Ryobi R18USB User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
R18USB
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL

(EN) Important!
This appliance is not intended to be used or cleaned by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience or knowledge, unless they have been given
instructions concerning the safe use of the appliance by a person
legally responsible for their safety. They should be supervised
whilst using the appliance. Children shall not use, clean or play
with this appliance, which when not in use should be secured
out of their reach.
(FR) Attention!
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par
des personnes manquant d’expérience et de connaissances à
moins qu’elles n’aient été initiées à son utilisation et qu’elles ne
soient surveillées par une personne légalement responsable de
leur sécurité. Ces personnes doivent être surveillées lorsqu’elles
utilisent l’appareil. Les enfants ne doivent utiliser ou nettoyer
ou jouer avec l’appareil, qui doit être tenu hors de leur portée
lorsqu’il n’est pas utilisé.
(DE) Achtung!
Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder
mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt oder gereinigt
werden, es sei denn, sie werden durch eine Person, die für ihre
Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder erhalten von
solch einer Person Anweisungen zum Gebrauch des Geräts.
Sie sollten während der Benutzung des Geräts beaufsichtigt
werden. Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen, reinigen oder
damit spielen, und das Gerät sollte bei Nichtgebrauch außer
Reichweite von Kindern sein.

(ES) ¡Atención!
Este aparato no está diseñado para ser utilizado o para ser
limpiado por personas con discapacidades físicas, sensoriales
o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos
que la persona legalmente responsable de su seguridad les
instruya en el uso del aparato. Deben ser supervisados durante
la utilización del aparato. Los niños no deben utilizar, limpiar ni
jugar con este aparato, mantener fuera del alcance de los niños
mientras no se utilice.
(IT) Attenzione!
Questo dispositivo non deve essere utilizzato o pulito da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza
l’adeguata conoscienza o esperienza, a meno che non abbiano
ricevuto istruzioni riguardanti l’utilizzo sicuro del dispositivo da
persone legalmente responsabili della loro sicurezza. Devono
essere supervisionati quando utilizzano il dispositivo. I bambini
non devono utilizzare, pulire o giocare con il dispositivo e quando
lo stesso non viene utilizzato dovrà essere tenuto lontano dalla
portata dei bambini.
(NL) Let op !
Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt of gereinigd
door personen met verminderde fysieke, zintuigelijke of mentale
vermogens of een gebrek aan ervaring of kennis tenzij ze
instructies hebben ontvangen inzake het veilig gebruik van het
apparaat door een persoon die wettelijk aansprakelijk is voor hun
veiligheid. Ze moeten onder toezicht staan terwij ze het apparaat
gebruiken. Kinderen mogen het apparaat niet gebruiken,
reinigen of ermee spelen en moet buiten hun bereik worden
beveiligd indien het niet wordt gebruikt.

(PT) Atenção!
Este aparelho não deve ser utilizado nem limpo por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou psicológicas reduzidas nem
por pessoas que careçam de experiência ou de conhecimentos
para tal, exceto se tiverem recebido instruções sobre a utilização
segura do aparelho por pessoa juridicamente responsável pela
respetiva segurança. Estas pessoas devem ser supervisionadas
enquanto utilizam o aparelho. As crianças não devem utilizar,
limpar ou brincar com este aparelho que, quando não estiver em
utilização, deve ser mantido fora de alcance.
(DA) OBS!
Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt eller rengjort af
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner,
eller med manglende erfaring eller viden, med mindre disse
personer er blevet instrueret i sikker brug af produktet af en
person, der er juridisk ansvarlig for disse personers sikkerhed.
De skal være under opsyn, så længe de benytter produktet.
Børn må hverken benytte, rengøre eller lege med dette produkt,
som - når det ikke benyttes - skal opbevares utilgængeligt for
børn.
(SV) Observera!
Utrustningen är inte avsedd för att användas av personer med
nedsatt fysisk, sensibel eller mental förmåga, eller som inte har
erfarenhet och kunskap såvida de inte har instruerats gällande
säkerhet för utrustningen av någon person som ansvarar för
deras säkerhet. De ska övervakas då utrustningen används.
Barn får inte använda, rengöra eller leka med utrustningen som
när den inte används ska förvaras utom räckhåll för barn.

(FI) Huomio!
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten käytettäväksi tai
puhdistettavaksi, joiden ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky
on heikentynyt tai joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä,
ellei heidän turvallisuudestaan laillisesti vastuussa oleva neuvo
heitä laitteen käytössä. Heitä on valvottava laitteen käytön
aikana. Lapset eivät saa käyttää tai puhdistaa laitetta tai leikkiä
sillä, ja kun se ei ole käytössä, se tulee olla poissa lasten
ulottuvilta.
(NO) Advarsel!
Dette apparatet skal ikke brukes eller rengjøres av personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer
som ikke har tilstrekkelig erfaring eller kunnskap, unntatt hvis
de har fått opplæring av en person som er rettslig ansvarlig for
deres sikkerhet i hvordan man trygt bruker apparatet. I så tilfelle
skal slike personer ha tilsyn under bruk. Barn skal ikke bruke,
rengjøre eller leke med dette apparatet. Apparatet må være
plassert og sikret utenfor barns rekkevidde når det ikke brukes.
(RU) Внимание!
Данное устройство не предназначено для использования
или очистки людьми с ограниченными физическими или
умственными способностями или людьми с недостаточным
опытом и знаниями. Исключением является случай, когда
они были обучены пользованию устройством лицом,
ответственным за их безопасность. Такие люди должны быть
под наблюдением при использовании данного устройства.
Дети не должны использовать, очищать это устройство или
играть с ним. Оно должно храниться в недоступном для
детей месте.

(PL) Uwaga!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
lub czyszczenia przez osoby o ograniczonej zdolności
fizycznej, czuciowej lub umysłowej, lub nieposiadające
doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one poinstruowane
w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Takie osoby powinny
być nadzorowane podczas używania urządzenia. Dzieciom
nie wolno używać, czyścić ani bawić się tym urządzeniem.
Nieużywane urządzenie powinna być bezpiecznie schowane
poza zasięgiem dzieci.
(CS) Důležité upozornění!
Tento spotřebič není určen pro používání nebo čištění osobami
se sníženou tělesnou, smyslovou nebo duševní schopností nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud neprošly školením
ohledně používání spotřebiče od osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost. Je nutný dohled, když spotřebič používají. Děti
nesmí tento spotřebič používat, čistit nebo si s ním hrát, když
není používán, je nutno jej zabezpečit proti přístupu.
(HU) Figyelem!
A gépet nem használhatják és nem tisztíthatják csökkent
fizikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, vagy
akiknek nincs meg a tapasztalatuk vagy tudásuk ehhez; kivéve,
ha a biztonságukért felelős személy a készülék biztonságos
használatára megtanítja őket. A készülék használata közben
megfelelő felügyeletet igényelnek. Gyerekek nem használhatják,
tisztíthatják a készüléket és nem játszhatnak vele; a készüléket
használaton kívül gyerekek számára hozzá nem férhető helyen
kell tartani.

(RO) Atenţie!
Acest aparat nu este destinat a fi folosit sau curăţat de către
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse, sau
de către cele fără experienţă sau cunoştinţe decât dacă au fost
instruite în ce priveşte folosirea în siguranţă a acestui aparat din
partea unei persoane legal responsabilă pentru siguranţa lor. Ele
trebuiesc supravegheate în timpul folosirii aparatului. Copiii nu
trebuie să folosească, să cureţe sau să se joace cu acest aparat,
care atunci când nu este folosit trebuie păstrat ferit de copii.
(LV) Uzmanību!
Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām ar samazinātu
fizisko, sensorisko vai garīgo spēju, vai personām bez pieredzes
vai zināšanām, ja vien persona, kura ir juridiski atbildīga par to
drošību nav instruējusi par to, kā droši izmantot ierīci. Ierīces
izmantošanas laikā viņus ir jāuzrauga. Bērni nedrīkst izmantot,
tīrīt vai spēlēties ar ierīci, kad tā netiek izmantota tai jābūt
novietotai bērniem nepieejamā vietā.
(LT) Dėmesio!
Šis prietaisas nėra skirtas naudoti ar valyti asmenims
su sumažintomis fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis
galimybėmis arba neturintiems patirties ar žinių, neturintiems
teisiškai atsakingo už jų saugą asmens nurodymų apie saugų
prietaiso naudojimą. Naudojant prietaisą, šie asmenys turi būti
prižiūrimi. Vaikams negalima prietaiso naudoti, valyti ar juo žaisti:
nenaudojamas prietaisas turi būti saugiai laikomas vaikams
nepasiekiamoje vietoje.

(ET) Tähtis!
Seadme kasutamine või puhastamine on keelatud nendel
isikutel, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel, välja arvatud
siis, kui neid juhendatakse ohutu kasutamise osas ametlikult
vastutava isiku poolt. Nad peavad seadme kasutamise ajal
järelevalve all olema. Lapsed ei tohi seda seadet kasutada, seda
puhastada ega sellega mängida ning seade ei tohi olla nendele
kättesaadav.
(HR) Upozorenje!
Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju ili čišćenju od strane
osoba smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih moguænosti ili
osobama koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem osim ako nisu
pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na korištenje uređaja. Treba ih nadzirati
tijekom korištenje uređaja. Djeca ne smiju koristiti, čistiti ili se
igrati s ovim uređajem koji kada se ne koristi treba biti izvan
njihovog dohvata.
(SL) Pomembno!
Naprava ni namenjena uporabi s strani oseb, ki imajo
pomanjkljive fizične, čutne ali mentalne zmogljivosti, premalo
izkušenj in znanja, razen če so nadzorovane ali so bile
ustrezno podučene o varni uporabi naprave s strani osebe, ki je
odgovorna za njihovo varnost. Med uporabo naprave jih je treba
nadzorovati. Otroci naprave ne smejo uporabljati, jo čistiti ali se
z njo igrati. Kadar naprava ni v uporabi, jo je treba shraniti zunaj
dosega otrok.

(SK) Dôležité!
Toto zariadenie nie je určené na použitie alebo čistenie
osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami či
znalosťami, pokiaľ nedostali pokyny na bezpečné používanie
zariadenia osobou právne zodpovednou za ich bezpečnosť. Pri
používaní zariadenia musia byť pod dozorom. Toto zariadenie
nesmú používať ani čistiť deti, ani sa s nám nesmú hrať a keď
sa zariadenie nepoužíva, musí byť zaistené mimo dosahu detí.
(BG) Важно!
Този уред не е предназначен да бъде използван или
почистван от лица с намалени физически, сетивни
или умствени способности или от лица, които нямат
необходимите опит и знания, освен ако същите не са
инструктирани относно безопасното използване на този
уред от лице, носещо законова отговорност за тяхната
безопасност. Те трябва да бъдат под надзор, докато
използват уреда. Не трябва да се допуска деца да използват,
да почистват или да си играят с този уред; когато уредът не
се използва, той трябва да бъде поставян на място, до което
децата нямат достъп.
(UK) Важливо!
Цей прилад не призначений для використання або
очистки особами з обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими здібностями, або без досвіду та знань,
якщо тільки їм не були надані інструкції, що стосуються
безпечного використання приладу з боку особи, юридично
відповідальної за їх безпеку. Вони повинні знаходитися під
спостереженням під час використання пристрою. Діти не
повинні використовувати, чистити або грати з цим пристроєм,
якщо він не використовується, то повинен знаходитися поза
їх досяжністю.

(TR) Dikkat!
Bu cihaz, fiziksel, duyusal ya da mental fonksiyonları düşük veya
deneyimi ya da bilgisi olmayan kişiler tarafından, kendilerine
cihazın güvenli kullanımıyla ilgili talimatlar yasal olarak
güvenliklerinden sorumlu kişiler tarafından verilmediği sürece
kullanılmamalıdır ya da temizlenmemelidir. Bu kişiler cihazı
kullanırken gözetim altında tutulmalıdır. Çocuklar bu cihazı
kullanmamalı, temizlememeli ya da onunla oynamamalıdırlar.
Dolayısıyla cihaz kullanılmadığı zamanlarda çocukların
yetişemeyeceği bir yere kaldırılmalıdır.
(EL) Προσοχή!
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ή να καθαρίζεται
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή νοητικές
ικανότητες, ή έλλειψη πείρας ή γνώσεων, εκτός εάν τους έχουν
δοθεί οδηγίες αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής
από άτομο που είναι νομίμως υπεύθυνο για την ασφάλειά
τους. Θα πρέπει να υπάρχει επίβλεψη κατά τη χρήση της
συσκευής. Απαγορεύεται η χρήση, ο καθαρισμός ή το παιχνίδι
με τη συσκευή από παιδιά. Όταν δεν χρησιμοποιείται, η συσκευή
πρέπει να φυλάσσεται μακριά από παιδιά.

1English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Safety, performance, and
dependability have been
given top priority in the design
of your USB adapter.
INTENDED USE
The USB adapter is only
intended to charge USB
capable devices.
The product is only for use
indoors in dry conditions.
Do not use the product in any
way other than those stated
for intended use.
USB ADAPTER SAFETY
WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric
shock, fire and/or serious
injury. Save all warnings
and instructions for future
reference.
ŶKnow your product. Read
operator’s manual carefully.
Learn its applications and
limitations, as well as the
specific potential hazards
related to the product.
Following the rule will
reduce the risk of electric
shock, fire, or serious
injury.
ŶDo not operate the product
in explosive atmospheres,
such as in the presence of
flammable liquids, gases,
or dust. The product may
create sparks that may
ignite the dust or fumes.
ŶDo not use the product
near water.
ŶClean only with dry cloth.
Never use brake fluids,
gasoline, petroleum-based
products, or any strong
solvents to clean the
product. Following the rule
will reduce the risk of loss
of control and deterioration
of the enclosure plastic.
ŶDo not block any ventilation
openings. Install in
accordance with the

2| English
manufacturer’s instructions.
ŶDo not place the product in
closed bookcases or racks
without proper ventilation.
Allow a minimum distance
of 5 cm from any foreign
object.
ŶDo not place product near
any heat sources such as
radiators, heat registers,
stoves, or other products
(including amplifiers) that
produce heat.
ŶOnly use attachments and
accessories specified by
the manufacturer.
ŶRefer all servicing to
qualified service personnel.
Servicing is required when
the product has been
damaged in any way, liquid
has been spilled or objects
have fallen into the product,
the product has been
exposed to rain or moisture,
does not operate normally,
or has been dropped.
ŶWhen servicing the
product, use only
manufacturer’s replacement
parts, accessories and
attachments. Follow
instructions in the
Maintenance section
of the manual. Use
of unauthorized parts
or failure to follow
Maintenance instructions
may create a risk of shock
or injury.
ELECTRICAL SAFETY
ŶA battery operated product
with integral batteries or a
separate battery pack must
be recharged only with the
specified charger for the
battery. A charger that may
be suitable for one type of
battery may create a risk of
fire when used with another
battery.
ŶUse battery operated
product only with
specifically designated
battery pack. Use of any
other batteries may create
a risk of fire.
ŶUSE RYOBI 18V ONE+
battery packs only. Do not
use battery packs from
other manufacturers.

3English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
WARNING
Danger of explosion
if battery is incorrectly
replaced. Replace
only with the same or
equivalent type.
PERSONAL SAFETY
ŶFollow appliance
manufacturer’s’
instructions regarding
operation and power. Use
of the appliance different
from those intended could
result in a hazardous
situation.
ŶUse the correct appliance
for the application.
ŶStay alert, watch what
you are doing and use
common sense when
operating the product.
Do not use while you
are tired or under the
influence of drugs,
alcohol or medication. A
moment of inattention may
result in serious personal
injury.
BATTERY USE AND CARE
ŶWhen battery pack is not
in use, keep it away from
other metal objects like
paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other
small metal objects that
can make a connection
from one terminal to
another. Shorting the
battery terminals together
may cause sparks, burns,
or a fire.
ŶKeep the product dry,
clean and free from oil and
grease. Always use a clean
cloth when cleaning.
ŶBattery products do
not have to be plugged
into an electrical outlet;
therefore, they are always
in operating condition. Be
aware of possible hazards
when not using your battery
product or when changing
accessories. Following the
rule will reduce the risk
of electric shock, fire, or
serious personal injury.
ŶDo not place battery
products or their batteries

4| English
near fire or heat. This will
reduce the risk of explosion
and possibly injury.
ŶDo not crush, drop or
damage battery pack. Do
not use a battery pack
or charger that has been
dropped or received a
sharp blow. A damaged
battery is subject to
explosion. Properly dispose
of a dropped or damaged
battery immediately.
ŶBatteries can explode in
the presence of a source
of ignition, such as a pilot
light. To reduce the risk
of serious personal injury,
never use any cordless
product in the presence of
open flame. An exploded
battery can propel
debris and chemicals. If
exposed, flush with water
immediately.
ŶDo not charge battery
product in a damp or wet
location. Following the
rule will reduce the risk of
electric shock.
ŶFor best results, your
battery product should
be charged in a location
where the temperature is
more than 10°C (50°F) but
less than 38°C (100°F). To
reduce the risk of serious
personal injury, do not store
outside or in vehicles.
ŶRisk of uncontrolled
situations when used in
ambient temperatures
below 0°C (32°F) or above
40 °C (104°F).
ŶUnder extreme usage or
temperature conditions,
battery leakage may
occur. If liquid comes in
contact with your skin,
wash immediately with
soap and water. If liquid
gets into your eyes, flush
them with clean water for
at least 10 minutes, then
seek immediate medical
attention. Following the
rule will reduce the risk of
serious personal injury.
ŶTo reduce the risk of
personal injury and electric
shock, the product should
not be played with or

5English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
placed where small children
can reach it.
ŶSave these instructions.
Refer to them frequently
and use them to instruct
others who may use
this product. If you loan
someone this product, loan
them these instructions
also.
ŶDo not dispose of used
battery packs in the
household refuse or by
burning them. Take them
to an appropriate disposal/
collection site.
ADDITIONAL BATTERY
SAFETY WARNINGS
WARNING
To reduce the risk of
¿UH SHUVRQDO LQMXU\ DQG
product damage due
to a short circuit, never
immerse your tool, battery
SDFN RU FKDUJHU LQ ÀXLG
RU DOORZ D ÀXLG WR ÀRZ
inside them. Corrosive or
FRQGXFWLYH ÀXLGV VXFK DV
seawater, certain industrial
chemicals, and bleach
or bleach-containing
products, etc., can cause a
short circuit.
ŶReplacement of a battery
with an incorrect type can
defeat a safeguard.
ŶDisposal of a battery
into fire or a hot oven, or
mechanically crushing or
cutting of a battery, can
result in an explosion.
ŶLeaving a battery in an
extremely high temperature

6| English
surrounding environment
can result in an explosion
or the leakage of flammable
liquid or gas.
ŶA battery subjected to
extremely low air pressure
may result in an explosion
or the leakage of flammable
liquid or gas.
TRANSPORTING LITHIUM
BATTERIES
Transport the battery in
accordance with local and
national provisions and
regulations.
Follow all special
requirements on packaging
and labelling when
transporting batteries by
a third party. Ensure that
no batteries can come in
contact with other batteries
or conductive materials while
in transport by protecting
exposed connectors with
insulating, non-conductive
caps or tape. Do not transport
batteries that are cracked
or leaking. Check with the
forwarding company for
further advice.
FEATURES
AUTO SHUT-OFF
The product has an “auto-
shut-off“ function. It shuts off
automatically after 8 hours of
operation.
KNOW YOUR PRODUCT
See page 274.
1. On/Off switch
2. 2.1A USB charging port
3. Cord clip
4. 1A USB charging port
5. Battery port
MAINTENANCE
ŶCleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
ŶAvoid using solvents when
cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to
damage from various types
of commercial solvents
and can be damaged by
their use. Use dry cloths

7English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
to remove dirt, dust, oil,
grease, etc.
WARNING
Do not at any time let
brake fluids, gasoline,
petroleum-based products,
penetrating oils, etc.,
come in contact with
plastic parts. Chemicals
can damage, weaken or
destroy plastic which could
result in serious personal
injury.
When servicing, use only
original manufacturer’s
replacement parts. Use of
any other part could create
a hazard or cause product
damage.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Recycle raw materials
instead of disposing
of as waste. The
machine, accessories
and packaging
should be sorted for
environment-friendly
recycling.
SYMBOLS ON THE
PRODUCT
Safety alert
VVolts
Direct current
Ukrainian mark of
conformity
CE Conformity

8| English
EurAsian Conformity
Mark
Please read the
instructions carefully
before starting the
machine.
Waste electrical
products should not
be disposed of with
household waste.
Please recycle
where facilities exist.
Check with your local
authority or retailer for
recycling advice.
SYMBOLS IN THIS
MANUAL
Note
Parts or accessories
sold separately
The following signal words
and meanings are intended
to explain the levels of risk
associated with this product:
DANGER
Indicates an imminently
hazardous situation, which,
if not avoided, will result in
death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially
hazardous situation, which,
if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially
hazardous situation, which,
if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION
(Without Safety Alert Symbol)
Indicates a situation that may
result in property damage.

9English |
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
PRODUCT SPECIFICATIONS
18V USB adapter
Model R18USB
Voltage 18 V
USB Output 5 V
USB output current 2.1A / 1A
Weight - not included battery pack 0.13 kg
BATTERY AND CHARGER
Model
Compatible
battery pack
(not included)
Compatible charger
(not included)
Lithium-ion
RB18L13
RB18L15
RB18L20
RB18L25
RB18L30
RB18L40
RB18L50
RB18L90
BCL14181H
BCL14183H
RC18150
RC18627
RC18120
RC18118C
RC18115

10 | Français
Votre adaptateur USB a été
conçu en donnant priorité à la
sécurité, à la performance et
à la fiabilité.
UTILISATION PRÉVUE
L’adaptateur USB est destiné
uniquement au chargement
des dispositifs dotés d’une
prise USB.
Le produit est conçu
uniquement pour un usage
intérieur, dans des conditions
sèches.
Ne vous servez pas de
ce produit pour d'autres
utilisations que celles décrites
au chapitre des utilisations
prévues.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ CONCERNANT
L'ADAPTATEUR USB
AVERTISSEMENT
Lisez tous les
avertissements de
sécurité et toutes
les instructions.
Le non-respect des
avertissements et
instructions peut
entraîner une décharge
électrique, un incendie et/
ou de graves blessures.
Conservez tous les
avertissements et toutes
les instructions pour
pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
ŶApprenez à connaître votre
produit Lisez avec attention
le manuel d'utilisation.
Prenez connaissance
des applications et des
limitations de l'appareil
ainsi que des risques
potentiels spécifiques qui
lui sont attachés. Vous
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Adapter manuals