RUSTA 900101540101 User manual

Table top oven
Miniugn / Miniovn /
Mini-Backofen / Miniuuni
SEENG NO FIDE
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Item no. 900101540101

2
Table top oven
Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used
and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual.
Keep the user manual for future reference.
SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given super-
vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Keep the appliance and cord away from children under 8 years of age.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or by a separate remote control system.
• Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food,
thanks to refer to the below paragraph ”cleaning”.
• Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs.
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any
parts of the oven in water or any other liquids.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
• If the supply cord is damaged, it should be replaced by supplier,
retailer, it‘s service agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause hazard or injury.
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!

3
• Do not place on or near a hot gas or electric burner.
• When operating the oven, keep at least 5 cm distance to back wall
and 30 cm free space above the of the oven to allow for adequate
air circulation.
• Unplug outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking o parts, and before cleaning.
• To disconnect, turn the time control to OFF, then remove the plug.
Always hold the plug, and never pull the cord.
• Extreme caution must be used when moving a drip pan containing
hot oil or other hot liquids.
• Do not cover trays, wire rack or any part of the oven with metal foil.
This may cause the oven to overheat.
• Use extreme caution when removing the tray, racks or disposing of
hot grease.
• Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads, pieces
can break o the pad and touch electrical parts, creating a risk of
electric shock.
• Food that does not fit the oven properly or metal utensils must not be
inserted in the oven as they may create a fire or risk of electric risk.
• Do not cover oven and ensure flammable materials such as curtains or
other fabrics are at least 10 cm away from the oven to avoid fire hazard.
• Extreme cautions should be exercised when using cooking or
baking containers constructed of anything other than metal or
ovenproof glass.
• Be sure that nothing touches the top or bottom elements of the oven.
• Do not place any of the following materials in the oven: cardboard,
plastic, paper, or anything similar.
• Do not store any materials other than manufacturer’s recommended
accessories in this oven when not in use.
• Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or
removing items from the hot oven.
• This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger
than ordinary glass and more resistant to breakage. Tempered glass
can still break around edges. Avoid scratching door surface or
nicking edges.

4
ENG
• Only qualified and authorized persons are authorized to carry out
repairs to your appliance. Any repairs not in accordance with standards
could significantly increase the level of risk for the user!
• Defect resulting from improper handling, degradation or attempted
repairs by third parties voids the warranty on the product. This also
applies in case of normal wear and accessories from the appliance.
This appliance is OFF when the timer control button is in the
“OFF” position.
• Do not use outdoors.
• Do not use appliance for other than intended use.
• NOTE: Household use only.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
PRODUCT OVERVIEW
A. Housing
B. Door handle
C. Door
D. Tray handle
E. Bake tray
F. Wire rack
G. Temperature control knob
H. Lamp
I. Heating control knob
J. Timer control knob
K. Foot
L. Bracket set
(fix oven to the wall)

5
GET STARTED!
Before using your oven for the first time, be sure to:
1. Make sure that the oven is unplugged and the Time control is in the “OFF” position.
2. Wash all the accessories in hot, soapy water or in the dishwasher.
3. Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven and plug oven into
grounded outlet.
4. We recommend that you run the oven at the highest temperature (230°C) on the toast
function for approximately 15 minutes to eliminate any packing residue that may
remain after shipping. This will also remove all traces of odor initially present.
NOTE: Initial start-up operation may result in minimal smell and smoke (about 15 minutes).
This is normal and harmless. It is due to burning of the protective substance applied to
the heating elements in the factory.
SPECIFICATIONS
Voltage 230V, 50Hz
Power 1400W
Capacity 25 liter
Dimensions W 483 x D 386 x H 303 mm
Dimensions of oven space W 332 x D 300 x H 235 mm
Temperature 100 –230°C
Weight 7.2 kg
Cord length 0.9 m

6
ENG
Screw 1
Screw 2
HOW TO FIX THE BRACKET TO THE WALL
To avoid oven falling down, during opening the oven door. It is important to fix the oven
bracket to the wall before use. Follow below instructions:
1. Fix the bracket to the oven with Screw 1 (included).
2. Fix Screw 2 (not included) to the wall with a screw
that fits your own wall.
USE
Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories
prior to first use:
• Timer: To activate the timer, turn the knob to the right (clockwise) to set the timer.
The timer bell will ring at the end of the programmed time.
• Temperature control: Choose the desired temperature from 100° to 230° for
baking, broiling or toasting.
• Heating control: There are three stages of the heating selector:
Upper heater
Lower heater
Upper and lower heater
• Lamp: When the timer is activated the oven is on, this is indicated by the lamp
on the front of the oven.
• Tray handle: Allows you to pick up the wire rack, and baking tray when they are hot.
• NOTE: There is no light inside the oven.

7
NOTE: Wire rack should be positioned in the middle of the oven with the indentations
pointing down.
CAUTION! When sliding trays out of oven, always support the rack.
Do not let go until you are sure the rack is cold securely.
WARNING! To avoid risk of injury or burns, do not touch hot surfaces when
oven is in use. Always use oven mitts.
CAUTION! Always use extreme care when removing bake tray, wire rack or
a any hot container from a hot oven. Always use the rack handle, or an oven
mitt when removing hot items from the oven.
WARNING! HOT SURFACE.
CARE AND CLEANING
WARNING! The oven must be unplugged and cool before cleaning.
WARNING! Let all parts and surfaces dry thoroughly prior to plugging oven in and using.
Any spattering that occurs while cooking and comes into contact with the continuous
coating is oxidized while the oven is in operation. If desired, wipe the walls with a damp
sponge, cloth or nylon scouring pad and mild detergent.
All accessories should be washed in hot soapy water or can be cleaned in a dishwasher.
The door can be wiped with a damp sponge and wiped dry with a paper or cloth towel.
Clean the outside with a damp sponge.
Do not use steel wool scouring pads, abrasive cleaners or scrape the walls with a metal
utensil; as all of these methods may damage the coating. Nor on the drip pan, as it may
damage the porcelain enamel finish.
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately from
household waste. They should be taken for recycling
in accordance with local rules for waste management.

8
SE
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Miniugn
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och
underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från åtta år och uppåt samt av
personer med fysiska, sensoriska eller psykiska funktionshinder eller
personer utan erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller har fått
instruktioner så att de kan använda apparaten på ett säkert sätt och
förstår vilka risker användningen medför. Låt inte små barn leka med
produkten. Rengöring och vanligt underhåll får inte utföras av barn
utan vuxens överinseende.
• Låt inte barn under åtta år komma nära apparaten eller sladden.
• Om sladden skadats måste den bytas ut av tillverkaren, dennes service-
representant eller annan behörig person, för att undvika fara.
• Apparaten är inte avsedd att användas i kombination med extern timer
eller separat fjärrstyrningssystem.
• Anvisningar för hur man rengör ytor som kommer i kontakt med mat
finns under rubriken ”Skötsel och rengöring”.
• Undvik att vidröra heta ytor. Använd alltid handtag och vred.
• Undvik risken för elektriska stötar genom att inte doppa sladden,
stickkontakten eller några delar av ugnen i vatten eller andra vätskor.
• Låt inte sladden hänga ner över bordskant eller liknande, eller komma
i kontakt med heta ytor.
• Om sladden skadas ska den bytas av leverantör, återförsäljare, åter-
försäljarens servicerepresentant eller annan behörig person för att
undvika fara.
• Tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren kan orsaka skada.
• Placera inte ugnen på eller i närheten av het gas- eller elplatta.
• När ugnen används ska det vara minst 5 cm utrymme till den bakre

9
väggen och 30 cm utrymme ovanför ugnen för att luftcirkulationen
ska bli tillräcklig.
• Dra ut stickproppen ur eluttaget när apparaten inte används och före
rengöring. Låt apparaten svalna helt innan du monterar eller tar bort
delar och innan den rengörs.
• Ställ timervredet i läge ”OFF” innan du drar ur ugnen. Dra alltid i
stickproppen, inte i sladden.
• Var mycket försiktig när du flyttar en droppbricka som innehåller het
olja eller andra varma vätskor.
• Täck inte över plåten, gallret eller någon del av ugnen med metallfolie.
Det kan leda till att ugnen överhettas.
• Var mycket försiktig när du tar bort plåten, gallret eller avlägsnar
varmt fett.
• Rengör inte insidan av ugnen med rengöringssvampar av metall. Det
kan lossna bitar som vidrör elektriska delar, och det skapar risk för
elektriska stötar.
• Maträtter som inte får plats ordentligt eller metallredskap får inte
sättas in i ugnen eftersom det kan orsaka brand eller elrisker.
• Täck inte över ugnen och se till att brandfarliga material som
gardiner och andra textilier har minst 10 cm avstånd till ugnen
för att undvika brandfara.
• Var mycket försiktig när du använder behållare för bakning eller
matlagning i andra material än metall eller ugnsfast glas.
• Se till att inget vidrör ugnens övre eller nedre element.
• Stoppa inte kartong, plast, papper eller liknande material i ugnen.
• Förvara inget annat än tillverkarens rekommenderade tillbehör i
ugnen när den inte används.
• Använd alltid skyddande och isolerade ugnsvantar när du sätter in
eller tar ut föremål från ugnen när den är varm.
• Ugnsluckan har härdat säkerhetsglas. Glaset är starkare än vanligt
glas och går inte sönder lika lätt. Härdat glas kan dock gå sönder
runt kanterna. Undvik att repa luckans yta eller skada kanterna.
• Endast kvalificerade och behöriga personer får reparera apparaten.
Reparationer som inte är standardmässiga kan innebära större risker
för användaren!

10
SE
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till
allvarlig person- eller egendomsskada.
• Defekter som uppstår på grund av felaktig hantering, försämring eller
försök till reparationer av tredje part upphäver garantin på produkten.
Detta gäller även vid normalt slitage på apparaten och dess tillbehör.
Ugnen är avstängd när timervredet är i läge ”OFF”.
• Använd den inte utomhus.
• Använd inte apparaten till något annat än vad den är avsedd för.
• OBS: Endast för hemmabruk.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
PRODUKTÖVERSIKT
A. Hölje
B. Luckhandtag
C. Lucka
D. Bakplåtshandtag
E. Bakplåt
F. Galler
G. Temperaturvred
H. Lampa
I. Värmeväljare
J. Timervred
K. Fot
L. Konsoluppsättning
(fäster ugnen vid väggen)

11
KOM IGÅNG!!
Innan du använder ugnen första gången:
1. Se till att ugnen är urdragen och att timervredet är i läge ”OFF”.
2. Diska alla tillbehör i varmt vatten med diskmedel eller i diskmaskin.
3. Torka noggrant alla tillbehör och sätt tillbaka dem i ugnen. Anslut ugnen till ett
jordat uttag.
4. Vi rekommenderar att du kör ugnen på högsta temperatur (230°C) med grillfunktionen
i cirka 15 minuter för att eliminera eventuella kvarvarande förpackningsrester. Detta
kommer också att ta bort eventuell lukt som kan finnas kvar.
OBS: I början kan det uppstå viss lukt och rök (under ca 15 minuter). Detta är normalt
och ofarligt. Det beror på förbränningen av det skyddande ämne som appliceras på
värmeelementen i fabriken.
SPECIFIKATIONER
Spänning 230V, 50Hz
Eekt 1400W
Volym 25 liter
Mått B 483 x D 386 x H 303 mm
Mått på ugnsutrymme B 332 x D 300 x H 235 mm
Temperatur 100 –230°C
Vikt 7,2 kg
Sladdlängd 0,9 m

12
SE
ANVÄNDNING
Bekanta dig med följande ugnsfunktioner och tillbehör före första användningen:
• Timer: Ställ in timern genom att vrida timervredet åt höger (medurs).
Timern ringer när den programmerade tiden är slut.
• Temperatur: Välj önskad temperatur från 100° till 230° för att baka,
steka eller grilla.
• Värmereglering: Värmeväljaren har tre steg:
Övervärme
Undervärme
Över- och undervärme
• Lampa: När timern är aktiverad är ugnen på och detta indikeras av lampan
på framsidan av ugnen.
• Ugnsplåthandtag: Används för att hålla galler och bakplåt när de är varma.
• OBS: Det finns ingen lampa i ugnen.
Skruv 1
Skruv 2
MONTERING AV VÄGGFÄSTE
För att undvika att ugnen faller framåt när ugnsluckan öppnas är det viktigt att fästa
ugnen vid väggfästet innan den används. Följ nedanstående anvisningar:
1. Fixera fästet i ugnen med skruv 1 (medföljer).
2. Montera skruv 2 (medföljer ej) i väggen.
Välj en skruv som passar väggen.

13
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten
om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen
inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från
hushållsavfall och lämnas in för återvinning
enligt lokala regler för avfallshantering.
OBS: Gallret ska placeras i mitten av ugnen med upphöjningarna
vända nedåt.
FÖRSIKTIGHET! Stötta alltid gallret när du drar ut plåtar ur ugnen.
Släpp inte taget förrän du är säker på att gallret sitter kvar.
VARNING! Vidrör inte heta ytor när ugnen används – risk för brännskador.
Använd alltid ugnsvantar.
FÖRSIKTIGHET! Var alltid mycket försiktig när du tar ut bakplåten, gallret
eller en varm behållare från ugnen när den är varm. Använd alltid handtaget
eller en ugnsvante när du tar ut heta föremål från ugnen.
VARNING! VARM YTA.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING! Ugnen måste vara urkopplad och ha svalnat före rengöring.
VARNING! Låt alla delar och ytor torka ordentligt innan ugnen ansluts och används.
Stänk som uppstår under tillagning och som kommer i kontakt med beläggningen
oxideras medan ugnen är i drift. Torka av väggarna vid behov med en fuktig svamp,
trasa eller rengöringssvamp av nylon och ett milt rengöringsmedel.
Alla tillbehör diskas i varmt vatten med diskmedel eller i diskmaskin. Luckan kan
torkas av med en fuktig svamp och torkas torr med papper eller trasa. Rengör utsidan
med en fuktig svamp.
Använd inte rengöringssvampar av metall, slipande rengöringsmedel eller
metallredskap eftersom beläggningen kan skadas. Använd inte detta på droppbrickan
heller eftersom det kan skada emaljytan.

14
NO
Takk for at du valgte å kjøpe et
produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Miniovn
Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes
riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel
på erfaring og kunnskap hvis de har fått tilsyn eller instruksjoner om
bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert.
Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
• Produktet og ledningen må oppbevares utilgjengelig for barn under 8 år.
• Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av produsenten, produ-
sentens servicepersonell eller tilsvarende kvalifiserte personer for å
unngå fare.
• Apparatet er ikke beregnet brukt med ekstern tidtaker eller separat
fjernkontrollsystem.
• Se avsnittet «Rengjøring» for informasjon om rengjøring av overflater
som kommer i kontakt med næringsmidler.
• Ikke berør varme overflater. Bruk alltid håndtak eller knotter.
• For å unngå elektrisk støt må ikke ledningen, støpselet eller komfyren
senkes ned i vann eller andre væsker.
• La ikke ledningen henge over bord- eller benkekanter eller berøre
varme overflater.
• Hvis strømledningen blir ødelagt, må den byttes av produsenten, for-
handleren, en servicerepresentant eller liknende kvalifisert person
for å unngå farlige situasjoner.
• Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten, kan føre til
farlige situasjoner eller skader.
• Ikke plasser produktet på eller i nærheten av en varm gassbrenner
eller elektrisk kokeplate.

15
• Når du bruker ovnen, må det være minst 5 cm avstand veggen bak
og 30 cm avstand over ovnen, slik at luften kan sirkulere.
• Trekk ut støpselet når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring.
La apparatet kjøle seg helt ned før du monterer eller demonterer deler
samt før rengjøring.
• For å koble fra må du først vri tidsbryteren til OFF, og deretter trekke
ut støpselet. Hold alltid i støpselet, og trekk aldri i ledningen.
• Vær ekstremt forsiktig når du flytter dryppbrettet. Det kan inneholde
varm olje eller annen varm væske.
• Ikke dekk til brett, rist eller deler av komfyren med metallfolie. Det kan
føre til at komfyren overopphetes.
• Vær ekstremt forsiktig når du fjerner brett og rist samt varmt fett.
• Ikke rengjør innsiden av komfyren med stålull. Det kan falle av deler
av stålull som kommer i kontakt med strømførende deler, noe som
kan føre til elektrisk støt.
• Du må ikke legge mat som ikke får plass i komfyren, eller metall-
redskaper i komfyren. Det kan føre til brannfare og fare for elektrisk støt.
• Komfyren må ikke tildekkes. Brennbart materiale, for eksempel
gardiner eller annet sto, må være minst 10 cm unna komfyren, slik
at det ikke tar fyr.
• Vær ekstremt forsiktig når du bruker former som er laget av andre
materialer enn metall og ildfast glass.
• Påse at ikke noe kommer i kontakt med elementene i toppen og bun-
nen av komfyren.
• Ikke plasser noen av disse materialene i komfyren: papp, plast, papir
og lignende.
• Ikke oppbevar annet enn tilbehøret fra produsenten i komfyren når
den ikke er i bruk.
• Bruk alltid grytekluter når du setter inn eller tar ting ut av en
varm komfyr.
• Dette apparatet har herdet sikkerhetsglass i døren. Glasset er mer solid
enn vanlig glass. Herdet glass kan fortsatt bli ødelagt langs kantene.
Ikke rip døren eller lag hakk i kantene.
• Apparatet skal kun repareres av godkjent personell. Reparasjoner
som ikke overholder standardene, kan føre til økt risiko for brukeren.

16
NO
ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
• Problemer som oppstår som følge av feil håndtering, slitasje eller
forsøk på reparasjoner utført av tredjepart, fører til at garantien ikke
lenger gjelder. Dette gjelder også ved normal slitasje på apparatet.
Apparatet er slått av når tidsbryteren står på «OFF».
• Må ikke brukes utendørs.
• Ikke bruk apparatet til annet enn det er beregnet til.
• MERK: Kun til bruk i husholdninger.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
PRODUKTOVERSIKT
A. Deksel
B. Dørhåndtak
C. Dør
D. Håndtak til brett
E. Bakeplate
F. Rist
G. Temperaturbryter
H. Lampe
I. Temperaturbryter
J. Tidsbryter
K. Bein
L. Brakettsett
(fest ovnen til veggen)

17
KOM I GANG!
Gjør følgende før du bruker komfyren for første gang:
1. Kontroller at støpselet ikke er koblet til stikkontakten, og at tidsbryteren
står på «OFF».
2. Vask alt tilbehøret i varmt såpevann eller i oppvaskmaskinen.
3. Tørk alt tilbehøret grundig, monter det i komfyren og koble støpselet til
en jordet stikkontakt.
4. Vi anbefaler at du lar komfyren stå på høyeste temperatur (230°C) i 15 minutter
for å fjerne eventuelle rester av emballasjen som kan ligge igjen etter frakten.
Dette fjerner også lukten som kan oppstå når apparatet brukes for første gang.
MERK: Den første gangen du slår på komfyren, kan det oppstå litt lukt og røyk (varer i
rundt 15 minutter). Dette er helt normalt og ufarlig. Det skyldes at beskyttelseslaget på
varmeelementet brennes bort.
SPESIFIKASJONER
Spenning 230V, 50Hz
Eekt 1400W
Kapasitet 25 liter
Mål B 483 x D 386 x H 303 mm
Innvendige mål B 332 x D 300 x H 235 mm
Temperatur 100 –230°C
Vekt 7,2 kg
Ledningslengde 0,9 m

18
NO
BRUK
Gjør deg kjent med komfyrens funksjoner og tilbehør før du bruker
den for første gang:
• Tidsur: For å aktivere tidsuret vrir du bryteren til høyre (med urviseren).
Du hører en lyd når tiden er ute.
• Temperaturbryter: Velg ønsket temperatur mellom 100 og 230°C.
• Bryter for å velge element: Bryteren har tre posisjoner:
Overvarme
Undervarme
Over- og undervarme
• Lampe: Når tidsuret er aktivert, er komfyren på. Det vises av lampen foran
på komfyren.
• Håndtak til brett: Gjør det enklere å løfte risten og bakebrettet når de er varme.
• MERK: Det er ikke lys i komfyren.
Skrue 1
Skrue 2
SLIK FESTER DU BRAKETTEN TIL VEGGEN
Sørger for av komfyren ikke velter når du åpner døren. Det er viktig at du fester braketten
til veggen før du bruker komfyren. Gjør følgende:
1. Fest braketten til komfyren ved hjelp av skrue 1 (medfølger).
2. Fest skrue 2 (medfølger ikke) i veggen.
Bruk en skrue som er egnet for veggen.

19
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
INFORMASJON OM FARLIG AVFALL
Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall,
men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler
for avfallshåndtering.
MERK: Risten skal plasseres midt i komfyren med hakkene vendt ned.
FORSIKTIG! Når du drar brett ut av komfyren, må du alltid holde i stativet.
Ikke slipp før det er trygt.
ADVARSEL! Ikke ta på varme overflater når komfyren er slått på.
Det kan føre til brannskader. Bruk alltid grytekluter.
FORSIKTIG! Vær alltid ekstremt forsiktig når du fjerner brett, rist eller
andre varme beholdere fra en varm komfyr. Bruk alltid håndtaket til risten
eller en gryteklut når du fjerner varme ting fra komfyren.
ADVARSEL! VARM OVERFLATE.
PLEIE OG RENGJØRING
ADVARSEL! Trekk ut støpselet og la komfyren avkjøles før du rengjør den.
ADVARSEL! La alle deler og overflater tørke helt før du kobler til komfyren igjen.
Sprut som oppstår under tilberedning og som kommer i kontakt med belegget i
komfyren, oksideres når komfyren er i bruk. Du kan tørke av veggene med en fuktig
svamp, klut eller svamp og mildt såpevann.
Alt tilbehør skal vaskes i varmt såpevann eller i oppvaskmaskinen. Døren kan
vaskes med en fuktig svamp og tørkes med papir eller en tørr klut. Rengjør utsiden
med en fuktig svamp.
Ikke bruk stålull, slipemiddel eller metallgjenstander på veggene. Det kan skade
belegget. Det må heller ikke brukes på dryppbrettet, siden det kan skade emaljen.

20
DE
Danke, dass du dich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden hast!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
Mini-Backofen
Lies die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achte darauf, dass das Produkt gemäß
der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahre die
Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf.
SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn diese unter Aufsicht
stehen, Hinweise zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten und
die Risiken verstanden haben. Nicht als Spielzeug für Kinder geeignet.
Die Reinigung und Wartung des Geräts sollten stets unter Aufsicht
eines Erwachsenen erfolgen.
• Das Gerät und das Kabel müssen von Kindern unter 8 Jahren
ferngehalten werden.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen
Kundendienst oder vergleichbar qualifiziertes Personal ausgetauscht
werden, um Gefahren auszuschließen.
• Das Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einer separaten Fernsteuerung betrieben zu werden.
• Bezüglich der Hinweise zur Reinigung von Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, wird auf den Abschnitt
„Reinigung“ verwiesen.
• Keine heißen Oberflächen anfassen. Immer die Handgrie oder
Knäufe benutzen.
• Zum Schutz vor elektrischem Schlag dürfen Kabel, Stecker oder Teile
des Ofens nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Das Kabel darf nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke
hängen und nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es durch den Lieferanten,
den Händler, einen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefahren auszuschließen.
Table of contents
Languages:
Popular Oven manuals by other brands

ETNA
ETNA OM948RVS Instructions for use

Siemens
Siemens CM636GN 1 Series instruction manual

Electrolux
Electrolux COMPETENCE E3101-4 operating instructions

Skandika
Skandika BBCREW Dutch Oven manual

Wood Stone
Wood Stone BISTRO 4343 WS-BL-4343-RFG-LR-NG Installation and operation manual

Garland
Garland CPO-ED-24H Specifications