Sam Cook MASTERCHEF PSC-150/SM User manual

PR Z YSTAWK A DO
SZATKOWANIA
PSC-150/SM
PASUJE DO ROBOTA
PLANETARNEGO PSC-150/B
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MPM agd S.A., ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, BDO: 000027599
www.samcook.eu
PL
EN
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................................................................. 5
OPERATING MANUAL.............................................................................. 17
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.............................................................26

Gotowanie to dziś element sztuki.
A sztuka kulinarna to eksperymenty
i nieustanne obalanie stereotypów. Jednak
perfekcyjne dzieło jest efektem nie tylko
talentu artysty, ale i doskonałych urządzeń.
Właśnie takich jak Sam Cook.
Sam Cook to linia produktów stworzona dla wymagających.
Rezultat pracy wielu profesjonalistów, dla których
gotowanie jest życiową pasją. Ich kulinarny kunszt cechuje
kreatywne szaleństwo i odwaga w eksperymentowaniu
ze smakiem. Wypróbuj najwyższej klasy urządzenia
kuchenne i poczuj się mistrzem w swojej kuchni.
Cooking today has become an art.
In preparing food, art means experimenng
and breaking stereotypes. Nevertheless,
achieving great art requires us to combine
the arst’s talent with excellent equipment.
That is the case with Sam Cook.
Sam Cook products are designed for demanding people,
based on the eorts of many professionals who consider
cooking a living passion. Their arstry in cooking is
characterized by risk-taking and the courage to experiment
with taste. Try our superb cookware and become a master
chef in your own kitchen.
Zapraszamy do sklepu internetowego www.samcook.eu,
w którym można nabyć urządzenia, brakujące części i akcesoria
do naszych produktów.
Wystarczy wybrać potrzebną część, zamówić,
a kurier dostarczy ją bezpośrednio do domu.
OPIS URZĄDZENIA/DEVICE DESCRIPTION/ОПИС ПРИСТРОЮ:
5
4
1
3
2

PL
5
WARUNKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA:
Aby zapewnić bezpieczeń-
stwo użytkowania zalecamy
przeczytać dokładnie poniż-
szą instrukcję oraz instruk-
cję robota planetarnego
PSC-150/B.
• Przystawka PSC-150/SM
nie jest samodzielnym urzą-
dzeniem. Jest przeznaczona
wyłącznie do pracy z robo-
tem planetarnym Sam Cook
PSC-150/B.
• Nie trzymaj urządzenia wil-
gotnymi rękoma.
• Zachowaj szczególną
ostrożność, gdy w pobli-
żu urządzenia znajdują się
dzieci.
• Podczas pracy urządzenia
zabrania się przenoszenia
urządzenia oraz dotykania
części ruchomych.
• Podczas pracy urządzenia
zabrania się wkładania do
ruchomych części metalo-
wych przedmiotów, sztuć-
ców itp., aby uniknąć uszko-
dzenia urządzenia.
• Do popychania szatkowa-
nych składników używaj
tylko dołączonego do ze-
stawu popychacza. Nie
wkładaj palców ani innych
przedmiotów do otworu
wlotowego.
• Nie zostawiaj urządzenia
bez nadzoru podczas pracy.
• Przed instalacją lub demon-
tażem przystawki upewnij
się, że urządzenie jest wyłą-
czone.
• Nie używaj uszkodzonego
urządzenia, również wtedy,
gdy uszkodzony jest prze-
wód sieciowy lub wtyczka
– w takim wypadku oddaj
urządzenie do naprawy
w autoryzowanym punkcie
serwisowym.
• Podczas użytkowania
przystawki zdejmij krawat,
szal, długie naszyjniki lub
inne długie, wiszące ozdo-
by i ubrania. Długie włosy
powinny być związane, aby
uniknąć wciągnięcia ich

PL
6
w ruchome części urządze-
nia.
• Nie wolno wkładać twardej
żywności (np. orzechów) do
urządzenia, aby nie uszko-
dzić przystawki.
• Uwaga! Elementy tnące
przystawki są bardzo ostre.
Zachowaj ostrożność pod-
czas montażu i czyszczenia.
• Urządzenie może być uży-
wane przez osoby z ogra-
niczonymi zdolnościami
zycznymi, sensorycznymi
lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowa-
niu tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat
korzystania z urządzeń
w bezpieczny sposób oraz
zostaną poinformowane
o potencjalnych zagroże-
niach.
• Należy zwracać uwagę na
dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem/urządzeniem.
• Urządzenie nie może być
używane przez dzieci. Prze-
chowuj urządzenie i prze-
wód poza zasięgiem dzieci.
• Odłączaj urządzenie od
zasilania, jeśli pozostawiasz
je bez nadzoru oraz przed
montażem, demontażem
lub czyszczeniem.
• W przypadku zacięcia lub
nietypowej pracy urządze-
nia, wyłączyć urządzenie
natychmiast, odłączyć od
zasilania i wyczyścić przy-
stawkę przed kontynuacją.
• Po użyciu urządzenia należy
wyczyść przystawkę, aby
uniknąć korozji i nieprzyjem-
nego zapachu.
• Aby wydłużyć żywotność
urządzenia zaleca się użyt-
kowanie urządzenia w od-
stępach: 4-5 minut pracy,
następnie 15 minut prze-
rwy.
• Dla bezpieczeństwa dzieci
proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części
opakowania( torby plasko-
we, kartony, styropian itp.).
• Ostrzeżenie! Nie pozwalaj
dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo udu-
szenia!

PL
7
OPIS URZĄDZENIA
1. Ostrze do cięcia w plastry
2. Ostrze z dużymi oczkami
3. Ostrze z małymi oczkami
4. Korpus przystawki do tarcia
5. Popychacz
UŻYCIE URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem wyjmij produkt
z opakowania, zdejmij naklejki ostrzegawcze
i wyczyść dokładnie przystawki (patrz: Czysz-
czenie i konserwacja)
INSTALACJA PRZYSTAWKI
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 2
Wyłącz i odłącz robot planetarny od zasi-
lania
Odkręć śrubę mocującą gniazda przystawek
i zdejmij zaślepkę.

PL
8
3
5
4
Włóż wybrane ostrze do korpusu przystawki
Dokręcić śrubę mocującą przystawkę.
Uwaga: Ostrze powinno być spasowane
z pięcioramiennym sprzęgłem w korpusie
tarki
Włóż przystawkę do interfejsu robota pla-
netarnego. Aby upewnić się, że wał utknął
w gnieździe interfejsu, obracaj ostrzem
w lewo lub w prawo, zgodnie z potrzebą.
Gdy dopasowanie jest prawidłowe, bolec
w obudowie akcesoriów będzie pasował
do rowka na krawędzi tulei.
USTAWIANIE PRĘDKOŚCI
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Przystawka Prędkość Zastosowanie
Ostrza
Bieg 4-6
(Rekomendowana
prędkość obrotowa:
120-150 obrotów/min)
Ostrze do krojenia w plastry:
tnie składniki w plastry
Ostrze z dużymi oczkami:
kroi składniki w słupki
Ostrze z małymi oczkami:
kroi składniki w wiórki
Uwaga: Nie wolno używać
przystawki do krojenia orzechów
i innej twardej żywności

PL
9
UŻYCIE PRZYSTAWKI
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 2
3
Przygotuj składniki, umyj i obierz. Pokrój je
w kawałki tak, żeby zmieściły się do otworu
wejściowego.
Uwaga: Jeśli nadmiar startych składników
zablokuje się w tarce, nie próbuj opróżniać
jej palcami w trakcie operacji. Przed wyję-
ciem nadmiaru wyłącz urządzenie i zdejmij
przystawkę.
Weź dużą miskę i postaw ją pod przystawką.
Uruchom urządzenie na wybraną prędkość
(zalecany poziom 4-6). Pojedynczo wkładaj
kawałki jedzenia I powoli popychaj używając
dołączonego popychacza.

PL
10
DEMONTAŻ PRZYSTAWKI
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 2
4
3
Wyłącz robot planetarny i odłącz go od
zasilania
Ostrożnie włóż dłoń do środka ostrza, pod-
nieś je nieco do góry, potrząśnij delikatnie
i wysuń obracając ostrze przeciwnie do
kierunku wskazówek zegara.
Odkręć śrubę mocującą przystawkę, a na-
stępnie wysuń przystawkę z gniazda.
Włóż zaślepkę gniazda przystawek, następ-
nie zakręć śrubę mocującą.

PL
11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nie używaj metalowych przedmiotów (noży,
skrobaczek itp.) do czyszczenia przystawki
Nie wystawiaj urządzenia na działanie słońca
i wysokich temperatur
1 2
4
3
Wyjmij ostrze z korpusu przystawki. Umyj
wszystkie elementy wodą z płynem do
naczyń.
Przechowuj ostrza poza zasięgiem
dzieci.
Wytrzyj pozostałości wody i żywności
szmatką. Uwaga! Noże są wyjątkowo ostre,
zaleca się używanie rękawic ochronnych).
Jeśli na przystawce pozostaną przebarwie-
nia od warzyw, wytrzyj je olejem roślinnym
(np. rzepakowym), a następnie spłucz.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jeśli urządzenie zepsuje się lub przestanie dzia-
łać podczas korzystania z przystawki do szat-
kowania, sprawdź następujące elementy:
1. Czy robot planetarny działa prawidłowo?
Jeśli robot planetarny nie działa, należy
postępować zgodnie z instrukcją obsługi
urządzenia lub udać się do wyznaczonego
punktu serwisowego w celu naprawy.
2. Jeżeli robot planetarny działa normalnie,
a ta przystawka nie działa, wyłącz urządze-
nie, zdemontuj ten produkt i zainstaluj go
prawidłowo zgodnie z rozdziałem „instalacja
przystawki”;
3. Jeśli jest zainstalowany poprawnie zgodnie
z rozdziałem „Instalacja przystawki”, nadal
nie działa, proszę wyłączyć urządzenie
i skontaktować się z autoryzowanym serwi-
sem w celu naprawy;
4. Gdy urządzenie jest uruchomione, przy-
stawka trzęsie się na robocie planetarnym,
zatrzymaj robot planetarny i całkowicie
dokręć śrubę mocującą na robocie plane-
tarnym.
5. Jeśli przystawka działa wolno, sprawdź, czy
ustawiono odpowiednią prędkość, zapoznaj
się z Instrukcją obsługi (rozdział „Ustawianie
prędkości”).
6. Jeżeli produkt działa normalnie, ale tarcie
jest powolne lub nie wypada starta żyw-
ność, przystawka może być zatkana. Proszę
zatrzymać robot planetarny, zdemontować
przystawkę i usunąć blokadę.
PL
12

PL
13
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu
użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi
z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów
z innymi odpadami lub ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia
substancji szkodliwych dla zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do
punktu odbioru zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania
szczegółowych informacji na temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych
i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z gminnym punktem zbierania
zużytego sprzętu lub zakładem przetwarzania zużytego sprzętu.
Kuchnia jutra
Kuchnia to doskonałe miejsce na realizację marzeń
i rozwój kulinarnego talentu. Szukaj nowych rozwiązań,
pomysłów – eksperymentuj! Nie bój się wyzwań, łączenia
starego z nowym, innowacyjnych smaków i składników.
Nowe możliwości
Zaplanuj swój kulinarny sukces z odpowiednim
sprzętem agd. Wybierając markę Sam Cook zapewniasz
sobie profesjonalną pomoc w kuchni.
Będziesz zaskoczony jak łatwo stworzyć coś wyjątkowego
i poczuć się ekspertem.
PL
13

PL
14
PSC-150/SM
JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI
1. ZADZWOŃ
W razie awarii urządzenia skontaktuj
się z naszym Serwisem Centralnym
pod numerem telefonu (89) 623
11 00 od poniedziałku do piątku
w godzinach 7.00‑15.00.
2. ZAPAKUJ
Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj
uszkodzony produkt w oryginalne
lub zastępcze opakowanie, które
jest niezbędne w czasie transportu.
Dołącz kartę gwarancyjną, dowód
zakupu oraz krótką notatkę na temat
ujawnionej usterki wraz z podaniem
numeru kontaktowego.
Przesyłki są odbierane i dostarczane
do Serwisu Centralnego na adres:
Korpele 71, 12‑100 Szczytno na nasz
koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych)
za pośrednictwem firmy kurierskiej
wskazanej przez Serwis Centralny.
3. ODBIERZ
W terminie 14 dni od daty
dostarczenia produktu do naprawy
pracownik serwisu skontaktuje się
z Tobą i odeśle naprawione urządzenie
nieodpłatnie (dotyczy zasadnych
napraw gwarancyjnych).
W przypadku pytań lub wątpliwości
prosimy o kontakt
z Serwisem Centralnym:
12‑100 Szczytno,
Korpele 71,
(22) 380 52 40
ser[email protected]
www.samcook.eu
Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy
o zapoznanie się z warunkami
gwarancji.
Zapoznałem się i akceptuję warunki
niniejszej gwarancji.
Czytelny podpis kupującego/
Legible signature of the buyer
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje ocze-
kiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii pro-
duktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby proce-
dury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
Karta gwarancyjna/
Warranty card
nazwa-model/
name‑model
Data sprzedaży/
Date of sale
Podpis sprzedawcy/
Signature of Seller
Pieczątka sklepu/
Stamp shop
S
E
R
W
I
S
D
O
O
R
T
O
D
O
O
R
PL
14

PL
15
WARUNKI GWARANCJI
1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie
przez Gwaranta w terminie ustawowym lub 14 dni
liczonym od daty dostarczenia produktu do Gwaranta
w szczególnych wypadkach termin wydłuża się do 30
dni. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas naprawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
2. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie
przez Gwaranta czynności o charakterze specjalistycznym,
właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa
gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany
jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt,
np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
3. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące,
baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź
zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły
zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone
temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne,
używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków
eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia
spowodowane przez obce przedmioty, które dostały
się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego
częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
z właściwościami albo przeznaczeniem sprzętu;
żarówki
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
‑ przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych
przez użytkownika lub osoby trzecie;
‑ okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca,
ani sprzedawca, a w szczególności na skutek
niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji,
użytkowania albo innych przyczyn leżących
po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania
NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
‑ nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne.
4. Reklamującemu przysługuje prawo do wymiany sprzętu
na nowy, w przypadku gdy:
a) Serwis Centralny stwierdzi na piśmie, że usunięcie
wady jest niemożliwe,
b) naprawa nie jest wykonywana w terminie wymienionym
w pkt. 1 lub innym terminie, uzgodnionym na piśmie
z reklamującym,
5. Reklamowany sprzęt może zostać przesłany na koszt
gwaranta zwykłą przesyłką pocztową po wcześniejszym
uzgodnieniu tego faktu z gwarantem.
6. Sprzęt dostarczany do Serwisu Centralnego powinien być
czysty. Serwisant może odmówić przyjęcia do naprawy
sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt nabywcy.
7. Faktyczną datę naprawy gwarancyjnej Serwis Centralny
poświadcza w karcie gwarancyjnej.
8. Uprawnienia z tytułu udzielanej gwarancji mogą być
realizowane jedynie po przedstawieniu przez użytkownika
WAŻNEJ karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu.
Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub
dokonywanie naprawy we własnym zakresie powoduje
utratę gwarancji.
9. Karta gwarancyjna jest ważna na terytorium Polski.
10. Urządzenia marki Sam Cook mają zastosowanie
do użytkowania przez konsumenta wyłącznie
w gospodarstwie domowym, chyba że mają inne
przeznaczenie np. witryna handlowa. Użytkowanie sprzętu
niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji.
11. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
z urządzenia może spowodować utratę prawa gwarancji
Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu,
modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, a także
czytelnego podpisu kupującego jest NIEWAŻNA.
PL
15

PL
16
Data naprawy/
Date of repair
Numer naprawy/
Number repair
Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/
Descripon of acvies performed and specic parts
Pieczątka punktu serwisowego/
Stamp service point
Numer seryjny/
Serial number
PL
16

EN
17
SAFETY INSTRUCTIONS
To ensure safe use,
carefully read the fol-
lowing manual and the
PSC-150/B food processor
manual.
• PSC-150/SM aachment
is not a standalone de-
vice. It is intended solely
to work with the Sam
Cook PSC-150/B food
processor.
• Do not handle the de-
vice with wet hands.
• Take special care when
children are near the
device.
• While the device is in
operaon, it is forbidden
to move it or touch its
moving parts.
• While the device is op-
erang, it is forbidden to
insert any metal objects,
cutlery, etc. into the
moving parts in order to
avoid any damages of
the device.
• Use only the pusher
that comes with the set
to push the fragment-
ed ingredients. Do not
put ngers or any other
objects into the intake
opening.
• Do not leave the device
unaended during oper-
aon.
• Before installing or re-
moving the aachment,
make sure that the de-
vice is turned o.
• Never use a damaged
device, including one
with a damaged cord or
plug, in which case have
it repaired at an author-
ised service centre.
• When using the acces-
sory, make sure that all
neckes, scarfs, necklac-
es, or other long hanging
ornaments and clothes
are removed. Long hair
should be ed back to
avoid it being caught in
moving parts.
EN
1717

EN
18
• To avoid damaging the
aachment, do not put
hard food (e.g. nuts) into
the device.
• Cauon! The cung
elements on the aach-
ment are very sharp. Be
careful when assem-
bling and cleaning the
device.
• This equipment may be
used by children of at
least 8 years of age and
by persons of diminished
physical, mental capacity
and lack of experience
and knowledge of the
equipment if supervision
or instrucon is provided
regarding the safe use of
the equipment so that
the hazards involved are
understood. Unsuper-
vised children should
not perform cleaning
and maintenance of the
equipment.
• Children should be su-
pervised to ensure that
they do not play with
the equipment/device.
• In the event of a jam-
ming or other abnormal
operaons of the device,
immediately turn o
the equipment, unplug
it, and clean the aach-
ment before connuing
• Aer using the device,
clean the aachment to
avoid its corrosion and
unpleasant odours
• To extend the life of the
device, it is recommend-
ed to use the device at
the following intervals:
4-5 minutes of work,
then 15 minutes of
break.

EN
19
DEVICE DESCRIPTION
1. Slicing blade
2. Blade with large eyes
3. Blade with small eyes
4. Fricon aachment body
5. Pusher
USING THE DEVICE
Before using the device for the rst me, re-
move the product from its packaging, remove
the warning sckers and clean the aachments
thoroughly (refer to Cleaning and maintenance)
ATTACHMENT INSTALLATION
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 2
Turn off the food processor and disconnect
it from the power supply.
Loosen the attachment screw and remove
the socket cap.

EN
20
3
5
4
Insert the selected blade into the attach-
ment body
Tighten the attachment fixing screw
Note: The blade should fit into the five-arm
clutch in the body of the grater
Insert the attachment into the mixer inter-
face. To make sure the shaft is stuck in the
interface slot, rotate the blade left or right
as needed. When the fit is correct, the pin
in the accessory housing will fit into the
groove on the edge of the bushing.
SPEED SETUP
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aachment Speed Applicaon
Grater
Level 4-6
(Recommended
rotaon speed:
120-150 rpm)
Slicing blade: cuts ingredients into
slices
Blade with large eyes: cuts
ingredients into bars
Blade with small eyes: cuts
ingredients into bars
Note: Do not use the aachment
for cung nuts and other hard
ingredients
20

EN
21
USE OF ATTACHMENT
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 2
3
Prepare the ingredients; wash and peel
them. Cut them into pieces so that they fit
into the entrance hole.
Note: If excess grated ingredients get stuck
in the grater, do not try to empty it with
your fingers when the device is on. Turn
off the device and remove the attachment
before removing the excess.
Take a large bowl and place it under the
side dish.
Run the device at the selected speed (rec-
ommended level: 4-6). Insert the pieces of
food one at a time and push them slowly
using the provided pusher.

EN
22
ATTACHMENT DISASSEMBLY
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1 2
4
3
Turn off the food processor and disconnect
it from the power supply.
Carefully put your hand inside the blade,
lift it slightly upwards, shake it gently and
slide it out by turning the blade counter-
clockwise.
Loosen the screw that secures the attach-
ment, and then slide the attachment out of
the slot.
Place the cap of the attachment socket,
then tighten the retaining screw.
Table of contents
Languages:
Other Sam Cook Kitchen Appliance Accessories manuals