schuhtrockner an die Steckdose anschließen. Wenn du die Taste „POWER“
drückst, wird „TIME“ mit der Standardeinstellung von 120 Minuten eingeschaltet.
• Stelle die gewünschte Trockenzeit ein:
- Drücke „TIME +“ oder „TIME-“, um die Trockenzeit zu erhöhen bzw. zu verringern.
- Um die Zeit schneller zu ändern, halte die Taste „TIME+/-“ eine längere Zeit gedrückt.
- Die Trockenzeit kann zwischen 10–240 Minuten eingestellt werden.
• Wenn du die Taste „DRYING“ drückst, leuchtet die DRYING-Lampe auf und das Trocknen beginnt.
• Wenn du die Taste „OZONE“ drückst, leuchtet die OZON-Lampe auf und das Ozon
beginnt zu arbeiten. Das Ozon wird automatisch nach 15 Minuten abgeschaltet.
• Drücke erneut auf „OZONE“, um die Ozonfunktion bei Bedarf neu zu starten.
• Drücke auf „POWER“, um das Trocknen zu beenden.

10
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall
och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för
avfallshantering.
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om
produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte
följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately from
household waste. They should be taken for recycling in
accordance with local rules for waste management.
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product
that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following
this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.

11
REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückge-
bracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestim-
mungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich.
In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit.
INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen
Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall
och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för
avfallshantering.
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.

Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10
Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hemsida: www.rusta.com
E-post: [email protected]om
SE
Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10
Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: [email protected]om
ENG
Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10
Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hjemmesida: www.rusta.com
E-post: [email protected]om
NO
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung
Kundenservice Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10
Kundenkontakt: Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: [email protected]om
DE
06/2018
Item no. 902012330101
Item no. 906512280101
Table of contents
Languages: