Saba CB309BK User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
CB309BK
CB309RD
CB309W FR
GB

TABLE DES MATIERES
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure.
Instructions de securité 2
Caracteristiques technique 4
Description de l’appareil 6
Installation 7
Utilisation 8
Inversion de porte 13
Entretien 17
Nettoyage 21
Dépannage 22
Accessoires 23
Mise au rebut 23
Enlèvement des appareils ménagers usagés 24
FR

32
FR FR
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ouautres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques
àl’intérieur du compartiment de stockage des denrées, àmoins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables.
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec de
l’eau potable.
• En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et le nettoyage de l’appareil, référez-
vous aux paragraphes « Installation », « Utilisation » « Entretien
» et « Nettoyage » de la notice.
• Débrancher l’alimentation électrique avant toute opération.
• Attention : Risque d’incendie
• Pour la mise au rebut de l’appareil, se référer au chapitre « Mise
Au Rebut » et « Enlèvement des appareils ménagers usagés ».
• Lampe no remplaçable par utilisateur.
• Contact SAV en cas de dysfonctionnement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
oude connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un danger.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
–des coins cuisines réservés au personnel dans des ma-
gasins, bureaux et autres environnements professionnels;
–des fermes;
–l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres envi-
ronnements à caractère résidentiel;
–des environnements du type chambres d’hôtes.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les applications
suivantes
–la restauration et autre applications similaires et la vente
au détail
Instructions de securité

54
FR FR
Modèle CB309BK/CB309RD/CB309W
Catégorie d’appareil de
réfrigération ménager
catégorie 7
Classe d’ecacité énergétique A+
Caracteristiques technique
• Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la
santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de
déchets électriques, recyclez l’appareil de façon responsable
pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La
mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points de
collecte publique prévus à cet eet.
• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut.
• L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et
horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont
correctement dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de
réparer vous-même une partie ou un composant de l’appareil,
demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualié, si
besoin.
• Toujours manipuler l’appareil avec soin an d’éviter
d’endommager celui-ci.
Consommations d’énergie
annuelle (1)
266 kWh/an
Volume utile des
compartiments
Réfrigérateur : 194 L
Congélateur: 77L
Dégivrage Réfrigérateur : automatique
Congélateur: manuel
Temps de montée en
température
17h
Pouvoir de congélation 3.5 kg/24 h
Classe climatique + fourchette
de températures ambiantes
SN/N/ST/T
(de +16°C à +43°C)
Émissions acoustiques dans l’air 38 dB(A) re 1pW
Alimentation 220V-240V /
50Hz~ 85W
Réfrigérant R600a / 80g
Dimension (L x P x H) 595 x 550 x 1880 (mm)
Poids 59.5 kg
Type d’installation Pose libre
(1) Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans
des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement
de l’appareil.

76
FR FR
Description de l’appareil
1. Thermostat et éclairage
2. Clayettes verre
3. Couvercle de bac à légumes
4. Bac à légumes
5. Tiroirs de congélation
6. Tiroir de congélation grand
volume
7. Balconnets latéraux
8. Balconnet pour bouteilles
2L
9. Pieds ajustables
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans préavis.
Installation
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système se mette en place. L’appareil ne doit pas être placé
à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière,
lumière directe du soleil etc.).
An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10cm sur les côtés
et derrière. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée.
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé.
2
3
6
1
5
4
7
8
9

98
FR FR
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température
ambiante située entre 16°C et 43°C. L’appareil ne peut pas
fonctionner correctement en dehors de cette plage de température.
Si la température ambiante est dépassée pendant une longue
durée, la température dans le congélateur remontera au-dessus de
-18°C et les aliments risquent de s’abîmer.
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de
soude (5 ml pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le dégivrage,
mettez le thermostat sur le cran maximal au moins 2 heures avant
de mettre les aliments, puis remettez-le en position normale.
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les
aliments surgelés ne devraient pas être aectés si la coupure
dure moins de 12 heures. En cas de coupure plus longue, vérifez
les aliments et, le cas échéant, consommez-les immédiatement
ou faites-les cuire avant de les recongeler.
REGLER LA TEMPÉRATURE
Le réfrigérateur est commande par un bouton de thermostat situe
Utilisation en haut. Pour régler le réfrigérateur plus froid, tournez le bouton
du cran MIN vers les nombres élevés. Le thermostat peut être
réglé de MIN, MED, MAX.
Plus le bouton est réglé sur un chire élevé, plus la température
sera basse dans tous les compartiments de l’appareil.
Les changements de température ambiante aectent la
température à l’intérieur de l’appareil ; il est donc important de
régler l’appareil en fonction des conditions ambiantes.
Mettez le thermostat sur un cran intermédiaire pour une
température de -18°C dans le congélateur.
Remarque:
Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez au moins
5 minutes avant de le rebrancher oudele rallumer. Cela donne
le temps au dispositif de protection du compresseur de se
réinitialiser.
Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau
l’appareil, attendez 5 minutes etréessayez ; le compresseur
devrait redémarrer normalement.
La température de rangement peut être aectée par:
• La température ambiante
• La fréquence d’ouverture de la porte
• La quantité d’aliments stockée
• La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs
susmentionnés doivent être pris en compte.

1110
FR FR
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est équipé
d’un indicateur de température placé dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans
votre réfrigérateur et notamment dans la zone la
plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur de
température « OK » apparaisse.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la
zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il dénit
le haut de cette zone.
Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone
est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position plus froide.
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant
de procéder si nécessaire à un nouveau réglage. Ne modiez
la position du thermostat que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérication.
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster
le thermostat.
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à congeler
des produits frais et à conserver des produits surgelés. Lorsque
vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions de
rangement gurant sur leur emballage. La durée maximale de
conservation des aliments gure à côté du symbole à 4 étoiles:
en général jusqu’à plusieurs mois, cependant cette durée varie en
fonction de la nature des aliments à congeler.
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments
en tant que telle. Ne mettez jamais au congélateur des aliments
chauds, ni même tièdes.
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du lm alimentaire; vous
pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une
boîte hermétique. Cela permet de prévenir la déshydratation des
aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne
se transfèrent sur d’autres.
Pour congeler de la viande crue, enveloppez la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur l’étagère
la plus basse an d’éviter tout risque de contamination croisée.
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des
aliments cuits. Pour des raisons de sécurité, ne congelez jamais
de la viande crue pendant plus de deux ou trois jours. Les fruits et

1312
FR FR
Inversion de porte
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position
initiale :
1. Enlever le cache charnière supérieur.
2. Dévisser les vis de xation de la charnière.
Enlever la charnière puis déposer avec soin la porte supérieure.
3. Démonter la charnière intermédiaire et la xer sur le côté
opposé. Déposer la porte inférieure Enlever la butée de porte
du bas et la repositionner de l’autre côté.
les légumes doivent être soigneusement lavés, puis placés dans le
bac à légumes.
Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés
hermétiquement et placés dans l’étagère à bouteilles située sur la
porte.
Remarque: La température interne du réfrigérateur dépend de
la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi que
de la fréquence d’ouverture de la porte. Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire.
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis au
congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le temps
de se décongeler et de se gâter.
Les instructions de conservation des fabricants gurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées.
Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins 2
heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position
normale.
Les données techniques mentionnées dans les « Spécications
» correspondent à une utilisation de l’appareil sans les tiroirs du
congélateur.
Enlevez le cache de la
charnière supérieure.
Enlevez les trois vis.

1514
FR FR
4. Démontage et remontage de la partie inférieure:
A. Démonter la charnière inférieure et la rexer solidement
sur le côté opposé. Remarque: le réfrigérateur ne doit pas
s’incliner à plus de 45°.
B. Permuter les pieds réglables.
C. Enlever puis rexer sur le côté opposé la butée porte
inférieure.
5. Reposer la porte inférieure en prenant soin de son
alignement avec le corps de l’appareil.
6. Serrer les vis de la charnière intermédiaire.
7. Reposer la porte supérieure, enlever la butée existante
et remettre l’autre butée fournie en accessoire sur le côté
opposé puis la xer.
8. Repositionner la charnière supérieure du côté opposé et la
xer solidement.
9. Remettre le cache charnière.
ATTACHEMENT
1. Les composants qui pourraient être transférés d’un côté à
l’autre directement après que démonter est énuméré au
dessous:
–la boucle de couvercle supérieur (1 pcs)
–la manche d’arbre de gond (1 ou 2pcs)
–les vis de premier gond (3 pc)

1716
FR FR
–l’assemblée du milieu de gond (1 pc)
–les vis de gond du milieu (2 pc)
–insérer le clou (2 pc)
–visser le bouchon (2 pc)
–le bouchon de porte (1 pc)
–l’assemblée de gond inférieure (1 pc)
–les vis de gond plus bas (3pcs)
2. Le composant qui pourrait être sur remplacé d’un côté à
l’autre seul après que reconstruction est énumérée :
–la première assemblée de gond
3. Les composants qui pourrait être sur remplacé d’un côté à
l’autre dans les paires sont énumérés au dessous :
–le pied ajustable avec le l interne (a utilisé avec le gond
plus bas)
–le pied ajustable avec le boulon (a réparé au fond)
4. Les éléments non réutilisés temporairement sont énumérés
dessous :
–butée gauche de la porte du compartiment réfrigérateur
–butée droite de la porte du compartiment réfrigérateur
Remarque:
S’assurer que l’appareil soit débranché et vidé de son contenu.
Ajuster les deux pieds nivelant à leur plus haut niveau.
Nous recommandons de vous faire assister pour cette opération.
Pour enlever la porte il est nécessaire de pencher l’appareil en
arrière.
Entretien
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le processus de dégivrage du réfrigérateur se déclenche
automatiquement chaque fois que le compresseur s’arrête.
L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers le
trou d’évacuation d’où elle s’écoule dans un bac placé sur le
compresseur, derrière l’appareil, avant de s’évaporer.
Assurez-vous que le trou d’évacuation du réfrigérateur, situé
derrière l’appareil, reste bien dégagé en permanence.
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR
Le givre s’accumule dans le congélateur à une vitesse qui dépend
de la durée d’ouverture de la porte, ainsi que de la quantité
d’humidité qui y est introduite.
Vous devriez reposer l’appareil sur quelque chose de solide par
exemple, une chaise au niveau du panneau supérieur.
Ne pas reposer l’appareil complètement à l’horizon pour éviter
d’endommager le circuit de refroidissement.

1918
FR FR
Il est essentiel de faire en sorte que le givre ou la glace ne
se forme pas à un endroit où ils pourraient compromettre
l’étanchéité du joint de la porte.
Cela aurait pour conséquence de permettre une entrée
d’air constante, et donc de faire marcher le compresseur en
permanence.
Les nes couches de givre récentes sont assez molles et faciles à
enlever avec une brosse ou un grattoir en plastique. N’utilisez pas
de grattoirs métalliques ou coupants, d’ustensiles mécaniques
ou tout autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage.
Enlevez toutes les plaques de givre une fois décollées du plancher
du congélateur.
Pour enlever les couches nes de givre, il n’est pas nécessaire de
débrancher l’appareil.
Pour enlever les dépôts de glace épais, débranchez l’appareil,
videz son contenu et placez-le dans des boîtes en carton que vous
envelopperez dans des couvertures épaisses ou dans plusieurs
couches de papier pour les garder au froid. Le dégivrage est
plus ecace si le congélateur est vide; il doit s’eectuer le plus
rapidement possible.
Pendant le dégivrage, toute hausse de température des aliments
surgelés raccourcit leur durée de conservation. Si les aliments sont
correctement emballés et placés dans un endroit frais, ils doivent
pouvoir se conserver pendant plusieurs heures.
Au moment où vous remettez les aliments dans le congélateur,
examinez leur contenu an de vous assurer qu’ils n’ont pas été
décongelés.
Une fois le dégivrage terminé, lavez l’intérieur avec un mélange
d’eau chaude et d’un peu de bicarbonate de soude, puis séchez
soigneusement.
Lavez de la même manière toutes les pièces amovibles, puis
remettez-les en place.
Rebranchez l’appareil et laissez-le fonctionner pendant 2 ou 3
heures sur le réglage MAX avant de remettre les aliments dans le
congélateur et de remettre le thermostat sur le réglage habituel.
BRUIT DE L’APPAREIL
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels. Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système de
refroidissement. Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
l’apparition des gaz sans CFC. Il est cependant normal et ne
signie pas que le réfrigérateur perd enecacité.
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante:
1. Débranchez l’appareil.
2. Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’).
3. Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de
mauvaises odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

2120
FR FR
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré.
Vériez le contenu des compartiments de temps en temps.
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière conforme
aux instructions des étiquettes.
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler.
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité
en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques et assurez-
vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur.
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans
ce congélateur. Il est conçu pour la congélation des aliments
comestibles uniquement.
Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés
pendant trop longtemps.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace.
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever
la glace de l’appareil. Utilisez toujours un grattoir en plastique.
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil. Laissez-les
refroidir à température ambiante.
Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de
liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides gazeux, car
elles pourraient éclater.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces à
l’eau sortant juste du congélateur; la basse température risquerait
de leur brûler les lèvres.
N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ;
consommez-les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de les
recongeler.
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
La lampe de cet appareil ne peut être changée par l’utilisateur.
Contactez le service après-vente ou le centre de réparation pour la
faire changer en cas de dysfonctionnement.
Nettoyage
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge
ou un chion mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez
également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau.
4. Rincez bien et essuyez avec un chion mou propre.

2322
FR FR
Dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points
suivants.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
Vériez qu’il est bien branché.
Branchez un autre appareil sur la même prise an de vous assurer
qu’elle est bien alimentée;
si l’autre appareil ne marche pas non plus, vériez le fusible de la
prise.
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL
FONCTIONNE.
Vériez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec
un autre appareil ou avec un autre meuble de la cuisine.
Accessoires
Mise au rebut
• Etiquette énergétique
• Notice d’utilisation en FR/EN
• Butée de porte gauche
• Cache charnière supérieure
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inammable. Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de
traitement appropriée.
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte
pendant trop longtemps, il faut un peu de temps pour que
l’appareil redescende à la température réglée.
L’espace derrière l’appareil est peut-être insusant, empêchant
l’air de circuler convenablement.
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais
dans l’appareil.
5. Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant
une longue période, nous vous conseillons de le vider
entièrement, de nettoyer l’intérieur et de laisser la porte
ouverte an de faire circuler l’air et d’éviter la formation de
mauvaises odeurs.

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
24
FR

TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality. This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations. In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
GB
Safety instructions 2
Technical information 4
Description of the device 6
Installation 7
Use 8
Reverse door 12
Maintenance 17
Cleaning 21
Troubleshooting 21
Accessories 22
Disposal 22
Disposal of old electrical appliances 23

32
GB GB
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaningand
user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
inorder to avoid a hazard.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
–sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
–farm houses;
–by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;
–bed and breakfast type environments.
• This product is not intended for use in the following
applications
–catering and other similar applications and retail
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
Safety instructions • WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of
thetype recommended by the manufacturer.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
aammable propellant in this appliance.
• WARNING: ll the ice-maker with potable water only.
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual.
• Caution: Risk of re
• For disposal of product, refer to <Disposal> and <Removal
devices Household Uses >.
• For the replacement method of light bulb, refer to <Changing
the light bulb>.
• To prevent damage to the environment or human health
caused by the unregulated disposal of electrical waste, please
recycle the appliance responsibly to encourage the reuse of
material resources. The appliance must be disposed of in a
secure way at public disposal sites provided for this purpose.
• The appliance must be installed on the ground, on a at,
horizontal surface making sure the vents are not obstructed.

54
GB GB
Noise 38 dB(A) re 1pW
Rated voltage and frequency /
Input power
220V-240V /
50Hz~ 85W
Refrigerant/Amount R600a / 80g
Product dimension
(W x D x H)
595 x 550 x 1880 (mm)
Net weight 59.5 kg
Type of installation Free Standing
(1) Calculation on the basis of results for 24 hours under standard
test conditions. The actual energy consumption will depend on
use and the location of the device.
Brand CB309BK/ CB309W/ CB309RD
Category of household
refrigerating appliance
catalogue 7
Energy class A+
Annual energy consumption (1) 266 kWh/an
Storage volume Refrigerator : 194L
Freezer : 77L
Defrost Refrigerator: automatic
Freezer: manual
Temperature rise time 17h
Freezing capacity 3.5kg/24 h
Climate class + Ambient range SN/N/ST/T
(+16°C to +43°C)
Technical information
• Never attempt to replace or repair any part or component
of the appliance yourself. Request help from a qualied
professional if required.
• Always handle the appliance with care in order to avoid
damaging it.

76
GB GB
Installation
Position the appliance and allow it to stand for two to three
hoursbefore it is turned on for the rst time to allow the system
to settle. Do not position next to any heat source e.g. cooker,
boiler or in direct sunlight etc.
Allow at least 10cm of space at the top and 10cm of space on
both sides of the appliance and between the back of the appliance
and the wall for adequate air circulation. The appliance is not
designed for recessed installation (“building in”).
Install on a good rm level surface, and any unevenness
of theoor should be corrected prior to installation, slight
unevenness can be overcome by adjusting the front feet.
NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft oor covering
you should readjust the front feet once the appliance has had
time to settle.
Description of the device
1. Thermostat knob
2. Glass shelf
3. Vegetable box cover
4. Vegetable box
5. Freezer drawer
6. Bottom drawer
7. Door balcony
8. 2L bottle balcony
9. Adjustable feet
NOTE: The appliance design is subject to change without prior
notice.
2
3
6
1
5
4
7
8
9

98
GB GB
inside the fridge, towards the upper right-hand corner. Turn the
knob from the MIN position towards the higher number for colder
temperatures. The knob can be adjusted from setting MIN, MED,
MAX.
Higher setttings on the knob (MAX) mean lower temperatures
(colder) in all compartments of the appliance.
Changes of the ambient temperature aect temperature in
the interior of the appliance so choose a correct setting of
the temperature control knob, depending on your ambient
conditions.
In the STOP (OFF) position the appliance does not operate
(the cooling system is switched o), but power supply is not
interrupted.
Set the thermostat knob to a middle position to achieve -18°C in
the freezer compartment.
Please Note:
If the appliance is switched o you must wait at least 5 minutes
before restarting the appliance orre-inserting the plug into
the wall outlet. This is to allow the protection device in the
compressor to reset.
If the compressor fails to start correctly remove the plug and wait
for 5 minutes before you try again then the compressor should
restart normally.
The storage temperature may be aected by:
• The room temperature
• This appliance is designed to operate in ambient temperature
between 16°C and 43°C. If these temperatures are exceeded,
i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly.
Iftheambient temperatures are exceeded for long periods, the
temperature in the freezer section will rise above -18°C and
food spoilage may occur.
• Remove all packaging materials from the appliance. Wash the
inside of the cabinet with lukewarm water and bicarbonate of
soda (5 ml to 0.5 liter of water). Dry the appliance thoroughly.
• When you use the freezer for the frst time or after defrosting,
set the thermostat control to the maximum position for at least
2 hours before introducing food to be stored, and then readjust
to the normal position.
• If there is a power failure, do not open the door. Frozen food
should not be aected if the failure lasts for less than 12 hours.
If the failure is longer, then the food should be checked and
either eaten immediately or cooked and then re-frozen.
SETTING THE THERMOSTAT KNOB
The refrigerator is controlled with a thermostat knob located
Use

1110
GB GB
If «OK» is not displayed, the average temperature in this area
will be very high. You ought to adjust the thermostat to a colder
setting.
For every modication of your thermostat, you are supposed to
wait for the stabilization of the temperature inside the unit before
proceeding, if necessary, to a new setting. Do change the position
of the thermostat gradually and wait at least 12 hours before re-
checking.
NOTE: after charging the device for fresh food or after repeated or
prolonged door openings, it is normal that the inscription «OK»
does not appear in the temperature indicator.
Wait at least 12 hours before readjusting the thermostat.
• How often the door is opened
• How much food is stored
• Position of the appliance
When you set the correct temperature, all these factors
mentioned above shall be taken into account.
TEMPERATURE INDICATE
In order to help you get the correct adjustment of your device, it is
equipped with a temperature gauge placed in the coldest area.
For the proper storage of food in your refrigerator
and in particular in the coldest area, make sure that
«OK» appears in the temperature indicator.
The symbol on the left side indicates the location of
the coldest area of your refrigerator. It denes the
height of this area.
SHOPPING FOR FROZEN FOOD
The appliance is rated as a 4 star freezer and can freeze fresh food
and store pre-frozen food.
When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines
on the packaging. You will be able to store each item of frozen
food for the period shown against the 4 star rating.
FREEZING FRESH FOOD
Ensure that your freezing operations are carried out under the
most hygienic conditions as freezing alone does not improve the
food.
Never put hot or even warm food stus into the freezer.
Prior to freezing the food, food should always be covered tightly
with foil, plastic lm, placed in plastic bags or stored in airtight
containers.
This will prevent food from dehydrating and to prevent any strong
odors of some foods transferring to milder ones. To freeze raw
meat, wrap in plastic bags or in airtight containers and place on
the lowest shelf to avoid cross contamination.
Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods.
For safety, only store raw meat for two or three days. Fruit and
vegetables should be thoroughly cleaned and placed in the
crisper.
Milk and other liquids should be sealed with lids and placed in the
bottle shelf in the door.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Saba Freezer manuals
Popular Freezer manuals by other brands

Tricity Bendix
Tricity Bendix Freezer user guide

SPX Cooling Technologies
SPX Cooling Technologies Recold JW Series engineering data

AYA
AYA ACA175WA Instructions for use

Vector
Vector Deluxe Console VEC223F Owner's manual & warranty information

Heinner
Heinner HCF-N250F+ quick start guide

Electrolux
Electrolux EUF29400 Instruction book