san ignacio 43217 User manual

ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL’USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
220-240V 50/60Hz 1500W
MODELO: 43217 Plancha Electrica De Asar
MODEL: 43217 Electric Grill
MODÈLE: 43217 Gril Électrique Pour Griller
MODELLO: 43217 Piastra Elerica Da Cucina
MODELO: 43217 Placa Grelhadora Elétrica
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MANUALE D’ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES

1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ො Este aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Sí pueden ulizarlo ni-
ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidad sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden
los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el man-
tenimiento a realizar por el usuario no deben ser realizados por niños.
ො Para protección adicional, es recomendable la instalación de un disposivo de corriente
residual (RCD) que tenga una corriente de defecto asignada de funcionamiento que no
exceda de 30mA, en el circuito eléctrico que alimenta a la instalación eléctrica. Pida
consejo a su instalador.
ො Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustuido por el fabricante, por su
servicio posventa o por personal cualicado similar con el n de evitar un peligro.
ො El aparato no está previsto para su operación por medio de un temporizador externo o
un sistema de control remoto separado.
ො Solo el conector apropiado debe ser usado.
ො No usar accesorios que no hayan sido recomendados o suministrados para este pro-
ducto.
ො Desconectar el aparato de la alimentación si éste se deja desatendido y antes del mon-
taje, desmontaje o limpieza.
ො Los aparatos de cocinado deben estar colocados en una situación estable con las asas
colocadas para evitar el derramamiento de líquidos calientes.
ො Este aparato está previsto para su ulización como aparato de uso domésco y análogo
como: pequeñas áreas de cocina en endas, ocinas y otros entornos laborales; casas
de campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de uso residencial; entor-
nos po albergues. No ulice al aire libre.
ො No ulice el aparato para otro uso que no sea el pretendido.
ො Advertencia: la temperatura de las supercies accesibles puede ser alta cuando el apa-
rato está en funcionamiento.
ො No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni toque super-
cies calientes.
ො No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, o en un horno caliente.
PRECAUCIONES
ො La supercie de la parrilla ene un revesmiento anadherente, así que tenga cuidado
al manejarla.
ො NO coloque la sonda de control de temperatura en la supercie de la parrilla. Puede

rayar o dañar la supercie.
IMPORTANTE: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato ene un enchufe
polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe sólo se conecta a una toma
polarizada: si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe . Si
todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista cualicado. No intente anular
esta caracterísca de seguridad por usted mismo.
2. INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Lave la parrilla en agua jabonosa bia, enjuague y seque. NO INTRODUZCA la UNIDAD en
ningún líquido. NO MOJE la sonda de control de temperatura o deje que la sonda entre
en contacto con ningún líquido.
USANDO LA PARRILLA
• Asegúrese de que el selector de temperatura esté ajustado en la posición “Min”.
Conecte la sonda de control de temperatura en la parrilla para que los dos pines
terminales de la parrilla estén completamente insertados en la sonda. Si la sonda
de control de temperatura no está completamente insertada, puede producirse un
calentamiento anormal, que puede causar accidentes o daños.
• Conecte el cable sólo en una toma de corriente de CA de 220V y 50Hz.
• Durante la cocción, la luz indicadora puede encenderse y apagarse indicando que se
manene la temperatura deseada.
3. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Después de usar, gire la rueda de temperatura a la posición “OFF” (apagado), desenchufe
la unidad de la toma de corriente y desenchufe la sonda de control de temperatura de
la parrilla.
NOTA: Cuando rere el enchufe de la toma de corriente, asegúrese de rar del enchufe
con la mano en lugar de rar del cable.
LIMPIEZA
• Limpie la placa de la parrilla después de usarla mientras esté caliente ulizando un
paño suave húmedo, una servilleta de papel o una esponja suave.
• NO ulice limpiadores, cepillos de nylon o metal en la supercie de la parrilla. Puede
rayar o dañar la supercie.

• Para el exceso de aceite, después de que la unidad esté fría, lave la placa con una
esponja suave humedecida con un limpiador de cocina no abrasivo mientras se en-
juaga con agua bia.
• Una vez terminada la limpieza, seque completamente con un paño suave. Limpie la
parrilla después de cada uso.
• Para limpiar la sonda de control de temperatura, limpie con un paño suave seco o
una servilleta de papel.
MANTENIMIENTO
• Aplique una capa ligera de aceite de cocina en la supercie de la parrilla periódica-
mente para mantener las propiedades anadherentes de la supercie.
• NO ulice utensilios de metal duro ni cuchillos para cortar alimentos en la supercie
de la parrilla.
Garana
Este producto está garanzado contra defectos en materiales y mano de obra por un
período de dos años a parr de la fecha de compra. Bajo esta garana el fabricante se
compromete a reparar o reemplazar cualquier pieza que se encuentre defectuosa, siem-
pre que el producto sea devuelto a uno de nuestros centros de servicio autorizados. Esta
garana solo es válida si el aparato ha sido ulizado según las instrucciones, y siempre
que no se haya modicado, reparado o interferido por ninguna persona no autorizada,
o dañado por mal uso.
Esta garana, naturalmente, no cubre el desgaste por uso, ni frágiles como los elemen-
tos de vidrio y de cerámica, lámparas, etc. Si el producto no funciona y es la razón de la
devolución y está dentro del plazo de garana, por favor, muestre la tarjeta de garana y
el comprobante de compra.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR POSIBLES
DESCARGAS ELÉCTRICAS
NO ABRA ESTE APARATO
Atención:
Este aparato funciona con una tensión de 220-240V,
para evitar una posible descarga eléctrica no trate de
abrirlo, ni retire los tornillos.

1. SAFETY WARNINGS
ො This appliance is not intended for being used by children from 0 to 8 years old. This ap-
pliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instrucon concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should not play with the appliance. Clean-
ing and maintenance shall not be performed by children.
ො For addional protecon, the installaon of a residual current device (RCD) having a
rated residual operang current not exceeding 30mA is advisable in the electrical cir-
cuit. Ask your installer for advice.
ො If the power cord is damaged, in order to avoid risks, it should be replaced by the man-
ufacturer, maintenance department or similar.
ො This appliance is not intended to be operated by means of an external mer or separate
remote-control system.
ො Only the appropriate connector must be used.
ො Do not use aachments not recommended or supplied for this product.
ො Disconnect the appliance from the power supply if it is le unaended and before as-
sembling, disassembling or cleaning.
ො Cooking appliances should be placed in a stable place with the handles posioned to
prevent spillage of hot liquids.
ො This appliance is intended for being used as a household appliance and similar uses
as small kitchen areas in shops, oces and other working environments; coages; by
customers in hotels, motels and other residenal environments; hostels type environ-
ments.
ො Do not let the cord hang over the edge of table or counter, or touch hot surfaces.
ො Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
CAUTIONS
ො The Grill surface is non-sck coated, so be careful handling it.
ො DO NOT place the Temperature Control Probe on the Grill surface. it may scratch or
El dibujo de un relámpago dentro de un
triángulo, es una señal de advertencia,
avisando que en el interior del aparato hay
“voltaje peligroso”.
El signo de admiración dentro de un
triángulo, indica que las instruccciones
que acompañan al producto son
importantes.
Una vez agotada la vida útil de este
producto eléctrico, no lo tire a la basura
doméstica.
Este producto cumple con la Directiva
Europea RoHS (2002/95/CE), sobre
la restricción de uso de determinadas
sustancias.

damage the surface.
IMPORTANT: to reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other ).this plug ts a polarized outlet only one way : if the
plug does not t fully into the outlet, reverse the plug. If it sll does not t, contact a
qualied electrician. Do not aempt to defeat this safety feature by yourself.
2. HOW TO USE
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Wash the grill in warm soapy water, rinse and dry. DO NOT IMMERSE the UNIT in any liq-
uid. DO NOT IMMERSE the Temperature Control probe or let the probe come in contact
with any liquid.
USING THE GRILL
• Make sure Temperature Dial is set to the “Min” Posion. Insert the Temperature Con-
trol Probe into the Grill so the two terminal pins on the Grill are fully inserted into the
probe. If the Temperature Control Probe is not completely inserted, abnormal heang
may occur, resulng in accident or damage.
• Plug the cord in a 220V, 50HZ AC outlet only.
• During cooking, the pilot light may cycle on and o indicang the desired temperature
is being maintained.
• Aer use, turn the Temperature Dial to the “OFF” posion, unplug the unit from the
outlet and then unplug the Temperature Control Probe from the Grill.
3. MAINTENANCE & CLEANING
Aer use, turn the Temperature Dial to the “Min” Posion, unplug the cord from the
electrical outlet and remove the Temperature Control Probe from the Grill.
NOTE: When removing the plug from the outlet, be sure to grip the plug unit with your
hand instead of gripping the cord.
CLEANING
• Clean the Grill plate aer use while sll warm by using a so damp cloth, paper napkin
or so sponge.
• DO NOT use cleansers, nylons or metal brushes on Grill surface. It may scratch or dam-
age the surface.
• For oil excess, aer the unit is cool, wash the Grill plate with a so sponge moistened
with a non-abrasive kitchen cleaner while ushing with warm water.

• Aer compleon of cleaning, completely wipe dry with a so cloth. Clean the Grill
aer each use.
• To clean the Temperature Control Probe wipe with a dry so cloth or paper napkin.
MAINTENANCE
• Apply a light layer of cooking oil on the Grill surface periodically to maintain the non-
sck properes of the surface.
• DO NOT use hard metal utensils or knives to cut food on the Grill surface.
Guarantee
This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of
two years from the date of purchase. Under this guarantee the manufacturer undertakes
to repair or replace any parts to be defecve, providing the product is returned to one of
our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used
in accordance with the instrucons, and provided that it has not been modied, repaired
or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guar-
antee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic
items, bulbs, etc. If the product does not work and it is the reason for returning it and it is
within the guarantee period, please also show the guarantee card and proof of purchase.
CAUTION
TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN THE
APPLIANCE
Caution: This appliance works
with 220-240V power inlet.
Do not try to open it, neither unscrew it.
Thunder within a triangle stands for caution
signal, advising about “danger voltage”
within appliance.
Exclamation mark within a triangle,
stands for enclosed instructions with
appliance are important.
Do not dispose this product as unsorted
municipal waste. Collection of such
waste separately for special treatment is
necessary.
This product complaints with RoHS
(2002/95/CE) European Directive in use
restrictions for specic substances.

1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
ො Ce disposif ne doit pas être ulisé par des enfants de 0 à 8 ans. Oui, vous pouvez être
ulisé par les enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d’expérience et de connais-
sances, seulement ils ont été supervisées ou une formaon adéquate concernant l’u-
lisaon de l’appareil dans un en toute sécurité et de comprendre les dangers qu’elle
comporte. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Neoyage et entreen à
eectuer par l’ulisateur ne doit pas être eectué par des enfants.
ො Pour une protecon supplémentaire, l’installaon d’un disposif de courant résiduel
est recommandé (RCD), qui ulise un disposif de courant de défaut assigné ne dépas-
sant pas 30mA dans le circuit électrique qui alimente l’installaon électrique. Consultez
votre installateur.
ො Si le cordon d’alimentaon est damné, devrait être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou du personnel qualié similaires an d’éviter tout danger.
ො L’appareil ne convient pas pour un fonconnement au moyen d’une minuterie externe
ou un système de commande à distance séparément.
ො Seul le connecteur approprié doit être ulisé.
ො Ne pas uliser d’accessoires non recommandés ou fournis pour ce produit.
ො Débranchez l’appareil de l’alimentaon si elle est laissée sans surveillance et avant le
montage, le démontage et le neoyage.
ො Les appareils de cuisson doivent être placés dans une posion stable avec les poignées
placées de manière à éviter le déversement de liquides chauds.
ො Ce disposif est desné à être ulisé comme foyer et un disposif d’ulisaon similaire,
telles que les zones de pete cuisine dans les magasins, les bureaux et autres lieux de
travail; coages; par les clients dans les hôtels, motels et autres espaces résidenels;
établissements de type auberge.xamen, réparaon ou réglage.
ො Ne laissez pas le cordon suspendu au bord de la table ou du compteur, ou touchez les
surfaces chaudes.
ො Ne placez pas sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique, ou dans un four
chaué.
PRÉCAUTIONS
ො La surface du gril est anadhésive, alors soyez prudent.
ො NE PAS placer la sonde de contrôle de température sur la surface du gril. Il peut rayer
ou endommager la surface.

IMPORTANT: pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil a une prise polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Cee che s’adapte à une prise polarisée d’une
seule manière: si la che ne rentre pas complètement dans la prise, inversez la che .
Si cela ne correspond toujours pas, contactez un électricien qualié. N’essayez pas de
vaincre cee fonconnalité de sécurité par vous-même.
2 . INSTRUCTIONS D’USAGE
AVANT D’UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS
Laver le gril dans de l’eau chaude savonneuse, rincer et sécher. NE PAS IMMERSER L’UNI-
TÉ dans un liquide quelconque. NE PAS IMMERSER la sonde de contrôle de température
ou laisser la sonde entrer en contact avec un liquide quelconque.
UTILISATION DU GRILL
• Assurez-vous que la composion de la température est réglée sur la posion «Min».
Insérez la sonde de contrôle de température dans le gril an que les deux broches de
borne sur le gril soient complètement insérées dans la sonde. Si la sonde de contrôle
de la température n’est pas complètement insérée, un chauage anormal peut se
produire, entraînant un accident ou un dommage.
• Branchez le cordon dans une prise secteur 220V, 50HZ seulement.
• Pendant la cuisson, le voyant lumineux peut s’allumer et s’éteindre en indiquant que
la température souhaitée est maintenue.
3. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Après ulisaon, tournez le cadran de température sur la posion «Min», débranchez
le cordon de la prise électrique et rerez la sonde de contrôle de température du gril.
REMARQUE: Lorsque vous rerez la che de la prise, assurez-vous de saisir l’unité de
prise avec votre main au lieu de saisir le cordon.
NETTOYAGE
• Neoyez la plaque du gril après ulisaon tout en étant encore au chaud en ulisant
un chion humide et doux, une serviee en papier ou une éponge douce.
• NE PAS uliser de neoyants, nylons ou brosses métalliques sur la surface du gril. Il
peut rayer ou endommager la surface.
• Pour l’excès d’huile, après l’humidicaon de l’appareil, lavez la plaque Grill avec
une éponge douce humectée avec un neoyant de cuisine non abrasif tout en rin-
çant à l’eau chaude.
• Une fois le neoyage terminé, essuyez complètement avec un chion doux. Net-
toyez le gril après chaque ulisaon.

• Pour neoyer la sonde de contrôle de la température essuyez avec un chion doux
sec ou une serviee en papier.
ENTRETIEN
• Appliquer périodiquement une couche légère d’huile de cuisson sur la surface du
gril pour maintenir les propriétés anadhésives de la surface.
• NE PAS uliser d’ustensiles ou de couteaux en métal dur pour couper des aliments
sur la surface du gril.
Garane
Ce produit est garan contre les défauts de matériaux et de fabricaon pour une période
de deux ans à compter de la date d’achat. En vertu de cee garane, le fabricant s’engage
à réparer ou remplacer toute pièce défectueuse, fournissant le produit est retourné à
l’un de nos centres de service autorisés. Cee garane n’est valable que si l’appareil a été
ulisé conformément aux instrucons, et pour autant qu’il n’a pas été modié, réparé ou
entravé par une personne non autorisée, ou endommagés par une mauvaise ulisaon.
Cee garane ne couvre naturellement pas l’usure, ni les objets fragiles tels que le verre
et céramiques, ampoules, etc. Si le produit ne fonconne pas et la raison du retour. Si,
dans la période de garane, s’il vous plaît fournir également la carte de garane et la
preuve d’achat.
PRECAUTIONS
POUR EVITER DES
POSIBLES DÉCHARGES
ELECTRIQUES NE PAS
OUVRIR C’EST APPAREIL
Atention: c´est appareil fonctionne avec
une tension de 220-240V, pour eviter des
posibles décharges electriques ne pas
ouvrir, et ne pas retirer les visses.
Le dessin d’un éclair dans un triangle , c’est
un signe d’avertissement, ça averti que
dans l’interieur de l’appareil il y a “voltage
dangereux”.
Le signe d’admiration dans un triangle,
indique que les instructions qui
accompagne le produit sont importantes.
Une fois épusier la vie utile de ce produit
electrique ne pas jeter dans la poubeille
Ce produit est conforme avec la
Directive Européeme RoHs ( 2002/95/
CE). Sur la restriction de l’usage de
certaines sustances.

1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
ො Questo disposivo non deve essere ulizzato da bambini da 0 a 8 anni. Sì, si può essere
ulizzato da bambini di età compresa tra 8 anni e sopra, così come le persone con capa-
cità siche, sensoriali o mentali ridoe, o la mancanza di esperienza e conoscenza, solo
loro sono state date una supervisione adeguata o di formazione per quanto riguarda
l’uso del disposivo in un in modo sicuro e capire i pericoli che essa comporta. I bambini
non dovrebbero giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da eeuare dall’u-
tente non devono essere esegui dai bambini.
ො Per una protezione aggiunva, l’installazione di un interruore dierenziale è consi-
gliato (DMC), che ulizzi un disposivo di corrente di guasto assegnato non superiore
a 30 mA nel circuito elerico che alimenta l’impianto elerico. Consultare il proprio
installatore.
ො Se il cavo di alimentazione è maledea, dovrebbe essere sostuito dal costruore o
dal suo servizio post-vendita o da personale qualicato simili, al ne di evitare pericoli.
ො Il disposivo non è adao per il funzionamento mediante un mer esterno o un sistema
di controllo remoto separatamente.
ො Solo il conneore appropriato deve essere ulizzato.
ො Non ulizzare accessori non raccomanda o forni per questo prodoo.
ො Staccare l’apparecchio dalla rete elerica se viene lasciato incustodito e prima del mon-
taggio, smontaggio e pulizia.
ො Apparecchi di coura devono essere colloca in una posizione stabile con le maniglie
disposte in modo tale da evitare la fuoriuscita di liquidi caldi.
ො Questo disposivo è stato progeato per essere ulizzato come disposivo di uso do-
mesco e similare uso, come ad esempio piccole aree cucina in negozi, uci e altri luo-
ghi di lavoro; coage; dai clien in alberghi, motel e altri spazi residenziali; po ostello
stabilimen.
ො Non lasciare cadere il cavo sul bordo della tavola o il contatore o toccare superci calde.
ො Non collocare in prossimità di un gas caldo o di un bruciatore elerico o in un forno
riscaldato.
PRECAUZIONI
ො La supercie del grill è rivesta in bandiera, quindi aenta la movimentazione.
ො NON collocare la sonda di controllo della temperatura sulla supercie del grill. Può graf-
are o danneggiare la supercie.
IMPORTANTE: per ridurre il rischio di scossa elerica, questo apparecchio ha una spina

polarizzata (una lama è più ampia dell’altra). Questa spina è adaa per una sola presa
polarizzata: se la spina non si inserisce completamente nella presa, . Se ancora non si
adaa, contaare un elericista qualicato. Non tentare di sconggere questa funziona-
lità di sicurezza da soli.
2. ISTRUZIONI D’USO
PRIMA DI UTILIZZARE PER LA PRIMA VOLTA
Lavare la griglia in acqua calda saponata, sciacquare e asciugare. NON IMMERSE l’UNIT in
qualsiasi liquido. NON IMMERIRE la sonda di controllo della temperatura o lasciare che la
sonda venga a contao con qualsiasi liquido.
UTILIZZANDO LA GRILL
• Assicurarsi che la combinazione di temperatura sia impostata sulla posizione “Min”.
Inserire la sonda di controllo della temperatura nella griglia in modo che i due perni
terminali sul grill siano completamente inseri nella sonda. Se la sonda di controllo
della temperatura non è completamente inserita, può vericarsi un riscaldamento
anomalo, causando inciden o danni.
• Inserire il cavo solo in una presa CA 220V, 50Hz.
• Durante la coura, la spia si accende e si spegne indicando che la temperatura desi-
derata viene mantenuta.
3. MANUTENZIONE E PULIZIA
Dopo l’uso, ruotare il seleore della temperatura in posizione “Min”, scollegare il cavo
dalla presa elerica e rimuovere la sonda di controllo della temperatura dalla griglia.
NOTA: Quando si rimuove la spina dalla presa, assicurarsi di impugnare l’unità a spina con
la mano invece di stringere il cavo.
PULIZIA
• Pulire la piastra di griglia dopo l’uso mentre è ancora calda usando un panno umido
morbido, un tovagliolo di carta o una spugna morbida.
• NON ulizzare detergen, nylon o spazzole metalliche sulla supercie della griglia.
Può graare o danneggiare la supercie.
• Per l’eccesso di olio, dopo che l’unità è fredda, lavare la piastra Grill con una spugna
morbida inumidita con un detergente non abrasivo della cucina durante la lavata
con acqua epida.
• Dopo aver completato la pulizia, pulire completamente con un panno morbido. Pu-
lire la griglia dopo ogni uso.
• Per pulire la sonda della sonda di controllo della temperatura con un panno morbido

asciuo o un tovagliolo di carta.
MANUTENZIONE
• Applicare periodicamente uno strato leggero di olio da cucina sulla supercie del
grill per mantenere le proprietà anaderen della supercie.
• NON ulizzare utensili di metallo duro o coltelli per tagliare il cibo sulla supercie
della griglia.
Garanzia
Questo prodoo è garanto contro i dife nei materiali e nella lavorazione per un pe-
riodo di due anni dalla data di acquisto. Nell’ambito di questa garanzia, il produore si
impegna a riparare o sostuire le par difeose, fornendo il prodoo viene restuito
a uno dei nostri centri di assistenza autorizza. Questa garanzia è valida solo se l’appa-
recchio è stato ulizzato in conformità con le istruzioni, ed a condizione che non è stato
modicato, riparato o interferenze da parte di persone non autorizzate, o danneggiato
tramite uso improprio. La presente garanzia non copre l’usura, né fragili come il vetro e
ogge in ceramica, lampadine, ecc. Se il prodoo non funziona e il movo per il ritorno.
Se, entro il periodo di garanzia, si prega di fornire anche il cercato di garanzia e la prova
di acquisto.
Attenzione:
Qesto apparecchio funziona con una tensione di 220-
240V, per evitare una possibile scarica elettrica non
cerchi di aprirlo, ne di togliere le viti.
Il disegno di un fulminE dentro un triangolo,
è un segnale di avvertenza, avvisando che
nell’interiore dell’apparacchio è presente
un “voltaggio pericoloso”.
Il segno di esclamazione dentro di
un triangolo, indica che le istruzioni
che accompagnano il prodotto sono
importanti.
Una volta terminata la vita utile di
questo prodotto elettrico, non tirare nella
spazzatura domestica.
Questo prodotto risponde alla Direttiva
Europea RoHS (2002/95/CE), riguardo
alla restrizione dell’uso di determinate
sostanza.
PRECAUZIONI
PER EVITARE
POSSIBILI SCARICHE
ALETTRICHE NON
APRIRE QUESTO
APPARECCHIO

1. DICAS DE SEGURIDADE
ො Este aparelho não deve ser usado por crianças desde os 0 até os 8 anos. Pode sim ser
ulizado por crianças com idade de 8 anos e superior, assim como pessoas com capaci-
dades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento,
só se foram dadas a supervisão ou formação adequadas a respeito do uso do aparelho
de uma maneira segura e compreendem os perigos que ele implica. As crianças não
devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não
devem ser realizadas por crianças.
ො Para proteção adicional, é recomendável a instalação de um disposivo de corrente
residual (RCD) que tenha em funcionamento uma corrente de defeito atribuída que não
exceda de 30mA no circuito elétrico que alimenta a instalação elétrica. Peça conselho
ao seu instalador.
ො Se o cabo de alimentação esver danado, deve ser substuído pelo fabricante, pelo
seu serviço pós-venda ou por pessoal qualicado similar com o m de evitar qualquer
perigo.
ො O aparelho não é adequado para a operação por meio de um temporizador externo ou
sistema de controle remoto separadamente.
ො Só o conector adequado deve ser ulizado.
ො Não use acessórios não recomendados ou fornecidos para este produto.
ො Desligue o aparelho da fonte de alimentação, se for deixada sem vigilância e antes de
montar, desmontar e limpeza.
ො Os aparelhos de cozinhado devem estar colocados numa posição estável com as alças
colocadas de tal forma que evitem o derramamento de líquidos quentes.
ො Este aparelho está previsto para a sua ulização como aparelho de uso domésco e
análogos, como: pequenas áreas de cozinha em lojas, ocinas e outros espaços de tra-
balho; casas de campo; por clientes em hotéis, motéis e outros espaços de uso residen-
cial; estabelecimentos de po albergue.
ො Não deixe o cabo pendurar sobre a borda da mesa ou balcão, ou toque supercies
quentes.
ො Não coloque sobre ou perto de um queimador de gás quente ou elétrico, ou em um
forno aquecido.
PRECAUÇÕES
ො A supercie da grelha é revesda de não aderência, por isso, tenha cuidado ao mani-
pulá-la.
ො NÃO coloque a sonda de controle de temperatura na supercie da grade. Pode riscar
ou danicar a supercie.

IMPORTANTE: para reduzir o risco de choque elétrico, este aparelho possui um plugue
polarizado (uma lâmina é mais larga do que a outra). Este plugue se encaixa apenas em
uma saída polarizada: se o plugue não se encaixar completamente na tomada, inverter
a cha . Se ainda não se encaixa, entre em contato com um eletricista qualicado. Não
tente derrotar este recurso de segurança sozinho.
2. INSTRUÇÕES DE USO
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ
Lave a grelha em água com sabão quente, enxaguar e secar. NÃO IMMERSE a UNIDADE
em nenhum líquido. NÃO INMERSE a sonda de controle de temperatura ou deixe a sonda
entrar em contato com qualquer líquido.
USANDO A GRELHA
• Cerque-se de que o Dial da temperatura esteja ajustado para a posição “Min”.
Insira a sonda de controle de temperatura na grade, de modo que os dois pinos do
terminal na grelha estejam totalmente inseridos na sonda. Se a sonda de controle
de temperatura não esver completamente inserida, pode ocorrer um aquecimento
anormal, resultando em acidentes ou danos.
• Conecte o cabo apenas em uma tomada CA de 220 V, 50 Hz.
• Durante a cozedura, a luz piloto pode encender e desligar indicando que a tempera-
tura desejada está sendo manda.
• Após o uso, rode o disco de temperatura para a posição “OFF”, desconecte a unida-
de da tomada e desconecte a sonda de controle de temperatura da grelha.
3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Após o uso, gire o seletor de temperatura para a posição “Min”, desconecte o cabo da
tomada elétrica e remova a sonda de controle de temperatura da grelha.
NOTA: Ao remover a cha da tomada, cerque-se de segurar a unidade de ligação com
a mão em vez de agarrar o cabo.
LIMPEZA
• Limpe a placa da grelha após o uso enquanto esver quente, usando um pano macio
e úmido, um guardanapo de papel ou uma esponja macia.
• NÃO use produtos de limpeza, nilões ou escovas metálicas na supercie Grill. Pode
riscar ou danicar a supercie.
• Para o excesso de óleo, depois que a unidade esver fresca, lave a placa da grelha
com uma esponja macia humedecida com um limpador de cozinha não abrasivo

enquanto esver a descarga com água morna.
• Após a conclusão da limpeza, limpe completamente com um pano macio. Limpe a
grelha após cada uso.
• Para limpar a sonda de controle de temperatura, limpe com um pano macio e seco
ou um guardanapo de papel.
MANUTENÇÃO
• Aplique periodicamente uma camada leve de óleo de cozinha na supercie Grill para
manter as propriedades anaderentes da supercie.
• NÃO use utensílios ou facas de metal duro para cortar alimentos na supercie Grill.
Garana
Este produto está coberto por uma garana legal de 2 anos pelos defeitos dos mate-
riais ou produção. O produtor compromete-se à reparação ou substuição dos produtos
quando o consumidor devolve o produto a um centro autorizado. Esta garana só é vá-
lida quando o aparelho tem sido usado corretamente, sem ser modicado ou reparado
por uma pessoa não autorizada, ou danado por um mal uso. Esta garana nãos se refere
ao desgaste do uso nem às partes ageles como vidro ou cerâmica. Por favor, se o pro-
duto não funciona e quer devolver-o, assegure-se que está no prazo de garana e mostre
a fatura de compra.
Atenção: este aparelho funciona com uma tensão
de 220-240V, para evitar uma possível descarga
elétrica não tente abri-lo, nem retire os parafusos.
O símbolo de um relâmpago dentro de
um triângulo é um sinal de advertência
que alerta para a presença de “voltagem
perigosa” no interior do aparelho.
O ponto de exclamação dentro de
um triângulo indica que as instruções
que acompanham o produto são
importantes.
Este símbolo indica a recolha separada
de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Quando fora de uso, este aparelho
não deverá ser descartado junto com
os restantes resíduos urbanos não
indiferenciados.
Este produto cumpre com a Diretiva
Europeia RoHS (2002/95/CE), sobre
a restrição do uso de determinadas
sustâncias.
CUIDADO
PARA EVITAR POSSÍVEIS
DESCARGAS ELÉTRICAS
NÃO ABRA ESTE
APARELHO

Table of contents
Languages:
Other san ignacio Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Tera Gear
Tera Gear GSF2616AC owner's manual

Coleman
Coleman 9993 Series Assembly manual

Electrolux
Electrolux HSG Panini Service manual

Char-Broil
Char-Broil 463620410 Product guide

George Foreman
George Foreman GR20BWC owner's manual

NORDIC SEASON
NORDIC SEASON CUSTER GG501799 Assembly, use and instruction manual