Sam Cook MASTERCHEF LINE PSC-120/B User manual

OPIEKACZ
DO KANAPEK/
GOFROWNICA/GRILL
PSC-120
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MPM agd S.A., ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 5234, fax: (22) 380 5272, BDO: 000027599
www.mpm.pl
PL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................................................................. 5
USER MANUAL ........................................................................................... 14

Gotowanie to dziś element sztuki.
A sztuka kulinarna to eksperymenty
i nieustanne obalanie stereotypów. Jednak
perfekcyjne dzieło jest efektem nie tylko
talentu artysty, ale i doskonałych urządzeń.
Właśnie takich jak Sam Cook.
Sam Cook to linia produktów stworzona dla wymagających.
Rezultat pracy wielu profesjonalistów, dla których
gotowanie jest życiową pasją. Ich kulinarny kunszt cechuje
kreatywne szaleństwo i odwaga w eksperymentowaniu
ze smakiem. Wypróbuj najwyższej klasy urządzenia
kuchenne i poczuj się mistrzem w swojej kuchni.
Cooking today has become an art.
In preparing food, art means experimenng
and breaking stereotypes. Nevertheless,
achieving great art requires us to combine
the arst’s talent with excellent equipment.
That is the case with Sam Cook.
Sam Cook products are designed for demanding people,
based on the eorts of many professionals who consider
cooking a living passion. Their arstry in cooking is
characterized by risk-taking and the courage to experiment
with taste. Try our superb cookware and become a master
chef in your own kitchen.
Zapraszamy do sklepu internetowego www.samcook.eu,
w którym można nabyć urządzenia, brakujące części i akcesoria
do naszych produktów.
Wystarczy wybrać potrzebną część, zamówić,
a kurier dostarczy ją bezpośrednio do domu.
OPIS URZĄDZENIA/DEVICE DESCRIPTION:
12
3
8
4
9
567

PL
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
-----------------------
• Przed użyciem prze-
czytaj dokładnie in-
strukcję obsługi.
• Zachowaj szczególną
ostrożność, gdy w po-
bliżu urządzenia znaj-
dują się dzieci!
• Nie wykorzystuj urzą-
dzenia do innych ce-
lów, niż zostało prze-
znaczone.
• Nie wolno zanurzać
urządzenia, przewodu
i wtyczki w wodzie lub
w innych płynach!
• Nie zostawiaj urządze-
nia bez nadzoru pod-
czas pracy.
• Zawsze wyjmuj wtycz-
kę z gniazdka siecio-
wego, gdy nie używasz
urządzenia.
• Nie używaj uszkodzo-
nego urządzenia, rów-
nież wtedy, gdy uszko-
dzony jest przewód
sieciowy lub wtyczka
– w takim wypad-
ku oddaj urządzenie
do naprawy w auto-
ryzowanym punkcie
serwisowym.
• Użycie akce-
soriów
niepole-
canych
przez producenta
może spowodować
uszkodzenie urządze-
nia, pożar lub obraże-
nia ciała.
• Nie korzystaj z urzą-
dzenia na wolnym
powietrzu.
• Nie wieszaj przewodu
na ostrych krawę-
dziach i nie pozwól,
aby stykał się z gorą-
cymi powierzchniami.
• Nie stawiaj urzą-
dzenia w pobliżu
kuchni elektrycz-
nych i gazowych,

PL
6
palników, piekarników,
itp.
• Podczas opiekania nie
dotykaj gorących po-
wierzchni urządzenia.
Do otwierania używaj
tylko przeznaczonego
do tego celu uchwytu.
• Przed rozpoczęciem
czyszczenia naj-
pierw wyjmij wtyczkę
z gniazda sieciowego
i odczekaj do całkowi-
tego ostygnięcia urzą-
dzenia.
• Przy otwieraniu urzą-
dzenia podczas opie-
kania należy uważać
na wydobywające się
gorące opary po bo-
kach płyt grzejnych!
• Używaj urządzenia
na gładkiej i stabilnej
powierzchni.
• Urządzenie powin-
no być podłączone
do gniazdka sieciowe-
go z bolcem uziemiają-
cym.
• Niniejszy sprzęt może
być użytkowany przez
dzieci w wieku co naj-
mniej 8 lat i przez oso-
by o obniżonych moż-
liwościach zycznych,
umysłowych i osoby
o braku doświadczenia
i znajomości sprzętu,
jeżeli zapewniony zo-
stanie nadzór lub in-
struktaż odnośnie do
użytkowania sprzętu
w bezpieczny spo-
sób, tak aby związane
z tym zagrożenia były
zrozumiałe. Dzieci bez
nadzoru nie powinny
wykonywać czysz-
czenia i konserwacji
sprzętu.
• Należy zwracać uwa-
gę na dzieci, aby nie
bawiły się sprzętem/
urządzeniem.
• Przechowuj urządzenie
i jego przewód w miej-
scu niedostępnym dla
dzieci poniżej 8 lat.

PL
7
• Sprzęt nie jest prze-
znaczony do pracy
z użyciem zewnętrz-
nych wyłączników cza-
sowych lub oddzielne-
go układu regulacji.
• Urządzenie przezna-
czone jest tylko do
użytku domowego.
UWAGA! Gorąca
powierzchnia!
• Temperatura dostęp-
nych powierzchni
może być wyższa, gdy
sprzęt pracuje.
• Nie umieszczaj urzą-
dzenia w pobliżu ma-
teriałów łatwopalnych,
takich jak ranki, obru-
sy i inne, może to spo-
wodować pożar.
• Nie wyciągaj wtyczki
z gniazdka sieciowego
pociągając za przewód.
• Nie podłączaj wtyczki
do gniazdka sieciowe-
go mokrymi rękami.
UWAGA!
• Wlewając na dolną
płytę grzejną przygo-
towane ciasto na go-
fry zwróć uwagę, aby
forma została całko-
wicie zakryta.
• Podczas pieczenia
nadmiar ciasta może
wydostawać się na
zewnątrz urządzenia.
• Gdy gofry są gotowe,
wyjmij je ostrożnie
przy pomocy drew-
nianych lub plasko-
wych przyborów ku-
chennych.
• Dla bezpieczeństwa
dzieci proszę nie zo-
stawiać swobodnie
dostępnych części
opakowania (torby
plaskowe, kartony,
styropian itp.).
• OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzie-
ciom bawić się folią.
Niebezpieczeń stwo
uduszenia!
• OSTRZEŻENIE! Prze-
grzany tłuszcz może

PL
8
ulec zapło nowi.
Zachowaj szczególną
ostrożność.
• OSTRZEŻENIE!
Podczas pracy stosuj
płyty grzewcze o tym
samym przeznacze-
niu.
OPIS URZĄDZENIA
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Lampka kontrolna czerwona (zasilanie)
2. Lampka kontrolna zielona (termostat)
3. Górna pokrywa
4. Zatrzask
5. Wymienne płyty grzejne gofrownicy
6. Wymienne płyty grzejne opiekacza
do kanapek
7. Wymienne płyty grzejne grilla
8. Przyciski zwalniające płyty grzejne
9. Pokrętło regulacji temperatury
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UWAGA! Przed czyszczeniem płyt grzejnych
upewnij się, że urządzenie odłączone jest od
źródła prądu!
1. Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj
ściereczką namoczoną w ciepłej wodzie
płyty grzejne opiekacza, a następnie wy-
trzyj suchą ściereczką. Usuń materiały opa-
kowaniowe, oznaczenia, naklejki i etykiety.
2. Każdy rodzaj płyt powinien zostać poddany
wygrzaniu przed pierwszym użyciem.
W tym celu ustaw urządzenie na płaskiej,
stabilnej. suchej i odpornej na wysokie
temperatury powierzchni. Zainstalowane
w opiekaczu płyty posmaruj tłuszczem
spożywczym po czym podłącz urządzenie
do sieci i ustaw pokrętło regulacji tempe-
ratury ⑨ w pozycję "5". Wygrzewaniu płyt
może towarzyszyć lekkie dymienie które
ustąpi w dalszym okresie eksploatacji. Po
ok. 5 minutach przekręć pokrętło w pozycję
"0", odłącz urządzenie z sieci i poczekaj aż
całkowicie wystygnie.
3. Przetrzyj ponownie wilgotną ściereczką
płyty grzejne a następnie wytrzyj do sucha.
UWAGA! Pieczywo może się zapalić, więc
nigdy nie należy używać urządzenia pod ran-
kami lub w ich pobliżu oraz w pobliżu innych
materiałów łatwopalnych!
UWAGA! Powierzchnie robocze urządzenia
nagrzewają się do bardzo wysokiej tempera-
tury! Dotykać tylko uchwytów!
Płyty grzejne ⑤⑥⑦ można zdemontować
naciskając przyciski ⑧, znajdujące się na ze-
wnętrznej stronie pokrywy górnej i dolnej. Aby
zamontować płyty grzejne należy je umieścić
odpowiednio w otworach mocujących, znajdu-
jących się w miejscu styku płyty górnej i dolnej,
a następnie delikatnie przycisnąć do pokrywy.
UŻYCIE URZĄDZENIA
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UWAGA! Przed uruchomieniem upewnij się,
że urządzenie jest całkowicie suche a w po-
mieszczeniu zapewniona jest wentylacja
powietrza.
UWAGA! Należy zachować ostrożność z uwa-
gi na parę, wydostającą się przy otwieraniu
urządzenia!
W celu zapiekania kanapek należy zamontować
płyty grzejne opiekacza. Aby upiec gofry nale-
ży zamontować płyty grzejne gofrownicy. Do
grillowania mięsa, warzyw, owoców itp. należy
zamontować płyty grzejne grilla.

PL
9
1. Posmaruj płyty grzejne masłem, margaryną
lub innym tłuszczem spożywczym. Zamknij
górną pokrywę urządzenia ③.
2. Sprawdź czy pokrętło regulacji tempera-
tury ⑨ znajduje się w pozycji "0" po czym
podłącz urządzenie do sieci – zaświeci
się lampka kontrolna zasilania ①. Ustaw
pokrętłem ⑨ odpowiednią temperaturę
– zaświeci się lampka kontrolna termo-
statu ② – trwa nagrzewanie urządzenia.
Pozycja "0" pokrętła ⑨ oznacza wyłącze-
nie grzania urządzenia, natomiast kolejne
pozycje "1,2,3,4,5" oznaczają coraz większą
temperaturę grzania.
3. Przygotuj kanapki, ciasto na gofry lub pro-
dukty przeznaczone do grillowania.
4. Gdy urządzenie osiągnie odpowiednią
temperaturę zgaśnie zielona lampka kontro-
lna ② – termostat. Otwórz pokrywę górną
pociągając za zatrzask ④, ułóż kanapki na
płytach grzejnych, ostrożnie rozlej ciasto
na gofry lub połóż produkty przeznaczone
do grillowania. Zamknij delikatnie pokrywę
i zaciśnij zatrzask ④.
5. Sprawdzaj stan kanapek/gofrów/produk-
tów grillowanych podczas zapiekania,
ostrożnie otwierając pokrywę i uważając
na wydobywającą się po bokach urządzenia
parę! W zależności od rezultatów i swo-
ich kulinarnych gustów dokonaj korekty
temperatury.
6. Otwórz pokrywę i wyjmij upieczone
kanapki/gofry/produkty przeznaczone na
grilla za pomocą drewnianej lub plaskowej
łopatki.
7. Przed rozpoczęciem przygotowywania
następnych kanapek/gofrów/produktów
grilowanych zawsze zamykaj pokrywę, aby
utrzymać temperaturę. Lampka sygnaliza-
cyjna zielona będzie zaświecać się i gasnąć
podczas opiekania, co oznacza utrzymywa-
nie temperatury.
8. Po zakończeniu opiekania ustaw pokrę-
tło ⑨ w pozycję "0", wyjmij wtyczkę
z gniazda sieciowego i odstaw urządzenie
do całkowitego ostygnięcia.
UWAGA! Nie wolno używać metalowych
i ostrych sztućców, gdyż może to spowodo-
wać uszkodzenie powierzchni płyt grzejnych!
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia (oraz
po zakończeniu opiekania) wyjmij wtyczkę
z gniazdka sieciowego i poczekaj, aż urzą-
dzenie ostygnie.
2. Umyj dokładnie płyty grzejne, wyczyść
brzegi urządzenia delikatną ściereczką lub
ręcznikiem. W celu łatwiejszego czyszczenia
płyty grzejne możesz demontować.
3. Jeżeli wystąpi problem z usunięciem resztek
żywności z powierzchni płyt grzejnych –
wylej na zabrudzone miejsca trochę oleju
spożywczego i po ok. 5 minutach wyczyść.
4. Zewnętrzną powierzchnię opiekacza czyść
wilgotną ściereczką.
UWAGA! Nie wolno zanurzać urządzenia
w wodzie lub innych płynach! Nie wycierać
wnętrza urządzenia ostrymi, ścierającymi
szmatkami lub gąbkami, ponieważ można
w ten sposób zniszczyć płyty grzejne!
DANE TECHNICZNE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu.
Długość przewodu sieciowego: 0,7 m
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.

PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko
naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD
lub zgłosić jego odbiór z domu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca
i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik
powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej lub z lokalnym Wydziałem
Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Kuchnia jutra
Kuchnia to doskonałe miejsce na realizację marzeń
i rozwój kulinarnego talentu. Szukaj nowych rozwiązań,
pomysłów – eksperymentuj! Nie bój się wyzwań, łączenia
starego z nowym, innowacyjnych smaków i składników.
Nowe możliwości
Zaplanuj swój kulinarny sukces z odpowiednim
sprzętem agd. Wybierając markę Sam Cook zapewniasz
sobie profesjonalną pomoc w kuchni.
Będziesz zaskoczony jak łatwo stworzyć coś wyjątkowego
i poczuć się ekspertem.
PL
10

PL
11
PSC-120
JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI
1. ZADZ WOŃ
W razie awarii urządzenia skontaktuj
się z naszym Serwisem Centralnym
w Szczytnie pod numerem telefonu
(0-89) 623 11 00 od poniedziałku
do piątku w godzinach 7.00-15.00.
2. ZAPAKUJ
Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj
uszkodzony produkt w oryginalne
lub zastępcze opakowanie, które
jest niezbędne w czasie transportu.
Dołącz kartę gwarancyjną, dowód
zakupu oraz krótką notatkę na temat
ujawnionej usterki wraz z podaniem
numeru kontaktowego.
Przesyłki są odbierane i dostarczane
do Serwisu Centralnego na adres:
Korpele 71, 12-100 Szczytno na nasz
koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych)
za pośrednictwem firmy kurierskiej
wskazanej przez Serwis Centralny.
3. ODBIERZ
W terminie 14 dni od daty
dostarczenia produktu do naprawy
pracownik serwisu skontaktuje się
z Tobą i odeśle naprawione urządzenie
nieodpłatnie (dotyczy zasadnych
napraw gwarancyjnych).
W przypadku pytań lub wątpliwości
prosimy o kontakt
z Serwisem Centralnym:
12-100 Szczytno,
Korpele 71,
(22) 380 52 40
ser[email protected]
www.samcook.eu
Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy
o zapoznanie się z warunkami
gwarancji.
Zapoznałem się i akceptuję warunki
niniejszej gwarancji.
Czytelny podpis kupującego/
Legible signature of the buyer
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje ocze-
kiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii pro-
duktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby proce-
dury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
Karta gwarancyjna/
Warranty card
nazwa-model/
name-model
Data sprzedaży/
Date of sale
Podpis sprzedawcy/
Signature of Seller
Pieczątka sklepu/
Stamp shop
S
E
R
W
I
S
D
O
O
R
T
O
D
O
O
R
PL

PL
12
WARUNKI GWARANCJI
1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie
przez Gwaranta w terminie ustawowym lub 14 dni
liczonym od daty dostarczenia produktu do Gwaranta
w szczególnych wypadkach termin wydłuża się do
30 dni. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas naprawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
2. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie
przez Gwaranta czynności o charakterze specjalistycznym,
właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa
gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany
jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt,
np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
3. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące,
baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź
zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły
zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone
temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne,
używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków
eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia
spowodowane przez obce przedmioty, które dostały
się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego
częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
z właściwościami albo przeznaczeniem sprzętu; żarówki
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych
przez użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca,
ani sprzedawca, a w szczególności na skutek
niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji,
użytkowania albo innych przyczyn leżących
po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania
NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne.
4. Reklamującemu przysługuje prawo do wymiany sprzętu
na nowy, w przypadku gdy:
a) Serwis Centralny stwierdzi na piśmie, że usunięcie
wady jest niemożliwe,
b) naprawa nie jest wykonywana w terminie wymienionym
w pkt. 1 lub innym terminie, uzgodnionym na piśmie
z reklamującym,
5. Reklamowany sprzęt może zostać przesłany na koszt
gwaranta zwykłą przesyłką pocztową po wcześniejszym
uzgodnieniu tego faktu z gwarantem.
6. Sprzęt dostarczany do Serwisu Centralnego powinien być
czysty. Serwisant może odmówić przyjęcia do naprawy
sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt nabywcy.
7. Faktyczną datę naprawy gwarancyjnej Serwis Centralny
poświadcza w karcie gwarancyjnej.
8. Uprawnienia z tytułu udzielanej gwarancji mogą być
realizowane jedynie po przedstawieniu przez użytkownika
WAŻNEJ karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu.
Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub
dokonywanie naprawy we własnym zakresie powoduje
utratę gwarancji.
9. Karta gwarancyjna jest ważna na terytorium Polski.
10. Urządzenia marki Sam Cook mają zastosowanie
do użytkowania przez konsumenta wyłącznie
w gospodarstwie domowym, chyba że mają inne
przeznaczenie np. witryna handlowa. Użytkowanie sprzętu
niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji.
11. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
z urządzenia może spowodować utratę prawa gwarancji
Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu,
modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, a także
czytelnego podpisu kupującego jest NIEWAŻNA.
PL
12

PL
13
Data naprawy/
Date of repair
Numer naprawy/
Number repair
Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/
Descripon of acvies performed and specic parts
Pieczątka punktu serwisowego/
Stamp service point
Numer seryjny/
Serial number
PL
13

EN
14
TIPS ON THE SAFETY OF USE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Before use, thorough-
ly read the operaon
manual.
• Extreme care is re-
quired in case of
children presence in
vicinity of the appli-
ance!
• Do not use your
roaster for any other
purpose except of its
assignment.
• Do not immerse the
appliance, its cord and
plug in water or any
other uids!
• Do not leave the
roaster without su-
pervision in course of
its operaon.
• Always pull out the
plug from the socket
unless the appliance
is used or before its
cleaning.
• Do not use the roast-
er in case of its dam-
age, also if its cord
or plug is damaged
– in such case the
appliance should be
handed over to an
authorized
service shop for re-
pair.
• The use of any ac-
cessories not recom-
mended by the manu-
facturer may result in
damage of the appli-
ance, re or injuries.
• Do not use the roast-
er outdoors.
• Do not hang the cord
on any sharp edges
and prevent any con-
tact with hot surfac-
es.
• Do not stand the
roaster in vicinity
of electric and
14

EN
15
gas cookers, burners,
ovens etc.
• Do not touch any hot
surfaces in course of
roasng – open the
roaster by means of
holder designed for
this purpose only.
• Prior to commencing
the cleaning, pull out
the plug from the plug
socket and allow the
roaster to cool com-
pletely.
• When opening the
appliance in course
of roasng, proceed
carefully owing to hot
damp from the area
under the heang
panels!!
• The roaster should be
connected into the
socket with grounding
pin!
• This appliance can
be used by persons
with reduced physi-
cal, sensory or mental
capabilies or lack
of experience and
knowledge if they
have been given su-
pervision or instruc-
on concerning use of
the appliance in a safe
way and if they un-
derstand the hazards
involved.
• Children shall not play
with the appliance
(including the acces-
sories).
• This appliance shall
not be used by chil-
dren. Keep the appli-
ance and its cord out
of reach of children
(including the acces-
sories).
• Use on a at, stable
surface.
• The equipment is not
designed to work with
external schedulers
or a separate control
system.
Warning! Hot
surface!

EN
16
• Do not pull the plug
by holding the power
cord.
• Do not connect the
power plug with wet
hands.
• The temperature of
surfaces may be high-
er when the appliance
is in use.
• This appliance is in-
tended for household
use only.
• To avoid the risk of
re, do not place the
appliance near am-
mable objects, such as
curtains, tablecloths,
etc.
Note!
• When placing the
dough on the bot-
tom heang plate
make sure the baking
mould is completely
lled.
• During baking pro-
cess the excess
dough may ow out
of the appliance.
• When waes are
ready, remove them
carefully using wood-
en or plasc utensils.
• Keep your children
safe: do not leave any
parts of the packag-
ing readily accessible
(i.e. plasc bags, card-
board boxes, polysty-
rene inserts, etc.).
• WARNING! Never
let children play with
plasc lm or bags.
Choking/ asphyxia-
on hazard!
• WARNING! Oils and
fats may burn when
overheated. Please
be careful!
• WARNING! Do not
use a combinaon
of dierent baking
plates

EN
17
APPLIANCE DESCRIPTION
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Red cauon lamp (power supply)
2. Green cauon lamp (thermostat)
3. Upper cover
4. Clip
5. Removable wae plates
6. Removable sandwich plates
7. Removable grilling plates
8. Heang plates release buon
9. Temperature adjustment knob
PRIOR TO THE FIRST USE
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ATTENTION! Before cleaning the heang
plates make sure the appliance is unplugged!
1. Prior to the rst use of the roaster, thor-
oughly wash the heang panels of the
roaster with the cloth moistened with warm
water and thoroughly wipe with dry cloth
thereaer.
2. Each hot plate must be heated well before
the rst use. Put the grill on a at, rm, dry
and heat-resistant surface. Install the hot
plates in the grill, spread some cooking fat
on them, plug the grill to a mains outlet, and
set the temperature control knob ⑨ to 5.
The hot plates may smoke slightly during
this process. This is natural and will no recur
during further use. Aer approximately 5
minutes of heang, turn the temperature
control knob to 0. Unplug the grill from the
mains and leave it to cool down completely.
3. Wipe the hot plates with a damp cloth and
wipe them dry.
NOTE! Bread may burn! Therefore the appli-
ance must not be used near or below curtains
and in vicinity of other combusble materials!
NOTE! The working surfaces of the appliance
are heated up to extremely high tempera-
tures! Touch the holders only!
The plates ⑤ ⑥ ⑦ can be removed by
pressing the plate release buons ⑧ on the
appliance. To t the plates in the appliance,
place them over the mounng holes and press.
When you insert the plates properly, you will
hear a click.
USE OF THE SANDWICH/WAFFLE MAKER/GRILL
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NOTE! When opening the cover, proceed
carefully owing to hot damp from the area
under the heang panels!
Depends on the product you want to prepare,
place the sandwich/wae/grilling plates in the
appliance.
1. Oil the heang plates with buer, marga-
rine or other fat. Close the cover of the
appliance ③.
2. Make sure that the temperature control
knob ⑨ is set to 0. Plug the grill to a mains
outlet. The Power indicator light ① will be
on. Set the desired temperature with ⑨.
The temperature control light ② will be on,
and the grill will begin heang up. The tem-
perature control knob ⑨ seng 0 means
that the grill heang is o. Each next set-
ng, 1, 2, 3, 4, and 5, indicate the heang
temperature rise in the ascending order.
3. Prepare the sandwiches, dough for waes
or products for grilling.
4. When the green indicator lamp ② will go
o, open the cover by pulling the latch ④
and put the products on the heang plates.
Gently close the cover and clamp with
clip ④.
5. When checking the condion of products
in course of their roasng, open the cover
carefully owing to hot damp escaping from
the both sides of the appliance! Adjust the
temperature with the thermostat knob
according to the desired eect.
6. Open the cover and remove sandwiches/
waes/grilled products using wooden or
plasc spatula.
7. Before preparaon of the next products,
always close the cover in order to maintain
17

required temperature. The green cauon
lamp (thermostat) will go on and o in
course of roasng to indicate that required
temperature is maintained.
8. When done grilling, set the temperature
control knob ⑨ to 0, unplug the grill from
the mains, and leave the grill to cool down
completely.
NOTE! Do not use and metal and sharp knifes
or forks, otherwise the damages of heang
surfaces are possible!
CLEANING AND MAINTENANCE
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Prior to commencing the cleaning (and aer
nishing the roasng), pull out the plug
from the plug socket and allow the appli-
ance to cool completely.
2. Thoroughly wash the heang panels, clean
the roaster edges using so cloth or towel.
For ease of cleaning, the heang plates may
be disassembled.
3. If complete removal of any food residuals
from the surface of heang panels is prob-
lemac, pour some edible onto dirty sur-
face and try to clean aer about 5 minutes.
Your eorts will be successful this me.
4. Wipe the external surface of the roaster
using wet cloth.
ATTENTION! Do not immerse the appliance
in water or any other liquids! Do not wipe the
inside of the appliance with acute, abrasive
cloths or sponges, as this can damage the
heang surfaces!
TECHNICAL SPECIFICATIONS
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
See the product’s nameplate for technical specicaons.
Length of power cord: 0.7 m
CAUTION! MPM agd S.A. may change the technical features of the product without noce.
EN
18

EN
19
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
Poland This symbol on the product indicates that the product, aer its lifeme, should
not be disposed with other household wastes. To avoid harmful inuence on
the environment and human health due to uncontrolled waste disposal, dispose
the waste device to the service point of waste household appliances or report
collecng it from home. In order to obtain detailed informaon about the
locaon and how to dispose the waste electrical and electronic equipment in a safe way,
contact your retailer or local Department of Environmental Protecon. Do not dispose the
device with other municipal waste.
The kitchen of tomorrow
The kitchen is the best place to make your culinary dreams
come true, and allow your cooking prowess to grow.
Test out new ideas and nd beer ways of doing things!
Never be afraid of new challenges, of fusing the old
with the new, or of innovave tastes and ingredients.
New opportunies
Plan your culinary success with the right appliances.
Choosing the Sam Cook household brand is like enlisng
professional help in your kitchen.
Surprise yourself with how easy it is to make something
new and feel like a professional chef!
EN
19

20
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: