Sagitter IP LED 32CDL User manual

IP LED 32CDL
IP ARCHITECTURAL LED RGBWAUV/FC
Order code: SG IPLED32CDL
MANUALE UTENTE
USER MANUAL

2
INDICE:
1. INTRODUZIONE p. 3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA p. 4
3. APERTURA CONFEZIONE E CONTROLLO p. 6
4. INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE p. 7
5. ISTRUZIONI PER L'USO p. 9
6. MANUTENZIONE p. 12
7. SPECIFICHE TECNICHE p. 12
INDEX:
1. INTRODUCTION p. 13
2. SAFETY INSTRUCTIONS p. 14
3. OPENING AND CONTROL p. 16
4. INSTALLATION AND SWITCH ON p. 17
5. SETUP p. 19
6. MAINTENANCE p. 22
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS p. 22
Rev. 01-03/19

3
1. INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto un nostro prodotto!
Vi preghiamo di fare riferimento alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel presente
manuale per l’utilizzo del dispositivo e di conservarlo per future consultazioni.
Il presente manuale contiene informazioni riguardanti l’installazione e l’utilizzo del dispositivo.
Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e
controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti
sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto o per
intero o in parte senza previo consenso scritto della PROEL. PROEL si riserva il diritto di
apportare senza preavviso cambiamenti e modifiche estetiche, funzionali o di design a ciascun
proprio prodotto. PROEL non assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei
prodotti qui descritti.
Il simbolo del cassonetto barrato, riportato sul prodotto o sulla documentazione,
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente si invita l’utente a separare
questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente
ad altri rifiuti commerciali.
Il simbolo del lampo con freccia in un triangolo equilatero intende avvertire
l'utilizzatore della presenza di "tensioni elettriche pericolose" non isolate
all'interno dell'involucro del prodotto, che possono avere una intensità sufficiente
a costituire rischio di scossa elettrica alle persone.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero intende avvertire l'utilizzatore della
presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione nella
documentazione che accompagna il prodotto.
Il simbolo della F indica che è consentito il montaggio dell’apparecchio su superfici
normalmente infiammabili.
Il prodotto a cui questo manuale si riferisce è conforme alle Direttive Europee di
cui sono oggetto relative alla sicurezza delle apparecchiature alimentate in Bassa
Tensione (LVD) ed alla compatibilità elettromagnetica (EMC)

4
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione! Questo prodotto non è adatto ad un uso domestico.
Leggere il presente manuale prima di installare e dare corrente all’apparecchiatura, seguire le
precauzioni di sicurezza elencate di seguito ed osservare tutti gli avvertimenti indicati nel
presente manuale e stampati sull’apparecchiatura. Si prega di contattare un distributore
PROEL per ricevere assistenza riguardo qualsiasi dubbio su come attivare l’apparecchiatura in
modo sicuro. Rivolgersi ad un tecnico qualificato per qualsiasi operazione di manutenzione
non descritta nel presente manuale.
Non modificare l’apparecchiatura e non installare accessori e kit di aggiornamento che non
siano quelli originali PROEL.
Le persone coinvolte nell’installazione e nella manutenzione del dispositivo devono:
- Essere qualificate
- Seguire le istruzioni del presente manuale nei teatri, nelle sale, nei luoghi in cui si svolgono
gli eventi, ecc.
VERIFICHE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del prodotto siano in buone condizioni.
Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia stabile prima di posizionare il prodotto.
Il cavo di sicurezza deve essere debitamente agganciato al dispositivo e fissato alla struttura di
sostegno in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la
minore caduta possibile del dispositivo.
Se il cavo di sicurezza si usura, deve essere sostituito con un ricambio originale.
DISTANZA MINIMA DEGLI OGGETTI ILLUMINATI
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti investiti dal fascio di luce
siano ad almeno 1 metro dalle lenti del proiettore.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI INFIAMMABILI
Il prodotto deve essere posizionato in modo tale che qualsiasi materiale infiammabile sia ad
almeno 0,50 metri da qualsiasi punto della superficie del dispositivo. Non porre mai filtri o altri
materiali sopra le lenti o sull’asse ottico.
SUPERFICI DI MONTAGGIO
Adatto per il montaggio su superfici con caratteristiche ignifughe normali e/o infiammabili.
TEMPERATURE DI RIFERIMENTO
Il range di temperatura ambiente d'utilizzo del dispositivo varia tra +5°C (min) e +40°C (max),
al di fuori di tale intervallo l'apparecchio non deve essere utilizzato.
La temperatura massima dell’alloggiamento Tb=80°C non deve mai essere superata. Garantire
una adeguata aerazione al prodotto.

5
CLASSE DI PROTEZIONE IP65
Il dispositivo è protetto dalla penetrazione di polvere (prima cifra 6) e da getti d’acqua (seconda
cifra 5).
Apparecchio adatto per uso esterno.
PROTEZIONE CONTRO LE SCOSSE ELETTRICHE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione del prodotto dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
COLLEGAMENTO ALLA RETE DI ALIMENTAZIONE
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali
l'apparecchio è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. Tale targhetta indica
anche la potenza assorbita a cui è necessario fare riferimento per valutare il numero massimo
di dispositivi da collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi.
Se il cavo di alimentazione esterno di questa apparecchiatura da illuminazione è danneggiato,
deve essere sostituito con un cavo speciale, disponibile esclusivamente presso i rivenditori
PROEL.
Non attivare mai l’apparecchiatura con lenti e/o coperture mancanti o danneggiate.
In caso di non utilizzo, si consiglia di scollegare il proiettore dalla rete elettrica.
MANUTENZIONE
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulire il prodotto, togliere la tensione
dalla rete di alimentazione e scollegare il cavo dal dispositivo.
Dopo lo spegnimento non rimuovere alcuna parte del dispositivo per almeno 35 minuti onde
evitare il rischio di bruciature.
Le lenti, se danneggiate, devono essere sostituite con ricambi originali.
AVVERTENZE
ATTENZIONE. Non guardare direttamente la fonte luminosa.
Non guardare il fascio di luce con lenti, occhiali, specchi o strumenti ottici similari che
potrebbero modificare la convergenza di luce, arrecando gravi danni a persone e/o cose.
ATTENZIONE! PERICOLO PER GLI OCCHI!
Non guardare direttamente la fonte di luce

6
3. APERTURA DELLA CONFEZIONE E CONTROLLO
Aprire con cura la confezione, verificare il contenuto e assicurarsi che tutte le parti siano
presenti e siano in buone condizioni. Nel caso in cui alcune parti non siano presenti o siano
danneggiate, contattare immediatamente il proprio fornitore e conservare l’imballaggio per la
verifica.
ATTENZIONE!
Se l'apparecchio è stato esposto a drastici sbalzi di temperatura,
lasciare spenta l'unità finché non raggiunge la temperatura ambiente
in quanto la presenza di condensa potrebbe danneggiare il prodotto
se acceso.
Controllare che la scatola contenga i seguenti articoli:
N° 1 SG IPLED32CDL
N° 1 Filtro FROST magnetico
N° 1 Cavo di alimentazione
N° 1 Manuale Utente
VISTA ANTERIORE
1 – Lente
2 – Staffa
VISTA POSTERIORE
1 – Display + pulsantiera
2 – Power IN
3 – DMX IN/OUT 3 poli
4 – DMX IN/OUT 5 poli
5 – Power OUT
2
5
1
1
3
4
2

7
4 - INSTALLAZIONE ED ACCENSIONE
4.1 - INSTALLAZIONE PRODOTTO
- Non scuotere l'apparecchio. Evitare l'utilizzo di forza eccessiva durante le operazioni di
installazione o fissaggio dell'unità.
- L'unità può essere installata a pavimento in appoggio sugli appositi piedini, a parete, a soffitto
o su truss.
ATTENZIONE! E'OBBLIGATORIO
il montaggio della fune di sicurezza (PLH232 – PLH248 venduta
separatamente) nel caso in cui il prodotto sia appeso a parete, a
soffitto o su truss. Ad eccezione di quando il dispositivo è
appoggiato a pavimento, il montaggio del cavo di sicurezza è
obbligatorio. La fune di sicurezza deve essere applicata anche al
filtro Frost magnetico.

8
4.2 - COLLEGAMENTO ALLA LINEA DI ALIMENTAZIONE
Il dispositivo deve essere collegato ad un sistema di alimentazione dotato di un’efficiente
messa a terra. Inoltre, si consiglia di proteggere le linee di alimentazione dei prodotti dai
contatti indiretti e/o da cortocircuiti verso massa utilizzando interruttori differenziali
opportunamente dimensionati.
Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato da un installatore elettrotecnico
qualificato.
Assicurarsi che la frequenza di rete e la tensione corrispondano a quelle per le quali il
dispositivo è progettato, come indicato nella targhetta dei dati elettrici. .
4.3 - COLLEGAMENTO ALLA CATENA DMX
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato,
120Ohm di impedenza caratteristica e bassa capacità (SAGITTER SG DMX3 – SG DMX5).
Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate.
Le terminazioni devono essere effettuate con connettori maschio/femmina tipo XLR a 3 pin. È
necessario inserire sull’ultimo apparecchio uno spinotto terminale con una resistenza da
120Ohm (minimo1/4 W) tra i terminali 2 e 3. IMPORTANTE: I cavi non devono entrare in
contatto tra di loro o con l’involucro metallico dei connettori. L’involucro stesso deve essere
collegato alla calza di schermo ed al piedino 1 dei connettori.

9
5. - ISTRUZIONI PER L'UTILIZZO
5.1 - MAPPA DEL MENU'
Menu
Set ADDR
Set ADDR
001 - 512
Assegnazione indirizzo DMX.
Menu
UserMode
CH:
6/ 10/ 11/ 16/ 48/ 96
Modalità canali DMX.
Menu
Function
DimCurve
Standard/ Stage/ TV/ Architec/ Theatre
Curva Dimmer.
NO DMX
Hold/ Blackout/ Program
Impostazioni assenza DMX.
AUTO RUN
FQN: 01-99
99 Programmi automatici.
01.STATC
01. STATC CL: (R/ G/ B/ RG/ GB/ RB/ RGB/ BLAC)
02. CHANG: (SP01 - SP99)
03. CHANG: (SP01 - SP99)
04. FADE: (SP01 - SP99)
4 differenti modalità di
programmi interni
preimpostati.
Macros
00 - 63
63 differenti modalità di
macro interne preimpostate.
LCD Set
Backlight
Key Lock *
DisFlash
05 - 60m
OFF / ON / ON1
ON/OFF
Impostazione display (VEDI
NOTE IN FONDO)
DFSET
ON / OFF
Ripristino impostazioni di
fabbrica.
TEMP
Celsius/ Fahren
Selezione visualizzazione
temperatura.
Settings
WhiteBal
Red1/ Green1/ Blue1/ White1/ Amber1/ UV1…
Red8/ Green8/ Blue8/ White8/ Amber8/ UV8
(0-255)
Bilanciamento del bianco,
regolazione singoli colori.
FAN MODE
Auto / Low / High
3 Modalità di ventilazione.
Fre_Hz
900/ 1000/ 1100/ 1200/ 1300/ 1400/ 1500/
2500/ 4000/ 5000/ 10k/ 15k/ 20k/ 25k
Frequenza di refresh.
Gamma
2.0/ 2.2/ 2.4/ 2.6/ 2.8
Gamma di colori.
Menu
Info
Info
TimeInfo
TimeInfo Current
TimeInfo TotalTim
TimeInfo LastClea
TimeInfo TimerPIN
(Hours)
(Hours)
(Hours)
(Password=60)
Ore di lavoro.
Info
TempInfo
TempInfo
XXX °C
Temperatura macchina.
Info
ModelInf
IPLED32C
Info modello.
Info
Software
1U VxxxA
2U VxxxA
Versione Software.
Menu
Slave
Slave
Modalità Slave
Menu
Manual
Strobe/ Dimmer/ AllRed/AllGreen/ AllBlue/ AllWhite/ AllAmber/ AllUV/
Red1/ Green1… Blue8/ White8/ Amber8/ UV8 (0-255)
Controllo manuale
* ATTENZIONE: In modalità ON/ON1 il display si blocca nel momento in cui si accende il proiettore. La
password per la modalità ON è “MODE” premuto per 3 secondi. Se attivato ON1 la password è: UP-
DOWN-UP-DOWN-ENTER”. In modalità OFF il display non si blocca in automatico all’accensione.
In ogni caso per bloccare lo schermo è possibile anche premere e tenere premuto il tasto “MODE” per 2
secondi.

10
5.2 – MODALITA' MASTER/SLAVE
In questa modalità possono essere collegate più unità insieme come un'unica catena e
funzionare in modo sincronizzato.
•Collegare insieme tutte le unità dal connettore DMX OUT a DMX IN.
•Definire la prima unità della catena come Master, tutte le altre unità devono essere
impostate in modalità SLAVE.
•Far funzionare l’unità Master in modalità Automatica o Statica per far funzionare l’intero
sistema. L'intera catena di unità Slave si comporterà come l'unità Master.
.
5.3 - MODALITA' DMX
6 CH
10CH
11CH
16CH
48CH
96CH
Valore
Funzione
1
1
1
1
1
1
000 –255
Rosso (settore 1 in modalità 48 e 96CH canali)
2
000 –255
Rosso Fine (settore 1 in modalità 96CH canali)
2
2
2
2
2
3
000 –255
Verde (settore 1 in modalità 48 e 96CH canali)
4
000 –255
Verde Fine (settore 1 in modalità 96CH canali)
3
3
3
3
3
5
000 –255
Blu (settore 1 in modalità 48 e 96CH canali)
6
000 –255
Blu Fine (settore 1 in modalità 96CH canali)
4
4
4
4
4
7
000 –255
Bianco (settore 1 in modalità 48 e 96CH canali)
8
000 –255
Bianco Fine (settore 1 in modalità 96CH canali)
5
5
5
5
5
9
000 –255
Ambra (settore 1 in modalità 48 e 96CH canali)
10
000 –255
Ambra Fine (settore 1 in modalità 96CH canali)
6
6
6
6
6
11
000 –255
UV (settore 1 in modalità 48 e 96CH canali)
12
000 –255
UV Fine (settore 1 in modalità 96CH canali)
…48ch
…96ch
7
7
000 –031
032 –063
064 –095
096 –127
128 –159
160 –191
192 –223
224 –255
Strobo:
LED ON
LED OFF
Effetto Strobo da lento a veloce
LED ON
Effetto pulsato
LED ON
Effetto strobe da lento a veloce
LED ON
7
8
8
000 –255
Master Dimmer 8bit
8
9
9
000 –255
Master Dimmer 16bit
10
000 –255
Colori Macro
11
000 –010
011 –026
027 –043
044 –060
061 –076
077 –093
094 –110
111 –126
127 –143
144 –160
Programmi automatici:
Nessuna funzione
DREAM
METEOR
FADE
CHANG
Flow1
Flow2
Flow3
Flow4
Flow5

11
161 –176
177 –193
194 –210
211 –226
227 - 255
Flow6
Flow7
Flow8
Flow9
Nessuna funzione
12
000 –255
Velocità programma automatico
13
000 –255
Dissolvenza programma automatico
14
000 –020
021 –040
041 –060
061 –080
081 –100
101 –255
Modalità dimmer:
Standard
Stage
TV
Architectural
Theatre
Nessuna funzione
9
10
15
000 –015
016 –030
031 –045
046 –060
061 –075
076 –090
091 –105
106 –120
121 –135
136 –150
151 –165
166 –180
181 –195
196 –210
211 –225
226 –255
Frequenza di refresh:
Nessuna funzione
900HZ
1000HZ
1100HZ
1200HZ
1300HZ
1400HZ
1500HZ
2500HZ
4000HZ
5000HZ
10000HZ
15000HZ
20000HZ
25000HZ
Nessuna funzione
10
11
16
000 –020
021 –040
041 –060
061 –080
081 –100
101 –120
121 –255
Gamma:
Nessuna funzione
2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
Nessuna funzione

12
6. - MANUTENZIONE
Per garantire ottime prestazioni, l’apparecchio deve essere pulito frequentemente. Scollegare
l’apparecchio della corrente e lasciarlo raffreddare per almeno 35 minuti onde evitare il rischio
di bruciature. Utilizzare un’aspirapolvere o compressore e una spazzola morbida o un panno
per lenti per rimuovere la polvere depositata.
Le lenti, come qualsiasi altra parte eventualmente danneggiata, devono essere sostituite con
ricambi originali.
7. - SPECIFICHE TECNICHE
•Alimentazione: 100-240V, 50/60HZ
•LED: 32x12W LED RGBWAUV/FC
•Angolo del fascio di luce: da 22° a 42° (CON FILTRO FROST)
•Potenza: 250W
•Modalità operative: Auto, Master/slave, DMX512.
•Regolazione elettronica della luminosità 0-100%
•DMX: 6 – 10 – 11 – 16 – 48 – 96 canali
•Dimensioni (L x A x P): mm. 360x240x170
•Peso: kg 8,2
360
170
240

13
1. - INTRODUCTION
Thank You for choosing one of Our products!
Please refer to the instructions and warnings contained in this user manual, please retain it for
future reference.
This manual contains information about the installation and use of the device.
The information contained in this publication has been carefully prepared and checked.
However it is not assumed any responsibility for any inaccuracies. All rights are reserved and
this document can not be copied, photocopied, reproduced in whole or in part without
previous written permission of PROEL. PROEL reserves the right to make, without notice, any
aesthetical, functional or design changes or modifications in everyone of its products. PROEL
doesn't assume any responsibility for the use or application of the products here described.
The crossed bin symbol, shown on the product or on accompanying documents,
indicates that the product should not be disposed with other household waste at
the end of the lifecycle. To avoid any damage to the environment, the user is
encouraged to separate this product from other kinds of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Home users are
encouraged to contact the retailer where they purchased this product or their local
government office for details on separate collection and recycling this type of product.
Business users are encouraged to contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial waste.
The lightning symbol with arrow in an equilateral triangle intends to alert the user
to the presence of not insulated "dangerous voltages" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
to persons.
The exclamation point symbol within an equilateral triangle intends to alert the
user to the presence of important instructions for use and maintenance on the
accompanying documents of the product.
The “F” inside an equilateral reversed triangle means that the product is suitable
for mounting on normally flammable surfaces.
The product to which this manual refers comply with the European Directives
pursuant to the safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD) and to
the Electromagnetic Compatibility (EMC)

14
2. - SAFETY INSTRUCTIONS
Caution! This product is not suitable for household illumination.
Please read this manual before installing and applying power to the equipment, follow the
safety precautions listed below and observe all warnings in this manual and printed on. Please
contact a PROEL distributor for assistance with any questions about how to activate the
equipment safely. Contact a qualified technician for any maintenance work not described in
this manual.
Do not modify the fixture or install accessories and upgrade kits that are not the Proel original
ones.
People involved in the installation and maintenance of the device must:
- Be qualified
- Follow the instructions of this manual in the theaters, in the halls, in the places where the
events take place, etc.
CHECKS BEFORE INSTALLATION
Make sure all the parts for fixing the product are in good condition.
Make sure that the anchor point is stable before positioning the product.
The safety cable must be properly attached to the device and fixed to the supporting structure
so that, in case of failure of the primary supporting system, it has the lowest possible fall of
the device.
If the safety cable wear, must be replaced with an original spare.
MINIMUM DISTANCE OF ILLUMINATED OBJECTS
The projector must be positioned so that the objects hit by the beam of light are at least 1
meter from the lens of the projector.
MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS
The product must be positioned so that any flammable material is at least 0.50 meters from
any point of the surface of the device. Never place filters or other materials over the lens or
on the optical axis.
MOUNTING SURFACES
The device is suitable for mounting on normally flammable surfaces.
REFERENCE TEMPERATURE
The ambient temperature range of use of the device varies between + 5 ° C (min) and + 40 ° C
(max), outside of that range the device should not be used.
The maximum temperature of the housing Tb = 80 ° C must never be exceeded. Ensure a
correct ventilation to the product.

15
IP65 PROTECTION RATING
The device is protected against the dust penetration (first digit 6) and against jets of water
(second digit 5). Suitable for outdoor use.
PROTECTION AGAIN ELECTRIC SHOCK
The device must be connected to a power supply system with efficient earthing. Moreover, it
is recommended to protect power supply lines of the product from indirect contact and / or
shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
CONNECTION TO THE MAINS
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician.
Ensure that the mains frequency and voltage correspond to those for which the equipment is
designed, as shown in the electrical data label. This label also shows the power consumption
that is necessary to refer to evaluate the maximum number of devices to be connected to the
electricity line, in order to avoid power overloading.
If the external power cord of this light is damaged, it must be replaced with a special cord
exclusively available from Your PROEL dealer.
Never operate the equipment with lenses and / or covers missing or damaged.
In case of non-use, it is recommended to unplug the projector from the mains.
MAINTENANCE
Before starting any maintenance or cleaning the product, disconnect the power from the
mains and disconnect the power cable from the device. After switching off, do not remove any
part of the device for at least 35 minutes to avoid the risk of burns. The lenses, if damaged,
must be replaced with original spare parts.
WARNING
CAUTION. Do not look directly at the light source. Do not look at the beam with lenses, glasses,
mirrors or similar optical instruments that could change the convergence of light, causing
serious damage to people and / or things.
WARNING! DANGER FOR THE EYES!
Do not look directly at the light source

16
3. - OPENING AND CONTROL
Carefully open the package, check the content and make sure that all the parts are present
and are in good condition. In cases where some parts are not present or are damaged,
immediately contact Your supplier and retain the packaging for verification.
WARNING!
If the product has been exposed to drastic temperature changes, let
the unit turned off until it reaches room temperature because the
presence of condensation can damage the product if it is turned on.
Verify that the box contains the following items:
N° 1 SG IPLED32CDL
N° 1 Power cord
N° 1 Magnetic FROST filter
N° 1 User Manual
FRONT VIEW
1 – Lens
2 – Bracket
REAR VIEW
1 – Display + pushbutton
2 – Power IN
3 – DMX IN/OUT 3 poli
4 – DMX IN/OUT 5 poli
5 – Power OUT
2
5
1
1
3
4
2

17
4. - INSTALLATION AND SWITCH ON
4.1 - PRODUCT INSTALLATION
- Do not shake the device. Avoid the use of too much force during installation or unit fixing.
- The unit can be installed on the floor resting on the rubber feet, on the wall, ceiling or on a
truss.
WARNING! IT'S REQUIRED
the mounting of the safety rope (PLH232 – PLH248 sold
separately) in the case where the product is hung on a
wall, ceiling or on a truss. Except when the device is
placed in the floor, the safety cable is always required.
The safety rope must also be applied to the magnetic
Frost filter.

18
4.2 - CONNECTION TO THE MAINS
The device must be connected to a power supply system with a proper earth system.
Moreover, it is recommended to protect power supply lines of the products from indirect
contact and / or shorting to earth by using appropriately sized anti electrical shock switch.
The electrical connection must be carried out by a qualified electrician. Ensure that the mains
frequency and voltage correspond to those for which the device is designed, as shown in the
electrical data label.
4.3 - CONNECTION TO THE DMX CHAIN
Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: pole twisted, shielded, 120Ohm
characteristic impedance and low capacity (SAGITTER SG DMX3 – SG DMX5).
Do not use microphone cable or other cable with different characteristics than those specified.
Terminations must be made with male / female XLR 3-pin connectors. You must enter on the
last device a terminal plug with a 120Ohm resistance (min1 / 4 W) between terminals 2 and 3.
IMPORTANT: The cables must not come into contact with each other or with the metal housing
of the connectors. The housing itself must be connected to the shield braid and to pin 1 of the
connectors.

19
5. - SETUP
5.1 – MENU
Menu
Set ADDR
Set ADDR
001 - 512
DMX address
Menu
UserMode
CH:
6/ 10/ 11/ 16/ 48/ 96
DMX channels modes
Menu
Function
DimCurve
Standard/ Stage/ TV/ Architec/ Theatre
Dimmer curve
NO DMX
Hold/ Blackout/ Program
DMX loss settings
AUTO RUN
FQN: 01-99
99 auto run built-in programs
01.STATC
01. STATC CL: (R/ G/ B/ RG/ GB/ RB/ RGB/ BLAC)
02. CHANG: (SP01 - SP99)
03. CHANG: (SP01 - SP99)
04. FADE: (SP01 - SP99)
4 different built-in programs
Macros
00 - 63
63 different built-in macros
LCD Set
Backlight
Key Lock *
DisFlash
05 - 60m
OFF / ON / ON1
ON/OFF
Display settings (SEE NOTES
BELOW)
DFSET
ON / OFF
Reset factory settings
TEMP
Celsius/ Fahren
Temperature visualization
mode
Settings
WhiteBal
Red1/ Green1/ Blue1/ White1/ Amber1/ UV1…
Red8/ Green8/ Blue8/ White8/ Amber8/ UV8
(0-255)
White balance
Single colors adjustment
FAN MODE
Auto / Low / High
3 ventilation modes
Fre_Hz
900/ 1000/ 1100/ 1200/ 1300/ 1400/ 1500/
2500/ 4000/ 5000/ 10k/ 15k/ 20k/ 25k
Refresh rates
Gamma
2.0/ 2.2/ 2.4/ 2.6/ 2.8
Color gamma
Menu
Info
Info
TimeInfo
TimeInfo Current
TimeInfo TotalTim
TimeInfo LastClea
TimeInfo TimerPIN
(Hours)
(Hours)
(Hours)
(Password=60)
Working time information
Info
TempInfo
TempInfo
XXX °C
Machine temperature
Info
ModelInf
xxxxxxxx
Model info
Info
Software
1U VxxxA
2U VxxxA
Software version
Menu
Slave
Slave
Setting Slave modality
Menu
Manual
Strobe/ Dimmer/ AllRed/AllGreen/ AllBlue/ AllWhite/ AllAmber/ AllUV/
Red1/ Green1… Blue8/ White8/ Amber8/ UV8 (0-255)
Manual control
* WARNING: If ON/ON1 selected, the display is locked when the projector is switched ON. If “ON” is
selected, press and hold “MODE” button for three second to unlock. If “ON1” is selected, press the
sequence “UP-DOWN-UP-DOWN-ENTER” to unlock. If “OFF” is selected, the display is not locked when
the projector is switched ON.
In any case, it’s possible to lock the display by pressing and hold the “MODE” button, for two second.

20
5.2 – MASTER/SLAVE MODE
In this mode, more units can be linked together as a single chain and work in a synchronized
way.
•Link together all the units from the connector DMX OUT to DMX IN.
•Define the first unit of the chain as MASTER, all other units must be set in SLAVE mode.
•Operate the Master unit in Automatic mode or Static mode to operate the entire system.
The entire chain of Slave unit will act as the Master unit
5.3 - DMX MODE
6 CH
10CH
11CH
16CH
48CH
96CH
Value
Function
1
1
1
1
1
1
000 –255
Red (sector 1 in 48 and 96CH mode)
2
000 –255
Red Fine (sector 1 in 96CH mode)
2
2
2
2
2
3
000 –255
Green (sector 1 in 48 and 96CH mode)
4
000 –255
Green Fine (sector 1 in 96CH mode)
3
3
3
3
3
5
000 –255
Blue (sector 1 in 48 and 96CH mode)
6
000 –255
Blue Fine (sector 1 in 96CH mode)
4
4
4
4
4
7
000 –255
White (sector 1 in 48 and 96CH mode)
8
000 –255
White Fine (sector 1 in 96CH mode)
5
5
5
5
5
9
000 –255
Amber (sector 1 in 48 and 96CH mode)
10
000 –255
Amber Fine (sector 1 in 96CH mode)
6
6
6
6
6
11
000 –255
UV (sector 1 in 48 and 96CH mode)
12
000 –255
UV Fine (sector 1 in 96CH mode)
…48ch
…96ch
7
7
000 –031
032 –063
064 –095
096 –127
128 –159
160 –191
192 –223
224 –255
Strobe:
LED ON
LED OFF
Strobe effect slow to fast
LED ON
Pulse-effect in sequence
LED ON
Random strobe effect slow to fast
LED ON
7
8
8
000 –255
Master Dimmer 8bit
8
9
9
000 –255
Master Dimmer 16bit
10
000 –255
Color Macro
11
6
000 –010
011 –026
027 –043
044 –060
061 –076
077 –093
094 –110
111 –126
127 –143
Auto programs:
No function
DREAM
METEOR
FADE
CHANG
Flow1
Flow2
Flow3
Flow4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sagitter Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Indigo
Indigo OU348NW24 installation instructions

Fumagalli
Fumagalli Sauro 1100 quick start guide

Inspire
Inspire Kanti instruction manual

Visual Comfort & Co.
Visual Comfort & Co. SLO2001 Assembly instructions

Maretti
Maretti BUONY ROUND 14.6345.04 quick start guide

JONATHAN Y
JONATHAN Y JYL5042A quick start guide