Sam Cook MASTERCHEF EXECUTIVE PSC-WG-1020 User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
GB
MPM agd S.A., ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
www.mpm.pl
Paper Type:
Cover: Double Coated Art Board Paper 250 gsm, Inside: Double Coated Art Board Paper 150 gsm
Refi ning: Gloss UV varnish
Chłodziarko-
zamrażarka
No-Frost
PSC-WG-1020
INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................................................................. 5
USER MANUAL ...........................................................................................20

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
GB
MPM agd S.A., ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
www.mpm.pl
Paper Type:
Cover: Double Coated Art Board Paper 250 gsm, Inside: Double Coated Art Board Paper 150 gsm
Refi ning: Gloss UV varnish
Chłodziarko-
zamrażarka
No-Frost
PSC-WG-1020
INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................................................................. 5
USER MANUAL ...........................................................................................20

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
GB
MPM agd S.A., ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
www.mpm.pl
Paper Type:
Cover: Double Coated Art Board Paper 250 gsm, Inside: Double Coated Art Board Paper 150 gsm
Refi ning: Gloss UV varnish
Chłodziarko-
zamrażarka
No-Frost
PSC-WG-1020
INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................................................................. 5
USER MANUAL ...........................................................................................20
DEVICE DESCRIPTION:
Gotowanie to dziś element sztuki.
A sztuka kulinarna to eksperymenty
i nieustanne obalanie stereotypów. Jednak
perfekcyjne dzieło jest efektem nie tylko
talentu artysty, ale i doskonałych urządzeń.
Właśnie takich jak Sam Cook.
Sam Cook to linia produktów stworzona dla wymagających.
Rezultat pracy wielu profesjonalistów, dla których
gotowanie jest życiową pasją. Ich kulinarny kunszt cechuje
kreatywne szaleństwo i odwaga w eksperymentowaniu
ze smakiem. Wypróbuj najwyższej klasy urządzenia
kuchenne i poczuj się mistrzem w swojej kuchni.
Cooking today has become an art.
In preparing food, art means experimen ng
and breaking stereotypes. Nevertheless,
achieving great art requires us to combine
the ar st’s talent with excellent equipment.
That is the case with Sam Cook.
Sam Cook products are designed for demanding people,
based on the eff orts of many professionals who consider
cooking a living passion. Their ar stry in cooking is
characterized by risk-taking and the courage to experiment
with taste. Try our superb cookware and become a master
chef in your own kitchen.
Zapraszamy do sklepu internetowego www.samcook.eu,
w którym można nabyć urządzenia, brakujące części i akcesoria
do naszych produktów.
Wystarczy wybrać potrzebną część, zamówić,
a kurier dostarczy ją bezpośrednio do domu.
Uwaga: Powyższy obrazek ma jedynie charakter poglądowy.
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is diff erent.
1
2
3
4
5

DEVICE DESCRIPTION:
Gotowanie to dziś element sztuki.
A sztuka kulinarna to eksperymenty
i nieustanne obalanie stereotypów. Jednak
perfekcyjne dzieło jest efektem nie tylko
talentu artysty, ale i doskonałych urządzeń.
Właśnie takich jak Sam Cook.
Sam Cook to linia produktów stworzona dla wymagających.
Rezultat pracy wielu profesjonalistów, dla których
gotowanie jest życiową pasją. Ich kulinarny kunszt cechuje
kreatywne szaleństwo i odwaga w eksperymentowaniu
ze smakiem. Wypróbuj najwyższej klasy urządzenia
kuchenne i poczuj się mistrzem w swojej kuchni.
Cooking today has become an art.
In preparing food, art means experimen ng
and breaking stereotypes. Nevertheless,
achieving great art requires us to combine
the ar st’s talent with excellent equipment.
That is the case with Sam Cook.
Sam Cook products are designed for demanding people,
based on the eff orts of many professionals who consider
cooking a living passion. Their ar stry in cooking is
characterized by risk-taking and the courage to experiment
with taste. Try our superb cookware and become a master
chef in your own kitchen.
Zapraszamy do sklepu internetowego www.samcook.eu,
w którym można nabyć urządzenia, brakujące części i akcesoria
do naszych produktów.
Wystarczy wybrać potrzebną część, zamówić,
a kurier dostarczy ją bezpośrednio do domu.
Uwaga: Powyższy obrazek ma jedynie charakter poglądowy.
Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is diff erent.
1
2
3
4
5

PL
5
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
W celu zapewnienia bezpieczeń-
stwa użytkownika i bezawaryjnej
pracy urządzenia, przed instala-
cją i pierwszym użyciem należy
uważnie przeczytać instrukcję
obsługi, zwracając szczególną
uwagę na wskazówki oraz ostrze-
żenia. Aby uniknąć niepotrzeb-
nych błędów i wypadków, należy
upewnić się, że wszystkie osoby
korzystające z urządzenia dokład-
nie zapoznały się z jego działaniem
i funkcjami bezpieczeństwa. Proszę
zachować tą instrukcję i upewnić
się, że pozostanie z urządzeniem
w przypadku jego przeniesienia lub
sprzedaży tak, aby każdy korzysta-
jący z niego przez jego okres użyt-
kowania miał dostęp do informacji
na temat użytkowania urządzenia
i bezpieczeństwa.
Dla bezpieczeństwa życia i mienia
zachować środki ostrożności zgod-
ne z wymienionymi w instrukcji
użytkownika, gdyż producent nie
ponosi odpowiedzialności za szko-
dy spowodowane przez zaniedba-
nie.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB WYMAGAJĄCYCH SZCZEGÓLNEJ TROSKI
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
� Niniejszy sprzęt może być użyt-
kowany przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby
o obniżonych możliwościach
fi zycznych, umysłowych i osoby
o braku doświadczenia i znajo-
mości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie użytkowania sprzętu
w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były
zrozumiałe.
� Należy zwracać uwagę na dzieci
aby nie bawiły się sprzętem.
� Czyszczenia i konserwacji nie
mogą dokonywać dzieci poni-
żej 8 roku życia oraz dzieci bez
nadzoru.
� Przechowuj urządzenie i jego
przewód w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci poniżej 8 lat.
� Opakowanie należy
przechowywać
z dala
od dzieci. Istnieje ryzyko udu-
szenia.
� W przypadku utylizacji urzą-
dzenia należy wyjąć wtyczkę
z gniazdka, odciąć przewód za-
silający (jak najbliżej urządzenia)
i odkręcić drzwi, aby uchronić
bawiące się dzieci przed poraże-
niem prądem lub przed zamknię-
ciem się w środku urządzenia.

PL
6
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
�
�
�
�
� W urządzeniu nie należy prze-
chowywać substancji wybucho-
wych (np. pojemników aerozolo-
wych zawierających łatwopalny
materiał).
�
� W układzie chłodni-
czym urządzenia
znajduje się czynnik
chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym
gazem naturalnym, lecz jest
łatwopalny.
� Należy upewnić się, że podczas
transportu i instalacji urządzenia
nie zostały uszkodzone żadne
elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został
uszkodzony, należy:
unikać otwartego płomienia oraz
innych źródeł zapłonu
dokładnie przewietrzyć po-
mieszczenie, w którym znajduje
się urządzenie.
� Zmiany parametrów technicz-
nych lub inne modyfi kacje
urządzenia grożą niebezpie-
czeństwem. Unikać uszkodzenia
przewodu zasilającego; może
to spowodować porażenie prą-
dem lub pożar.
� Urządzenie przeznaczone jest
do użytku domowego i in-
nych podobnych zastosowań,
na przykład:
w pomieszczeniach kuchennych
dla personelu sklepów, biur itp.;
w zabudowaniach gospodar-
czych oraz w hotelach, mo-
telach, pensjonatach i innych
obiektach mieszkalnych;
w obiektach typu nocleg ze śnia-
daniem (B & B);
w punktach gastronomicznych
i innych punktach sprzedaży
niedetalicznej
�
� Źródło światła jako materiał
użytkowy nie podlega gwarancji.
� Nie wolno przedłużać przewodu
zasilającego.
� Należy upewnić się, że wtyczka
przewodu zasilającego nie zosta-

PL
6
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
�
�
�
�
� W urządzeniu nie należy prze-
chowywać substancji wybucho-
wych (np. pojemników aerozolo-
wych zawierających łatwopalny
materiał).
�
� W układzie chłodni-
czym urządzenia
znajduje się czynnik
chłodniczy izobutan
(R600a), który jest ekologicznym
gazem naturalnym, lecz jest
łatwopalny.
� Należy upewnić się, że podczas
transportu i instalacji urządzenia
nie zostały uszkodzone żadne
elementy układu chłodniczego.
Jeśli układ chłodniczy został
uszkodzony, należy:
unikać otwartego płomienia oraz
innych źródeł zapłonu
dokładnie przewietrzyć po-
mieszczenie, w którym znajduje
się urządzenie.
� Zmiany parametrów technicz-
nych lub inne modyfi kacje
urządzenia grożą niebezpie-
czeństwem. Unikać uszkodzenia
przewodu zasilającego; może
to spowodować porażenie prą-
dem lub pożar.
� Urządzenie przeznaczone jest
do użytku domowego i in-
nych podobnych zastosowań,
na przykład:
w pomieszczeniach kuchennych
dla personelu sklepów, biur itp.;
w zabudowaniach gospodar-
czych oraz w hotelach, mo-
telach, pensjonatach i innych
obiektach mieszkalnych;
w obiektach typu nocleg ze śnia-
daniem (B & B);
w punktach gastronomicznych
i innych punktach sprzedaży
niedetalicznej
�
� Źródło światła jako materiał
użytkowy nie podlega gwarancji.
� Nie wolno przedłużać przewodu
zasilającego.
� Należy upewnić się, że wtyczka
przewodu zasilającego nie zosta-
PL
7
ła przygnieciona ani uszkodzona.
Przygnieciona lub uszkodzona
wtyczka może się przegrzewać
i spowodować pożar.
� Należy zapewnić dostęp
do wtyczki przewodu zasilające-
go urządzenia.
� Nie ciągnąć za przewód zasila-
jący.
� Jeżeli gniazdo zasilające jest
poluzowane, nie wolno wkładać
do niego wtyczki przewodu zasi-
lającego. Istnieje ryzyko poraże-
nia prądem lub pożaru.
� Nie wolno używać urządzenia
bez klosza oświetlenia we-
wnętrznego.
� Urządzenie jest ciężkie. Należy
zachować ostrożność przy jego
przenoszeniu. Przenosić ostroż-
nie aby nie uszkodzić podłogi.
� Nie wolno usuwać, ani dotykać
przedmiotów w komorze zamra-
żarki wilgotnymi/mokrymi ręko-
ma, gdyż może to spowodować
obrażenia skóry lub odmrożenie.
� Nie należy wystawiać urządze-
nia na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
� Nie wolno używać urządzenia na
wolnym powietrzu.
� Urządzenie nie jest odpowied-
nim urządzeniem do przecho-
wywania próbek naukowych
i medycznych.
�
� Nie przechowywać i nie stoso-
wać benzyny, palnych płynów
lub gazu w pobliżu tego i innych
urządzeń elektrycznych. Opary
grożą pożarem lub wybuchem.
� Nie stosować i nie umieszczać
urządzeń elektrycznych we-
wnątrz produktu.
� Dla bezpieczeństwa dzieci
proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania
(torby plas kowe, kartony, styro-
pian itp.).
� W wypadku uszkodzenia układu
chłodniczego nie wolno zbliżać
się do urzą dzenia ze źródłem
otwartego ognia lub innym
czynnikiem mogącym zapłon.
Należy bezzwłocznie odłączyć
urządzenie od sieci elektrycznej
i wywietrzyć pomieszczenie.
Producent nie ponosi odpowie-
dzialności za szkody powstałe
w wyniku użytkowania urządze-
nia w sposób niezgodny z infor-
macjami zawarty mi w poniższej
instrukcji obsługi!
�
Nie wolno stawiać gorących naczyń w pobliżu
i na plas kowych elementach urządzenia.
Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio
przy otworze wentylacyjnym na tylnej ściance.
Zapakowaną zamrożoną żywność należy
przechowywać zgodnie z instrukcjami jej
producenta.
Należy ściśle stosować się do wskazówek
dotyczących przechowywania podanych przez
producenta urządzenia (patrz odpowiednie
instrukcje).
W zamrażarce nie należy przechowywać na-
pojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie
w pojemniku może spowodować ich eksplozję
i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
Lody na patyku, kostki lodu mogą być przy-
czyną odmrożeń w przypadku konsumpcji
bezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.

PL
8
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo-
du zasilającego z gniazdka.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów
do usuwania szronu z urządzenia. Używać
plas kowej skrobaczki.
Należy regularnie sprawdzać odpływ w lo-
dówce pod kątem występowania rozmrożonej
wody. Zatkany odpływ należy udrożnić. Jeśli
odpływ jest zatkany, na dnie urządzenia będzie
zbierać się woda.
Urządzenie jest wyposażone w lampkę LED,
nie należy samodzielnie zdejmować jej pokry-
wy i demontować lampki.
Należy skontaktować się z przedstawicielem
serwisu.
Należy korzystać wyłącznie z lampek LED
dostarczonych przez producenta lub przed-
stawiciela serwisu
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W takim przypadku należy
zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech
godzin przed podłączeniem urządzenia, aby
olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowied-
nia wentylacja prowadzi do jego przegrzewa-
nia. Aby uzyskać wystarczającą wentylację,
należy postępować zgodnie z wskazówkami
dotyczącymi instalacji.
W razie możliwości tylną ściankę urządzenia
należy przystawić tyłem do ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym
oparzeniom oraz pożarowi.
Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu
kaloryferów ani kuchenek.
Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia
możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
Ustawić i wypoziomować urządzenie na pod-
łodze wystarczająco solidnej, żeby przyjęła jej
masę i w miejscu odpowiednim do jej rozmia-
rów i zastosowania.
Ustawić urządzenie w suchym i dobrze wen-
tylowanym miejscu. Urządzenie jest prze-
znaczone do pracy w środowisku, w którym
temperatury otoczenia mieszczą się w zakresie
podanym poniżej, w zależności od klasy klima-
tycznej wskazanej na tabliczce znamionowej.
Urządzenie może nie pracować poprawnie,
jeżeli przez dłuższy czas znajduje się w tem-
peraturze wykraczającej poza podany zakres.
(rozszerzona – umiarkowana) od + 10°C
do +32°C
(umiarkowana) od + 16°C do +32°C
ST (sub – tropikalna) od + 18°C do +38°C
T (tropikalna) od + 18°C do +43°C
Wszelkie prace elektryczne związane z serwi-
sowaniem urządzenia powinny być przepro-
wadzone przez wykwalifi kowanego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
Naprawy urządzenia winny być wykonywa-
ne w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
Nie umieszczaj gorącej żywności wewnątrz
urządzenia;
Należy rozmieszczać żywność w taki sposób,
aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza;
Należy upewnić się, że żywność nie dotyka
tylnej ściany komory chłodziarki;
Nie należy otwierać drzwi w czasie awarii
zasilania;
Należy unikać częstego otwierania drzwi;
Nie należy zostawiać otwartych drzwi przez
dłuższy czas;
Nie należy ustawiać zbyt niskiej temperatury
termostatu;
Aby zyskać więcej miejsca i ograniczyć zużycie
energii niektóre elementy takie jak szufl ady
można zdemontować.
Niniejsze urządzenie (obwód chłodniczy
oraz materiały izolacyjne) nie zawiera ga-
zów, które uszkadzają warstwę ozonową. Urzą-
dzenie nie może być utylizowane w taki sam
sposób, jak odpady domowe. Pianka izolacyjna
zawiera łatwopalne gazy, dlatego urządzenie
powinno być utylizowane w sposób zgodny
z lokalnymi przepisami. Unikaj uszkodzenia jed-
nostki chłodniczej, w szczególności wymiennika
ciepła. Materiały oznakowane symbolem
nadają się do ponownego przetworzenia.

PL
8
Przed przeprowadzeniem konserwacji należy
wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewo-
du zasilającego z gniazdka.
Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi
przedmiotami.
Nie wolno używać ostrych przedmiotów
do usuwania szronu z urządzenia. Używać
plas kowej skrobaczki.
Należy regularnie sprawdzać odpływ w lo-
dówce pod kątem występowania rozmrożonej
wody. Zatkany odpływ należy udrożnić. Jeśli
odpływ jest zatkany, na dnie urządzenia będzie
zbierać się woda.
Urządzenie jest wyposażone w lampkę LED,
nie należy samodzielnie zdejmować jej pokry-
wy i demontować lampki.
Należy skontaktować się z przedstawicielem
serwisu.
Należy korzystać wyłącznie z lampek LED
dostarczonych przez producenta lub przed-
stawiciela serwisu
Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie
jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno
podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast
zgłosić sprzedawcy. W takim przypadku należy
zachować opakowanie.
Zaleca się odczekanie co najmniej czterech
godzin przed podłączeniem urządzenia, aby
olej mógł spłynąć z powrotem do sprężarki.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację
ze wszystkich stron urządzenia. Nieodpowied-
nia wentylacja prowadzi do jego przegrzewa-
nia. Aby uzyskać wystarczającą wentylację,
należy postępować zgodnie z wskazówkami
dotyczącymi instalacji.
W razie możliwości tylną ściankę urządzenia
należy przystawić tyłem do ściany, aby uniknąć
dotykania lub chwytania za ciepłe elementy
(sprężarka, skraplacz) i zapobiec ewentualnym
oparzeniom oraz pożarowi.
Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu
kaloryferów ani kuchenek.
Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia
możliwy był dostęp do wtyczki sieciowej.
Ustawić i wypoziomować urządzenie na pod-
łodze wystarczająco solidnej, żeby przyjęła jej
masę i w miejscu odpowiednim do jej rozmia-
rów i zastosowania.
Ustawić urządzenie w suchym i dobrze wen-
tylowanym miejscu. Urządzenie jest prze-
znaczone do pracy w środowisku, w którym
temperatury otoczenia mieszczą się w zakresie
podanym poniżej, w zależności od klasy klima-
tycznej wskazanej na tabliczce znamionowej.
Urządzenie może nie pracować poprawnie,
jeżeli przez dłuższy czas znajduje się w tem-
peraturze wykraczającej poza podany zakres.
(rozszerzona – umiarkowana) od + 10°C
do +32°C
(umiarkowana) od + 16°C do +32°C
ST (sub – tropikalna) od + 18°C do +38°C
T (tropikalna) od + 18°C do +43°C
Wszelkie prace elektryczne związane z serwi-
sowaniem urządzenia powinny być przepro-
wadzone przez wykwalifi kowanego elektryka
lub inną kompetentną osobę.
Naprawy urządzenia winny być wykonywa-
ne w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
Nie umieszczaj gorącej żywności wewnątrz
urządzenia;
Należy rozmieszczać żywność w taki sposób,
aby zapewnić swobodną cyrkulację powietrza;
Należy upewnić się, że żywność nie dotyka
tylnej ściany komory chłodziarki;
Nie należy otwierać drzwi w czasie awarii
zasilania;
Należy unikać częstego otwierania drzwi;
Nie należy zostawiać otwartych drzwi przez
dłuższy czas;
Nie należy ustawiać zbyt niskiej temperatury
termostatu;
Aby zyskać więcej miejsca i ograniczyć zużycie
energii niektóre elementy takie jak szufl ady
można zdemontować.
Niniejsze urządzenie (obwód chłodniczy
oraz materiały izolacyjne) nie zawiera ga-
zów, które uszkadzają warstwę ozonową. Urzą-
dzenie nie może być utylizowane w taki sam
sposób, jak odpady domowe. Pianka izolacyjna
zawiera łatwopalne gazy, dlatego urządzenie
powinno być utylizowane w sposób zgodny
z lokalnymi przepisami. Unikaj uszkodzenia jed-
nostki chłodniczej, w szczególności wymiennika
ciepła. Materiały oznakowane symbolem
nadają się do ponownego przetworzenia.
PL
9
Materiały opakowaniowe
Materiał opakowania jest podlega
recyklingowi w 100% i posiada
symbol recyklingu. Postępować
zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi
utylizacji. Trzymać opako wanie (plas kowe tor-
by, elementy polistyrenowe, itp.) z dala od dzie-
ci, ponieważ stanowią źródło potencjalnego za-
grożenia.
Utylizacja urządzenia
1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
2. Odciąć przewód zasilający i usunąć go.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Półki chłodziarki
2. Szufl ada szybkiego chłodzenia
3. Szufl ady zamrażarki
4. Nóżki regulowane
5. Półki na drzwiach chłodziarki
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wybierz miejsce, które nie jest narażone
na bezpośrednie działanie promieni słonecz-
nych;
Wybierz miejsce umożliwiające swobodne
otwieranie drzwi lodówki;
Wybierz miejsce z możliwie równym podłożem;
Pozostaw wystarczająco dużo miejsca na in-
stalację lodówki na płaskiej powierzchni;
Pozostaw odstęp z prawej, lewej strony, z tyłu
i od góry. Dzięki temu zużycie energii jest
mniejsze co przekłada się na niższe rachunki
za prąd i zapewnia odpowiednią wentylację.
Ustawienie urządzenia
Urządzenie należy zainstalować w miejscu,
gdzie temperatura otoczenia odpowiada klasie
klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej
urządzenia.
SN + 10oC do +32oC
N+ 16oC do +32oC
ST + 16oC do +38oC
T + 16oC do +43oC
Drzwi
Do regulacji ustawienia i poziomowania lodówki służą nóżki.
Przekręć nóżki w kierunku wskazówek zegara aby podwyższyć.
Przekręć nóżki przeciwnie do kierunku wskazówek zegara aby
obniżyć.

PL
10
Miejsce instalacji
Należy zapewnić odpowiednią wentylację z tyl-
nej strony urządzenia. Jeśli urządzenie jest za-
instalowane w zabudowie, w celu zapewnienia
najlepszej wydajności dystans między urzą-
dzeniem z górną zabudową powinien wynosić
przynajmniej 100 mm. Dla najlepszej wydajności
urządzenie nie powinno być instalowane w za-
budowie. Urządzenie należy wypoziomować
przy pomocy regulowanych nóżek.
OSTRZEŻENIE! Należy zapewnić łatwy dostęp
do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do źródła za-
silania należy upewnić się, że napięcie i często-
tliwość w sieci elektrycznej odpowiada war-
tościom podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia. Urządzenie należy uziemić. W tym
celu wtyczka urządzenia posiada bolec uzie-
miający. Jeśli gniazdko sieciowe nie posiada
uziemienia, w celu instalacji urządzenia zgodnie
z obowiązującymi przepisami należy skontakto-
wać się z wykwalifi kowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Urządzenie jest zgodne z dyrektywami unijny-
mi.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A. Regulacja temperatury w części chłodni-
czej (FRIDGE)
B. Regulacja temperatury w części zamrażal-
nika (FREEZER)
C. Wybór trybu pracy/Blokada/Odblokowy-
wanie (MODE)
1. Temperatura w części chłodniczej
2. Temperatura w części zamrażalnika
3. Tryb ECO
4. Tryb Wakacje
5. Tryb Super
6. Blokada/Odblokowanie
Daily UseDaily Use
Using the Control Panel
A.Temperature Control of Fridge Compartment
B.Temperature Control of Freezer Compartment
C.Mode/ Locking / Unlocking
1.1 KEY OPERATION
2.1.1The panel will be lit up for 2 minutes once the door of fridge compartment or freezer
compartment is opened. (one door signal is sensed at a time)
2.1 DISPLAY
1.Temperature of Fridge Comparment
2.Temperature of Freezer Comparment
3.ECO Mode
4.Holiday Mode
5.Super Mode
6.Locking / Unlocking
1.2 LED DISPLAY
a.The control panel is 100% lit up for 3 seconds, which operates exactly as per the setting
(mode and temperature) before the poweroff. The system will be automatically locked 25
seconds after the last key operation. After locking, the light of the panel would be out 30
seconds after the last key operation.
b.Both preset temperatures of fridge compartemnt and freezer compartment would be shown
on the display.
2.0 OPERATING CONDITION
1
2
3
4
5
6
A
B
C
12

PL
10
Miejsce instalacji
Należy zapewnić odpowiednią wentylację z tyl-
nej strony urządzenia. Jeśli urządzenie jest za-
instalowane w zabudowie, w celu zapewnienia
najlepszej wydajności dystans między urzą-
dzeniem z górną zabudową powinien wynosić
przynajmniej 100 mm. Dla najlepszej wydajności
urządzenie nie powinno być instalowane w za-
budowie. Urządzenie należy wypoziomować
przy pomocy regulowanych nóżek.
OSTRZEŻENIE! Należy zapewnić łatwy dostęp
do wtyczki przewodu zasilającego urządzenia
Przyłącze elektryczne
Przed podłączeniem urządzenia do źródła za-
silania należy upewnić się, że napięcie i często-
tliwość w sieci elektrycznej odpowiada war-
tościom podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia. Urządzenie należy uziemić. W tym
celu wtyczka urządzenia posiada bolec uzie-
miający. Jeśli gniazdko sieciowe nie posiada
uziemienia, w celu instalacji urządzenia zgodnie
z obowiązującymi przepisami należy skontakto-
wać się z wykwalifi kowanym elektrykiem.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
w przypadku nieprzestrzegania powyższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Urządzenie jest zgodne z dyrektywami unijny-
mi.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A. Regulacja temperatury w części chłodni-
czej (FRIDGE)
B. Regulacja temperatury w części zamrażal-
nika (FREEZER)
C. Wybór trybu pracy/Blokada/Odblokowy-
wanie (MODE)
1. Temperatura w części chłodniczej
2. Temperatura w części zamrażalnika
3. Tryb ECO
4. Tryb Wakacje
5. Tryb Super
6. Blokada/Odblokowanie
Daily UseDaily Use
Using the Control Panel
A.Temperature Control of Fridge Compartment
B.Temperature Control of Freezer Compartment
C.Mode/ Locking / Unlocking
1.1 KEY OPERATION
2.1.1The panel will be lit up for 2 minutes once the door of fridge compartment or freezer
compartment is opened. (one door signal is sensed at a time)
2.1 DISPLAY
1.Temperature of Fridge Comparment
2.Temperature of Freezer Comparment
3.ECO Mode
4.Holiday Mode
5.Super Mode
6.Locking / Unlocking
1.2 LED DISPLAY
a.The control panel is 100% lit up for 3 seconds, which operates exactly as per the setting
(mode and temperature) before the poweroff. The system will be automatically locked 25
seconds after the last key operation. After locking, the light of the panel would be out 30
seconds after the last key operation.
b.Both preset temperatures of fridge compartemnt and freezer compartment would be shown
on the display.
2.0 OPERATING CONDITION
1
2
3
4
5
6
A
B
C
12
PL
11
a. Panel sterowania świeci się przez 3 se-
kundy zachowując wskazania trybu pracy
i temperatury przed wyłączeniem zasila-
nia. System automatycznie blokuje się po
upływie 25 s od ostatniej operacji. Po za-
blokowaniu oświetlenie panelu utrzymuje
się przez 30 s.
b. Zaprogramowane wartości temperatury
chłodziarki i zamrażarki pokazywane są na
wyświetlaczu.
a. Panel będzie świecić się przez 2 minuty,
gdy drzwi chłodziarki lub zamrażarki będą
otwarte (sygnał otwartych drzwi).
b. Panel będzie świecić się przez 2 minuty od
ostatniej operacji.
c. Podczas normalnej pracy panel pokazuje
aktualne wskazania temperatury dla chło-
dziarki i zamrażarki
a. Przyciskiem regulacji temperatury można
ręcznie ustawić temperaturę pracy lub wy-
brać tryb Super. Podczas wyboru tempera-
tury, wskazana wartość pulsuje i zmienia się
w przedziale wartości 2-8 stopni oraz OFF
co 1°C. 5-sekundowe miganie oznacza wy-
bór temperatury.
b. Wybranie trybu OFF - po 5 sekundach mi-
gania chłodzenie zostaje wyłączone.
Przyciskiem regulacji temperatury można ręcz-
nie ustawić temperaturę pracy lub wybrać tryb
Wakacje. Podczas wyboru temperatury, wska-
zana wartość pulsuje i zmienia się w przedziale
wartości od -14 do -22°C. 5-sekundowe miga-
nie oznacza wybór temperatury.
a. W celu wybrania funkcji należy krótko
naciskać przycisk MODE wybierając tryb
pracy ECO-Wakacje-Super- tryb ręczny.
Pulsująca dioda przez 5 sekund oznacza
wybór funkcji.
b. Dłuższe naciśnięcie przycisku przez 3 s
powoduje zablokowanie lub odblokowanie
urządzenia.
Krótki sygnał dźwiękowy wystąpi po każdym
naciśnięciu przycisku. Wszystkie przyciski są
aktywne w odblokowanym trybie pracy.
Brak operacji na wyświetlaczu w ciągu 25 s po-
woduje automatyczną blokadę wyświetlacza.
Naciskając przycisk MODE wy-
bierz funkcję ECO. Pulsująca dio-
da przez 5 sekund oznacza wybór
funkcji.
Urządzenie pracuje przy najniż-
szym zużyciu energii utrzymując temperaturę
5°C w chłodziarce oraz -18°C w zamrażalniku.
Ikona FRIDGE & FREEZER będzie migać trzy-
krotnie z wykorzystaniem sygnału dźwiękowe-
go.
Aby wyłączyć funkcję ECO, ponownie naciśnij
przycisk MODE przez 5 s.
Naciskając przycisk MODE wy-
bierz funkcję Wakacje. Pulsująca
dioda przez 5 sekund oznacza wy-
bór funkcji.
Temperatura w chłodziarce wynosi 17°C. Ikona
FRIDGE będzie migać trzykrotnie z wykorzy-
staniem sygnału dźwiękowego.
Aby wyłączyć tryb, ponownie naciśnij przycisk
MODE przez 5 s.
Naciskając przycisk MODE wy-
bierz funkcję Super. Pulsująca dio-
da przez 5 sekund oznacza wybór
funkcji.
Brak możliwości regulacji temperatury zamra-
żalnika. Ikona FREEZER będzie migać trzykrot-
nie z wykorzystaniem sygnału dźwiękowego.
Aby wyłączyć tryb należy ręcznie wyłączyć
funkcję lub tryb automatycznie wyłączy się po
50 godz. zamrażania. Po wyłączeniu urządzenie
powróci do wcześniejszego trybu pracy.
Czyszczenie wnętrza urządzenia
Przed pierwszym użyciem należy umyć wnętrze
urządzenia oraz wszelkie elementy wyposaże-
nia ciepłą wodą z dodatkiem delikatnego mydła,
aby pozbyć się specyfi cznego zapachu nowego
produktu.
Po umyciu wytrzeć urządzenie do sucha.
WAŻNE! Nie należy stosować detergentów
ani środków rysujących powierzchnie, ponie-
waż mogą one uszkodzić powierzchnie we-
wnątrz urządzenia.

PL
12
Komora zamrażalnika służy do zamraża-
nia świeżych produktów spożywczych
i przechowy wania ich w takiej formie lub jako
głęboko mrożone przez długi czas.
Umieścić świeże produkty w komorze zamra-
żania.
Maksymalna ilość, jaka może być zamrożona
w ciągu 24 h jest określona na tabliczce zna-
mionowej.
Proces mrożenia trwa 24 h: w tym okresie nie
dodawać innych produktów do zamrożenia.
Przy uruchamianiu po raz pierwszy lub po
okresie wyłączenia z użytku, urządzenie po-
winno pracować przez przynajmniej 2 godziny
przy wyższych ustawieniach, przed włożeniem
żyw ności do komory.
Ważne! W razie przypadkowego rozmrożenia,
na przykład gdy nie było zasilania przez okres
dłuższy niż podany w tabeli cech technicz-
nych pod hasłem „czas wzrostu temperatury“,
rozmrożone produkty trzeba szybko spo żyć lub
niezwłocznie ugotować, a następnie ponownie
zamrozić (po ugotowaniu).
Przed użyciem żywność zamrożona lub mro-
żona głęboko może rozmrażać się w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej,
zależnie od czasu, jaki możemy poświęcić na
ten proces.
Małe ilości mogą być nawet użyte do gotowa-
nia jeszcze w stanie zamrożenia, bezpośrednio
z zamrażalnika. W takim przypadku gotowanie
będzie trwać dłużej.
Urządzenie posiada system chłodzenia Full No
Frost. Automatyczne rozmrażanie chłodziarki
i zamrażarki.
Wskazówki dotyczące zamrażania żywności
W celu uzyskania najlepszej wydajności mroże-
nia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
informacja o maksymalnej ilości żywności, jaka
może być zamrożona w ciągu 24 godzin znaj-
duje się na tabliczce znamionowej urządzenia;
proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy dodawać innej żywności
przeznaczonej do zamrożenia;
należy zamrażać wyłącznie najlepszej jakości
świeżą czystą żywność;
żywność należy mrozić w małych porcjach,
aby umożliwić jej szybkie i całkowite zamro-
żenie oraz aby umożliwić rozmrożenie tylko
wymaganej ilości;
żywność owijać w folię aluminiową lub spo-
żywczą i zapewnić szczelność opakowania;
nie dopuszczać do kontaktu świeżej, rozmrożo-
nej żywności z żywnością zamrożoną, unikając
w ten sposób wzrostu jej temperatury;
produkty niskotłuszczowe przechowują się
lepiej niż produkty tłuste. Zawartość soli skraca
okres przechowywania mrożonej żywności;
zamrożone produkty spożywane natychmiast
po wyjęciu z zamrażalnika mogą spowodować
odmrożenia skóry;
wskazane jest umieszczenie na opakowaniu
daty zamrożenia, aby umożliwić kontrolowanie
dopuszczalnego terminu przechowywania
żywności.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności
W celu uzyskania najlepszej wydajności urzą-
dzenia:
należy upewnić się, że mrożonki dostępne
w sprzedaży były odpowiednio przechowy-
wane przez sprzedawcę;
należy zachować możliwie jak najkrótszy okres
czasu pomiędzy zakupem mrożonek a umiesz-
czeniem ich w zamrażarce;
należy unikać częstego otwierania drzwi. Nie
należy zostawiać drzwi otwartych przez dłuż-
szy czas.
Po rozmrożeniu mrożonki ulegają szybkiemu
zepsuciu i nie nadają się do ponownego zamro-
żenia.
Nie należy przechowywać żywności przez
okres dłuższy niż termin przydatności do spo-
życia.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej
żywności
Dla uzyskania najlepszych efektów:
Nie przechowuj w lodówce ciepłej żywności
lub parujących płynów.
Przykrywaj lub owijaj żywność, szczególnie
jeżeli ma silny zapach
Wskazówki dotyczące przechowywania
żywności w lodówce
Przydatne porady:
Dla wszystkich rodzajów żywności: zawiń
w worki foliowe i umieść na szklanej półce
nad szufl adą na warzywa.
Przechowuj w ten sposób nie dłużej niż kilka
dni.
Potrawy gotowane, zimne dania itp. należy
przykryć i położyć na dowolnej półce.

PL
12
Komora zamrażalnika służy do zamraża-
nia świeżych produktów spożywczych
i przechowy wania ich w takiej formie lub jako
głęboko mrożone przez długi czas.
Umieścić świeże produkty w komorze zamra-
żania.
Maksymalna ilość, jaka może być zamrożona
w ciągu 24 h jest określona na tabliczce zna-
mionowej.
Proces mrożenia trwa 24 h: w tym okresie nie
dodawać innych produktów do zamrożenia.
Przy uruchamianiu po raz pierwszy lub po
okresie wyłączenia z użytku, urządzenie po-
winno pracować przez przynajmniej 2 godziny
przy wyższych ustawieniach, przed włożeniem
żyw ności do komory.
Ważne! W razie przypadkowego rozmrożenia,
na przykład gdy nie było zasilania przez okres
dłuższy niż podany w tabeli cech technicz-
nych pod hasłem „czas wzrostu temperatury“,
rozmrożone produkty trzeba szybko spo żyć lub
niezwłocznie ugotować, a następnie ponownie
zamrozić (po ugotowaniu).
Przed użyciem żywność zamrożona lub mro-
żona głęboko może rozmrażać się w komorze
chłodziarki lub w temperaturze pokojowej,
zależnie od czasu, jaki możemy poświęcić na
ten proces.
Małe ilości mogą być nawet użyte do gotowa-
nia jeszcze w stanie zamrożenia, bezpośrednio
z zamrażalnika. W takim przypadku gotowanie
będzie trwać dłużej.
Urządzenie posiada system chłodzenia Full No
Frost. Automatyczne rozmrażanie chłodziarki
i zamrażarki.
Wskazówki dotyczące zamrażania żywności
W celu uzyskania najlepszej wydajności mroże-
nia należy przestrzegać poniższych wskazówek:
informacja o maksymalnej ilości żywności, jaka
może być zamrożona w ciągu 24 godzin znaj-
duje się na tabliczce znamionowej urządzenia;
proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym
czasie nie należy dodawać innej żywności
przeznaczonej do zamrożenia;
należy zamrażać wyłącznie najlepszej jakości
świeżą czystą żywność;
żywność należy mrozić w małych porcjach,
aby umożliwić jej szybkie i całkowite zamro-
żenie oraz aby umożliwić rozmrożenie tylko
wymaganej ilości;
żywność owijać w folię aluminiową lub spo-
żywczą i zapewnić szczelność opakowania;
nie dopuszczać do kontaktu świeżej, rozmrożo-
nej żywności z żywnością zamrożoną, unikając
w ten sposób wzrostu jej temperatury;
produkty niskotłuszczowe przechowują się
lepiej niż produkty tłuste. Zawartość soli skraca
okres przechowywania mrożonej żywności;
zamrożone produkty spożywane natychmiast
po wyjęciu z zamrażalnika mogą spowodować
odmrożenia skóry;
wskazane jest umieszczenie na opakowaniu
daty zamrożenia, aby umożliwić kontrolowanie
dopuszczalnego terminu przechowywania
żywności.
Wskazówki dotyczące przechowywania
zamrożonej żywności
W celu uzyskania najlepszej wydajności urzą-
dzenia:
należy upewnić się, że mrożonki dostępne
w sprzedaży były odpowiednio przechowy-
wane przez sprzedawcę;
należy zachować możliwie jak najkrótszy okres
czasu pomiędzy zakupem mrożonek a umiesz-
czeniem ich w zamrażarce;
należy unikać częstego otwierania drzwi. Nie
należy zostawiać drzwi otwartych przez dłuż-
szy czas.
Po rozmrożeniu mrożonki ulegają szybkiemu
zepsuciu i nie nadają się do ponownego zamro-
żenia.
Nie należy przechowywać żywności przez
okres dłuższy niż termin przydatności do spo-
życia.
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej
żywności
Dla uzyskania najlepszych efektów:
Nie przechowuj w lodówce ciepłej żywności
lub parujących płynów.
Przykrywaj lub owijaj żywność, szczególnie
jeżeli ma silny zapach
Wskazówki dotyczące przechowywania
żywności w lodówce
Przydatne porady:
Dla wszystkich rodzajów żywności: zawiń
w worki foliowe i umieść na szklanej półce
nad szufl adą na warzywa.
Przechowuj w ten sposób nie dłużej niż kilka
dni.
Potrawy gotowane, zimne dania itp. należy
przykryć i położyć na dowolnej półce.
PL
13
Owoce i warzywa: dokładnie umyć i umieścić
w specjalnej(-ych) szufl adzie(-ach).
Masło i ser: przechowywać w specjalnych
pojemnikach hermetycznych lub zawinąć
w folię aluminiową lub torebki foliowe, aby
przedostawało się jak najmniej powietrza.
Butelki mleka: zakręcić i przechowywać na pół-
ce na drzwiach.
Banany, ziemniaki, cebulę i czosnek można
przechowywać jedynie w opakowaniu.
Temperatura może być dostosowana do ro-
dzaju przechowywanej żywności.
Przesuń suwak w prawo, temperatura w komo-
rze świeżości będzie stopniowo zmniejszana.
Kiedy suwak jest w pozycji „WARM”, komora
może funkcjonować jako strefa wilgotna dla
warzyw i owoców.
Kiedy suwak jest w pozycji „COLD”, możli-
we jest krótkotrwałe przechowywanie ryb i
świeżej żywności.
Wskazówka: Podczas wyboru funkcji „COLD”
rekomendowane jest utrzymanie temperatury
poniżej 4 stopni C i przechowywanie nie
dłużej niż 3 dni dla uzyskania optymalnej
świeżości.
Multi-zone
Temperature control
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ze względów higienicznych należy regularnie
czyścić wnętrze urządzenia, w tym wewnętrz-
ne akcesoria.
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! Podczas czysz-
czenia urządzenie nie może być podłączone
do źródła zasilania. Ryzyko porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka sieciowego lub wyłączyć wyłącznik
automatyczny/wykręcić bezpiecznik. Nie na-
leży czyścić urządzenia za pomocą myjki paro-
wej. Wilgoć może osadzać się na elementach
elektrycznych, co grozi porażeniem prądem!
Gorąca para wodna może spowodować uszko-
dzenie plas kowych elementów. Wysusz do-
kładnie urządzenie przed ponownym użyciem.
WAŻNE! Olejki eteryczne i rozpuszczalniki or-
ganiczne (np. sok z cytryny, sok ze skórki po-
marańczy, kwas masłowy, środek czyszczący
zawierający kwas octowy) mogą uszkodzić po-
wierzchnie elementów z tworzyw sztucznych.
Nie należy dopuszczać do kontaktu takich
substancji z elementami urządzenia.
Nie należy stosować środków czyszczących
rysujących powierzchnię.
Wyjmij z zamrażarki wszystkie produkty. Przy-
kryj i umieść je w chłodnym miejscu.
Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyczkę
z gniazdka sieciowego lub wyłącz wyłącznik
automatyczny/wykręć bezpiecznik.
Wyczyścić urządzenie i zamontowane akceso-
ria ściereczką i letnią wodą. Przemyć wilgot-
ną ściereczką (namoczoną w czystej wodzie)
i wytrzeć do sucha.
Po dokładnym wysuszeniu podłączyć urzą-
dzenie.
Oświetlenie wewnątrz urządzenia jako materiał
użytkowy nie podlega gwarancji. Wymianę
wewnętrznego oświetlenia zleć autoryzowa-
nemu serwisowi.

PL
14
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! Przed dokony-
waniem jakichkolwiek napraw, odłącz urzą-
dzenie od źródła zasilania. Wszelkich napraw,
które nie są opisane w niniejszej instrukcji,
może dokonywać wyłącznie elektryk lub oso-
ba z odpowiednimi kwalifi kacjami.
WAŻNE! Podczas normalnego działania
z urządzenia mogą dochodzić pewne dźwięki
(kompresor, obieg chłodniczy).
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa
1. Wtyczka nie jest podłączona lub jest luźna
2. Przepalony lub uszkodzony bezpiecznik
3. Wadliwe gniazdko
1. Włóż wtyczkę.
2. Sprawdź bezpiecznik, w razie potrzeby wymień.
3. Wszelkich napraw elektrycznych może dokonywać wyłącznie
elektryk.
Żywność jest zbyt ciepła.
1. Nieprawidłowe ustawienie temperatury.
2. Drzwi otwarte przez dłuższy czas.
3. W ciągu ostatnich 24 godzin do urządzenia włożono
dużą ilość ciepłej żywności.
4. Urządzenie znajduje się w pobliżu źródła ciepła.
1. Patrz rozdział dotyczący ustawienia temperatury.
2. Nie pozostawiaj drzwi otwartych dłużej niż jest to konieczne.
3. Na pewien czas ustaw niższą temperaturę.
4. Patrz rozdział dotyczący miejsca instalacji.
Urządzenie chłodzi zbyt
mocno 1. Zbyt niskie ustawienie temperatury. 1. Na pewien czas ustaw wyższą temperaturę.
Nietypowe odgłosy
1. Urządzenie nie jest wypoziomowane.
2. Urządzenie styka się ze ścianą lub innymi obiektami.
3. Element np. przewód z tyłu urządzenia styka się
z innym elementem urządzenia lub ze ścianą.
1. Wyreguluj stopki.
2. Przesuń urządzenie.
3. W razie konieczności delikatnie przesuń element w inne miejsce.
Woda na podłodze 1. Otwór odpływowy jest zapchany. 1. Patrz rozdział na temat czyszczenia i konserwacji
Panele boczne są gorące 1. Jest to normalne zjawisko. W panelach bocznych
zachodzi proces wymiany ciepła
1. W razie konieczności użyj rękawic.
Jeżeli usterka wystąpi ponownie, skontaktuj się z serwisem.

PL
14
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ! Przed dokony-
waniem jakichkolwiek napraw, odłącz urzą-
dzenie od źródła zasilania. Wszelkich napraw,
które nie są opisane w niniejszej instrukcji,
może dokonywać wyłącznie elektryk lub oso-
ba z odpowiednimi kwalifi kacjami.
WAŻNE! Podczas normalnego działania
z urządzenia mogą dochodzić pewne dźwięki
(kompresor, obieg chłodniczy).
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa
1. Wtyczka nie jest podłączona lub jest luźna
2. Przepalony lub uszkodzony bezpiecznik
3. Wadliwe gniazdko
1. Włóż wtyczkę.
2. Sprawdź bezpiecznik, w razie potrzeby wymień.
3. Wszelkich napraw elektrycznych może dokonywać wyłącznie
elektryk.
Żywność jest zbyt ciepła.
1. Nieprawidłowe ustawienie temperatury.
2. Drzwi otwarte przez dłuższy czas.
3. W ciągu ostatnich 24 godzin do urządzenia włożono
dużą ilość ciepłej żywności.
4. Urządzenie znajduje się w pobliżu źródła ciepła.
1. Patrz rozdział dotyczący ustawienia temperatury.
2. Nie pozostawiaj drzwi otwartych dłużej niż jest to konieczne.
3. Na pewien czas ustaw niższą temperaturę.
4. Patrz rozdział dotyczący miejsca instalacji.
Urządzenie chłodzi zbyt
mocno 1. Zbyt niskie ustawienie temperatury. 1. Na pewien czas ustaw wyższą temperaturę.
Nietypowe odgłosy
1. Urządzenie nie jest wypoziomowane.
2. Urządzenie styka się ze ścianą lub innymi obiektami.
3. Element np. przewód z tyłu urządzenia styka się
z innym elementem urządzenia lub ze ścianą.
1. Wyreguluj stopki.
2. Przesuń urządzenie.
3. W razie konieczności delikatnie przesuń element w inne miejsce.
Woda na podłodze 1. Otwór odpływowy jest zapchany. 1. Patrz rozdział na temat czyszczenia i konserwacji
Panele boczne są gorące 1. Jest to normalne zjawisko. W panelach bocznych
zachodzi proces wymiany ciepła
1. W razie konieczności użyj rękawic.
Jeżeli usterka wystąpi ponownie, skontaktuj się z serwisem.
PL
15
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
220-240 V ~50 Hz
185 l
115 l
R600a – ilość 50 g
ST
A+
314 kWh/rok
43 dB(A)
15 kg/24h

Kuchnia do doskonałe miejsce na realizację marzeń
i rozwój kulinarnego talentu. Szukaj nowych rozwiązań,
pomysłów – eksperymentuj! Nie bój się wyzwań, łączenia
starego z nowym, innowacyjnych smaków i składników.
Zaplanuj swój kulinarny sukces z odpowiednim
sprzętem agd. Wybierając markę Sam Cook zapewniasz
sobie profesjonalną pomoc w kuchni.
Będziesz zaskoczony jak łatwo stworzyć coś wyjątkowego
i poczuć się ekspertem.
PL
Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy
dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór
z domu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się
z punktem sprzedaży detalicznej lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu
nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Karta gwarancyjna/
Warranty card
16

Kuchnia do doskonałe miejsce na realizację marzeń
i rozwój kulinarnego talentu. Szukaj nowych rozwiązań,
pomysłów – eksperymentuj! Nie bój się wyzwań, łączenia
starego z nowym, innowacyjnych smaków i składników.
Zaplanuj swój kulinarny sukces z odpowiednim
sprzętem agd. Wybierając markę Sam Cook zapewniasz
sobie profesjonalną pomoc w kuchni.
Będziesz zaskoczony jak łatwo stworzyć coś wyjątkowego
i poczuć się ekspertem.
PL
Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte urządzenie należy
dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór
z domu. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
usuwania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się
z punktem sprzedaży detalicznej lub z lokalnym Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu
nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
Karta gwarancyjna/
Warranty card
16
PL
17
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje ocze-
kiwania i będzie służył Ci przez wiele lat.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii pro-
duktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby proce-
dury reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
Karta gwarancyjna/
Warranty card
/
name-model
/
Date of sale
/
Signature of Seller
/
Stamp shop
JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI
1. ZADZ WOŃ
W razie awarii urządzenia skontaktuj
się z naszym Serwisem Centralnym
w Szczytnie pod numerem telefonu
(0-89) 623 11 00 od poniedziałku
do piątku w godzinach 7.00-15.00.
W przypadku pytań lub wątpliwości
prosimy o kontakt
z Serwisem Centralnym:
12-100 Szczytno,
Korpele 71,
(22) 380 52 42
www.samcook.eu
Czytelny podpis kupujacego/
Legible signature of the buyer

PL
18
WARUNKI GWARANCJI
1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie
przez Gwaranta w terminie ustawowym lub 14 dni
liczonym od daty dostarczenia produktu do Gwaranta
w szczególnych wypadkach termin wydłuża się do 30 dni.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
2. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie
przez Gwaranta czynności o charakterze specjalistycznym,
właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa
gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany
jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt,
np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
3. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące,
baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź
zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły
zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone
temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne,
używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków
eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia
spowodowane przez obce przedmioty, które dostały
się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego
częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
z właściwościami albo przeznaczeniem sprzętu;
żarówki
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych
przez użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca,
ani sprzedawca, a w szczególności na skutek
niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji,
użytkowania albo innych przyczyn leżących
po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania
NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne.
4. Reklamującemu przysługuje prawo do wymiany sprzętu
na nowy, w przypadku gdy:
a) Serwis Centralny stwierdzi na piśmie, że usunięcie
wady jest niemożliwe,
b) naprawa nie jest wykonywana w terminie wymienionym
w pkt. 1 lub innym terminie, uzgodnionym na piśmie
z reklamującym,
5. Reklamowany sprzęt może zostać przesłany na koszt
gwaranta zwykłą przesyłką pocztową po wcześniejszym
uzgodnieniu tego faktu z gwarantem.
6. Sprzęt dostarczany do Serwisu Centralnego powinien być
czysty. Serwisant może odmówić przyjęcia do naprawy
sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt nabywcy.
7. Faktyczną datę naprawy gwarancyjnej Serwis Centralny
poświadcza w karcie gwarancyjnej.
8. Uprawnienia z tytułu udzielanej gwarancji mogą być
realizowane jedynie po przedstawieniu przez użytkownika
WAŻNEJ karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu.
Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub
dokonywanie naprawy we własnym zakresie powoduje
utratę gwarancji.
9. Karta gwarancyjna jest ważna na terytorium Polski.
10. Urządzenia marki Sam Cook mają zastosowanie
do użytkowania przez konsumenta wyłącznie
w gospodarstwie domowym, chyba że mają inne
przeznaczenie np. witryna handlowa. Użytkowanie sprzętu
niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji.
11. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
z urządzenia może spowodować utratę prawa gwarancji
NIEWAŻNA

PL
18
WARUNKI GWARANCJI
1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie
przez Gwaranta w terminie ustawowym lub 14 dni
liczonym od daty dostarczenia produktu do Gwaranta
w szczególnych wypadkach termin wydłuża się do 30 dni.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
2. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie
przez Gwaranta czynności o charakterze specjalistycznym,
właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa
gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany
jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt,
np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
3. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące,
baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź
zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły
zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone
temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne,
używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków
eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia
spowodowane przez obce przedmioty, które dostały
się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego
częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
z właściwościami albo przeznaczeniem sprzętu;
żarówki
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
- przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych
przez użytkownika lub osoby trzecie;
- okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca,
ani sprzedawca, a w szczególności na skutek
niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji,
użytkowania albo innych przyczyn leżących
po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania
NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
- nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne.
4. Reklamującemu przysługuje prawo do wymiany sprzętu
na nowy, w przypadku gdy:
a) Serwis Centralny stwierdzi na piśmie, że usunięcie
wady jest niemożliwe,
b) naprawa nie jest wykonywana w terminie wymienionym
w pkt. 1 lub innym terminie, uzgodnionym na piśmie
z reklamującym,
5. Reklamowany sprzęt może zostać przesłany na koszt
gwaranta zwykłą przesyłką pocztową po wcześniejszym
uzgodnieniu tego faktu z gwarantem.
6. Sprzęt dostarczany do Serwisu Centralnego powinien być
czysty. Serwisant może odmówić przyjęcia do naprawy
sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt nabywcy.
7. Faktyczną datę naprawy gwarancyjnej Serwis Centralny
poświadcza w karcie gwarancyjnej.
8. Uprawnienia z tytułu udzielanej gwarancji mogą być
realizowane jedynie po przedstawieniu przez użytkownika
WAŻNEJ karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu.
Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub
dokonywanie naprawy we własnym zakresie powoduje
utratę gwarancji.
9. Karta gwarancyjna jest ważna na terytorium Polski.
10. Urządzenia marki Sam Cook mają zastosowanie
do użytkowania przez konsumenta wyłącznie
w gospodarstwie domowym, chyba że mają inne
przeznaczenie np. witryna handlowa. Użytkowanie sprzętu
niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji.
11. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
z urządzenia może spowodować utratę prawa gwarancji
NIEWAŻNA
/
Serial number
PL
19
Data naprawy/
Repair date/
Дата ремонта/
Reparaturdatum
Numer naprawy/
Number repair/
Количество Ремонт/
Nummer der Reparatur
Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/
Descrip on of ac vi es performed and specifi c parts/
Описание деятельности, осуществляемой и отдельных частей/
Beschreibung von ausgeführten Tä gkeiten und von Ersatzteilen
Pieczątka punktu serwisowego/
Stamp service point/
Печать сервисный центр/
Stempel des Servicepunkts

EN
20
SAFETY INFORMATION
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In the interest of your safety and
to ensure the correct use, be-
fore installing and fi rst using the
appliance, read this user manual
carefully, including its hints and
warnings. To avoid unnecessary
mistakes and accidents, it is impor-
tant to ensure that all people using
the appliance are thoroughly fa-
miliar with its opera on and safety
features. Save these instruc ons
and make sure that they remain
with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using
it through its life will be properly
informed on appliance use and
safety.
For the safety of life and proper-
ty keep the precau ons of these
user’s instruc ons as the manufac-
turer is not responsible for damag-
es caused by omission.
CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
� This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabili es or lack of experience
and knowledge if they have
been given super vision or in-
struc on concerning use of the
appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
� Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
� Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are aged from
8 years and above and super-
vised.
� Keep all packaging well away
from children. There is risk of
suff oca on.
� If you are discarding the appli-
ance pull the plug out of the
socket, cut the connec-
on cable (as close
to the appli-
ance as you can) and remove
the door to prevent playing
children to suff er electric shock
or to close themselves into it.
� If this appliance featuring mag-
ne c door seals is to replace an
older appliance having a spring
lock (latch) on the door or lid,
be sure to make that spring lack
unusable before you discard the
old appliance. This will prevent it
from becoming a death trap for
a child.
Table of contents
Languages:
Other Sam Cook Refrigerator manuals